X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=4c5daaf4c9f782a592beddc9ca53ede829fb4e11;hb=ee1066597a372da5c5755774b05fd842e7ba49b6;hp=e2c88714f5c7a2a6117a15e8d562117bb1d7dabb;hpb=338a37bdcf7eae671fec4ed4afe23df956683694;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e2c88714f5..4c5daaf4c9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ro.po to Romanian +# Translation of ro.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # translation of lyx.po to Romanian # This file is distributed under the same license as the LyX package. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,752 +18,588 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii intrã aici" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Mulþumiri" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduceþi textul" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Cheia bibliografica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Cheie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "Utilizeazã &Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "Utilizeazã &NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Implicit (numeric)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Stil Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Nou" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)activeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Partea de bibliografie conþine..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Modificã culoarea" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Conþinut" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "Fonturi:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "all cited references" +msgstr "Toate referinþele citate" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "all uncited references" +msgstr "Toate referinþele necitate" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "all references" +msgstr "Toate referinþele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Foarte mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Cel mai mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mai mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Larg" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Mai larg" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Cel mai larg" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Stil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Imens" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Chiar mai imens" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Bulini personalizate:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +msgid "&Up" +msgstr "Mai &Sus" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "Nivel" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "&Formular:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "rupere de paginã" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Susul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Obligatoriu aici" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Josul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Stretch" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Sus" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Mijloc" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +msgid "&Box:" +msgstr "&Contur:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Conþinut" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Tipul de Font &Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "Î&nãlþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Contur &Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "Decoraþie:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lãþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Limbaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Valoare inãlþime" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valoare lãþime" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificare:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Rama interioarã -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Margini &Implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã|p" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Sus:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipuri de contururi sportate" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Versiuni de document disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteazã versiunea documentului" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "E&xterior:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)activeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Modificã culoarea" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numerotare" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Mãrime foaie" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +msgid "Tiny" +msgstr "Foarte mic" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +msgid "Smallest" +msgstr "Cel mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +msgid "Smaller" +msgstr "Mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +msgid "Small" +msgstr "Mic" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Peisaj" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stil paginã:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Large" +msgstr "Larg" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Larger" +msgstr "Mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Cel mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Imens" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Chiar mai imens" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Bulini personalizate:" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 +msgid "&Level:" +msgstr "Nivel" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Drepturi de autor" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modificã:" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Nimic" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptã" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Respinge aceastã modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Cheia bibliografica" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "Respinge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Familie font" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Cheie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Baze de date" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Stil BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipuri de contururi sportate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Contur &Interior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoraþie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "Stretch" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "&Orizontal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Mijloc" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "&Contur:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertical:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Versiuni de document disponibile:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã versiunea documentului" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Modificã:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "Acceptã" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Respinge aceastã modificare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "Respinge" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Familie font" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Formã font" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Formã font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" @@ -775,9 +611,10 @@ msgid "Font series" msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -786,6 +623,11 @@ msgstr "Limbaj" msgid "Font color" msgstr "Culoare font" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +msgid "&Language:" +msgstr "&Limbaj:" + #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "&Serii:" @@ -832,119 +674,154 @@ msgstr "Aplic msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 -msgid "&Up" -msgstr "Mai &Sus" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cãutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "C&autã:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "Mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citãri &selectate:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Versiuni de citare disponibile" +msgid "Search Field:" +msgstr "Cautã" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatatare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +msgid "All Fields" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expresie regularã" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Stil de citare:" +msgid "Entry Types:" +msgstr "Înregistrare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatatare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Listeazã toþi autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Listã completã de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Forþeazã la &majuscule" +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Forþeazã &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "Text dupã:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat dupã citare" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 #, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citare" +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Text dupã:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de plasat dupã citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 #, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Senzitiv la &majuscule" +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplicã" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Versiuni de citare disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citãri &selectate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "ªte&rge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 #, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- ª&terge" +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 #, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "C&autã:" +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "Mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Insereazã delimitatorii" @@ -957,10 +834,9 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|T" +msgstr "Cod TeX" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 msgid "Match delimiter types" @@ -991,10468 +867,15568 @@ msgid "Display" msgstr "Afiºare" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "În-&linie" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" msgstr "&Contras" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Deschide" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "F&ile" msgstr "Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Mod &ciornã" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editeazã fiºierul" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi un fiºier" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nume de fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaþi un fiºier" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74 +msgid "&Draft" +msgstr "Mod &ciornã" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "&Model:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120 msgid "Available templates" msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizare LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pþiune:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 msgid "Screen display" msgstr "Afiºare pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 msgid "Monochrome" msgstr "Monocrom" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 msgid "Grayscale" msgstr "Nuanþe de gri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248 msgid "Preview" msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 msgid "%" msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "&Display:" msgstr "Afiºare:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313 msgid "Sca&le:" msgstr "Scalare:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Cãutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Rotate" msgstr "Roteºte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Originea punctului de rotaþie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432 msgid "A&ngle:" msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 msgid "Scale" msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Menþine raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 msgid "Crop" msgstr "Eliminã (ºterge)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 msgid "Right &top:" msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Insereazã din fiºier" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "&Formular:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opþiuni de plasare avansate" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graficã" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Susul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Obligatoriu aici" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Numele fiºierului imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aici dacã este posibil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Roteºte Graficul" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Paginã de &flotante" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Josul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origine:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "Umple coloana" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Roteºte lateral" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Cheie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Foloseºte litere mici" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mãrime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Tipul de Font &Implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Graficã" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "Mãrimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +msgstr "Seteazã înãlþimeat:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "&Lãþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a " +"lãþimii." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "&Roteºte Graficul" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Roteºte dupã scalare" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origine:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&nghi (în grade)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Numele fiºierului imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Tãiere" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nu &decomprimã la exportare" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mod ciornã" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "Mod &ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subf&igurã" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Titlu:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nu &decomprimã la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Afiºeazã în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 +#, fuzzy +msgid "Scr&een Display:" +msgstr "Afiºare pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Încarcã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "În&carcã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 -msgid "Include" -msgstr "Includere" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 -msgid "Input" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tip de &includere:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Spaþiere" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Actualizeazã ecranul" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de linii" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Linii:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Numãrul de coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Coloane:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Element Dublu:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniere verticalã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Orizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "S&orteazã ca:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -msgid "&Description:" -msgstr "Descriere" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Pãstreazã:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -msgid "&Symbol:" -msgstr "Simbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Format intern LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 -msgid "LyX &Note" -msgstr "Notã LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 -msgid "&Comment" -msgstr "Comentariu" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fiºier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Largest:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nume:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametrii listã" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" +"Selecteazã pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Încadrat în notã" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Ignorã validarea" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "Înca&drat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Notã cu fundal umbrit" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Umbrit" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Mai mulþi parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 -msgid "Label Width" -msgstr "Eticheteazã cu" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -msgid "&Longest label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Afiºeazã previzualizare" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere &linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 +msgid "Include" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 -msgid "Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Edit the file" +msgstr "Modificã fiºierul" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Stînga" +msgid "Information Type:" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Dreapta" +msgid "Information Name:" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centrat" +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Culori" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modificã..." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +msgid "&Master:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "&Tabel lung" +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Numele imprimantei implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +msgid "Modules" +msgstr "Mijloc" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definiþie" +msgid "De&lete" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificã" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eliminã" +msgid "S&elected:" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "A&vailable:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opþiuni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Convertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" -msgstr "Copii" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 -msgid "&Copier:" -msgstr "Copii:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&Codificare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " -"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " -"versiunea Cygwin teTex" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Antet limbaj" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Formatul datei:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "Listare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Afiºeazã &imaginile:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Setãri principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Offsets" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" -msgstr "Nu afiºa in modul matematic" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mãrimea fontului tabelei de cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "La" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Previzualizare instantanee" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Foloseºte tabelul extins de caractere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "Formatul &documentului " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tabela extinsã de caractere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Spaþii vizibile în ºir printr-un caracter special" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Spaþiu în ºir ca caracter (simbol)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Spaþii vizibile ca ºi caracter special" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Vizualizor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Spaþii ca simboluri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nume &interfaþã:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lãþimea liniei" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "&Poziþionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Specificã locaþia (htbp) pentru obiectele de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "Numele dumneavoastrã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Selecteazã pentru listarea obiectelor de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Adresa de email" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Selecteazã pentru listarea în cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsf&oieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "A &doua:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Poziþionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 -msgid "&First:" -msgstr "&Prima:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Pe ce parte sã tipãrim numerotarea liniilor?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Alegeþi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Î&nceput comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Limbaj implicit:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "Etapã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferenþe între cele doua linii numerotate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pachet limbaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "Lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Î&ncepere automatã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Selecteazã dialectul limbajului de programare, dacã este disponibil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilizeazã &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialect:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Selecteazã limbajul de programare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "&Sfîrºit automat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ultima linie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Ultima linie pentru tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Prima linie pentru tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prima linie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avansat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 -msgid "US letter" -msgstr "Format scrisoare SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "Mai mulþi parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 -msgid "US legal" -msgstr "Format legal SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Fereastra de comentarii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 -msgid "US executive" -msgstr "Format executiv SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " +"parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualizeazã ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Aplicaþii externe" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Margini &Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comandã Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comandã &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separaþie a&ntet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Comenda de indexare" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Înãlþime &antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separaþie &subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " -"vizualizatoare DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Conductã server Ly&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Numãrul de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Linii:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Numãrul de coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Specificã directorul temporar" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniere verticalã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comandã &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Lungimea &liniei:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Numele imprimantei implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "A&dapteazã rezultatul" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "S&orteazã ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Opþiuni comandã" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Invers:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&La imprimanta:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Format intern LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notã LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Comandã de \"&spool\":" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pagini &impare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip de foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "Comentariu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "Estompat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laþionat:" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Listeazã in Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Pagini p&are:" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Peisaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "C&opii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizeazã\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Domeniu de pagini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Stil paginã:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Comandã de tipãrire:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Peisaj" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nume imprimantã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maºinã de scris:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI ecran:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Scalare %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &dublã-faþã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Mãrimi font" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "Larger:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Foloseºte alinierea implicitã pentru acest paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "Largest:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Foloseºte alinierea standard a paragrafului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "Hugest:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "Smallest:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "Smaller:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "Aliniat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "Small:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Margine paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "Tiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "Large:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Spaþiere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Limbaj alternativ:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Caractere de &evitare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dicþionar personal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã &codarea textului " +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Urmãrind bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Titlu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 -msgid "Session" -msgstr "Sesiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Subiect" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 -msgid "Height" -msgstr "Î&nãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salveazã &documentele" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr "la fiecare" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "minute" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Semne de carte|S" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Semne de carte|S" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Numãrul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Numãr" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modificã..