X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=29c2a8066e5f75bd673469d2a5d41ce2fbc09b5b;hb=5e3b997b852fc96eef2387934b600262d3037745;hp=e58333ae5cad2acc5c241d31c135bcee4c8a2ecb;hpb=1b0cfa4381f8efa0f724bfc661c108d73242d1d6;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e58333ae5c..29c2a8066e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,8 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:20+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,10930 +13,16868 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Închide|^[" -#: src/buffer.C:358 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/buffer.C:361 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Paragraf" - -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etichetã...|E" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "AntetSlide" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Renunþã|^[" -#: src/buffer.C:368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Centrat" +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/buffer.C:370 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "Database:|#D" +msgstr "Baza de date:" -#: src/buffer.C:373 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil: " -#: src/buffer.C:611 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" - -#: src/buffer.C:612 -#, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "" +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/buffer.C:613 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Nu pot încãrca Textclass " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stil: " -#: src/buffer.C:625 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- substitui cu implicit" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/buffer.C:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "&Aplicã" -#. future format -#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205 -msgid "Warning!" -msgstr "Atenþie!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "&Reface" -#: src/buffer.C:1153 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "CuprinsSlide" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211 -#: src/buffer.C:1214 -msgid "ERROR!" -msgstr "Eroare!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/buffer.C:1160 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" msgstr "" -"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1168 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertical" -#: src/buffer.C:1179 -msgid "An error occured while running the conversion script." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Lãþime" -#: src/buffer.C:1206 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Citirea documentului nu este completã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Lãþime" -#: src/buffer.C:1207 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "EmailSpecial" -#: src/buffer.C:1211 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Nu este un fiºier LyX!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1214 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nu pot citi fiºierul!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Orizontal" -#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Înãlþime" -#: src/buffer.C:1474 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract" +msgid "Height Unit" +msgstr "Înãlþime" -#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415 -msgid "References" -msgstr "Referinþe" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Indentare" -#: src/buffer.C:1485 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Rreferinþã: " +msgid "Parbox" +msgstr "Part" -#: src/buffer.C:1599 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã" -#: src/buffer.C:1629 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "EROARE_LYX:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Închide|^[" -#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3047 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Rulez \"chktex\"..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr "(Modificat)" -#: src/buffer.C:3060 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Acceptat" -#: src/buffer.C:3061 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Modificãri în document:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Author" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Salvez documentul?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Actualizeazã|#a" -#: src/bufferlist.C:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "Oraº" -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serii:|#S" -#: src/bufferlist.C:356 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma:|#F" -#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214 -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Culori" -#: src/bufferlist.C:370 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgid "Language:|#L" +msgstr "Limbaj" -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Comutã pentru toate|#t" -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" -#: src/bufferlist.C:410 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autosalvarea este mai nouã." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/bufferlist.C:412 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Îl încarc pe acesta?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" -#: src/bufferlist.C:482 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse" -#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Documentul este deja deschis:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/bufferlist.C:517 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Item bibliografic" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:546 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Informaþii" -#: src/bufferlist.C:554 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:556 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Cautã" -#: src/BufferView.C:569 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nou...|N" -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt|#F" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Fontul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/bufferview_funcs.C:167 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Adîncimea: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Text dupã" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -#: src/ext_l10n.h:1009 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:181 -msgid "Onehalf" -msgstr "O jumãtate" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#: src/ext_l10n.h:1011 -msgid "Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:187 -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" - -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "S|#S" +msgstr "Stat" -#: src/BufferView_pimpl.C:643 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:675 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Size:|#S" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109 -#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|D" +msgid "Width:|#W" +msgstr "Lãþime" -#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplu" +msgid "Height:|#H" +msgstr "Înãlþime" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" -#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1760 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Portret|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:883 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Inserez documentul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "peisaj" -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document exportat ca " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Customer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "&Sus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1067 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 #, fuzzy -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" -"Nu gãsesc aceastã etichetã\n" -"în documentul curent." +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "&Jos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1068 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 #, fuzzy -msgid "in current document." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Altul...|#T" -#: src/Chktex.C:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Înãlþime antet:|#a" -#: src/converter.C:180 src/converter.C:215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separare antet:|#e" -#: src/converter.C:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Separare subsol:|#u" -#: src/converter.C:208 src/converter.C:658 -msgid "Executing command:" -msgstr "Execut comanda:" - -#: src/converter.C:216 src/converter.C:687 -msgid "Error while executing" -msgstr "Eroare la execuþie" - -#: src/converter.C:683 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Slide" -#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Separation" +msgstr "Separaþia" -#: src/converter.C:686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" -#: src/converter.C:709 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Eroare la mutarea directorului:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fontul: " -#: src/converter.C:710 src/converter.C:746 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/converter.C:745 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Format " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:884 -msgid "One error detected" -msgstr "Am detectat o eroare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Stil de paginã:|#p" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:885 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Spaþiere|#a" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:888 -msgid " errors detected." -msgstr " erori detectate." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/converter.C:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Implicit" -#: src/converter.C:836 src/converter.C:894 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Operaþia a generat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 +msgid "One|#n" +msgstr "" -#: src/converter.C:837 src/converter.C:895 -msgid "an empty file." -msgstr "un fiºier gol." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "Two|#T" +msgstr "" -#: src/converter.C:838 src/converter.C:896 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 +msgid "One|#e" +msgstr "" -#: src/converter.C:854 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "Two|#w" +msgstr "" -#: src/converter.C:877 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indentare" -#: src/converter.C:878 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Skip|#K" +msgstr "Salt|#S" -#: src/converter.C:891 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Codificarea" -#: src/CutAndPaste.C:430 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Format trebuie schimbat din\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#, fuzzy +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Stil citare " -#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 -msgid " to " -msgstr " la " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"datoitã conversiei de clasã de la\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nu existã mesaje de depanare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Cuprins" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Informaþii generale" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Serii:|#S" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Iniþializare program" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Stil citare|#s" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Markeri" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Citire fiºiere configurare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definire tastaturã personalizatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 +#, fuzzy +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Execuþie/generare LaTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 +msgid "2|#2" +msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematic" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "3|#3" +msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Citire fiºiere Textclass" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematic|#M" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Interfaþã de control externã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lexxer pentru LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informaþii dependinþe" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inseturi LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Adaugã|#A" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Reface" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +msgid "Activated Branches:" msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "@5->" msgstr "" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Toate mesajele de depanare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/debug.C:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Depanare `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Modificã|#M" -#: src/exporter.C:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Nu pot exporta fiºierul" +msgid "Status" +msgstr "Stat" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Deschide...|D" -#: src/exporter.C:89 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Format " -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Document exportat ca " +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " în fiºierul `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Template:|#T" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:103 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:141 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Fãrã numãr" +msgid "Display:|#D" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#. / -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 -#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 -#: src/ext_l10n.h:1270 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 -#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 -msgid "Close" -msgstr "Închide" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" - -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Unghi:|#L" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Indentare" +msgid "x" +msgstr "Format " -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Upright" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from File|#G" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Forma::Italic" +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Slanted" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +#, fuzzy +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Small Caps" +msgid "Format:|#t" +msgstr "Formate" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Deschide...|D" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Smallest" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Small" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 -msgid "Large" -msgstr "Large" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Ajutor|A" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Larger" - -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Largest" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 -msgid "Huge" -msgstr "Huge" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Huger" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Creºte" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Coloabe paginã" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Descreºte" +# format +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +# format +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Stil &evidenþiat" +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Noun" +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Alb" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face" +msgid "Document default|#D" +msgstr "Structurã document" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Albastru" +msgid "Output" +msgstr "Ieºiri" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" +msgid "Edit|#E" +msgstr "Editare|E" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Violet" +msgid "LyX View" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Galben" +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" msgstr "" -"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" msgstr "" -"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n" -"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n" -"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n" -"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" -"orice versiune ulterioarã." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" msgstr "" -"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" -"dar FÃRà NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" -"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" -"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" -"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" -"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" -"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune LyX " +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " la " +msgid "Get from file|#G" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaþia" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Director utilizator: " +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Director utilizator: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Subfigurã|#s" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Documente" - -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erori de conversie!" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revin la clasa de document original." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Nu am putut converti un paragraf" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784 -msgid "into chosen document class" -msgstr "în clasa de document aleasã" +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Unghi:|#L" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" +msgid "Load|#L" +msgstr "Încarcã|#n" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Am setat formatul de document" +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgid "Use input|#U" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +msgid "Use include|#i" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 -#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#, fuzzy +msgid "Preview|#P" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos|#o" +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrat" +msgid "Rows:" +msgstr "Linii" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrat" +msgid "Columns:" +msgstr "Coloane" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrat" +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Orizontal" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "Functions:" +msgstr "Funcþii" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "&Jos" +msgid "Dots" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Negative|#N" +msgstr "Navigare|N" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr " în fiºierul `" +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Set preambul LaTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mediu" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "textrm" +msgstr "Format " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Notã|N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Comentariu" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 -msgid "Sys UI|#S#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Utilizator2|#2" +msgid "Text" +msgstr "Format " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Spaþiere" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 #, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapare taste" +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Notaþie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Right|#R" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" +msgid "Left|#L" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Tipãreºte la" +msgid "Block|#B" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 -msgid "Error:" -msgstr "Eroare:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#C" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nu pot tipãri" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Salveazã" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Soluþie" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Nu am gãsit ºirul!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Am înlocuit un ºir." +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " ºiruri le-am înlocuit." +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Spellchecking completed!\n" -"%1$d words checked." -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Spellchecking completed!\n" -"%1$d word checked." -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Scalare %|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "DPI ecran|#D" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Tiny" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Smallest" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construieºte program" +msgid "Smaller:" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgid "Small:" +msgstr "Small" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "Large:" +msgstr "Large" -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Modificat)" +msgid "Larger:" +msgstr "Larger" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr "(Numai citire)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Largest" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Huge" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 -msgid "&No" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#, fuzzy +msgid "Huger:" +msgstr "Huge" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: URL" +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr " în fiºierul `" +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Codificarea" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 -msgid "*|All files" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#, fuzzy +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -#: src/ext_l10n.h:686 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#, fuzzy +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Item bibliografic" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificã|#M" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 #, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Salt la rotiþa de mouse" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" +msgid "Real name:|#R" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 -msgid "Up" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +#, fuzzy +msgid "Email address:|#E" +msgstr "Backaddress" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Oraº" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documente" +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Format " +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Format " +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stil caractere" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaþã" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Format " +msgid "Language Options" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +# format +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Format " +msgid "Package:|#P" +msgstr "Pachet|#P" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Format " +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Format " +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "O jumãtate" +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Letter" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "US legal" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +#, fuzzy +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 -msgid "A4" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 -msgid "A5" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +#, fuzzy +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +#, fuzzy +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicit" +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Format:|#F" +msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Nume GUI|#G" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Accelerator|#A" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Small skip" +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Extensie|#E" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Medium skip" +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Vizualizeazã|V" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 #, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Big skip" +msgid "Editor:|#i" +msgstr "NoteToEditor" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 -msgid "Length" -msgstr "Lungime" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugã|#A" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "Delete|#D" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Faptã simplã" +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Convertoare" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "AntetSlide" +msgid "From:|#F" +msgstr "De la|#D" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "fancy" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 #, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Format " +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Convertoare" -# format -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 #, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Pachet|#P" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Fiºier EPS|#E" -#. language settings -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +#, fuzzy +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Convertoare" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#, fuzzy +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 #, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Numãr" +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +msgid "Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 #, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Document" +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Director temporar|#t" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 #, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 #, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Orientare" +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -msgid "Language Settings and Quote Style" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 #, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Markeri" +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 #, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Item bibliografic" +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Tip:" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Format datã|#F" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 #, fuzzy -msgid "Small Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 -msgid "Very small Margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 -msgid "Very wide Margins " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +msgid "Adapt output" +msgstr "adapteazã rezultatul" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 #, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Material extern...|e" +msgid "Command:" +msgstr "comandã" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgid "Page range:" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opþiuni" +msgid "Copies:" +msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +#, fuzzy +msgid "Reverse:" +msgstr "invers" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +msgid "To printer:" +msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 #, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Fiºierul \"" +msgid "File extension:" +msgstr "extensie fiºier" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 #, fuzzy -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 -#: src/ext_l10n.h:919 -msgid "Include" -msgstr "Includere" - -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 -#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Spool command:" +msgstr "comandã de spool" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 -msgid "Log" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "tip foaie" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "pagini pare" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Odd pages:" +msgstr "pagini impare" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "Inseturi LyX" +msgid "Collated:" +msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "peisaj" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +#, fuzzy +msgid "To file:" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "mãrime foaie" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Negative space\t\\!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "Inseturi LyX" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "Codare TeX|#T" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Other root\t\\root" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +#, fuzzy +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +#, fuzzy +msgid "Index:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "SansSerif" +msgid "Destination" +msgstr "Destinaþia" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Stat" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "&Ordine inversã" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Index" +msgid "Number:|#N" +msgstr "Numãr" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "NoteToEditor" +msgid "From:|#m" +msgstr "De la|#D" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 #, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Preferinþe" +msgid "Sort|#S" +msgstr "Stat" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Aspect" +msgid "Document:|#D" +msgstr "Documente|D" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºiri" +msgid "Name:|#N" +msgstr "Nume:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "Label:|#e" +msgstr "Etichetã...|E" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" +msgid "Go to|#G" +msgstr "&Jos" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +msgid "Find:|#F" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 #, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Înlocuieºte cu|#n" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 -msgid "Ascii" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Format datã|#F" +msgid "Replace|#R" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Cãi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate" +msgid "Command:|#C" +msgstr "comandã" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 -msgid "New" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 #, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Unknown:" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgid "Replacement:" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Question" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 #, fuzzy -msgid "Selection a documents directory" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Ignore|#I" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 -msgid "Print" -msgstr "Tipãreºte" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "Du-te în&apoi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Du-te înapoi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 #, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Jos" +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Du-te la referinþã" +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 -msgid "Search" -msgstr "Cautã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "TitluScurt" +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spaþiere deasupra" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 -#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 -#: src/ext_l10n.h:1268 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 #, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Lista de tabele" +msgid "Borders" +msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" +msgid "H. Alignment" +msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" +msgid "Special column" +msgstr "Celulã specialã" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Top|#t" +msgstr "&Sus" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Bottom|#B" +msgstr "&Jos" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaur" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins" +msgid "Left|#e" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 -#: src/ext_l10n.h:1402 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "&Sus" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Controlul versiunii" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#, fuzzy +msgid "Middle|#M" +msgstr "&Mijloc" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#: src/ext_l10n.h:1411 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 #, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "Bottom|#o" +msgstr "&Jos" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Renunþã|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "EmailSpecial" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Utilizez negru, în loc!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Middle|#d" +msgstr "&Mijloc" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Una" -#: src/frontends/xforms/combox.C:515 -msgid "Done" -msgstr "Gata" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Antet" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versiune...|V" +msgid "First Header" +msgstr "Antet dreapta" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 -msgid "Credits" -msgstr "Credite" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Subsol" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Linii" +msgid "Last Footer" +msgstr "Ultimul subsol" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Is Empty" +msgstr "Adîncime" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Cuvînt cheie" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 #, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Keyword:" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Tezaur" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tip:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 #, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Spaþiere|#a" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Value:|#V" +msgstr "Valoare" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Altul (" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stil caractere" +msgid "Default|#D" +msgstr "Implicit" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "_Adaugã citare nouã" +msgid "Citation Style" +msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:303 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304 +msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:305 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 -msgid "Document Layout" -msgstr "Structurã document" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "altul..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "&Remove" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " -"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " +msgid "Remove the selected branch" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Antet dreapta" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" -"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." +msgid "default" +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Tiny" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Smallest" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -#, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Small" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Insereazã lista index" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Large" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Larger" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Am setat formatul de document" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Largest" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Huge" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Huger" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" msgstr "" -# format -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% din paginã" +msgid "Document &class:" +msgstr "Document exportat ca " -# format -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "% din paginã" +msgid "Class Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Opþiuni" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LanguageModuleBase" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Limbaj" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Codificarea" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil citare " -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 -#, c-format -msgid "Scale%%|%1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserare|I" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Altul...|#T" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separare antet:|#e" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Înãlþime antet:|#a" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separare subsol:|#u" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "&Numbering" +msgstr "Numãr" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Numãr" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Insereazã cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "mãrime foaie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Înãlþime" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lãþime" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Portret|#o" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "peisaj" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Stil de paginã:|#p" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "" -"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fiºier" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +msgid "Version" +msgstr "Versiune...|V" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Credite" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 #, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "&Dummy" +msgstr "Sumar" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -msgid "Close|^[" -msgstr "Închide|^[" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657 +#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Decoraþie" +msgid "&Key:" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "&Label:" +msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mod matematic" +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Rãsfoieºte" +msgid "&Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92 -msgid "Bin Relations" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545 -#: src/ext_l10n.h:958 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documente" +msgid "St&yle" +msgstr "Stil: " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Diverse" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separaþia" +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Spaþiere" +msgid "&Delete" +msgstr "ªterge|#t" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " +msgid "all uncited references" +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 #, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " +msgid "all references" +msgstr "Referinþe disponibile" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "CuprinsSlide" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliografic" -# format -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "% din paginã" +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Lãþime" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc" +msgid "Width value" +msgstr "Lãþime" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 -#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Stînga" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 -#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgid "Stretch" +msgstr "Stradã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 -#: src/ext_l10n.h:1185 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Orizontal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 #, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aspect" +msgid "Top" +msgstr "&Sus" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Mijloc" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Erori de conversie!" +msgid "Bottom" +msgstr "&Jos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Intrãri" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 -#: src/ext_l10n.h:1196 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaþã" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Insereazã umplere orizontalã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formate" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 -msgid "Spell checker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "Nimic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 -msgid "Find a new color." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "Tip:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteazã caracterul precedent" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 -msgid "GUI background" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 -msgid "GUI text" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Indentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 #, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoraþie" +msgid "&Next change" +msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "la imprimantã" +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Adaugã" +msgid "&Series:" +msgstr "Serii:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificã|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugã|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 #, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Comutã bold" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Comutã pentru toate|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Taste curent selectate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgid "D&elete" +msgstr "ªterge|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicit" +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modele" +msgid "&Citations:" +msgstr "Citare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 #, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Director temporar|#t" +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 #, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Style" +msgstr "Stil: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 #, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Conducã server LyX|#s" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr " nimic | ispell | aspell " +msgid "&Text after:" +msgstr "Text dupã" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de pus dupã citare" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Executã comandã" +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de pus dupã citare" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Text &before:" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" msgstr "" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citare" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "FirstName" +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Limbaj" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 #, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." +msgid "&Next" msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 -msgid "Reference" -msgstr "Referinþã" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "&Find:" +msgstr "Cautã|#a" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 #, fuzzy -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 #, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Du-te la referinþã" +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 #, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "&Insereazã referinþã" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" +msgid "Left delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "&Jos" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "&Insert" +msgstr "Inserare|I" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereazã ultimul item de index" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" +msgid "Display" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +msgid "O&pen" +msgstr "Deschide" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 #, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "File" +msgstr "&Fiºier" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 #, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" +msgid "Template" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 #, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" +msgid "Available templates" +msgstr "Taste disponibile" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 #, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" +msgid "&Draft" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 #, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" +msgid "Filename" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fiºier" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 -msgid "Stop" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Stat" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 #, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insereazã lista index" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coloanã" +msgid "&Display:" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Renunþã" +msgid "Screen display" +msgstr "[nu este afiºat]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabel lung" +msgid "Monochrome" +msgstr "în monocrom|#m" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Grayscale" +msgstr "în nuanþe de gri|#n" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "TitluScurt" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Stat" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +msgid "A&ngle:" +msgstr "Unghi:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Scale" +msgstr "Smaller" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Copiazã" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Nu pot tipãri" +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgid "&Get from File" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +msgid "Forma&t:" +msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +msgid "O&ption:" +msgstr "Titlu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Fiºier de inserat" +msgid "&Graphics" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "Titlu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +msgid "LyX Display" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +msgid "Display:" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Fiºierul existã deja:" +msgid "Scale:" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nu pot converti fiºierul" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +msgid "&Edit" +msgstr "Editare|E" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/importer.C:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/importer.C:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgid "&Clipping" +msgstr "Closing" -#: src/importer.C:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#. we are done -#: src/importer.C:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 #, fuzzy -msgid "imported." -msgstr "inserat." +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Subfigurã|#s" -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referinþe generate de BibTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset deschis" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Flotante|F" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Eroare deschisã" +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/insets/insetert.C:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operaþie imposibilã!" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod matematic" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod matematic" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1421 -msgid "Sorry." -msgstr " " +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Titlu" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Subsol" +msgid "File name to include" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetfloat.C:224 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "&Include Type:" +msgstr "Includere" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Subsol" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 +msgid "Include" +msgstr "Includere" -#: src/insets/insetfloatlist.C:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista de tabele" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Subsol" +msgid "&Load" +msgstr "Încarcã|#n" -#: src/insets/insetfoot.C:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Notã deschisã" +msgid "Load the file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "TitluScurt" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eroare la citirea " +msgid "Update the display" +msgstr "Afiºare matematicã|m" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nu este afiºat]" +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Eroare la citirea " +msgid "Set math font" +msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Insereazã citare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Eroare la citirea " +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript|u" -#: src/insets/insetgraphics.C:636 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript|S" -#: src/insets/insetgraphics.C:637 -msgid "into tempdir" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:669 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 #, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgid "&Functions" +msgstr "Funcþii" -#: src/insets/insetgraphics.C:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetgraphics.C:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Fiºier grafic|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 -msgid "Input" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/insetinclude.C:207 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Intrare textualã" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:208 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Intrare textualã" +msgid "Relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 #, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Arrows" +msgstr "Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Indentare" +msgid "AMS operators" +msgstr "Separaþia" -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "AMS relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Rãsfoieºte" -#: src/insets/insetminipage.