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "&De la" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "&Tot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &impare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &pare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "Collate copies" -msgstr "Colaþioneazã copiile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 -msgid "&Collate" -msgstr "&Colaþioneazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia tipãririi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Trimite documentul în fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Etichetare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "la pagina " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opþiuni &suplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr " la pagina " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Formatul de la:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã formatatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Formatul cãtre:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificã" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "Sorteazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizeazã lista de etichete" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Converteºte definiþiile" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Sari la etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Converteste cache fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mergi la etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Vîrsta &Maximã (în zile) :" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Î&nlocuieºte cu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la &majuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 +msgid "Off" +msgstr "Dezactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cautã în &continuare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +msgid "No math" +msgstr "Nu afiºa in modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "În&locuieºte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 +msgid "On" +msgstr "La" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 +msgid "Do not display" +msgstr "Nu afiºeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Cautã în&apoi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Afiºeazã &imaginile:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Previzualizare instantanee" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Formate de e&xport:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Ieºire|I" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "&Comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Sugestii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã acest cuvînt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorã t&ot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "Înlocuitor:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "Cuvîntul curent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Setãri &tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "Lãþime coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "S&orteazã ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "Formatul &documentului " -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniere pe &verticalã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 -msgid "Justified" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copii:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Numele dumneavoastrã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "Combinã celulele" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument LaTe&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "&Margini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "Toate marginile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Mai mult" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "&Modificã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" -"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " -"valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Formal" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 -msgid "De&fault" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Comentariu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 -msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã marginile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Topicã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -msgid "Additional Space" -msgstr "Spaþiu adiþional" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Începutul de &rînd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Josul rîndului" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Între rînduri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Limbaj implicit:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 -msgid "Settings" -msgstr "Setãri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -msgid "Status" -msgstr "Stare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Î&nceput comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Primul antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "Conþinut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Î&ncepere automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "Margine deasupra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "Margine de desubt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +msgid "Auto &end" +msgstr "&Sfîrºit automat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -msgid "on" -msgstr "pe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utilizeazã &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " -"pagini)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " +"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " +"versiunea Cygwin teTex" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "este gol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nu tipãri primul antet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comandã &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 -msgid "Current cell:" -msgstr "Celula curentã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 -msgid "Current row position" -msgstr "Poziþia liniei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comandã Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" -msgstr "Poziþia coloanei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " +"vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescaneazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "US letter" +msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " -"sînt afiºate cu cale" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "US legal" +msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Vizualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "US executive" +msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Clase sau stiluri selectate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Clase LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Stiluri LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stiluri BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "Afiºeazã &calea" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemplu #:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 -msgid "Entry" -msgstr "Înregistrare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "Înregistrarea selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Conductã server Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Selecþie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Specificã directorul temporar" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Lungimea maximã a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacã este " +"setatã la 0, paragrafele sunt exportate într-o singurã linie; dacã lungimea " +"este >0, paragrafele sunt despãrþite printr-o linie goalã." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "&Accelerator:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Lungimea &liniei:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comandã &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 -msgid "De&mote ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opþiuni imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extensia fiºierului folositã pentru a tipãri într-un fiºier." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Actualizeazã" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "E&xtensie de fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tipãreºte în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Seteazã im&primanta:" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Opþiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Comanda standard (spool) imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Aceastã setare face ca tipãrirea sã se face într-un fiºier ºi puteþi folsi " +"acesta pentru tipãrirea propriu zisã" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Comandã de \"&spool\":" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Opþiuni folosite pentru tipãrirea în ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valoare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordine &Inversã:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Pãstreazã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Peisaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Numãrul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -msgid "DefSkip" -msgstr "DefSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Co&laþionat:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 -msgid "SmallSkip" -msgstr "SmallSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Domeniu de pagini:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 -msgid "MedSkip" -msgstr "MedSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a uni copii multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 -msgid "BigSkip" -msgstr "BigSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pagini &impare:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pagini p&are:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Complete source" -msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip de foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" -msgstr "Actualizeazã automat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Mãrime foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicit (în exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Alte opþiuni dorite pentru imprimare" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior (" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã. Opþiuni pentru expert" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"În mod normal aceastã opþiune trebuie selectatã doar dacã folosiþi comanda " +"dvips pentru tipãrire ºi aveti fiºierul config. instalat pentru " +"toate imprimantele" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Unitãþi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Numele imprimantei implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separã paragrafele cu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Imprimantã implicitã:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Comandã de tipãrire:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Scalare %:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mãrimi font" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModelTeoremã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Larger:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Largest:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Huge:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "Hugest:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremã #" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "Smallest:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Smaller:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Small:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Tiny:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Large:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Propoziþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Selectînd aceastã opþiune îmbunãtãþeºte performanþa, dar s-ar putea sã " +"reducã numãrul de caractere afiºate pe ecran" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecturã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecturã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nou" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fapt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Limbaj alternativ:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fapt #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Dicþionar personal:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Caractere de &evitare:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definiþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilizeazã &codarea textului " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condiþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Session" +msgstr "Sesiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problemã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exerciþiu #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Documente" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Declaraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minute" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Declaraþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Salveazã &documentele" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Note" -msgstr "Notã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Notã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Caz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Rãsf&oieºte..." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "Caz #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +msgid "&Save" +msgstr "&Salveazã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tipãreºte toate paginiile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&De la" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Tot" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte paginile &impare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte paginile &pare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordine inversã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" +msgstr "Copii" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Numãrul de copii" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografiefãrãfotografie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Colaþioneazã copiile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Colaþioneazã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipãreºte" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinaþia tipãririi" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "I&mprimantã" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "List" -msgstr "Listã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Trimite documentul în fiºier" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etichetare" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresã" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Date" -msgstr "Datã" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "la pagina " -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " la pagina " -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Rebulicaþii pentru:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referinþã formatatã" -#: lib/layouts/aa.layout:176 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corespondenþã cãtre:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteazã" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizeazã lista de etichete" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Sari la etichetã" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dicþionar" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mergi la etichetã" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "C&autã:" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliere" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Î&nlocuieºte cu:" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -msgid "And" -msgstr "ªi" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 -msgid "References" -msgstr "Referinþe" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cautã în &continuare" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "În&locuieºte" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -msgid "TableComments" -msgstr "ComentariiTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Cautã în&apoi" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -msgid "TableRefs" -msgstr "ReferinþeTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formate de e&xport:" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotãCãtreEditor" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Comandã:" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Fact" - -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 -msgid "Objectname" -msgstr "Numele obiectului" +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -msgid "Dataset" -msgstr "Seturi de date" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Antetul Subiectului:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "ª&terge" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -msgid "and" -msgstr "ºi" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "&Funcþii" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Insereazã figura aici" - -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Insereazã tabelul aici" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Accelerator:" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -msgid "[Appendix]" -msgstr "Apendix" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Sugestii:" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notã cãtre editor" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -msgid "References. ---" -msgstr "Bibliografie. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -msgid "Note. ---" -msgstr "Notã. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorã acest cuvînt" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorã" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Fact" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorã t&ot" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "Obj:" -msgstr "Obiect:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Înlocuitor:|#l" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Dataset:" -msgstr "Set de date" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teoremã" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corolar" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemã" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Propoziþie" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Titlu:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecturã" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Criteriu" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "Afiºare:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Setãri &tabel" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritm." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Lãþime coloanã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fapt." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiomã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aliniere pe &verticalã:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Exemplu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Condiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problemã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +msgid "Justified" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Exerciþiu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remarcã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Declaraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "Combinã celulele" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicoloanã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sumar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Acknowledgement" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Caz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Margini" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Toate marginile" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Concluzie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "&Modificã" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" +"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " +"valorile implicite" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formal" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "Implicit" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Seteazã marginile" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fapt \\arabic{fact}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Additional Space" +msgstr "Spaþiu adiþional" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Începutul de &rînd" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemplu \\arabic{example}" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Josul rîndului" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Între rînduri" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problemã \\arabic{problem}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Tabel lung" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 +msgid "Settings" +msgstr "Setãri" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Notã \\arabic{note}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Stare" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Sumar \\arabic{summary}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Margine de desubt" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Conþinut" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Caz \\arabic{case}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Antet:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" +"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944 +msgid "on" +msgstr "pe" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dublu" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "AntetDreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primul antet:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Antet Dreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nu tipãri primul antet" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "este gol" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Titlu scurt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DoiAutori" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " +"pagini)" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreiAutori" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol:" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "PatruAutori" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliere" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Titlu:" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Utilizeazã tabel lung" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Celula curentã:" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +msgid "Current row position" +msgstr "Poziþia liniei curente" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Current column position" +msgstr "Poziþia coloanei curente" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Închide acest dialog" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LinieGroasã" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescaneazã" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "Fãrã sens: " +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " +"sînt afiºate cu cale" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vizualizare" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Clase sau stiluri selectate" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Clase LaTeX" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Stiluri LaTeX" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\\\alph{enumii})" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Part" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Parte*" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Afiºeazã &calea" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ÎnceputCadru" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separã paragrafele cu" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Cadru" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Setãri pentru modul listing" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documentul pe &douã coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentare" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Spaþiere linie:" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Secþiune \\arabic{section}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "Înregistrarea selectatã" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Cadru de legendã " +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Selecþie:" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Cadru cu titlu" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "BlocEvidenþiat" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualizeazã copacul de navigaþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "Bloc cu text evidenþiat" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Descreºte adîncimea elementului selectat" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Creºte adîncimea elementului selectat" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Corolar" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mutã celementul selectat mai jos" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Column" -msgstr "Coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mutã elementul selectat mai sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Comutã între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacã " +"sunt disponibile" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "Coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Coloane centrate" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "Coloane (centrate)" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Coloane aliniate sus" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "coloane (aliniate sus)" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definiþii" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Exemplu" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Exemple" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Numãrul de copii" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Exemple." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Numãrul de copii" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "BlocExemplu" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Spaþiere linie:" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "Cutie cu un exemplu" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Fapt." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Interior:" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtitlu cadru" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod-LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Valoare inãlþime" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "ItemNotã" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "notã:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Doar" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "Doar pe slideuri" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModelTeoremã" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "overprint" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +msgid "Proof" +msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Partea" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremã #" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemã" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Separator" -msgstr "Separaþia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemã #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitluGraficã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Propoziþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Aratã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propoziþie #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "Aratã pe slideuri" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecturã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjecturã #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Listã de tabele" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figurã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Listã de figuri" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fapt" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fapt #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomã" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomã #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENÃ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definiþie #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENÃ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENÃ*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Condiþie" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Vorbitor" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condiþie #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Între paranteze" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problemã" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemã #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Exerciþiu" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exerciþiu #:" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresã_dreapta" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcã" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "LiniaPrincipalã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcã #:" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "LiniaPrincipalã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Declaraþie" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variaþie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Declaraþie #:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variaþie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notã" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariaþie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notã #:" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "SubVariaþie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notaþie" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariaþie2" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notaþie #:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "SubVariaþie2" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Caz" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariaþie3" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +msgid "Case #:" +msgstr "Caz #:" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "SubVariaþie3" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Secþiune" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariaþie4" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecþiune" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "SubVariaþie4" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariaþie5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Secþiune*" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "SubVariaþie5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecþiune*" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "MutãriAscunse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecþiune*" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "MutãriAscunse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "TablãDeªah" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[TablãDeªah]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "TablãCentratã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tablã centratã]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Evidenþiere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Evidenþieri" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Sãgeatã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Sãgeatã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografiefãrãfotografie" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "MutareCal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Notã de subsol" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "MutareCal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Topicã" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumeraþie" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Antet_Dreapta" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Listã" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "My_Address" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresã_Destinaþie" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Destinatar" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresã" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 +#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 +msgid "Date" +msgstr "Datã" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Închidere" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Rebulicaþii pentru:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/aa.layout:175 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Corespondenþã cãtre:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dicþionar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "And" +msgstr "ªi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referinþe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "TableComments" +msgstr "ComentariiTabel" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "ReferinþeTabel" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NotãCãtreEditor" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Fact" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titlu_LaTeX" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Objectname" +msgstr "Numele obiectului" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "Dataset" +msgstr "Seturi de date" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/aastex.layout:288 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliere" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "Jurnal" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "and" +msgstr "ºi" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" -msgstr "numãrms" +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Insereazã figura aici" -#: lib/layouts/egs.layout:374 -msgid "MS_number:" -msgstr "Numãr_MS" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Insereazã tabelul aici" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PrimulAutor" +#: lib/layouts/aastex.layout:409 +msgid "[Appendix]" +msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Numele de familie al primului autor" +#: lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Notã cãtre editor" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Primit" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "References. ---" +msgstr "Bibliografie. ---" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "Primit" +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notã. ---" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptat" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptat" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Fact" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "copii pentru:" +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Obj:" +msgstr "Obiect:" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "Dataset:" +msgstr "Set de date" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresã_Autor" +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Place" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "Address:" -msgstr "Adresã" +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "Email_Autor" +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "URL_Autor" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "URL:" -msgstr "&URL" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract " -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DoiAutori" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreiAutori" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "PatruAutori" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinieGroasã" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Sumar \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Fãrã sens: " -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Caz \\arabic{case}" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "CuvîntCheie" +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Itemize" +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Itemize" +msgid "LatinOn" +msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Marcheri" +msgid "Latin on" +msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "ªte&rge" +msgid "LatinOff" +msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy -msgid "Begin" -msgstr "ÎnceputCadru" +msgid "Latin off" +msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Part" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:162 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secþiune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Antet" +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Antet Stînga" +msgid "Unnumbered" +msgstr "&Numerotat" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Limbaj:" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Limbaj" +#: lib/layouts/beamer.layout:217 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Limbaj:" +msgid "Frames" +msgstr "Cadru" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Subsol:" +#: lib/layouts/beamer.layout:250 +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Limbaj:" +#: lib/layouts/beamer.layout:276 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\\tEnd)" +#: lib/layouts/beamer.layout:293 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:316 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Cadru de legendã " -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Din nou cadru cu titlu" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:357 +msgid "EndFrame" +msgstr "ªfîrºit de cadru:" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +msgid "Column" +msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Începe o coloanã (mãrind înãlþmea) cu lãþimea de: " -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "My_Logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "My_Logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Restricþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:506 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restricþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzã" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -msgid "Left Header:" -msgstr "Antet Stînga" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Afiºare ecran" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header:" -msgstr "Antet Dreapta" +#: lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Subsol Dreapta" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Subsol Dreapta" +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teoremã #." +#: lib/layouts/beamer.layout:590 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemã #." +#: lib/layouts/beamer.layout:605 +msgid "Uncover" +msgstr "Aratã" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corolar #." +#: lib/layouts/beamer.layout:616 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Aratã pe slideuri" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Propoziþie #." +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Only" +msgstr "Doar" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definiþie #." +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +msgid "Only on slides" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolar*" +#: lib/layouts/beamer.layout:684 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propunere*" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocEvidenþiat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertã text):" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Text" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Listare" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/beamer.layout:894 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitluGraficã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Definitions" +msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:956 +msgid "Definitions." +msgstr "Definiþii" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:973 +msgid "Examples." +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fapt." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstraþie." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:997 +msgid "Separator" +msgstr "Separaþia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNotã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Notã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "BlocEvidenþiat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +msgid "Structure" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "&Vertical:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientare" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Listã de tabele" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +msgid "Figure" +msgstr "Figurã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Listã de figuri" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bancã" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bancã" +#: lib/layouts/broadway.layout:60 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/broadway.layout:72 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENÃ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENÃ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Cont" +#: lib/layouts/broadway.layout:92 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENÃ*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT_RISE:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresã_dreapta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Scrisoare" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "LiniaPrincipalã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Scrisoare" +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" +msgstr "LiniaPrincipalã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Semnãturã" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "Variaþie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Stradã" +#: lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation:" +msgstr "Variaþie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Stradã" +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariaþie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Adãugare" +#: lib/layouts/chess.layout:73 +msgid "Subvariation:" +msgstr "SubVariaþie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Adãugare" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariaþie2" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Oraº" +#: lib/layouts/chess.layout:82 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "SubVariaþie2" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Oraº" +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariaþie3" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/chess.layout:91 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "SubVariaþie3" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariaþie4" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresa de întoarcere" +#: lib/layouts/chess.layout:100 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "SubVariaþie4" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresa de întoarcere" +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariaþie5" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "Referinþa mea" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "SubVariaþie5" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -msgid "MyRef:" -msgstr "Referinþa mea" +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "MutãriAscunse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +#: lib/layouts/chess.layout:121 +msgid "HideMoves:" +msgstr "MutãriAscunse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -msgid "YourRef:" -msgstr "YourRef" +#: lib/layouts/chess.layout:126 +msgid "ChessBoard" +msgstr "TablãDeªah" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Adresa ta poºtalã" +#: lib/layouts/chess.layout:130 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[TablãDeªah]" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "Adresa ta poºtalã" +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TablãCentratã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tablã centratã]" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "Evidenþiere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "CodBancar" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "Highlights:" +msgstr "Evidenþieri" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "CodBancar" +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "ContBancar" +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "Arrow:" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "ContBancar" +#: lib/layouts/chess.layout:185 +msgid "KnightMove" +msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "ComentariuPostal" +#: lib/layouts/chess.layout:190 +msgid "KnightMove:" +msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "ComentariuPostal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "My_Address" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -msgid "Date:" -msgstr "Datã" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referinþã" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresã_Destinaþie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "&Referinþã:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Destinatar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Inclus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Inclus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Semnãturã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NumeLiniaA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NumeLiniaA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "NumeLiniaB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NumeLiniaB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "NumeLiniaC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NumeLiniaC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "NumeLiniaD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NumeLiniaD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "NumeLiniaE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NumeLiniaE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "NumeLiniaF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NumeLiniaF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "NumeLiniaG" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NumeLiniaG" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresãLiniaA" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Citare" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresãLiniaA" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresãLiniaB" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresãLiniaB" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresãLiniaC" +#: lib/layouts/egs.layout:301 +msgid "Author:" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresãLiniaC" +#: lib/layouts/egs.layout:310 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresãLiniaD" +#: lib/layouts/egs.layout:323 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresãLiniaD" +#: lib/layouts/egs.layout:345 +msgid "Journal:" +msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresãLiniaE" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "numãrms" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresãLiniaE" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "MS_number:" +msgstr "Numãr_MS" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresãLiniaF" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimulAutor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresãLiniaF" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Numele de familie al primului autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonLiniaA" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Primit" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonLiniaA" +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +msgid "Received:" +msgstr "Primit" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonLiniaB" +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonLiniaB" +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonLiniaC" +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonLiniaC" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "copii pentru:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonLiniaD" +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonLiniaD" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonLiniaE" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresã_Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonLiniaE" +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +msgid "Address:" +msgstr "Adresã" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonLiniaF" +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Email_Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonLiniaF" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetLiniaA" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL_Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetLiniaA" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +msgid "URL:" +msgstr "&URL" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetLiniaB" +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +msgid "Thanks" +msgstr "Mulþumiri" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetLiniaB" +#: lib/layouts/elsart.layout:274 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetLiniaC" +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +msgid "PROOF." +msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetLiniaC" +#: lib/layouts/elsart.layout:317 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetLiniaD" +#: lib/layouts/elsart.layout:324 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetLiniaD" +#: lib/layouts/elsart.layout:331 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetLiniaE" +#: lib/layouts/elsart.layout:338 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetLiniaE" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetLiniaF" +#: lib/layouts/elsart.layout:345 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetLiniaF" +#: lib/layouts/elsart.layout:352 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "BancãLiniaA" +#: lib/layouts/elsart.layout:366 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BancãLiniaA" +#: lib/layouts/elsart.layout:373 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "BancãLiniaB" +#: lib/layouts/elsart.layout:380 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BancãLiniaB" +#: lib/layouts/elsart.layout:387 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "BancãLiniaC" +#: lib/layouts/elsart.layout:394 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BancãLiniaC" +#: lib/layouts/elsart.layout:401 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "BancãLiniaD" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BancãLiniaD" +#: lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sumar \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "BancãLiniaE" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BancãLiniaE" +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "BancãLiniaF" +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BancãLiniaF" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +msgid "Key words:" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Declaraþie #." +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarci" +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Remarci #." +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Element cu bulinã" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Mai mult" +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Element cu bulinã" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(Mai mult)" +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "Început" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE_IN:" +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Început de CV" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "InformaþtiiPersonale" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "Informaþtii Personale" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuare" +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Limba maternã" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuare)" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Limba maternã" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Tranziþie" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "LangHeader" +msgstr "Antet" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "Language Header:" +msgstr "Antet limbaj" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Language:" +msgstr "&Limbaj:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -#, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UltimulLimbaj" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE_OUT" +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultimul&Limbaj:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "General" +#: lib/layouts/europecv.layout:130 +msgid "LangFooter" +msgstr "Subsol:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scenã" +#: lib/layouts/europecv.layout:134 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SubsolLimbaj:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "End" +msgstr "Sfîrºit" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Coduri de clasificare" +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" +msgstr "Sfîrºit de CV" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "Etapã" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Etapã \\arabic{step}" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Prop \\arabic{prop}" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Întrebare" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Întrebare \\arabic{question}" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecturã" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Secþiune de appendix" +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Appendix ---" +#: lib/layouts/foils.layout:160 +msgid "My Logo" +msgstr "My_Logo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" +msgstr "My_Logo" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "Restricþie" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restricþie" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Antet_Stînga" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +msgid "Left Header:" +msgstr "Antet Stînga" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Antet_Dreapta" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +msgid "Right Header:" +msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" +#: lib/layouts/foils.layout:201 +msgid "Right Footer" +msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoremã #." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemã #." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolar #." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propoziþie #." -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ABSTRACT" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition #." +msgstr "Definiþie #." -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "CUVINTE CHEIE" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoremã*" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Condiþie" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemã*" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemã" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolar*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propunere*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Titlul curent" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Propoziþie" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "Titlul curent" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "Definiþie*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autorul curent" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "Autorul curent" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +msgid "Text:" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitol" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Titlul LaTeX Curent" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "Titlu Cuprins" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC title:" -msgstr "Titlu Cuprins" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "Author_Running" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Author Running:" -msgstr "Autor Curent:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "AutorCuprins" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -msgid "TOC Author:" -msgstr "AutorCuprins" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Caz #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecturã #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +msgid "Land:" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "Exemplu #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "Exerciþiu #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Notã #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "Problemã #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "Proprietate #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "Întrebare" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Remarcã #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Soluþie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "Soluþie #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Cod" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Sumar al Capitolului" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraf" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Titlupoem" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Titlupoem*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "Legendã" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Înregistrare" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Listã" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "Bank" +msgstr "Bancã" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Ultimul subsol:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Bank:" +msgstr "Bancã" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dublu" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Dublu" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "În&locuieºte" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "În&locuieºte" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" +msgstr "Cont" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Copii" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Copii:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Secþiune" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Secþiune" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "selecþie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "selecþie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "SubTitlu" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Instituþie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Pretipãrire" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +msgid "Letter:" +msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Afiliere" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Semnãturã" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -msgid "Thanks:" -msgstr "Mulþumiri" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Stradã" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresã electronicã" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Stradã" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Adãugare" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Adãugare" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numãr PACS:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Oraº" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Oraº" -# \Alph{chapter} -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichetare" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +msgid "MyRef:" +msgstr "Referinþa mea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "Inclus" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "Inclus" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Adresa ta poºtalã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +msgid "YourMail:" +msgstr "Adresa ta poºtalã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +msgid "Phone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Loc" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "CodBancar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Loc" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "CodBancar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresã returnare" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresã returnare" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "EmailSpecial" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +msgid "PostalComment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "EmailSpecial" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +msgid "PostalComment:" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Locaþie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +msgid "Date:" +msgstr "Datã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Locaþie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referinþã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Titlu" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +msgid "Reference:" +msgstr "&Referinþã:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -msgid "Subject:" -msgstr "Subiect" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +msgid "Encl.:" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +msgid "Closing:" +msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +msgid "NameRowA" +msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Referinþa noastrã" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +msgid "NameRowB" +msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Client" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Client cu nr.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +msgid "NameRowC" +msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Facturã" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Facturã cu nr." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +msgid "NameRowD" +msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -msgid "NextAddress" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -msgid "Next Address:" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowE" +msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "&Nume expeditorului:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +msgid "NameRowF" +msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresãExpeditor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresã Expeditor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +msgid "NameRowG" +msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Telefon Expeditor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresãLiniaA" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax expeditor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresãLiniaA" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresãLiniaB" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresãLiniaB" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Adresa URL a expeditorului" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresãLiniaC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresãLiniaC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresãLiniaD" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresãLiniaD" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Slide Landscape" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresãLiniaE" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Slide Portrai" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresãLiniaE" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Slide Portrait" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresãLiniaF" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresãLiniaF" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Antet Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Subantet slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de Sliduri" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Listã de sliduri" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "Cuprins Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Cuprins Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Progresul Sumarului" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "Slide nou" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Afiºare ecran" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Afiºare ecran nouã" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Notã nouã" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TextInvizibil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Invizibil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Text Vizibil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Vizibil " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Informaþia despre autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Informaþia despre Autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ABSTRACT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancãLiniaA" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancãLiniaA" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancãLiniaB" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancãLiniaB" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancãLiniaC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Antet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancãLiniaC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "--Antet--" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancãLiniaD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "&Secþiune specialã:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancãLiniaD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "&Secþiune specialã:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancãLiniaE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Jurnal AGU" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancãLiniaE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jurnal - AGU" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancãLiniaF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numãr-Citare" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancãLiniaF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numãr-citare" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Declaraþie #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Volum-AGU" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarci" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volum-AGU" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarci #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Numãr-AGU" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Mai mult" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Numãr-AGU" +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(Mai mult)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Drepturi de autor" +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IN:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Intrãri index" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Intrãri index" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Intrare index:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Intrare index:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuare)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Tranziþie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Suplimentar" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#, fuzzy +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Notã-sup" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_OUT" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notã-matematicã-sup:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Scenã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Citeazã-pe-alþii" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Citeazã-pe-alþii:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Coduri de clasificare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revizuit" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Revizuit" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "Step" +msgstr "Etapã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Aliniat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Etapã \\arabic{step}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Aliniat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplu \\arabic{example}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publicat pe internet:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordinea-postãrii" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordinea-postãrii:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Pagini-AGU" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Pagini-AGU:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Cuvinte" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Cuvinte" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figuri" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figuri:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Secþiune de appendix" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendix ---" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabele" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Seturi de date" +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +msgid "Review" +msgstr "Revizuieºte" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Seturi de date:" +#: lib/layouts/iopart.layout:80 +msgid "Topical" +msgstr "Topicã" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "Cod CCC:" +#: lib/layouts/iopart.layout:98 +msgid "Paper" +msgstr "Publicaþie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "Id Publicaþie" +#: lib/layouts/iopart.layout:104 +msgid "Prelim" +msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id Publicaþie" +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Adresã autor" +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adresã_Autor" +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Numãrul din Sistemul de Clasificare din Fizicã ºi Chimie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugComment" +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Numãul din clasificarea domeniilor matematice:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Tãbliþã" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" +msgstr "trimitela" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "PlaceTable" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" +msgstr "trimite la articol" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Table_Caption" +#: lib/layouts/iopart.layout:253 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografie (simplã)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "Table_Caption" +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Antet bibliografie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresa_Curentã" +#: lib/layouts/isprs.layout:37 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Current address:" -msgstr "Adresa_Curentã:" +#: lib/layouts/isprs.layout:65 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "CUVINTE CHEIE" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresã e-mail:" +#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Condiþie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" +#: lib/layouts/isprs.layout:223 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicat" +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicaþie" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Running title:" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "Running author:" +msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritm #." +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitol" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titlul LaTeX Curent" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:167 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:171 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecturã*" +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +msgid "Author Running" +msgstr "Author_Running" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +msgid "Author Running:" +msgstr "Autor Curent:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:203 +msgid "TOC Author" +msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:207 +msgid "TOC Author:" +msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fapt*" +#: lib/layouts/llncs.layout:295 +msgid "Case #." +msgstr "Caz #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Declaraþie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjecturã #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example #." +msgstr "Exemplu #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exerciþiu #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +msgid "Note #." +msgstr "Notã #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Condiþie" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem #." +msgstr "Problemã #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problemã" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property #." +msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question #." +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exerciþiu" +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark #." +msgstr "Remarcã #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "Soluþie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution #." +msgstr "Soluþie #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Cod" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Declaraþie*" +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Sumar al Capitolului" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +#: lib/layouts/memoir.layout:101 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Titlupoem" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notaþie" +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Titlupoem*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:153 +msgid "Legend" +msgstr "Legendã" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +msgid "Entry:" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "ListItem" +msgstr "ElementListã" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "List Item:" +msgstr "Element Listã:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ElementDublu" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Double Item:" +msgstr "Element Dublu:" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space" +msgstr "Spaþiu" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "Spaþiu" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer" +msgstr "Calculator" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Grup de autori" +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "Computer:" +msgstr "Calculator:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Istoria Reviziilor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +msgid "EmptySection" +msgstr "Secþiune goalã" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Istoria Reviziilor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +msgid "Empty Section" +msgstr "Secþiune goalãe" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revizia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "CloseSection" +msgstr "ÎnchideSecþiunea" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +msgid "Close Section" +msgstr "Închide Secþiunea" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Nume" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "SubTitlu" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +#: lib/layouts/paper.layout:160 +msgid "Institution" +msgstr "Instituþie" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "Sfãrºt de slide" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide lat" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slidegol" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Slide gol" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ItemizeTip1" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumeraþieTip1" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Listã de Algoritmi" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "Pretipãrire" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Thanks:" +msgstr "Mulþumiri" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresã electronicã" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numãr PACS:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +# \Alph{chapter} +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " paragrafe" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichetare" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +msgid "Encl" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Loc" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Place:" +msgstr "Loc" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresã returnare" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Specialmail" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Specialmail:" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +msgid "Location:" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +msgid "Title:" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +msgid "Subject:" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +msgid "Yourmail" +msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Referinþa noastrã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Client cu nr.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Invoice" +msgstr "Facturã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Facturã cu nr." + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +msgid "NextAddress" +msgstr "AdresaUrmãtoare" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +msgid "Next Address:" +msgstr "AdresaUrmãtoare" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Nume expeditorului:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresãExpeditor" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresã Expeditor" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefon Expeditor" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax expeditor" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Adresa URL a expeditorului" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Scrisoare" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Punct de propoziþie|P" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:50 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slide Landscape" + +#: lib/layouts/seminar.layout:55 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Slide Portrai" + +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slide Portrait" + +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:75 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Antet Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Subantet slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Listã de Sliduri" + +#: lib/layouts/seminar.layout:93 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Listã de sliduri" + +#: lib/layouts/seminar.layout:97 +msgid "SlideContents" +msgstr "Cuprins Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:103 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Cuprins Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:107 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Progresul Sumarului" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Topicã" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide nou" + +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "Afiºare ecran" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Afiºare ecran nouã" + +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "Notã nouã" + +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TextInvizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:214 +msgid "" +msgstr "Urmeazã Text Invizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "Text Vizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:238 +msgid "" +msgstr "Urmeazã Text Vizibil " + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Informaþia despre autor" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Informaþia despre Autor" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRACT" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Cadru" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numãr-Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Coloane" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Afiºare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Part" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "ª&terge" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "numãrms" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "--Antet--" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "&Secþiune specialã:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "&Secþiune specialã:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "Jurnal AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Jurnal - AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Numãr-citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volum-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volum-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Numãr-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Numãr-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Intrãri index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Intrãri index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Intrare index:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Intrare index:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplimentar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplimentar..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Notã-sup" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Notã-matematicã-sup:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Citeazã-pe-alþii" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citeazã-pe-alþii:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Revised" +msgstr "Revizuit" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +msgid "Revised:" +msgstr "Revizuit" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Aliniat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Aliniat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicat pe internet:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordinea-postãrii" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Ordinea-postãrii:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pagini-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pagini-AGU:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Cuvinte" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Cuvinte" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figuri" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figuri:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Seturi de date" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Seturi de date:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENÃ" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Cod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "Cod CCC:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +msgid "Dscr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Foarte mic" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Ordinea-postãrii" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Înregistrare" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "Cod CCC:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "Id Publicaþie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id Publicaþie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Adresã autor" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adresã_Autor" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugComment" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugComment" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" +msgstr "Tãbliþã" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Table Caption" +msgstr "Table_Caption" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "TableCaption" +msgstr "Table_Caption" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresa_Curentã" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresa_Curentã:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresã e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicat" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Traducãtor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Translator:" +msgstr "Traducãtor:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Director:|#D" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturã" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Caption" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Grup de autori" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Istoria Reviziilor" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Istoria Reviziilor" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revizia" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisionRemark" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +# \Alph{chapter} +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Notã \\arabic{note}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apendix \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +msgid "Addpart" +msgstr "Addpart" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Captionabove" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Captionbelow" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297 +msgid "note" +msgstr "notã" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Listã" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Index" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Sus" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (opþional)" + +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "AutorCuprins" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecturã*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcã*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Declaraþie*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecturã" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fapt*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "linie tabularã" + +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "Titlu_LaTeX" + +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Smaller:" + +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notã" + +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Notã cãtre editor" + +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/hanging.module:5 +#, fuzzy +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Listã" + +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Închide" + +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "Format " + +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "Acceptã" + +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "&Global" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "nimic" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Listare" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Cod" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notã*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "Supoziþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "Supoziþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "Supoziþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" + +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorã" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Datã" + +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Armenian" + +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabic (ArabTeX)" + +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabic (Arabi)" + +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Austriac (ortografia nouã)" + +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" + +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" + +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" + +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusã" + +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez (Brazilia)" + +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "Britanic" + +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgar" + +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francez (Canada)" + +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinez (simplificat)" + +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Chinez (tradiþional)" + +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" + +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" + +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" + +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Englez" + +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" + +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" + +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" + +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "Greacã" + +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" + +#: lib/languages:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: lib/languages:52 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" + +#: lib/languages:53 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: lib/languages:54 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonez" + +#: lib/languages:55 +msgid "Kazakh" +msgstr "Cazac" + +#: lib/languages:57 +msgid "Korean" +msgstr "Corean" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/languages:60 +msgid "Latvian" +msgstr "Lituanian" + +#: lib/languages:61 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanian" + +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sîrba superioara" + +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgar" + +#: lib/languages:64 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:65 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:66 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" + +#: lib/languages:67 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portughez" + +#: lib/languages:68 +msgid "Romanian" +msgstr "Românesc" + +#: lib/languages:69 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: lib/languages:70 +msgid "North Sami" +msgstr "" + +#: lib/languages:71 +msgid "Scottish" +msgstr "Scoþian" + +#: lib/languages:72 +msgid "Serbian" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:73 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:74 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: lib/languages:75 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" + +#: lib/languages:76 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniol" + +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spaniol" + +#: lib/languages:78 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" + +#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandez" + +#: lib/languages:80 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: lib/languages:81 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainian" + +#: lib/languages:82 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sîrba superioara" + +#: lib/languages:83 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Nume de fiºier" + +#: lib/languages:84 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveazã|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Reface documentul original|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importã|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipãreºte...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieºire|I" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistreazã...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "\"Check in\" schimbãrile...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiºeazã istoricul|i" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiazã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificã TeX|V" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferinþe....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Selecþa ca linii|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Selecþa ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugã o linie|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazã linia" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Schimbã liniile între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ªterge coloana|c" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copiazã coloana" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mijloc" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutã numerotarea|n" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Modificã tipul limitei|l" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Modificã tipul formulei|f" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugã o linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugã o coloanã|c" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ªterge coloana|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit|I" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Afiºeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "În-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplificã" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formulã în-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formulã afiºatã|F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Mediu \"Multline\"" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetã...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notã de subsol|s" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notã marginalã|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Intrare index...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Intrare de nomenclaturã" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginã|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficã...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material tabular...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include fiºier...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazã fiºier|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simbol:" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exponent|E" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere ligaturã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Spaþiu subþire|S" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaþiere verticalã..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziþie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de meniu|m" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiºeazã formula|f" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Mediu \"Array\"|y" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie roman text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif text" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serii bold text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serii mediu text" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Format italic text" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Format majuscule mici text" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Format înclinat text" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Format drept text" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figurã \"floatflt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listã index|L" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptã toate modificãrile" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Respinge toate modificãrile" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caracter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenþiat|e" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil substantiv|s" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieºte programul|C" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salveazã semnul de carte 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Despre LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "About LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinþe....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Comutã numerotarea|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulã specialã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Margine deasupra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ªterge aceastã linie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ªterge aceastã linie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "la pagina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " la pagina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referinþã formatatã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setãri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Editeazã extern fiºierul" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fundal notã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dublu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Spaþiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Spaþiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Setãri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Intrare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Listare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Include fiºier...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniazã centrat|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secþiune goalãe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secþiune goalãe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Închide Secþiunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Închide Secþiunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mai mulþi parametri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Parametrii listã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Parametrii listã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Editeazã extern fiºierul" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiazã linia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiazã coloana" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selectaþi un fiºier" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setãri LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliograficã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setãri tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Selecþie:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pagini" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Client" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comutã modul evidenþiat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comutã stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereazã graficã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Comutã stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã un flotant mare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereazã BibTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereazã matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Stiluri LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã o linie|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloana|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "linie sus/jos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Seteazã marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Reseteazã toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticalã jos|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roteºte &celula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Roteºte tabelul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã specialã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Part" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Comutã între modurile afiºare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereazã fracþie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Insereazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Insereazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Insereazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereazã delimitatorii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereazã matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrºit comandã:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Aceptã modificarea|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizeazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Captionabove" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Panou matematic" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Captionbelow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funcþii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" +msgid "arcsin" +msgstr "Margini" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Larg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "AutorCuprins" +msgid "cosh" +msgstr "Scoþian" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "&Sus" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints" +msgid "coth" +msgstr "Scoþian" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" +msgstr "" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "implicit" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Mediu" -#: lib/languages:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +msgid "exp" +msgstr "Format " -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "Teoremã" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "tiny" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portughez (Brazilia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Vorbitor" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" +msgstr "" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Declaraþie" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francez (Canada)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "tiny" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Addsec" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "tiny" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Englez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "tiny" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "sup" +msgstr "" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "ºi" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Prop" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "German" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Mediu" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Mediu" -#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Greek" -msgstr "Greacã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Mediu" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Mediu" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/languages:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Locaþie" +msgid "Roots" +msgstr "notã subsol" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: lib/languages:46 -#, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: lib/languages:48 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portughez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Sîrb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Sîrbo-Croat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italian" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizare|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoraþii cadru" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Capitol" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fiºier:" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "verde" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Datã" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "&Adaugã" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Reseteazã" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underbrace" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificator ortografic...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dicþionar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Sãgeþi" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgid "leftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "uparrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe....|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +msgid "Leftarrow" +msgstr "Stînga" -#: lib/ui/classic.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +msgid "Rightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã linia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloana|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiazã coloana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Caption" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +msgid "nwarrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrat" +msgid "nearrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mijloc" +msgid "swarrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "searrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modificã tipul limitei|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modificã tipul formulei|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "ºi" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Coloane" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "mp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã o linie|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã o coloanã|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloana|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Ieºire" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Afiºeazã|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Copii" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polonez" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulã în-linie|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulã afiºatã|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "Email" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" +msgid "setminus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Mediu \"Multline\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Mai larg" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Marcheri" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare" +msgid "wr" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "ddagger" +msgstr "Mai larg" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relaþii" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Intrare index...|i" +msgid "models" +msgstr "Cod" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã|p" - -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã...|G" +msgid "preceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material tabular...|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fiºier...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Tot" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exponent|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/classic.ui:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "subset" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligaturã|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: lib/ui/classic.ui:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "smile" +msgstr "Fiºier:" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "cong" +msgstr "pe" -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "frown" +msgstr "Oraº" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "doteq" +msgstr "notã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "in" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de meniu|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgid "propto" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgid "notin" +msgstr "notã" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã formula|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" +msgid "bowtie" +msgstr "notã" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" +msgid "gamma" +msgstr "Lemã" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" +msgid "delta" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versiune" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "eta" +msgstr "Maghiar" -#: lib/ui/classic.ui:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Font matematic normal" +msgid "theta" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "vartheta" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familie fraktur matematic" +msgid "iota" +msgstr "Roteºte" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familie roman matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serii bold matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Font normal text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie roman text" +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serii bold text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serii mediu text" +msgid "varrho" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Format italic text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Format majuscule mici text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 #, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgid "tau" +msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Format drept text" - -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +msgid "upsilon" +msgstr "Întrebare" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Glossary|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "&Roman:" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Place" +msgid "Gamma" +msgstr "Lemã" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +msgid "Delta" +msgstr "ªte&rge" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Pachete" +msgid "Theta" +msgstr "Tailandez" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +msgid "Sigma" +msgstr "Mic" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil substantiv|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Tabel lung" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Foarte mic" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "exists" +msgstr "Mulþumiri" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Itemize" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "aleph" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "wp" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +msgid "hbar" +msgstr "barã de adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" +msgid "angle" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "top" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "bot" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Semnãturã" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "moºtenire" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Despre LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Despre LyX" +msgid "_" +msgstr "_/" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +msgid "mathrm T" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "mathbb N" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +msgid "mathbb Z" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgid "mathbb Q" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +msgid "mathbb R" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "mathbb C" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeºte|L" +msgid "mathbb H" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +msgid "mathcal F" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +msgid "mathcal L" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +msgid "mathcal H" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +msgid "mathcal O" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +msgid "Big Operators" +msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +msgid "intop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "int" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgid "iint" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgid "iintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "iiintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "oint" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Place" +msgid "oiint" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Selecþie:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "ca linii|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgid "sqintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +msgid "prod" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +msgid "beth" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +msgid "daleth" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "llcorner" +msgstr "Toate marginile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" +msgid "vartriangle" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +msgid "square" +msgstr "Basc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +msgid "lozenge" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +msgid "nexists" +msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgid "Finv" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgid "Game" +msgstr "Nume" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +msgid "blacksquare" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgid "complement" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +msgid "eth" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Sãgeþi AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154 -msgid "Box" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Insereazã item de index" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Drepturi de autor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "upuparrows" +msgstr "Sãgeþi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitator" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 #, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrice" +msgid "nleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "nRightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relaþii AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Compressed|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Accept All Changes|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +msgid "triangleq" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +msgid "gtrless" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" +msgid "backsim" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" +msgid "Subset" +msgstr "Subiect" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +msgid "Supset" +msgstr "Subsecþiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "bumpeq" +msgstr "albastru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bascã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "vDash" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +msgid "smallsmile" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgid "because" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "therefore" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relaþii negate AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 #, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +msgid "nless" +msgstr "Fãrã sens: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +msgid "ngtr" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" +msgid "nleq" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" +msgid "ngeq" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "gneq" +msgstr "&Ignorã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +msgid "lvertneqq" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +msgid "lnsim" +msgstr "Declaraþie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" +msgid "npreceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgid "subsetneq" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vizualizare|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Actualizeazã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgid "nvDash" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgid "nVDash" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "notã subsol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Panou matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funcþii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 #, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "Margini" +msgid "ncong" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Larg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 #, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Scoþian" +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatori AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "&Sus" +msgid "Cap" +msgstr "Caption" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 #, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Scoþian" +msgid "Cup" +msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 #, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "cc" +msgid "barwedge" +msgstr "Larg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "implicit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 #, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Mediu" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "Format " +msgid "boxminus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 #, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "Teoremã" +msgid "boxdot" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 #, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Vorbitor" +msgid "divideontimes" +msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 #, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Declaraþie" +msgid "rtimes" +msgstr "Britanic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Global" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Fax" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -#, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Addsec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "tiny" +msgid "centerdot" +msgstr "Centrat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 #, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "tiny" +msgid "intercal" +msgstr "Literal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "sup" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "ºi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Prop" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/external_templates:102 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "XFig" +msgstr "Figurã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Mediu" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/external_templates:105 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Mediu" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/external_templates:154 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Mediu" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "TablãDeªah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/external_templates:247 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Mediu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgid "PDFPages" +msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/external_templates:250 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:290 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/configure.py:242 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgid "Grace" +msgstr "Nuanþe de gri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italian" +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/configure.py:264 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Dots" -msgstr "Puncte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/configure.py:266 #, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Puncte" +msgid "date (output)" +msgstr "A&dapteazã rezultatul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Puncte" +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/configure.py:267 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Puncte" +msgid "DocBook|B" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Puncte" +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/configure.py:269 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "&Graficã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/configure.py:270 #, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Capitol" +msgid "NoWeb" +msgstr "Nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/configure.py:270 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fiºier:" +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "bar" +#: lib/configure.py:271 +msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/configure.py:272 #, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "verde" +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/configure.py:272 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "&Sus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "check" -msgstr "" +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "widehat" +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "widetilde" +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "text LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Datã" +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/configure.py:275 #, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "&Adaugã" +msgid "Plain text|a" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/configure.py:276 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/configure.py:277 #, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Sloven" +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/configure.py:279 #, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Reseteazã" +msgid "Postscript" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Aliniat" +msgid "Postscript|t" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "underbrace" +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "underleftarrow" +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "underrightarrow" +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underleftrightarrow" +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Vers" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "rightarrow" +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "downarrow" +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/configure.py:304 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "DraftDVI" +msgstr "Mod &ciornã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "updownarrow" +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/configure.py:310 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Stînga" +msgid "Noteedit" +msgstr "NotãCãtreEditor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/configure.py:313 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgid "OpenDocument" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/configure.py:317 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Leftrightarrow" +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Longleftrightarrow" +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Longleftarrow" +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Longrightarrow" +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "longleftrightarrow" +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "longleftarrow" +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "longrightarrow" +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "leftharpoondown" +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Listare program" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Caption" +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Verteiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longmapsto" +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "MS Word" +msgstr "Cuvinte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "MS Word|W" +msgstr "Numãrãtoare Cuvinte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "rightharpoonup" +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "hookleftarrow" +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "msnumber" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 #, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "rightleftharpoons" +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "pm" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: src/Buffer.cpp:283 #, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/Buffer.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:498 #, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "ºi" +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasã document necunoscutã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: src/Buffer.cpp:499 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Coloane" +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "mp" +#: src/Buffer.cpp:513 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cup" +#: src/Buffer.cpp:533 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "bigtriangleup" +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126 +#: src/BufferView.cpp:1132 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " + +#: src/Buffer.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:735 #, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minute" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "times" +#: src/Buffer.cpp:736 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: src/Buffer.cpp:745 #, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Ieºire" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangledown" +#: src/Buffer.cpp:746 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: src/Buffer.cpp:765 #, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Copii" +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "div" +#: src/Buffer.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Copyright" +#: src/Buffer.cpp:781 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: src/Buffer.cpp:814 #, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Polonez" +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "cdot" +#: src/Buffer.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcup" +#: src/Buffer.cpp:825 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 #, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "notã subsol" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Maºinã de scris:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "star" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: src/Buffer.cpp:865 #, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Sloven" +msgid " could not write file!" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: src/Buffer.cpp:872 #, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Email" +msgid " done." +msgstr "Nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "bigcirc" +#: src/Buffer.cpp:951 +msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minute" +#: src/Buffer.cpp:951 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "wedge" +#: src/Buffer.cpp:973 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: src/Buffer.cpp:976 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:983 #, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Mai larg" +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: src/Buffer.cpp:988 #, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "cc" +msgid "conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Marcheri" +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: src/Buffer.cpp:1273 #, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "Scrap" +msgid "chktex failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: src/Buffer.cpp:1274 #, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Mai larg" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" +#: src/Buffer.cpp:2098 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "leq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "geq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "equiv" +#: src/Buffer.cpp:2213 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: src/Buffer.cpp:2257 #, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Cod" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: src/Buffer.cpp:2280 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: src/Buffer.cpp:2328 #, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "cc" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "sim" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2329 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "perp" +#: src/Buffer.cpp:2366 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fiºier" + +#: src/Buffer.cpp:2367 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: src/Buffer.cpp:2408 #, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "mid" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2490 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: src/Buffer.cpp:2492 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Tot" +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "gg" +#: src/Buffer.cpp:2502 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "asymp" +#: src/Buffer.cpp:2505 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: src/Buffer.cpp:2506 #, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "linie tabularã" +msgid "&Recover" +msgstr "&Eliminã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: src/Buffer.cpp:2506 #, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "&Load Original" +msgstr "&Origine:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "supset" +#: src/Buffer.cpp:2526 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: src/Buffer.cpp:2529 #, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fiºier:" +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "subseteq" +#: src/Buffer.cpp:2530 +msgid "Load &original" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" + +#: src/Buffer.cpp:2565 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" + +#: src/Buffer.cpp:2566 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: src/BufferList.cpp:220 #, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "pe" +msgid "No file open!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Oraº" +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "sqsubseteq" +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "sqsupseteq" +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "notã" +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "neq" +#: src/BufferParams.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: src/BufferParams.cpp:487 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "ni" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:488 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: src/BufferParams.cpp:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "&Sus" +msgid "Class not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "notã" +msgid "Could not load class" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "vdash" +#: src/BufferParams.cpp:1474 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "notã" +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "alpha" +#: src/BufferParams.cpp:1486 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "beta" +#: src/BufferParams.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1494 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501 #, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemã" +msgid "Read Error" +msgstr "Cautã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: src/BufferParams.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "implicit" +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: src/BufferView.cpp:177 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" + +#: src/BufferView.cpp:669 #, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Versiune" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1013 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1022 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 #, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Maghiar" +msgid "String not found!" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "text" +#: src/BufferView.cpp:1200 +msgid "Mark off" +msgstr "Marcaj inactiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Între paranteze" +#: src/BufferView.cpp:1207 +msgid "Mark on" +msgstr "Marcaj activ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Roteºte" +#: src/BufferView.cpp:1214 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marcaj eliminat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1217 +msgid "Mark set" +msgstr "Marcaj setat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "lambda" +#: src/BufferView.cpp:1264 +msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Trece la alt document deschis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nu" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: src/BufferView.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pi" -msgstr "" +msgid "One word" +msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "varpi" +#: src/BufferView.cpp:1274 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "rho" +#: src/BufferView.cpp:1277 +msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "sigma" +#: src/BufferView.cpp:1280 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "varsigma" +#: src/BufferView.cpp:1283 +msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: src/BufferView.cpp:1285 #, fuzzy -msgid "tau" +msgid "Statistics" msgstr "Stare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: src/BufferView.cpp:1963 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1974 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Am inserat documentul %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1976 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2204 #, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Întrebare" +msgid "Could not read file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "phi" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "varphi" +#: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" + +#: src/BufferView.cpp:2219 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "chi" +#: src/BufferView.cpp:2220 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "&Roman:" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemã" +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "ªte&rge" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Tailandez" +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "alb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Land" +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "roºu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "verde" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "albastru" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cian" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "violet" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "galben" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "fundal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "selecþie" + +#: src/Color.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Mic" +msgid "selected text" +msgstr "ªte&rge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Psi" +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Omega" +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Tabel lung" +msgid "note label" +msgstr "Notã de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "linie tabularã" +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "fundal notã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Foarte mic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "prime" -msgstr "" +msgid "comment label" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: src/Color.cpp:119 #, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgid "comment background" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "Adîncime" +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Mulþumiri" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: src/Color.cpp:122 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgid "shaded box" +msgstr "F&ormã:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "mod matematic" +msgid "branch label" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "mod matematic" +msgid "footnote label" +msgstr "Notã de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Re-face|R" +msgid "index label" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Itemize" +msgid "margin note label" +msgstr "Sari la etichetã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Adîncime" +msgid "URL label" +msgstr "&Etichetã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "Scrap" +msgid "URL text" +msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy -msgid "hbar" +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" msgstr "barã de adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "limbaj" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "comandã \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadru comandã \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "caracter special" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "fundal graficã" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "fundal macrou matematic" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:140 #, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Simplu" +msgid "math corners" +msgstr "linie mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" + +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy -msgid "top" -msgstr "&Sus" +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "&Sus" +msgid "Math macro label" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgid "Math macro frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "neg" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "notã subsol" +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Semnãturã" +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "cadru titlu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "surd" +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: src/Color.cpp:151 #, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Simplu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cadru comandã \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "moºtenire" +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrºit de linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: src/Color.cpp:156 #, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "text" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgid "appendix marker" +msgstr "linie apendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: src/Color.cpp:157 #, fuzzy -msgid "_" -msgstr "_/" +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: src/Color.cpp:158 #, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "cadru mod matematic" +msgid "Deleted text" +msgstr "ªte&rge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: src/Color.cpp:159 #, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "mod matematic" +msgid "Added text" +msgstr "text LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spaþiu adãugat" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linie sus/jos" + +#: src/Color.cpp:162 #, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "mod matematic" +msgid "table line" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: src/Color.cpp:163 #, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "mod matematic" +msgid "table on/off line" +msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +# format +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" + +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "mod matematic" +msgid "new page" +msgstr "la pagina " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "mod matematic" +msgid "page break / line break" +msgstr "rupere de paginã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: src/Color.cpp:168 #, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "mod matematic" +msgid "frame of button" +msgstr "stînga butonului" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:170 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "mod matematic" +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "moºtenire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "mod matematic" +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 #, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "mod matematic" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 #, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "mod matematic" +msgid "Executing command: " +msgstr "Comenzi utilizator" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/Converter.cpp:443 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte programul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "vphantom" +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "hphantom" +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:573 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Operatori mari" +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: src/Converter.cpp:594 #, fuzzy -msgid "int" -msgstr "tiny" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: src/Converter.cpp:596 #, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "Output is empty" +msgstr "este gol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "tiny" +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: src/CutAndPaste.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:521 #, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Caracter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "iiint" +#: src/CutAndPaste.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iiiint" +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "dotsint" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunþã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: src/Exporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "tiny" +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgid "Roman" +msgstr "&Roman:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "ointclockwiseop" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "Italic" +msgstr "Italian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Increase" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Decrease" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "&Comutã tot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "bigotimes" +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Mãrime font" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "biguplus" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigvee" +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "varkappa" +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Adîncime" +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "implicit" +#: src/Format.