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 #, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipaginã|#M" +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: src/insets/insetminipage.C:229 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notã" +msgid "&Rows:" +msgstr "Linii" -#: src/insets/insetnote.C:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Number of rows" +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +msgid "&Columns:" +msgstr "Coloane" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Number of columns" +msgstr "Procente din coloanã" -#: src/insets/insetparent.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %1$s" -msgstr "Pãrinte:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertical" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +msgid "&Vertical:" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Numãr paginã" +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Orizontal" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini:" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Orizontal" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage" +msgid "&Comment" +msgstr "Comentariu" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef" +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/insets/insettabular.C:553 -#, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Inset deschis" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:666 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Inset deschis" - -#: src/insets/insettext.C:1419 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operaþie imposibilã" +msgid "Custom" +msgstr "Customer" -#: src/insets/insettext.C:1420 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaþiere" -#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 -msgid "Layout " -msgstr "Format " +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizare|P" -#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 -msgid " not known" -msgstr " necunoscut" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alinierea" -#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/insets/insettext.C:1667 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" +msgid "Label Width" +msgstr "Etichetã cu" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "&Longest label" +msgstr "Tabel lung" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "&roff command:" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "URL Html: " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Inset deschis" - -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " opþiuni: " - -#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 -msgid "English" -msgstr "Englez" - -#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" - -#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "&Colors" +msgstr "Culori" -#: src/LaTeX.C:258 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BiTeX." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "altul..." -#: src/LColor.C:49 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Gata" +msgid "C&onverter:" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/LColor.C:50 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negru" +msgid "&From:" +msgstr "De la|#D" -#: src/LColor.C:51 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Alb" +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: src/LColor.C:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Roºu" +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugã" -#: src/LColor.C:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verde" +msgid "&Modify" +msgstr "Modificã|#M" -#: src/LColor.C:54 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 #, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Albastru" +msgid "&Converters" +msgstr "Convertoare" -#: src/LColor.C:55 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Cian" +msgid "C&opiers" +msgstr "Copii" -#: src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Violet" +msgid "&Copier:" +msgstr "Copii" -#: src/LColor.C:57 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Galben" +msgid "&Format:" +msgstr "Formate" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Format " +msgid "&Date format:" +msgstr "Format datã|#F" -#: src/LColor.C:61 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoraþie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "Format " +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Graficã" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "Matematic" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Limbaj" +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nume GUI|#G" -#: src/LColor.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formate" -#: src/LColor.C:69 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "&Viewer:" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Ed&itor:" +msgstr "NoteToEditor" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Accelerator|#A" -#: src/LColor.C:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematic" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extensie|#E" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formate" -#: src/LColor.C:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +msgid "Your name" +msgstr "Prenume" -#: src/LColor.C:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mod matematic" +msgid "&Name:" +msgstr "Nume:" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 #, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Mod matematic" +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/LColor.C:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +msgid "S&econd:" +msgstr "Secþiune" -#: src/LColor.C:81 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "&First:" +msgstr "FirstName" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/LColor.C:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/LColor.C:84 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: src/LColor.C:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Limbaj:" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: src/LColor.C:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy -msgid "tabular line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: src/LColor.C:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Ruperi de paginã" +msgid "Auto &end" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "inherit" -msgstr "inserat." +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Executã comandã" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Executã comandã" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +msgid "Index command:" +msgstr "Executã comandã" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Letter" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" +msgid "US legal" +msgstr "Literal" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " +msgid "US executive" +msgstr "Exerciþiu" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "Format " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare TeX|#T" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Linii" +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Înãlþime" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document exportat ca " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Înãlþime" - -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Insereazã apendix" - -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Descrie comandã" - -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteazã caracterul precedent" - -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Insereazã bibtex" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Director utilizator: " -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" -msgstr "Construieºte program" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Director utilizator: " -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Autosalveazã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Salt la începutul documentului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteazã de la începutul documentului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Verificã TeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Imprimantã" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Exportã ca" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adapteazã rezultatul" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Importã document" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "New document from template" -msgstr "Document nou bazat pe model" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "invers" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Revine la documentul salvat" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "la imprimantã" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Comutã la documentul precedent" +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "mãrime foaie" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Comutã citire/scriere" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/LyXAction.C:148 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "Spool &command:" +msgstr "comandã de spool" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "pagini impare" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save" -msgstr "Salveazã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "tip foaie" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Save As" -msgstr "Salveazã ca" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Go one char back" -msgstr "Un caracter înapoi" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: src/LyXAction.C:157 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Un caracter înainte" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Format " -#: src/LyXAction.C:160 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pagini pare" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Execute command" -msgstr "Executã comandã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "extensie fiºier" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "peisaj" -#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copii" -#: src/LyXAction.C:174 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Insereazã elipsã " +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Go down" -msgstr "Mai jos" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Typewriter" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Select next line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Roman" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Alege cadrul paragraf" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI ecran|#D" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Insereazã punct" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Scalare %|#S" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Go to next error" -msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Huge" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Paragraf indentat" +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Comutã bold" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Comutã stilul cod" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Default font style" -msgstr "Stilul de font implicit" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Comutã evidenþierea" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Suprapunere" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linii" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Comutã stilul noun" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Comutã stilul font roman" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Comutã stilul font sans" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Salt la rotiþa de mouse" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Comutã stilul font roman" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Comutã stilul font sans" +msgid "&Save" +msgstr "Salveazã" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Set font size" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Show font state" -msgstr "Afiºeazã starea fontului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "De la|#D" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Select next char" -msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Insereazã umplere orizontalã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Aplicã" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Insereazã punct de despãrþire" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Insereazã figurã" +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordine inversã" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index item" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: src/LyXAction.C:239 -msgid "Insert index list" -msgstr "Insereazã lista index" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Format " -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipãreºte" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinaþia" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imprimantã" -#: src/LyXAction.C:247 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Comutã maparea de tastaturã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Insert Label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Inserez documentul" +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Limbaj" +msgid "Update the label list" +msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "Etichetare" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/LyXAction.C:263 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteazã" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" -#: src/LyXAction.C:268 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Salt la începutul liniei" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Preferinþe" -#: src/LyXAction.C:270 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Preferinþe" -#: src/LyXAction.C:272 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipaginã" -#: src/LyXAction.C:274 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:278 -msgid "Exit" -msgstr "Ieºire" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referinþã bunã" -#: src/LyXAction.C:286 -msgid "Math Greek" -msgstr "Simboluri matematice greceºti" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Insereazã simbol matematic" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Available labels" +msgstr "Taste disponibile" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Subscript|u" +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etichetare" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Superscript|S" +msgid "Replace &with:" +msgstr "Înlocuieºte cu|#n" -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Math mode" -msgstr "Mod matematic" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "Format " +msgid "&Replace" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Salt un paragraf mai jos" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" -#: src/LyXAction.C:315 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgid "&Command:" +msgstr "comandã" -#: src/LyXAction.C:320 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteazã paragraful precedent" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Taste disponibile" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Question" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/LyXAction.C:332 -msgid "Insert quote" -msgstr "Insereazã ghilimele" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" -#: src/LyXAction.C:334 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/LyXAction.C:338 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/LyXAction.C:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Suggestions" +msgstr "Question" -#: src/LyXAction.C:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Ta&bel flotant" +msgid "Current word" +msgstr "Current" -#: src/LyXAction.C:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tezaur" +msgid "Unknown word:" +msgstr "necunoscut" -#: src/LyXAction.C:372 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Insereazã cuprins" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/LyXAction.C:374 -msgid "View table of contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/LyXAction.C:376 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Orizontal" -#: src/LyXAction.C:387 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: src/LyXAction.C:404 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "PlaceTable" -#: src/LyXAction.C:409 -msgid "Display information about LyX" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:411 -msgid "Display information about the TeX installation" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:413 -msgid "Show the processes forked by LyX" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:415 -msgid "Kill the forked process with this PID" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:570 -msgid "No description available!" -msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/lyx_cb.C:84 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:86 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Coloane" -#: src/lyx_cb.C:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vertical" -#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid "Width unit" +msgstr "Lãþime" -#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:139 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" - -#: src/lyx_cb.C:141 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvez în aceste condiþii?" - -#: src/lyx_cb.C:147 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" - -#: src/lyx_cb.C:149 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:157 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document redenumit ca \"" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Margini" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "', but not saved..." -msgstr "\", dar nu a fost salvat..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/lyx_cb.C:164 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Documentul existã deja:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:166 -msgid "Replace file?" -msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Margini" -#: src/lyx_cb.C:179 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Am setat formatul de document" +msgid "&Set" +msgstr "Sorteazã" -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Holding the old name." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:194 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML." - -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nu am gãsit avertizãri." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "C&lear" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:205 -msgid "One warning found." -msgstr "Am gãsit o avertizare." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi" +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabel lung" -#: src/lyx_cb.C:209 -msgid " warnings found." -msgstr " avertizãri gãsite." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:210 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:212 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex a fost executat cu succes" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Secþiune" -#: src/lyx_cb.C:214 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Antet" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 #, fuzzy -msgid "Auto-saving $$f" -msgstr "Autosalveazã" +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol" -#: src/lyx_cb.C:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autosalvarea a eºuat!" +msgid "First header:" +msgstr "Antet dreapta" -#: src/lyx_cb.C:337 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol" -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Border above" +msgstr "Margini" -#: src/lyx_cb.C:436 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Margini" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" +msgid "on" +msgstr "Oraº" -#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:525 -msgid "Running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:533 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Reîncarc configurarea..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Am reconfigurat sistemul." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dublu" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/lyxfind.C:49 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr " " +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 #, fuzzy -msgid "Sans serif" -msgstr "SansSerif" +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -#, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "Indentare" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgid "Current cell:" +msgstr "Current" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Small Caps" +msgid "Current row position" +msgstr "Propoziþie" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 #, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Una" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Comutã bold" - -#: src/lyxfont.C:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Stil &evidenþiat" +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX_Title" -#: src/lyxfont.C:533 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stil TeX|X" -#: src/lyxfont.C:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Taste selectate" -#: src/lyxfont.C:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:544 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Numãr" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "Installed files" +msgstr "Includere" -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nimic de fãcut" +msgid "&Rescan" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" -#: src/lyxfunc.C:265 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:270 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "&View" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#. no -#: src/lyxfunc.C:282 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documentul poate fi citit numai" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#. no -#: src/lyxfunc.C:287 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:677 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "&Keyword:" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/lyxfunc.C:951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvez documentul" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/lyxfunc.C:955 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Mai jos" +msgid "Entry" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" - -#: src/lyxfunc.C:1109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" - -#: src/lyxfunc.C:1314 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" +msgid "Select a related word" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1356 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "Opening child document " -msgstr "Deschid documentul" +msgid "&Selection:" +msgstr "Decoraþie" -#: src/lyxfunc.C:1430 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Taste selectate" -#: src/lyxfunc.C:1440 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1588 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "&Type:" +msgstr "Tip" -#: src/lyxfunc.C:1627 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Contents list" +msgstr "CuprinsSlide" -#: src/lyxfunc.C:1663 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "&URL:" +msgstr "URL" -#: src/lyxfunc.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Anulat." +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Genereazã hiperlink" -#: src/lyxfunc.C:1675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Deschid documentul" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" -#: src/lyxfunc.C:1683 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nici un document deschis!%t" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "Spaþiere|#a" -#: src/lyxfunc.C:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nu pot deschide documentul" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Valoare" -#: src/lyxfunc.C:1710 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Accelerator|#A" -#: src/lyxfunc.C:1748 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -"Doriþi sã închid acest document acum?\n" -"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 #, fuzzy -msgid "A document by the name" -msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" +msgid "DefSkip" +msgstr "Defskip" -#: src/lyxfunc.C:1769 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 #, fuzzy -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Fiºierul existã deja:" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Small skip" -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Bine aþi venit în LyX!" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium skip" -#: src/lyx_main.C:104 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Big skip" -#: src/lyx_main.C:225 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: src/lyx_main.C:227 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:334 -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Implicit" -#: src/lyx_main.C:336 -msgid "System directory set to: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Altul (" -#: src/lyx_main.C:344 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" +msgid "&Placement:" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/lyx_main.C:345 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:346 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Document Font" +msgstr "Document" -#: src/lyx_main.C:348 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Fontul: " -#: src/lyx_main.C:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/lyx_main.C:359 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 #, fuzzy -msgid "Expect problems." -msgstr "Eroare ispell" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "ca paragrafe|p" -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." +msgid "&Indentation" +msgstr "Indentare" -#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Gata" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/lyx_main.C:596 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/lyx_main.C:597 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Spaþiere" -#: src/lyx_main.C:598 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyx_main.C:599 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/lyx_main.C:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/lyx_main.C:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Teoremã-model" -#: src/lyx_main.C:631 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Avertizare LyX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:437 +msgid "Proof" +msgstr "Proof" -#: src/lyx_main.C:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Eroare la citirea " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Proof" -#: src/lyx_main.C:633 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:479 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremã" -#: src/lyx_main.C:741 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremã" -#: src/lyx_main.C:745 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemã" -#: src/lyx_main.C:754 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemã" -#: src/lyx_main.C:790 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" -#: src/lyx_main.C:800 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar" -#: src/lyx_main.C:810 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:451 +msgid "Proposition" +msgstr "Propoziþie" -#: src/lyx_main.C:823 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propoziþie" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:370 +msgid "Conjecture" +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 +msgid "Definition" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:430 +msgid "Problem" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 +msgid "Exercise" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:465 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 +msgid "Claim" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57 +msgid "Note" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Secþiune" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 +#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecþiune" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Secþiune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecþiune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecþiune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 +#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 +#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 +#: src/rowpainter.C:426 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 +msgid "Footernote" +msgstr "Notã de subsol" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerate" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Listã" + +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 +#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 +#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:231 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/aa.layout:179 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:61 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 +msgid "And" +msgstr "And" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 +#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: src/output_plaintext.C:166 +msgid "References" +msgstr "Referinþe" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabel_Comentarii" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "AntetSlide" + +#: lib/layouts/aastex.layout:339 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:360 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:422 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:503 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr " Rreferinþã: " + +#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: lib/layouts/aastex.layout:559 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:576 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/aastex.layout:602 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Subsecþiune" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinieSubþire" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 +#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Înseriazã" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:450 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 +#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Part" + +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativ" + +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENÃ" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENÃ*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Vorbitor" + +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrice" + +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "Adresã_dreapta" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrat" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Înãlþime" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Înãlþime" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Eroare" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Eroare" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Sus" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "My_Address" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Semnãturã" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Closing" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Quote" + +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Verse" + +#: lib/layouts/egs.layout:268 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:108 +msgid "Received" +msgstr "Primit" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Primit" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:124 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" + +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 +#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod LyX" + +#: lib/layouts/elsart.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Author Address" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Author_Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Author_URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "Thanks" +msgstr "Mulþumiri" + +#: lib/layouts/elsart.layout:279 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:308 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:357 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:422 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:434 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Descriere" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Descriere" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:482 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Proof" + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoremã*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemã*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolar*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propoziþie*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definiþie*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Format " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Adresã de retur" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Adresã de retur" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Bank" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Letter" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Semnãturã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Stradã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Stradã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Addition" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Oraº" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Oraº" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresã de întoarcere" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresã de întoarcere" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Cod bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Cod bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Cont bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Cont bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalCommend" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "PostalCommend" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Referinþã :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Closing" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarci" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarci" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#, fuzzy +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Tranziþie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#, fuzzy +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Trimite" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:195 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitol" + +#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/llncs.layout:169 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Cuprins_titlu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:173 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Cuprins_titlu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Author_Running" + +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Author_Running" + +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Cuprins_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Cuprins_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" + +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Proprietate" + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 +msgid "Solution" +msgstr "Soluþie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Soluþie" + +#: lib/layouts/memoir.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: lib/layouts/memoir.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/memoir.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/paper.layout:153 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Instituþie" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Mulþumiri" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresã de întoarcere" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Numãr" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichetare" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Una" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +msgid "Place" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Specialmail" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Customer" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Facturã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Facturã" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Imprimantã" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:58 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:73 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "SlideHeading" +msgstr "AntetSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SubantetSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: lib/layouts/seminar.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: lib/layouts/seminar.layout:100 +msgid "SlideContents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:110 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +#, fuzzy +msgid "\tEnd." +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "ClasãSubiect" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Suprapunere" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Suprapunere" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Text invizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Text invizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "TextVizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TextVizibil" + +#: lib/layouts/spie.layout:54 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/spie.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/spie.layout:79 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:94 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Centrat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Centrat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Indentare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Indentare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Re-face" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Re-face" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "pagini impare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "CCC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Hîrtie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Hîrtie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Current_Address" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Current_Address" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 +msgid "Translator" +msgstr "Traducãtor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Traducãtor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 +msgid "Subjectclass" +msgstr "ClasãSubiect" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#, fuzzy +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "ClasãSubiect" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Ipotezã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Faptã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "&Adaugã" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlu_Antet" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de tabele" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Notã de antet" + +#: lib/layouts/svjour.inc:113 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "FourAuthors" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" + +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Ungar" + +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Albastru" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez" + +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Britanic" + +#: lib/languages:12 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Ungar" + +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" + +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" + +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" + +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Englez" + +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" + +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" + +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" + +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" + +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lãþime" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Maghiar" + +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" + +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portughez" + +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Românesc" + +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "Scoþian" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Înseriazã" + +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniol" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" + +#: lib/languages:57 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Aceasta" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Tranziþie" + +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "File|F" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizeazã|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Nou...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveazã|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Înregistreazã|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importã|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipãreºte...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieºire|I" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistreazã|r" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verificã modificãrile|m" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verificã pentru editare|e" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiºeazã istoricul|i" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Customer" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiazã|C" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tezaur" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Current" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificã TeX|V" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Limbaj" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferinþe" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugã linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ªterge linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazã|C" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Linii" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugã coloanã|c" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ªterge coloanã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Coloane" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "&Mijloc" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "&Jos" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugã linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ªterge linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugã coloanã|c" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ªterge coloanã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figurã în text|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetã...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notã de subsol|s" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notã marginalã|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginã" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficã" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabular...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Orizontal" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:840 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziþie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator meniu|m" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Orizontal" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Rupere de paginã" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Fiºier de inserat" +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/lyxrc.C:1788 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/lyxrc.C:1792 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mod matematic" -#: src/lyxrc.C:1796 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Text dupã" -#: src/lyxrc.C:1800 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/lyxrc.C:1804 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/lyxrc.C:1808 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter" -#: src/lyxrc.C:1812 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/lyxrc.C:1816 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/lyxrc.C:1820 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1824 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Small Caps" -#: src/lyxrc.C:1828 -msgid "The option to specify paper type." +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" -#: src/lyxrc.C:1840 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/lyxrc.C:1844 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listã index|L" -#: src/lyxrc.C:1848 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: src/lyxrc.C:1869 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: src/lyxrc.C:1873 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1879 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1883 -msgid "The bold font in the dialogs." +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf" -#: src/lyxrc.C:1895 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documente|D" -#: src/lyxrc.C:1902 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/lyxrc.C:1906 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: src/lyxrc.C:1910 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil noun|n" -#: src/lyxrc.C:1914 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/lyxrc.C:1918 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/lyxrc.C:1922 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/lyxrc.C:1926 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyxrc.C:1930 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1934 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieºte program|C" -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/lyxrc.C:1943 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/lyxrc.C:1947 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/lyxrc.C:1953 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" -#: src/lyxrc.C:1957 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Etichetare" -#: src/lyxrc.C:1961 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Jos|#o" -#: src/lyxrc.C:1965 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1969 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1973 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã foaie" +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Jos|#o" -#: src/lyxrc.C:1984 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Jos|#o" -#: src/lyxrc.C:1988 -msgid "What command runs the spell checker?" +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1992 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1997 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinþe" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2007 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2011 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" -#: src/lyxrc.C:2015 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "&Sus" -#: src/lyxrc.C:2019 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" -#: src/lyxrc.C:2035 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" -#: src/lyxrc.C:2039 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 +#: src/text3.C:826 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" -#: src/lyxrc.C:2043 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2047 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: src/lyxrc.C:2051 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Stil TeX|X" -#: src/lyxrc.C:2055 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf" -#: src/lyxrc.C:2059 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/lyxrc.C:2063 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2067 -msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/lyxrc.C:2071 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/lyxrc.C:2075 -msgid "The latex command for local changing of the language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/lyxrc.C:2080 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opþiuni" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opþiuni" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opþiuni" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipaginã" -#: src/lyxrc.C:2113 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "&Sus" -#: src/lyxrc.C:2117 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "&Jos" -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta" -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "este instalat corect. Renunþ." +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!" +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/lyxtextclasslist.C:150 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"." +msgid "Add Column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Renunþ." +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/lyxvc.C:82 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Nume fiºier:|#f" +msgid "Add Line Above" +msgstr "Margini" -#: src/lyxvc.C:83 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Add Line Below" +msgstr "Margini" -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Salvez documentul?" +msgid "Delete Line Below" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/lyxvc.C:126 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" -#: src/lyxvc.C:127 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 -msgid "Info" -msgstr "Informaþii" +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy -msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" msgstr "" -"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" -"fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:191 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy -msgid "to the document since the last check in." +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" msgstr "" -"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" -"fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Doriþi sã o faceþi?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mod de editare matematic" +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/mathed/formulabase.C:719 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/mathed/formulamacro.C:131 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macrou: " +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nici un document deschis!%t" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu" -#: src/MenuBackend.C:378 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/MenuBackend.C:517 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Cuprins" +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "Nou...|N" +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 -msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documente|D" -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:665 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Limbaj" -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:675 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Stil &evidenþiat" +msgid "Settings...|S" +msgstr "Secþiune" -#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaur" -#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: src/support/filetools.C:446 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: src/support/filetools.C:466 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Deschid documentul" -#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/support/filetools.C:507 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" -#: src/support/filetools.C:572 -msgid "Internal error!" -msgstr "Eroare internã!" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" -#: src/support/filetools.C:573 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" -#: src/support/filetools.C:578 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/support/filetools.C:1375 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comutã evidenþierea" -#: src/tabular.C:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Atenþie!" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicã" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã apendix" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1010 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" -"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/text2.C:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de fãcut" +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/text2.C:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +msgid "extra" +msgstr "Extra" -#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nu existã note" +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" -#: src/text3.C:940 -msgid "Mark off" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" -#: src/text3.C:948 -msgid "Mark on" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte" -#: src/text3.C:955 -msgid "Mark removed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Descreºte" -#: src/text3.C:959 -msgid "Mark set" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã lista index" -#: src/text3.C:1079 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/text.C:1922 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " -"Tutorialul." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/text.C:1924 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/text.C:3282 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" -#: src/text.C:3365 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Ruperi de paginã" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3370 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Spaþiere deasupra" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/text.C:3529 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: src/text.C:3536 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Spaþiere dedesubt" +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/ext_l10n.h:3 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Insereazã bibtex" -#: src/ext_l10n.h:5 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizeazã|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Nou...|N" +msgid "Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/ext_l10n.h:10 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificã TeX" -#: src/ext_l10n.h:12 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/ext_l10n.h:13 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:14 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:15 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Înregistreazã|r" +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:16 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:18 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:19 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Register|R" -msgstr "Înregistreazã|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verificã modificãrile|m" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Eliminã margini|#E" -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificã pentru editare|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:25 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Customer" +msgid "Align middle" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:29 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematic" -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/ext_l10n.h:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|#M" +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(Numai citire)" +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy -msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserare|I" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserare|I" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Flotant închis" +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserare|I" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy -msgid "Preferences|P" -msgstr "Preferinþe" +msgid "Insert cases" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: src/BufferView_pimpl.C:260 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +#: src/BufferView_pimpl.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniazã central|c" +#: src/BufferView_pimpl.C:295 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Lipeºte" -#: src/ext_l10n.h:55 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +#: src/BufferView_pimpl.C:414 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/BufferView_pimpl.C:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: src/BufferView_pimpl.C:849 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aliniazã vertical central|c" +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|D" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Aliniazã vertical jos|o" +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplu" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã linie|l" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linie|i" +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã|C" +#: src/BufferView_pimpl.C:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul" + +#: src/BufferView_pimpl.C:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document exportat ca " + +#: src/BufferView_pimpl.C:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Linii" +msgid "Document insertion" +msgstr "Documente" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloanã|o" +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgid "Mark off" +msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Coloane" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +msgid "Mark on" +msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Mark removed" +msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 +#, fuzzy +msgid "Mark set" +msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgid "One word in document." +msgstr "Deschid documentul" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgid "Count words" +msgstr "Current" + +#: src/Chktex.C:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/Chktex.C:69 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Comutã bold" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Change Limits Type|L" +#: src/CutAndPaste.C:404 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:408 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Formatare paragraf" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: src/CutAndPaste.C:427 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alinierea" +msgid "Undefined character style" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã linie|l" +msgid "none" +msgstr "Gata" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linie|i" +msgid "black" +msgstr "Negru" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgid "white" +msgstr "Alb" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloanã|o" +msgid "red" +msgstr "Roºu" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit" +msgid "green" +msgstr "Verde" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +msgid "blue" +msgstr "Albastru" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserare|I" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Maxima" -msgstr "" +msgid "cyan" +msgstr "Cian" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgid "magenta" +msgstr "Violet" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Galben" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Maple, evalf" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figurã în text|#t" +msgid "background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Afiºeazã cadru|#c" +msgid "text" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +msgid "selection" +msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Alinierea" +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Alinierea" +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Alinierea" +msgid "note" +msgstr "Notã" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "note background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "comment" +msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "comment background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "language" +msgstr "Limbaj" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aliniazã vertical central|c" +msgid "command inset" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Aliniazã vertical jos|o" +msgid "command inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|#M" +msgid "command inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "Special Character|S" +#: src/LColor.C:118 +#, fuzzy +msgid "special character" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referinþã citare...|c" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +#: src/LColor.C:120 +#, fuzzy +msgid "math background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +#: src/LColor.C:121 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "TitluScurt" +msgid "math frame" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Intrare index...|i" +msgid "math line" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 -msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã" +msgid "inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã" +msgid "LaTeX error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabular...|a" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +msgid "end-of-line marker" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Includere" +msgid "appendix marker" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã figurã" +msgid "change bar" +msgstr "(Modificat)" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|e" +msgid "Deleted text" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: src/LColor.C:137 +#, fuzzy +msgid "top/bottom line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: src/LColor.C:142 +#, fuzzy +msgid "bottom area" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rupere de linie|R" +#: src/LColor.C:143 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator meniu|m" +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã cadru|#c" +msgid "button background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +msgid "inherit" +msgstr "inserat." -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Alinierea" +msgid "ignore" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/ext_l10n.h:150 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Alinierea" +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:151 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Alinierea" +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Alinierea" +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BiTeX." -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/MenuBackend.C:713 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: src/buffer.C:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Math normal font" -msgstr "" +#: src/buffer.C:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Math calligraphic family" +#: src/buffer.C:392 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 #, fuzzy -msgid "Math roman family" -msgstr "Familia:|#F" +msgid "Document header error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Math sans serif family" +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 -#, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Mod matematic" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/buffer.C:479 #, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "Text dupã" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 #, fuzzy -msgid "Text roman family" -msgstr "Familia:|#F" +msgid "Document could not be read" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 #, fuzzy -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Typewriter" +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" + +#: src/buffer.C:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/buffer.C:625 #, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Text înainte|#a" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Erori de conversie!" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Text medium series" +#: src/buffer.C:626 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Text italic shape" +#: src/buffer.C:635 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/buffer.C:636 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Text small caps shape" +#: src/buffer.C:656 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Erori de conversie!" + +#: src/buffer.C:657 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "Text slanted shape" +#: src/buffer.C:672 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Text upright shape" +#: src/buffer.C:1129 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Rulez \"chktex\"..." + +#: src/buffer.C:1142 +msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/buffer.C:1143 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "FitFigure" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/buffer_funcs.C:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +#: src/buffer_funcs.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: src/buffer_funcs.C:89 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +msgid "&Recover" +msgstr "&Reface" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" +msgid "Load backup?" +msgstr "Du-te înapoi" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy -msgid "Character|C" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgid "&Load backup" +msgstr "Du-te în&apoi" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy -msgid "Paragraph|P" -msgstr "Paragraf" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: src/buffer_funcs.C:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil noun|n" +#: src/buffer_funcs.C:191 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: src/buffer_funcs.C:447 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Subsecþiune" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Stil TeX|X" +#: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/buffer_funcs.C:456 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:192 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului" +#: src/buffer_funcs.C:492 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655 #, fuzzy -msgid "Preamble|r" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte program|C" +#: src/bufferlist.C:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Child Processes|C" +#: src/bufferparams.C:414 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/bufferparams.C:416 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Document class not available" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "Error|E" -msgstr "Eroare|E" +#: src/bufferparams.C:417 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/bufferview_funcs.C:297 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref" +msgid "No more insets" +msgstr "Nu existã note" -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Jos|#o" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Informaþii generale" -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Depanare `" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464 +#: src/converter.C:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: src/converter.C:318 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Execut comanda:" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" +#: src/converter.C:435 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte program" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: src/converter.C:436 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: src/converter.C:465 src/converter.C:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: src/converter.C:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Manualul de referinþã|M" +#: src/converter.C:574 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: src/converter.C:592 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/converter.C:595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: src/converter.C:597 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "About LyX|X" +#: src/converter.C:598 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptat" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Iniþializare program" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +#: src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "AntetSlide" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: src/debug.C:46 +#, fuzzy +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Citire fiºiere configurare" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definire tastaturã personalizatã" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Execuþie/generare LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Address" -msgstr "Address" +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematic" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Offprints" +msgid "Font handling" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Citire fiºiere Textclass" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfaþã de control externã" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lexxer pentru LyX" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informaþii dependinþe" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "And" -msgstr "And" +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inseturi LyX" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/debug.C:64 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Eroare" +msgid "Change tracking" +msgstr "Limbaj" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Author" -msgstr "Author" +#: src/exporter.C:73 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Author_Email" -msgstr "Author_Email" +#: src/exporter.C:76 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/exporter.C:78 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Author" +msgid "&Over-write" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/exporter.C:78 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Author" +msgid "Over-write &all" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Author_Running" -msgstr "Author_Running" +#: src/exporter.C:79 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunþã" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Author_URL" -msgstr "Author_URL" +#: src/exporter.C:128 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" +#: src/exporter.C:129 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +#: src/exporter.C:167 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nu pot exporta fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Bank" -msgstr "Bancã" +#: src/exporter.C:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "BankAccount" -msgstr "Cont bancã" +#: src/exporter.C:202 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "BankCode" -msgstr "Cod bancã" +#: src/exporter.C:203 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: src/exporter.C:233 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document exportat ca " -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" +#: src/exporter.C:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document exportat ca " -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: src/exporter.C:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document exportat ca " -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrat" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: src/format.C:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Caption" -msgstr "Titlu" +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Case" -msgstr "Case" +#: src/format.C:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: src/frontends/LyXView.C:185 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr "(Numai citire)" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitol" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 Echipa LyX" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "ChessBoard" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n" +"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n" +"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n" +"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" +"orice versiune ulterioarã." -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" +"dar FÃRà NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" +"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" +"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" +"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" +"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" +"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune LyX " -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Closing" -msgstr "Closing" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " la " -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Director utilizator: " -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Director utilizator: " -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baza de date:" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date:" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Baza de date:" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "Conjecture" -msgstr "Ipotezã" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezã*" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolar*" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dublu" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Adîncimea: " -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Current_Address" -msgstr "Current_Address" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Customer" -msgstr "Customer" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Centrat" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Centrat" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrat" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "&Jos" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End_All_Slides" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Fact" -msgstr "Faptã" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Fact*" -msgstr "Faptã*" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Baza de date:" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr " în fiºierul `" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 #, fuzzy -msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_OUT:" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "Renunþã" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "FrontMatter" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Headnote" -msgstr "Notã de antet" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "HideMoves" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Înãlþime" +msgid "No year" +msgstr "Fãrã numãr" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Modificat)" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Institution" -msgstr "Instituþie" +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Text invizibil" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Upright" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "Invoice" -msgstr "Facturã" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Forma::Italic" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Slanted" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Small Caps" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Keyword" -msgstr "Cuvînt cheie" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Creºte" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Descreºte" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "KnightMove" +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Stil &evidenþiat" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Noun" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichetare" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culori" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Alb" -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Title" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/frontends/controllers/character.C:235 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Antet" +msgid "Green" +msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Albastru" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Violet" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "List" -msgstr "Listã" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Galben" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de slide-uri" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Location" -msgstr "Locaþie" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Etichetare" -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod LyX" +#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografie" -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Minisec" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +#, fuzzy +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Acceptat" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Stil TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "My_Logo" +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122 +msgid "CiteKeys" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativ" - -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 +msgid "BibKeys" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Note" -msgstr "Notã" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documente" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Taste disponibile" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Small skip" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Medium skip" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Big skip" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:832 +#, fuzzy +msgid "No headings numbered" +msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Overlay" -msgstr "Suprapunere" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:833 +msgid "Only parts numbered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:834 +msgid "Chapters and above numbered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:835 +#, fuzzy +msgid "Sections and above numbered" +msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:836 +msgid "Subsections and above numbered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Part" -msgstr "Part" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:837 +msgid "Subsubsections and above numbered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Part*" -msgstr "Part*" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:838 +msgid "Paragraphs and above numbered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:839 +msgid "All headings numbered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "Place" -msgstr "Place" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:850 +msgid "Only Parts appear in TOC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:851 +msgid "Chapters and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:852 +msgid "Sections and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:853 +msgid "Subsections and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:854 +msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalCommend" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:855 +msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:856 +msgid "TOC contains all headings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Rãsfoieºte" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Proof" -msgstr "Proof" +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficã" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propoziþie*" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Received" -msgstr "Primit" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#, fuzzy +msgid "No labels found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarci" +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Descriere" +msgid "Send document to command" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Adresã de retur" +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresã de întoarcere" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Question" +msgid "checked" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarcã" +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresã_dreapta" +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 +msgid "Synonym" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 #, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Antet dreapta" +msgid "No synonyms found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Antet dreapta" +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "RightHeader" -msgstr "Antet dreapta" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Author" +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: URL" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Trimite" +msgid "&Maths" +msgstr "Cãi" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENÃ" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENÃ*" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Adresã_destinaþie" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Seriate" -msgstr "Înseriazã" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Director utilizator: " -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "AntetSlide" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Executã comandã" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "SlideContents" -msgstr "CuprinsSlide" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "SlideHeading" -msgstr "AntetSlide" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SubantetSlide" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Solution" -msgstr "Soluþie" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Speaker" -msgstr "Vorbitor" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Specialmail" -msgstr "EmailSpecial" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Street" -msgstr "Stradã" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +msgid "Length" +msgstr "Lungime" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Subjectclass" -msgstr "ClasãSubiect" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Faptã simplã" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "AntetSlide" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "O jumãtate" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Subsecþiune" +msgid "Document Class" +msgstr "Document exportat ca " -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formatare paragraf" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "SubTitle" -msgstr "Subtitlu" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separaþia" +msgid "Math Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separaþia" +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaþia" +msgid "Branches" +msgstr "Francez" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separaþia" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separaþia" +msgid "No" +msgstr "Noun" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabel_Comentarii" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Material extern...|e" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel_Referinþe" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Spaþiere" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Teoremã" +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teoremã-model" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "ThickLine" -msgstr "LinieSubþire" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "ThreeAffiliations" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "ThreeAuthors" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Seteazã mãrimea fontului" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "TickList" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlu_Antet" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "TITLE_OVER:" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Cuprins_Autor" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Cuprins_titlu" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Sus" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Town" -msgstr "Oraº" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "SansSerif" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Transition" -msgstr "Tranziþie" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Forma::Italic" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "TwoAffiliations" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "TwoAuthors" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Uppertitleback" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separaþia" - -#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Index" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Renunþã" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "VisibleText" -msgstr "TextVizibil" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Renunþã" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Renunþã" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Aspect" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "American" -msgstr "American" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºiri" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 #, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Ungar" +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Albastru" +msgid "Date format" +msgstr "Format datã|#F" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Cãi" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indentare" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Ungar" +msgid "File formats" +msgstr "Formate" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" -#: src/ext_l10n.h:530 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francezã canadianã" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Copii" -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:533 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:534 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:535 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:538 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/ext_l10n.h:539 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Du-te înapoi" -#: src/ext_l10n.h:540 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francez (GUTenberg)" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "German" -msgstr "German" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX: URL" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Stil caractere" -#: src/ext_l10n.h:546 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +# format +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% din paginã" -#: src/ext_l10n.h:548 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" +# format +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% din paginã" -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Coloabe paginã" -#: src/ext_l10n.h:550 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portughez" +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:557 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Înseriazã" +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Croat" +msgid "Clear|#C" +msgstr "Culori" -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Utilizez negru, în loc!" -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " -#: src/ext_l10n.h:562 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:563 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr " Utilizez negru, în loc!" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 #, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Aceasta" +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy +msgid "Binary Ops" +msgstr "Separaþia" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Tranziþie" +msgid "Binary Relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" -#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 -#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "De la" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Rãsfoieºte" -#: src/ext_l10n.h:570 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stil: " +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/ext_l10n.h:571 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 #, fuzzy -msgid "Use &NatBib" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Separaþia" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 #, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Stil citare " +msgid "AMS Operators" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linii" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 #, fuzzy -msgid "Form3" -msgstr "De la" +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy +msgid "Label used for final output." +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 -msgid "script" -msgstr "script" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 -msgid "footnote" -msgstr "notã subsol" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 -msgid "small" -msgstr "small" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 -msgid "large" -msgstr "large" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 -msgid "LARGE" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 -msgid "huge" -msgstr "huge" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +#, fuzzy +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/ext_l10n.h:585 -msgid "Level 4 bullet size" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:586 -msgid "Level 3 bullet" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 #, fuzzy -msgid "Choose" -msgstr "Închide" +msgid "Invalid length!" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Taste selectate" -#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 -msgid "Shows menu with bullet options" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Level 1 bullet" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "_Adaugã citare nouã" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "_Adaugã citare nouã" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:603 -msgid "Level 1 bullet size" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Mãrime:|#e" +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Taste selectate" -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Level &3 :" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Level &1 :" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:610 -msgid "Level &4 :" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Level 2 bullet" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:612 -msgid "Level 4 bullet" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:626 -msgid "Level 3 bullet size" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "Level 2 bullet size" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "Level &2 :" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "De la" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "Document &Type:" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:642 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 #, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Opþiuni" - -#: src/ext_l10n.h:643 -#, fuzzy -msgid "Page &Style:" -msgstr "Stil de paginã:|#p" +msgid "Select Color" +msgstr "S&electeazã" -#: src/ext_l10n.h:644 -#, fuzzy -msgid "&Font && Size:" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:645 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:646 -msgid "Separation" -msgstr "Separaþia" +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Indentare" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/ext_l10n.h:648 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Salt|#S" +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Limbaj" +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/ext_l10n.h:651 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 #, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Stil citare " +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:654 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tip:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:656 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Sus" +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" -#: src/ext_l10n.h:657 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:658 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 #, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Inserare|I" +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/ext_l10n.h:659 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 #, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Altul...|#T" +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/ext_l10n.h:660 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 #, fuzzy -msgid "&Margins:" -msgstr "Margini" +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/ext_l10n.h:661 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 #, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separare subsol:|#u" +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/ext_l10n.h:662 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Separare antet:|#e" +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime antet:|#a" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:665 -#, fuzzy -msgid "Numbering depth" -msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Secþiune" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "&Table of Contents:" -msgstr "Cuprins" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "AMS &Math" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +msgid "Paper" +msgstr "Hîrtie" -#: src/ext_l10n.h:671 -#, fuzzy -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Spaþiere" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/ext_l10n.h:672 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 #, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Codificarea" - -#: src/ext_l10n.h:673 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" - -#: src/ext_l10n.h:674 -msgid "Postscript &Driver:" +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" +"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" +"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." -#: src/ext_l10n.h:676 -#, fuzzy -msgid "&Two Columns" -msgstr "Coloane" - -#: src/ext_l10n.h:677 -#, fuzzy -msgid "&Facing Pages" -msgstr "Începe &minipaginã nouã" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." -#: src/ext_l10n.h:678 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "mãrime foaie" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:679 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Înãlþime" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Smaller" -#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 -#: src/ext_l10n.h:1412 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Lãþime" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:681 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 #, fuzzy -msgid "Paper &Size:" -msgstr "mãrime foaie" +msgid "Browse the directories." +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:682 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:683 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Portret|#o" +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/ext_l10n.h:684 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "peisaj" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." -#: src/ext_l10n.h:688 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii" - -#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 -#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 -#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 -#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 -#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:692 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Sumar" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:697 +# format +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Try top of page." +msgstr "% din paginã" -#: src/ext_l10n.h:698 +# format +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% din paginã" -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Etichetare" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:700 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 -#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 -#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Baza de date:" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:707 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date:" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:708 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:709 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Baza de date:" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:711 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 -#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +msgid "Select unit for height." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:713 -#, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Afiºare matematicã|m" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:714 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliografic" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:715 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:716 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "ªterge|#t" +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:717 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/ext_l10n.h:719 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stil: " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:722 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Familia:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:723 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Familia:|#F" +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:724 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serii:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 -msgid "Font color" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:730 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:736 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Comutã bold" +msgid "File name to include." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Comutã pentru toate|#t" +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/ext_l10n.h:738 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/ext_l10n.h:740 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:741 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 -msgid "Other font settings" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:743 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse" +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:745 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Aplicã" +msgid "Load the file." +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/ext_l10n.h:746 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Middle | Bottom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 -#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 -#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" - -#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 -#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 -#: src/ext_l10n.h:1422 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "Spaþiere" -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/ext_l10n.h:757 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " +msgid " (default)" +msgstr "Implicit" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aspect" -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Lang Opts" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Format " +msgid "Conversion" +msgstr "Erori de conversie!" -#: src/ext_l10n.h:761 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Intrãri" -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 -#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/ext_l10n.h:764 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Taste disponibile" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" -#: src/ext_l10n.h:765 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Adaugã citare nouã" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." -#: src/ext_l10n.h:766 -msgid "Remove the selected citation" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgid "GUI background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Taste disponibile" +msgid "GUI text" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Taste curent selectate" +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "S&electeazã" +msgid "GUI pointer" +msgstr "la imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citare|#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:775 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/ext_l10n.h:776 -msgid "List all authors" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to the user/library directory." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "Force &upper case" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:779 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de pus dupã citare" - -#: src/ext_l10n.h:780 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 #, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Text dupã" +msgid "Add" +msgstr "&Adaugã" -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Text to place before citation" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Text înainte|#a" - -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citare|#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:785 -#, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Stil citare|#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "Copier for this format" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:789 -msgid "&Keep matched" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserare|I" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:792 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã ultimul item de index" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:795 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:796 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 #, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/ext_l10n.h:797 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:798 -msgid "Save settings as LyX's default template" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "Titlu_Antet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Eroare de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:807 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nu este afiºat]" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&Inline" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:809 -msgid "Show ERT inline" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:810 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Format " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:811 -msgid "Show ERT button only" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Deschide" +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Matematic" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Cuprins" +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/ext_l10n.h:816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Material extern...