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "gimel" +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ulcorner" +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "urcorner" +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Toate marginile" +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "lrcorner" +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "hslash" +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "linie tabularã" +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "triangledown" +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: src/KeySequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Basc" +msgid " options: " +msgstr "Opþiuni suplimentare:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Sloven" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BibTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: src/LaTeX.cpp:418 #, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Listã index|L" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "mho" +#: src/LyX.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: src/LyX.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "tiny" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: src/LyX.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Nume" +msgid "Done!" +msgstr "Nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "varnothing" +#: src/LyX.cpp:501 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "blacktriangle" +#: src/LyX.cpp:568 +msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "blacktriangledown" +#: src/LyX.cpp:569 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: src/LyX.cpp:573 #, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "negru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Implicit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Ieºire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 #, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Comentariu" +msgid "LyX: " +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: src/LyX.cpp:844 #, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "diagup" +#: src/LyX.cpp:845 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: src/LyX.cpp:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." + +#: src/LyX.cpp:934 #, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "leftleftarrows" +#: src/LyX.cpp:945 +msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "leftrightarrows" +#: src/LyX.cpp:1017 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "rightrightarrows" +#: src/LyX.cpp:1021 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "rightleftarrows" +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "AntetDreapta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "leftarrowtail" +#: src/LyX.cpp:1073 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "looparrowleft" +#: src/LyX.cpp:1085 +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: src/LyX.cpp:1096 #, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Drepturi de autor" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "curvearrowleft" +#: src/LyX.cpp:1097 +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "curvearrowright" +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "circlearrowleft" +#: src/LyX.cpp:1121 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "circlearrowright" +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "downdownarrows" +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "upharpoonright" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de indexat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: src/LyXFunc.cpp:633 #, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "nrightarrow" +#: src/LyXFunc.cpp:642 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "nleftrightarrow" +#: src/LyXFunc.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "nLeftarrow" +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: src/LyXFunc.cpp:682 #, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "nLeftrightarrow" +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relaþii AMS" +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "leqq" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "Parametrii listã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "lesssim" +#: src/LyXFunc.cpp:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" + +#: src/LyXFunc.cpp:1771 +msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "gtrsim" +#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "lessapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2392 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "gtrapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2396 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "approxeq" +#: src/LyXRC.cpp:2404 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: src/LyXRC.cpp:2408 #, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Simplu" +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "lessdot" +#: src/LyXRC.cpp:2412 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "gtrdot" +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "lll" +#: src/LyXRC.cpp:2423 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "ggg" +#: src/LyXRC.cpp:2427 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "lessgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Parametrii" +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "lesseqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2445 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrii" +#: src/LyXRC.cpp:2449 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "lesseqqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrii" +#: src/LyXRC.cpp:2464 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "eqcirc" +#: src/LyXRC.cpp:2468 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "circeq" +#: src/LyXRC.cpp:2472 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "thicksim" +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "thickapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2484 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "negru" +#: src/LyXRC.cpp:2489 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "backsimeq" +#: src/LyXRC.cpp:2493 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "subseteqq" +#: src/LyXRC.cpp:2497 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "supseteqq" +#: src/LyXRC.cpp:2504 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Subiect" +#: src/LyXRC.cpp:2513 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Subsecþiune" +#: src/LyXRC.cpp:2517 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sqsubset" +#: src/LyXRC.cpp:2521 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "sqsupset" +#: src/LyXRC.cpp:2525 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "preccurlyeq" +#: src/LyXRC.cpp:2529 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "succcurlyeq" +#: src/LyXRC.cpp:2533 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "curlyeqprec" +#: src/LyXRC.cpp:2537 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "curlyeqsucc" +#: src/LyXRC.cpp:2541 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "precsim" +#: src/LyXRC.cpp:2545 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "succsim" +#: src/LyXRC.cpp:2549 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "precapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2553 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "succapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2557 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "vartriangleleft" +#: src/LyXRC.cpp:2561 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/LyXRC.cpp:2565 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "trianglelefteq" +#: src/LyXRC.cpp:2569 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "trianglerighteq" +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "albastru" +#: src/LyXRC.cpp:2578 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bascã" +#: src/LyXRC.cpp:2582 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "doteqdot" +#: src/LyXRC.cpp:2586 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "risingdotseq" +#: src/LyXRC.cpp:2590 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "fallingdotseq" +#: src/LyXRC.cpp:2594 +msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Danez" +#: src/LyXRC.cpp:2598 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "Vvdash" +#: src/LyXRC.cpp:2602 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "Vdash" +#: src/LyXRC.cpp:2606 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "shortmid" +#: src/LyXRC.cpp:2610 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "shortparallel" +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: src/LyXRC.cpp:2622 #, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "SmallSkip" +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "smallfrown" +#: src/LyXRC.cpp:2626 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "blacktriangleleft" +#: src/LyXRC.cpp:2630 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "blacktriangleright" +#: src/LyXRC.cpp:2634 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Verse" +#: src/LyXRC.cpp:2638 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: src/LyXRC.cpp:2642 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "Teoremã" +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "backepsilon" +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "between" +#: src/LyXRC.cpp:2654 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "pitchfork" +#: src/LyXRC.cpp:2658 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: src/LyXRC.cpp:2662 #, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: src/LyXRC.cpp:2666 #, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Fãrã sens: " +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Înregistrare" +#: src/LyXRC.cpp:2670 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: src/LyXRC.cpp:2674 #, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Simplu" +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: src/LyXRC.cpp:2678 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2682 #, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Simplu" +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "nleqslant" +#: src/LyXRC.cpp:2686 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "ngeqslant" +#: src/LyXRC.cpp:2690 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "nleqq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2694 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "lneq" +#: src/LyXRC.cpp:2702 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "&Ignorã" +#: src/LyXRC.cpp:2706 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "lneqq" +#: src/LyXRC.cpp:2714 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "gneqq" +#: src/LyXRC.cpp:2718 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Sloven" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "gvertneqq" +#: src/LyXRC.cpp:2733 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Declaraþie" +#: src/LyXRC.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "gnsim" +#: src/LyXRC.cpp:2746 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "lnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2750 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "gnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2757 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nprec" +#: src/LyXRC.cpp:2761 +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nsucc" +#: src/LyXRC.cpp:2765 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: src/LyXRC.cpp:2769 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nsucceq" +#: src/LyXRC.cpp:2779 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "precnsim" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "succnsim" +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "precnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "succnapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: src/LyXVC.cpp:91 #, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsecþiune" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: src/LyXVC.cpp:92 #, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "supsetneqq" +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" + +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere iniþialã)" + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "nsubseteq" +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu existã mesaje)" + +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nsupseteq" +#: src/LyXVC.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" + +#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nsupseteqq" +#: src/Paragraph.cpp:1575 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nvdash" +#: src/Paragraph.cpp:1576 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:154 #, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Danez" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versiune...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155 #, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Danez" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgid "uncodable character" +msgstr "caracter special" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: src/SpellBase.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nu este încã suportat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "varsupsetneqq" +#: src/Text.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 #, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Copyright" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "ntrianglelefteq" +#: src/Text.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ntrianglerighteq" +#: src/Text.cpp:238 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: src/Text.cpp:245 #, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "nimic" +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "nsim" +#: src/Text.cpp:527 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:538 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nshortparallel" +#: src/Text.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " la " + +#: src/Text.cpp:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mãrime font" + +#: src/Text.cpp:1327 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: src/Text.cpp:1333 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatori AMS" +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaþiere: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "dotplus" +#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1345 +#, fuzzy +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: src/Text.cpp:1354 #, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Caption" +msgid ", Inset: " +msgstr "Insereazã URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: src/Text.cpp:1355 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Taie" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: src/Text.cpp:1356 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Larg" +msgid ", Id: " +msgstr "Index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "veebar" +#: src/Text.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "Afirmaþie" + +#: src/Text.cpp:1363 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: src/Text.cpp:1365 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:391 #, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "dublu" +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: src/Text2.cpp:431 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/Text2.cpp:433 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" + +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 #, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minute" +msgid "Math editor mode" +msgstr "MathLetters" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "necunoscut" + +#: src/Text3.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" + +#: src/Text3.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600 #, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "notã subsol" +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757 +#, fuzzy +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Cuprins Slide" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "ltimes" +#: src/TextClass.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Parametrii listã" + +#: src/TextClass.cpp:595 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: src/TextClass.cpp:598 #, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britanic" +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "leftthreetimes" +#: src/TextClass.cpp:599 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Dicþionar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlywedge" +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Centrat" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgid "protected" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" +msgid "Reload saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" +msgid "&Reload" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Trece la alt document deschis" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11460,4164 +16436,4347 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/buffer_funcs.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/BufferView.C:765 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/BufferView.C:775 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: src/BufferView.C:933 -msgid "Mark off" -msgstr "Marcaj inactiv" +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: src/BufferView.C:940 -msgid "Mark on" -msgstr "Marcaj activ" +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fãrã sens: " -#: src/BufferView.C:947 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marcaj eliminat" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:950 -msgid "Mark set" -msgstr "Marcaj setat" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Part" -#: src/BufferView.C:996 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/BufferView.C:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/BufferView.C:1004 -msgid "One word in selection." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Inserez documentul " +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: src/BufferView.C:1588 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune...|V" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/BufferView.C:1618 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/BufferView.C:1629 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Am inserat documentul %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/BufferView.C:1631 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Despre LyX" -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Despre LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ieºire|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 #, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Caracter" +msgid "The current document was closed." +msgstr "Verteiler" -#: src/CutAndPaste.C:457 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162 msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 -msgid "Undefined character style" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "nimic" - -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "negru" - -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "alb" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "roºu" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI defintion file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "verde" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "albastru" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "cian" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "violet" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "galben" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "fundal" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Nume" -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "selecþie" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thick" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 -msgid "note" -msgstr "notã" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" msgstr "fundal notã" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentariu" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:113 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 +msgid "Height" +msgstr "Î&nãlþime" -#: src/LColor.C:114 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" -#: src/LColor.C:115 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" - -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" -msgstr "" +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "barã de adîncime" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Width" +msgstr "Lãþime" -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "limbaj" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Setãri" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "caracter special" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Notã" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combinã celulele" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "fundal graficã" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Reseteazã" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lãþime" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" -#: src/LColor.C:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgid "Green" +msgstr "Greacã" -#: src/LColor.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Blue" +msgstr "Bascã" -#: src/LColor.C:138 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Cyan" +msgstr "Renunþã" -#: src/LColor.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " -#: src/LColor.C:142 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Keys" +msgstr "&Cheie" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +msgid "pasted" +msgstr "Lipeºte" -# format -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "rupere de paginã" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/LColor.C:148 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: src/LColor.C:150 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BibTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "linie tabularã" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Place" +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Times Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Palatino" +msgstr "Place" -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +msgid "Bookman" +msgstr "&Roman:" -#: src/buffer.C:229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Utopia" +msgstr "&Sus" -#: src/buffer.C:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/buffer.C:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/buffer.C:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nu pot încãrca clasa text " +msgid "Bera Sans" +msgstr "Sans Serif" -#: src/buffer.C:503 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Copyright" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documentul " +msgid "Courier" +msgstr "Copii" -#: src/buffer.C:655 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/buffer.C:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer.C:680 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/buffer.C:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/buffer.C:690 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#, fuzzy msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " +"parametri" -#: src/buffer.C:711 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Stînga" -#: src/buffer.C:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/buffer.C:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/buffer.C:764 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Codificare:" +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/buffer.C:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "&Spaþiere" -#: src/buffer.C:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "headings" +msgstr "Secþiune" -#: src/buffer.C:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 -#, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1159 -msgid "chktex failure" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "LaTeX default" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "text" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "''text''" +msgstr "text" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "text" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "text" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" -#: src/buffer_funcs.C:126 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/buffer_funcs.C:202 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" -#: src/buffer_funcs.C:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Proprietate" -#: src/buffer_funcs.C:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/buffer_funcs.C:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotant:|#P" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Format|F" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Sãgeatã" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/bufferparams.C:445 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." - -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Pachete" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 -msgid "Cannot convert file" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/converter.C:333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/converter.C:471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +msgid "or" +msgstr "&Formular:" -#: src/converter.C:472 -msgid "There were errors during the build process." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/converter.C:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Caracter" -#: src/converter.C:547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/converter.C:605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" - -#: src/converter.C:623 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +msgid "Not Found" +msgstr "Notaþie" -#: src/converter.C:626 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setãri LaTeX" -#: src/converter.C:628 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" - -#: src/converter.C:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" - -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "" - -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgid "Error List" +msgstr "Listare program" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantã" -#: src/debug.C:53 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/debug.C:54 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/debug.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/debug.C:57 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "External control interface" +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" msgstr "Material extern" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/debug.C:59 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Select external file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/debug.C:61 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Graphics" +msgstr "&Graficã" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" -#: src/debug.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" - -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" - -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 -#, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " +"parametri" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: src/exporter.C:88 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" +msgid "shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/exporter.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "package" +msgstr "Spaþiu" -#: src/exporter.C:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" -#: src/exporter.C:205 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +msgid "menu" +msgstr "minute" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "pe" -#: src/exporter.C:245 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" +msgid "buffer" +msgstr "albastru" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Des-face" -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Etichetã" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/format.C:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/LyXView.C:425 -msgid " (changed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjecturã" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune...|V" +msgid "Language Settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Output" +msgstr "Ieºire" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "File Handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastaturã" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +msgid "Input Completion" +msgstr "Caption" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dublu" +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008 #, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Select a document directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "User interface" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "Control" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Function" +msgstr "&Funcþii" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Document and Window" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 +msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 +msgid "Jump back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 #, fuzzy msgid "Spellchecker error" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 #, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +#, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +#, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "" +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#, fuzzy msgid "One word checked." -msgstr "" +msgstr "Inserez documentul " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplimentar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 -#, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 -#, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" +msgid "Bengali" +msgstr "Început" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Verse" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "" +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariaþie" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" +msgid "Tamil" +msgstr "Mail" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Lao" +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tailandez" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +msgid "Georgian" +msgstr "German" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -msgid "System files|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Exponent|E" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Number Forms" +msgstr "Numãrul de linii" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjecturã" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Setãri" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "Block Elements" +msgstr "Acknowledgments" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Topicã" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Format italic text" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 -msgid "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +# format +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Combinã celulele" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "Specials" +msgstr "EmailSpecial" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Old Italic" +msgstr "Italian" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" +msgid "Gothic" +msgstr "Scoþian" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 -msgid "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 -msgid "default" -msgstr "implicit" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Reseteazã" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "Shavian" +msgstr "Lituanian" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 -msgid "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 -msgid "``text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 -msgid "''text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Pagini" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 -msgid ",,text``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 -msgid ",,text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" +msgid "Character: " +msgstr "Caracter" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +msgid "Symbols" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setãri tabel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +msgid "TeX Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +msgid "auto" +msgstr "Datã" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941 #, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +msgid "off" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "version " +msgstr "Versiune" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 -msgid "Branches" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +msgid "Select document to open" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 +msgid "imported." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +msgid "file not imported!" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "&Rename" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " -"wide the label part of each item is in environments like List and " -"Description.\n" +"The document %1$s could not be saved.\n" "\n" -" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used. But if you need to, you can change it here." +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "&Retry" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 -msgid "Senseless with this layout!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºire" +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +msgid "Literate Source" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +msgid " (changed)" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 -msgid "Select a document templates directory" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136 +msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Close File" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "Hide tab" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 -msgid "Select a document directory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 -msgid "pspell (library)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Alte setãri de font" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nu existã cuprins" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copii" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +msgid "No action defined!" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "În&locuieºte" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fiºiere instalate" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Dicþionar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +msgid "All Files " +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Print Document" +msgid "Child Documents" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "List of Graphics" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" - -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 -msgid "Jump back" -msgstr "" +msgid "List of Equations" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "List of Listings" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" - -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" - -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "List of Notes" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "Labels and References" +msgstr "Toate referinþele necitate" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieºte" +msgid "List of Branches" +msgstr "Listã de tabele" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/insets/Inset.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fiºiere instalate" +msgid "Opened inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/importer.C:68 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Baze de date" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" msgstr "" -#: src/insets/InsetBase.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Deschidere" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "&Baze de date" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Închide" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Listã" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "Parametrii" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" + #: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Boxed" +msgid "oval, thin" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametrii" +msgid "oval, thick" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" +msgid "drop shadow" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Notã cu fundal umbrit" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dublu" +msgid "double frame" +msgstr "dublu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:126 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:76 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "&Contur:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:101 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:239 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Fãrã sens: " +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "not cited" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comandã &BibTeX:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "necunoscut" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " +msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -msgid "Unknown parameter name: " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Aplicaþii externe" + +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "notã subsol" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "notã subsol" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Roteºte lateral" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "notã subsol" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Listã de tabele" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Notã de subsol" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Graficã" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Stil" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Des-face" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetEnv.cpp:66 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " +msgid "Opened Listing Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 -msgid "Opened ERT Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:390 -msgid "ERT" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:383 -msgid "float: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "notã subsol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 -msgid " (sideways)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 #, c-format -msgid "List of %1$s" +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "notã subsol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:58 -msgid "Opened Footnote Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Notã de subsol" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Graficã" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 -msgid "Different textclasses" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr " Macro: %s: " -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +msgid "New Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametrii" +msgid "Clear Double Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&ormã:" +msgid "Nom" +msgstr "Notã" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -msgid "Opened Note Inset" +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +msgid "Greyed out" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Citat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Text dupã" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:451 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" +msgid "Interword Space" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Spaþiu subþire|S" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Spaþiu" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Teoremã" +msgid "QQuad Space" +msgstr "Spaþiu" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown toc list" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Mediu" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Deschide un fiºier" + +#: src/insets/InsetText.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#, fuzzy msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "Scrap" #: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "Scrap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr "" +msgstr "Notaþie" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +msgstr "Insereazã un flotant" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +msgstr "Place" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "Afiºare inset ERT" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" - -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" - -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +msgid "No file found!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 #, fuzzy -msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgid "No image" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "&Sus" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy msgid "pc" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Format " -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy msgid "em" -msgstr "" +msgstr "Element" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Lãþime fixã" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Lãþime coloanã" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Cautã" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyxfind.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid " strings have been replaced." +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvare &documente" - -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" - -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +msgid "Only one row" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Only one column" +msgstr "ªterge coloana|o" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/lyx_cb.C:378 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "No number" +msgstr "msnumber" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Number" +msgstr "&Numerotare" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:425 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" - -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:143 -#, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Nimic" - -#: src/lyx_main.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/lyx_main.C:491 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "optional" +msgstr "&Orizontal:" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/output.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/output_plaintext.cpp:136 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract " -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" +msgid "References: " +msgstr "Referinþe" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_main.C:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/support/Package.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/support/Package.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/support/Package.cpp:670 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/support/Package.cpp:694 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/support/Package.cpp:696 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Directory not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_main.C:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(nu existã mesaje)" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/support/debug.cpp:39 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "Listare program" -#: src/lyx_main.C:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "GUI handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/lyx_main.C:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_main.C:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1373 -msgid "Missing filename for --import" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/support/debug.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Cautã" +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/support/debug.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/support/debug.cpp:50 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/support/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/support/debug.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" - -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserare|I" -#: src/lyxfont.C:515 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" - -#: src/lyxfont.C:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:362 -msgid "Unknown function." +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:401 -msgid "Nothing to do" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/support/debug.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "Change tracking" +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/support/debug.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/lyxfunc.C:433 -msgid "Command not allowed without any document open" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "Math macros" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/lyxfunc.C:703 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/support/debug.cpp:113 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ro" + +#: src/support/os_win32.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyxfunc.C:762 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." - -#: src/lyxfunc.C:765 -msgid "Could not change class" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:877 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/support/os_win32.cpp:303 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" +msgid "System function not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyxfunc.C:897 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Ieºire|I" +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/lyxfunc.C:1124 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Intrare de nomenclaturã" -#: src/lyxfunc.C:1486 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %s: " -#: src/lyxfunc.C:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "ª&terge" -#: src/lyxfunc.C:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Document implicit|#D" +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Datã" -#: src/lyxfunc.C:1614 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Place" -#: src/lyxfunc.C:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Alte setãri de font" -#: src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Comutã tot" -#: src/lyxfunc.C:1903 -msgid "Select document to open" -msgstr "" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Editeazã extern fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:1942 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Editeazã fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:1946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "Vizualizare LyX" -#: src/lyxfunc.C:1948 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opþiuni" -#: src/lyxfunc.C:1973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Mai mult" -#: src/lyxfunc.C:2097 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- ª&terge" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Aplicã" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ª&terge" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adaugã" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eliminã" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Înca&drat" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Centrat" -#: src/lyxrc.C:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/lyxrc.C:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyxrc.C:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyxrc.C:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyxrc.C:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tipãreºte toate paginiile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Vizualizeazã fiºierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Multicoloanã specialã" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "Japonez" -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "În&locuieºte" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lyxrc.C:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Comenda de indexare" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferinþe....|P" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Delimitator" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Lãþime" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Listã" -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Umplere spaþiu orizontal:|#o" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Stradã" -#: src/lyxrc.C:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Caz" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "notã subsol" -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/lyxrc.C:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Subf&igurã" -#: src/lyxrc.C:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Titlu:" -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "În-&linie" -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Încadrat în notã" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Umbrit" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Mãrime foaie" -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Culori" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Copii" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Nume &interfaþã:" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "" +#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#~ msgid " every" +#~ msgstr "la fiecare" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#~ msgid "Pixmap Cache" +#~ msgstr "Cache de imagini" -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" +#~ msgstr "Activeazã cache-ul de imagini" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Unitãþi:" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" -#: src/lyxrc.C:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" -#: src/lyxvc.C:100 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" -#: src/lyxvc.C:101 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#: src/lyxvc.C:174 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318 -msgid "Only one column" -msgstr "" +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Caracteristici tabular" +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "msnumber" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "fundal mod matematic" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/output.C:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Maghiar" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Sîrbo-Croat" -#: src/output_plaintext.C:148 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract " +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Parametrii" -#: src/output_plaintext.C:160 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Referinþe" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "F&ormã:" -#: src/support/filefilterlist.C:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Insereazã URL" -#: src/support/os_win32.C:335 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Tabela extinsã de caractere" -#: src/support/os_win32.C:341 -msgid "System function not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/support/package.C.in:448 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/support/package.C.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/support/package.C.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 -msgid "File not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Înregistrare index" -#: src/support/package.C.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/support/package.C.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "Delimitator" -#: src/support/package.C.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "Insereazã apendix" -#: src/support/package.C.in:709 -msgid "Directory not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copii" -#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "&Contur:" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Parbox" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Parametrii" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "F&ormã:" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teoremã" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Implicit (în exterior)" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior (" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Setãri tabel" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "&Codificare:" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlaceTable" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Dreapta" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caz" + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caz \\arabic{case}" + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritm #." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "În&carcã" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "C&opii:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nume imprimantã:" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/text.C:133 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overprint" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecturã" -#: src/text.C:165 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Mãrime font" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tip:" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Partea" -#: src/text.C:292 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/text.C:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint" -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: src/text.C:1703 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corolar" -#: src/text.C:1709 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definiþie" -#: src/text.C:1713 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemplu" -#: src/text.C:1723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fapt." -#: src/text.C:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demonstraþie" -#: src/text.C:1734 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notã:" -#: src/text.C:1746 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Poziþionare:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "implicit" -#: src/text.C:1755 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Comentariu" -#: src/text.C:1756 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1757 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Topicã" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1758 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.C:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Copii" -#: src/text.C:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Bloc" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Corolar" -#: src/text3.C:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Cutie cu un exemplu" -#: src/text3.C:894 #, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Caption" -#: src/text3.C:895 #, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etichetã" -#: src/text3.C:1567 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Table_Caption" -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Accelerator:" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Mai jos" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Actualizeazã" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Subsecþiune" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Insereazã item de index" -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:" @@ -15629,9 +20788,6 @@ msgstr "Spa #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Detaºeazã panoul" -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" - #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "Insereazã spaþiere" @@ -15658,9 +20814,6 @@ msgstr "Spa #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Panou matematic|m" -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Insereazã tabel" - #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" #~ msgstr "Afiºeazã &calea" @@ -15713,20 +20866,9 @@ msgstr "Spa #~ msgid "Class Settings" #~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" - #~ msgid "\tEnd." #~ msgstr "\\tªfîrºit." -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Titlu" - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Deschidere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserare|I"