|e" +msgid "Default path" +msgstr "Implicit" -#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier" +msgid "Template path" +msgstr "Modele" -#: src/ext_l10n.h:818 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nume fiºier:|#f" +msgid "Temporary dir" +msgstr "Director temporar|#t" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 #, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "fiºier_nou" +msgid "Last files" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Verteiler" +msgid "Backup path" +msgstr "Implicit" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 #, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "Update the material" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Taste disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:828 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 #, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Modele" +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" -#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Tipãreºte|#P" +msgid " ispell | aspell " +msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 #, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Tipãreºte|#P" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fiºier EPS|#E" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Executã comandã" -#: src/ext_l10n.h:835 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Select for file output." +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/ext_l10n.h:837 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:838 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/ext_l10n.h:839 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 #, fuzzy -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Stil caractere" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -# format -#: src/ext_l10n.h:840 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -# format -#: src/ext_l10n.h:841 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 #, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "First page." +msgstr "FirstName" -# format -#: src/ext_l10n.h:842 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "Last page." +msgstr "Limbaj" -# format -#: src/ext_l10n.h:843 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 #, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Coloabe paginã" - -#: src/ext_l10n.h:845 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:846 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:847 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:848 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Here definitely" -msgstr "" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 #, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/ext_l10n.h:852 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 #, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Celulã specialã" +msgid "Sort the copies." +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:853 -msgid "Span columns in multi-column documents" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 #, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Graficã" +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:861 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 #, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" -#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgid "Go to selected label." +msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 #, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Update the list of labels." +msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 #, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "Display image in LyX" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Du-te înapoi" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 #, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Graficã" +msgid "Go to" +msgstr "&Jos" -#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nu este afiºat]" +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "în monocrom|#m" +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "în nuanþe de gri|#n" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:874 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 #, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "Smaller" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +msgid "Search only matching words." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "%" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +msgid "Search backwards." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Ieºiri" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 -msgid "Height of image in output" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "Units of height value" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:881 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 #, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Înãlþime" +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" -#: src/ext_l10n.h:883 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 #, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "Lãþime" +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/ext_l10n.h:886 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaþia" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coloanã" -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Unghi:|#L" +msgid "Cell" +msgstr "Renunþã" -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabel lung" -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" -#: src/ext_l10n.h:890 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/ext_l10n.h:891 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Closing" +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Procente din coloanã" -#: src/ext_l10n.h:892 -msgid "Clip to &bounding box" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:893 -msgid "Clip to bounding box values" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:894 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "cãtre fiºier" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:895 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 -msgid "y" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 #, fuzzy -msgid "x" -msgstr "Format " +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " -#: src/ext_l10n.h:901 +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Stînga" +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/ext_l10n.h:902 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Insereazã lista index" -#: src/ext_l10n.h:903 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Subfigurã|#s" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:904 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:905 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:908 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:909 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod matematic" +msgid "[no match]" +msgstr "Matematic" -#: src/ext_l10n.h:910 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Mod matematic" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 #, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Titlu" +msgid "Failed to open file." +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "The caption for the sub-figure" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:917 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Includere" +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 #, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "FIXME" -msgstr "" +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Încarcã|#n" +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "No file input." +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/ext_l10n.h:929 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/ext_l10n.h:930 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Includere" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:931 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Cuvînt cheie" - -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 #, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Afiºare matematicã|m" +msgid "File does not exist." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/ext_l10n.h:941 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Mod matematic" +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:942 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã ghilimele" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/ext_l10n.h:943 +#: src/importer.C:62 #, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Spaþiere" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:944 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/importer.C:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/ext_l10n.h:945 +#: src/importer.C:84 #, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +msgid "imported." +msgstr "inserat." + +#: src/insets/insetbase.C:265 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:946 +#: src/insets/insetbibtex.C:104 #, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:947 -msgid "Toggle between display mode" +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +#: src/insets/insetbibtex.C:191 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:949 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript|u" +msgid "Boxed" +msgstr "Bold" -#: src/ext_l10n.h:950 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript|S" - -#: src/ext_l10n.h:951 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgid "Frameless" +msgstr "Tipãreºte|#P" -#: src/ext_l10n.h:952 +#: src/insets/insetbox.C:59 #, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funcþii" +msgid "ovalbox" +msgstr "Dublu" -#: src/ext_l10n.h:953 +#: src/insets/insetbox.C:60 #, fuzzy -msgid "Selection a function or operator to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dublu" -#: src/ext_l10n.h:954 -msgid "Symbols" +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:955 +#: src/insets/insetbox.C:62 #, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Esperanto" - -#: src/ext_l10n.h:956 -msgid "Big operators" -msgstr "" +msgid "Doublebox" +msgstr "Dublu" -#: src/ext_l10n.h:957 +#: src/insets/insetbox.C:116 #, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Separaþia" - -#: src/ext_l10n.h:961 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:962 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: src/insets/insetbranch.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:963 +#: src/insets/insetbranch.C:97 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Separaþia" +msgid "Branch: " +msgstr "Francez" -#: src/ext_l10n.h:964 +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Separaþia" +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:965 +#: src/insets/insetcaption.C:77 #, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separaþia" +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:966 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Rãsfoieºte" +msgid "Float" +msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:967 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:968 +#: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Taste selectate" +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:969 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:120 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:970 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: src/insets/insetert.C:368 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Linii" +#: src/insets/insetexternal.C:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" +msgid "float: " +msgstr "Subsol" -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#: src/insets/insetfloat.C:291 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Coloane" +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#: src/insets/insetfloat.C:424 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Procente din coloanã" +msgid " (sideways)" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:980 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Sus" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lista de tabele" -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Jos" +msgid "foot" +msgstr "Subsol" -#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#: src/insets/insetfoot.C:56 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertical" +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Notã deschisã" -#: src/ext_l10n.h:985 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Spaþiere verticalã" +#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:986 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +#: src/insets/insetgraphics.C:695 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:987 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Orizontal" +#: src/insets/insetgraphics.C:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/ext_l10n.h:988 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipaginã" +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Intrare textualã" -#: src/ext_l10n.h:991 +#: src/insets/insetinclude.C:286 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Mijloc" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Intrare textualã" -#: src/ext_l10n.h:994 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Alinierea" +#: src/insets/insetinclude.C:369 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 -msgid "Units of width value" +#: src/insets/insetinclude.C:375 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Lãþime" +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/ext_l10n.h:1003 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "General" +msgid "margin" +msgstr "Margini" -#: src/ext_l10n.h:1004 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Personalizare|P" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1010 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/insets/insetnote.C:58 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:1013 +#: src/insets/insetnote.C:59 #, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere" +msgid "Greyed out" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1014 +#: src/insets/insetnote.C:137 #, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Alinierea" +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1015 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 #, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Notaþie" +msgid "opt" +msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:1016 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 #, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Spaþiere|#a" +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1017 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 #, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:1018 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr ", Spaþiere: " - -#: src/ext_l10n.h:1019 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +msgid "Equation" +msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:1020 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 #, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Fontul: " +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Valoare" - -#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +msgid "Page Number" +msgstr "Numãr paginã" -#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Defskip" +msgid "Page: " +msgstr "Pagini:" -#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Small skip" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium skip" +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage" -#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Big skip" - -#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/ext_l10n.h:1036 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 #, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Ruperi de paginã" +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/ext_l10n.h:1038 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 #, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etichetã cu" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef" -#: src/ext_l10n.h:1039 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Tabel lung" +msgid "Opened table" +msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/ext_l10n.h:1040 +#: src/insets/insettabular.C:1560 #, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Linii" +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Deasupra:|#s" +#: src/insets/insettabular.C:1561 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1042 +#: src/insets/insettext.C:235 #, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Dedesubt:|#d" +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1043 +#: src/insets/insettheorem.C:39 #, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Rupere de paginã" +msgid "theorem" +msgstr "Teoremã" -#: src/ext_l10n.h:1044 +#: src/insets/insettheorem.C:87 #, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Deasupra:|#s" +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1045 +#: src/insets/insettoc.C:43 #, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Dedesubt:|#d" +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "URL Html: " -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" +#: src/insets/insetvspace.C:107 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1057 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +#: src/insets/insetwrap.C:189 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:1058 +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 #, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Not shown." +msgstr " necunoscut" -#: src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1060 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/ext_l10n.h:1061 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: src/insets/render_graphic.C:101 #, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Culori" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: src/insets/render_graphic.C:103 #, fuzzy -msgid "&Alter ..." -msgstr "altul..." +msgid "Ready to display" +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/insets/render_graphic.C:105 #, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Erori de conversie!" +msgid "No file found!" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/ext_l10n.h:1066 +#: src/insets/render_graphic.C:107 #, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Convertoare" +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Format " +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 +#: src/insets/render_graphic.C:111 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Reface" +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/ext_l10n.h:1070 +#: src/insets/render_graphic.C:113 #, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Convertoare" +msgid "No image" +msgstr "(Modificat)" -#: src/ext_l10n.h:1071 +#: src/insets/render_preview.C:89 #, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Sus" +msgid "Preview loading" +msgstr "invers" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "De la|#D" +msgid "Preview ready" +msgstr "invers" -#: src/ext_l10n.h:1073 +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fiºier EPS|#E" +msgid "Preview failed" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Modificã|#M" +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/ext_l10n.h:1075 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 #, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "Format datã|#F" +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/ext_l10n.h:1076 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Format datã|#F" +#: src/ispell.C:246 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Date format for strftime output" +#: src/ispell.C:268 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Graficã" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opþiuni: " + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Graficã" +msgid "pt" +msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Instant &preview" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: src/lengthcommon.C:47 #, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Formate" +msgid "dd" +msgstr "&Adaugã" -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formate" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nume GUI|#G" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Formate" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "in" +msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Accelerator|#A" +msgid "ex" +msgstr "Format " + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1094 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Extensie|#E" +msgid "text%" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgid "col%" +msgstr "Smaller" -#: src/ext_l10n.h:1098 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Secþiune" +msgid "page%" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:1099 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "FirstName" +msgid "line%" +msgstr "Linii" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgid "theight%" +msgstr "Înãlþime" -#: src/ext_l10n.h:1101 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "pheight%" +msgstr "Înãlþime" + +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1103 +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Comandã:|#C" +msgid "&Rename" +msgstr "Nume" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: src/lyx_cb.C:131 #, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Limbaj implicit|#L" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/ext_l10n.h:1105 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Comandã:|#C" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" + +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1106 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Limbaj:" +msgid "Over-write document?" +msgstr "Salvez documentul?" + +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:1107 +#: src/lyx_cb.C:216 #, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" +#: src/lyx_cb.C:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autosalveazã" -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/lyx_cb.C:287 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/ext_l10n.h:1111 +#: src/lyx_cb.C:385 #, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:1113 +#: src/lyx_cb.C:406 #, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Could not read file" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "Letter" +#: src/lyx_cb.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 #, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "Literal" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "Exerciþiu" +#: src/lyx_cb.C:445 +msgid "Running configure..." +msgstr "Execut configurarea..." -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare TeX|#T" +#: src/lyx_cb.C:455 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/lyx_cb.C:460 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/lyx_cb.C:461 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Set class options to default on class change" +#: src/lyx_main.C:110 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" + +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1126 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/ext_l10n.h:1127 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Executã comandã" +msgid "Done!" +msgstr "Gata" + +#: src/lyx_main.C:219 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1128 +#: src/lyx_main.C:390 #, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: URL" -#: src/ext_l10n.h:1129 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:499 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: src/lyx_main.C:500 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." - -#: src/ext_l10n.h:1133 +#: src/lyx_main.C:642 #, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Director utilizator: " +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/ext_l10n.h:1134 -#, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "Document exportat ca " +#: src/lyx_main.C:643 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: src/lyx_main.C:648 #, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "Conducã server LyX|#s" +msgid "&Create directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Director utilizator: " +#: src/lyx_main.C:649 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." +#: src/lyx_main.C:650 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Minipaginã" +#: src/lyx_main.C:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "Execut configurarea..." -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Imprimantã" +#: src/lyx_main.C:661 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/lyx_main.C:811 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1143 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Mãrime implicitã foaie" +#: src/lyx_main.C:815 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "adapteazã rezultatul" +#: src/lyx_main.C:826 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1145 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/lyx_main.C:862 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: src/lyx_main.C:872 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "invers" +#: src/lyx_main.C:882 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/lyx_main.C:892 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "la imprimantã" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: src/lyx_main.C:904 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "mãrime foaie" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/ext_l10n.h:1150 +#: src/lyx_main.C:909 #, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "cãtre fiºier" +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/ext_l10n.h:1151 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "comandã de spool" +msgid "Search error" +msgstr "Cautã" -#: src/ext_l10n.h:1152 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "pagini impare" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "tip foaie" +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Nu am gãsit ºirul!" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/lyxfind.C:327 #, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Am înlocuit un ºir." -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " ºiruri le-am înlocuit." -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Format " +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1157 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 #, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "pagini pare" +msgid "Inherit" +msgstr "Indentare" -#: src/ext_l10n.h:1158 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 #, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "extensie fiºier" +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/ext_l10n.h:1159 +#: src/lyxfont.C:60 #, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "peisaj" +msgid "Smallcaps" +msgstr "Small Caps" -#: src/ext_l10n.h:1160 +#: src/lyxfont.C:69 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Copii" +msgid "Toggle" +msgstr "Comutã bold" -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "domeniu paginã" +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/ext_l10n.h:1162 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: src/lyxfont.C:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Sans Serif" +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun" -#: src/ext_l10n.h:1165 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Typewriter" +#: src/lyxfont.C:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj:" -#: src/ext_l10n.h:1166 -#, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Roman" +#: src/lyxfont.C:520 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:1167 +#: src/lyxfunc.C:314 #, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "DPI ecran|#D" +msgid "Unknown function." +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/lyxfunc.C:354 #, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Scalare %|#S" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +#: src/lyxfunc.C:372 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637 #, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Larger" +msgid "Command disabled" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Largest" +#: src/lyxfunc.C:385 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/ext_l10n.h:1172 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Huge" +#: src/lyxfunc.C:622 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/ext_l10n.h:1173 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Huge" +#: src/lyxfunc.C:631 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:652 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1174 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Smallest" +#: src/lyxfunc.C:668 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1175 +#: src/lyxfunc.C:671 #, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Smaller" +msgid "Print document failed" +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Small" +#: src/lyxfunc.C:690 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1177 +#: src/lyxfunc.C:693 #, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normal" +msgid "Could not change class" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Tiny" +#: src/lyxfunc.C:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Salvez documentul" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/lyxfunc.C:805 #, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Large" +msgid " done." +msgstr "Mai jos" -#: src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Salveazã" +#: src/lyxfunc.C:816 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1187 +#: src/lyxfunc.C:838 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "Build" +msgstr "Construieºte program" -#: src/ext_l10n.h:1188 +#: src/lyxfunc.C:843 #, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" +msgid "ChkTeX" +msgstr "Verificã TeX" -#: src/ext_l10n.h:1190 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 #, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" +msgid "Missing argument" +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" + +#: src/lyxfunc.C:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: src/lyxfunc.C:1280 #, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgid "Opening child document " +msgstr "Deschid documentul" -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "ispell" +#: src/lyxfunc.C:1359 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1193 -msgid "aspell" +#: src/lyxfunc.C:1370 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1194 +#: src/lyxfunc.C:1483 #, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:1195 +#: src/lyxfunc.C:1486 #, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/ext_l10n.h:1197 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +#: src/lyxfunc.C:1540 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/ext_l10n.h:1198 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" +#: src/lyxfunc.C:1551 +msgid "Class switch" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1199 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/ext_l10n.h:1201 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" +msgid "Select document to open" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "Salt la rotiþa de mouse" +#: src/lyxfunc.C:1781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Deschid documentul" -#: src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" +#: src/lyxfunc.C:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/ext_l10n.h:1204 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salvez documentul?" +#: src/lyxfunc.C:1787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:1205 -#, fuzzy -msgid " every" -msgstr "Suprapunere" +#: src/lyxfunc.C:1812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:1206 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Linii" +#: src/lyxfunc.C:1922 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/ext_l10n.h:1207 -msgid "&Maximum last files :" +#: src/lyxrc.C:2073 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1209 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" - -#: src/ext_l10n.h:1210 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nu pot tipãri" - -#: src/ext_l10n.h:1211 -#, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "&Jos" +#: src/lyxrc.C:2078 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1212 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nu pot tipãri" +#: src/lyxrc.C:2082 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1213 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "De la|#D" +#: src/lyxrc.C:2086 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" +#: src/lyxrc.C:2090 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1215 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Aplicã" +#: src/lyxrc.C:2094 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1217 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1218 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" +#: src/lyxrc.C:2105 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1219 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversã" +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1220 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1221 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1222 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" +#: src/lyxrc.C:2121 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1223 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Format " +#: src/lyxrc.C:2131 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1224 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Format " +#: src/lyxrc.C:2145 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1225 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1227 +#: src/lyxrc.C:2153 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/ext_l10n.h:1228 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimantã" +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1229 -msgid "Send output to the printer" +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1230 -msgid "Send output to the given printer" +#: src/lyxrc.C:2165 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1231 -msgid "&File" -msgstr "&Fiºier" +#: src/lyxrc.C:2170 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1232 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/lyxrc.C:2174 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1236 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "&Insereazã referinþã" +#: src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1238 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" +#: src/lyxrc.C:2190 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1239 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteazã" +#: src/lyxrc.C:2194 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1240 -#, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" +#: src/lyxrc.C:2198 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1241 -#, fuzzy -msgid "<reference>" -msgstr "Preferinþe" +#: src/lyxrc.C:2202 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1242 -msgid "<page>" +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1243 -msgid "on page <page>" +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1244 -msgid "<reference> on page <page>" +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1245 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã bunã" - -#: src/ext_l10n.h:1246 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" - -#: src/ext_l10n.h:1247 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Referinþã :" - -#: src/ext_l10n.h:1248 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Formate" - -#: src/ext_l10n.h:1249 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nume:" - -#: src/ext_l10n.h:1252 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Referinþe disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:1253 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Referinþe disponibile" - -#: src/ext_l10n.h:1254 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Document" +#: src/lyxrc.C:2218 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1255 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Înlocuieºte" +#: src/lyxrc.C:2222 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1256 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Cautã|#a" +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1257 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Înlocuieºte cu|#n" +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1258 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" +#: src/lyxrc.C:2234 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1259 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/lyxrc.C:2238 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1260 -msgid "Find &Next" +#: src/lyxrc.C:2242 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +#: src/lyxrc.C:2246 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1262 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1263 -msgid "Search &backwards" +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1265 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Customer" +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1266 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "comandã" +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1267 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1271 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1273 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Taste disponibile" +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1274 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Fiºierul \"" +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1277 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Question" +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1279 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 -msgid "&Add" -msgstr "&Adaugã" +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1281 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1282 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1283 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1284 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Acceptat" +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1285 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1287 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1288 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Question" +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1289 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1290 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Current" +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1291 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "necunoscut" +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1292 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1293 -msgid "&Start..." +#: src/lyxrc.C:2341 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1294 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +#: src/lyxrc.C:2345 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1303 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipaginã" +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1304 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipaginã" +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1305 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Orizontal" +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1306 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1307 -msgid "Merge cells" +#: src/lyxrc.C:2367 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1311 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Orizontal" +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1312 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Coloane" +#: src/lyxrc.C:2380 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1313 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "&Adaugã" +#: src/lyxrc.C:2385 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1314 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Adaugã coloanã|#o" +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1315 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "ªterge|#t" +#: src/lyxrc.C:2396 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1316 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "ªterge coloanã|o" +#: src/lyxrc.C:2400 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1317 -#, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Linii" +#: src/lyxrc.C:2404 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1319 -msgid "Append row (below)" +#: src/lyxrc.C:2408 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1320 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "ªterge|#t" +#: src/lyxrc.C:2415 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1321 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "ªterge linie|i" +#: src/lyxrc.C:2428 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1322 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Coloane" +#: src/lyxrc.C:2435 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1323 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Vertical" +#: src/lyxrc.C:2442 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1324 +#: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Lãþime" +msgid "Document not saved" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/ext_l10n.h:1325 -msgid "Fixed with of the column" +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1330 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/ext_l10n.h:1331 +#: src/lyxvc.C:124 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roteºte 90°|#9" +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/ext_l10n.h:1332 +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" + +#: src/lyxvc.C:142 #, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "PlaceTable" +msgid "(no log message)" +msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/ext_l10n.h:1333 -msgid "Rotate the table by 90°" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1334 -msgid "Rotate &Cell" +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" + +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macrou: " + +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1335 -msgid "Rotate this cell by 90°" +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1336 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1337 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 #, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Alinierea" +msgid "Only one column" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:1338 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 #, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Margini" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/ext_l10n.h:1339 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã margini|#S" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1340 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Margini" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1341 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicit" +msgid "No number" +msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:1342 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 #, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Seteazã margini|#S" +msgid "Number" +msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:1343 -msgid "C&lear" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1344 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Eliminã margini|#E" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1345 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Tabel lung" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1346 -msgid "&Use long table" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mod de editare matematic" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:808 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1347 -msgid "Select for tables that span multiple pages" +#: src/mathed/math_nestinset.C:811 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1348 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Secþiune" +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/ext_l10n.h:1349 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stat" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1350 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Antet" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1351 +#: src/output_plaintext.C:157 #, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Subsol" +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract" -#: src/ext_l10n.h:1352 +#: src/output_plaintext.C:169 #, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Antet dreapta" +msgid "References: " +msgstr " Rreferinþã: " -#: src/ext_l10n.h:1353 +#: src/support/filefilterlist.C:106 #, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol" +msgid "All files (*)" +msgstr " în fiºierul `" -#: src/ext_l10n.h:1354 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "CuprinsSlide" +#: src/support/package.C.in:424 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1355 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Margini" +#: src/support/package.C.in:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1356 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Margini" +#: src/support/package.C.in:630 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1357 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Oraº" +#: src/support/package.C.in:656 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1358 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dublu" +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1359 +#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "Unknown user" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1360 +#: src/text.C:181 #, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Nu pot tipãri" +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1361 -msgid "Set a page break on the current row" +#: src/text.C:182 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1362 +#: src/text.C:213 #, fuzzy -msgid "Current cell :" -msgstr "Current" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1363 +#: src/text.C:337 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Propoziþie" +msgid "Unknown token" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/ext_l10n.h:1364 -msgid "Current column position" +#: src/text.C:1163 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " +"Tutorialul." -#: src/ext_l10n.h:1367 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/ext_l10n.h:1368 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX_Title" +msgid "Change: " +msgstr "Pagini:" -#: src/ext_l10n.h:1369 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stil TeX|X" +msgid " at " +msgstr " la " -#: src/ext_l10n.h:1370 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Taste selectate" +#: src/text.C:2209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fontul: " -#: src/ext_l10n.h:1371 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: src/text.C:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Adîncimea: " -#: src/ext_l10n.h:1372 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: src/text.C:2222 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaþiere: " + +#: src/text.C:2234 +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: src/ext_l10n.h:1374 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Includere" +msgid ", Inset: " +msgstr ", Adîncimea: " -#: src/ext_l10n.h:1375 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rescaneazã|#R#r" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: src/ext_l10n.h:1376 +#: src/text.C:2245 #, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" +msgid ", Id: " +msgstr ", Adîncimea: " -#: src/ext_l10n.h:1377 +#: src/text.C:2246 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid ", Position: " +msgstr "Propoziþie" -#: src/ext_l10n.h:1378 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/text.C:2247 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1380 -msgid "Close this dialog" +#: src/text2.C:530 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." msgstr "" +"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" +"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/ext_l10n.h:1384 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Insereazã etichetã" - -#: src/ext_l10n.h:1385 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Tezaur" - -#: src/ext_l10n.h:1386 +#: src/text2.C:572 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/ext_l10n.h:1387 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Decoraþie" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/ext_l10n.h:1388 +#: src/text3.C:735 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Taste selectate" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/ext_l10n.h:1390 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/text3.C:888 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1392 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Cuprins" - -#: src/ext_l10n.h:1393 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tip" +#: src/text3.C:906 +msgid "Layout " +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:1394 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "CuprinsSlide" +#: src/text3.C:907 +msgid " not known" +msgstr " necunoscut" -#: src/ext_l10n.h:1397 +#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Character set" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/ext_l10n.h:1398 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +#: src/text3.C:1495 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/ext_l10n.h:1400 +#: src/vspace.C:487 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nume" - -#: src/ext_l10n.h:1401 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" +msgid "Default skip" +msgstr "Implicit" -#: src/ext_l10n.h:1403 +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Genereazã hiperlink" - -#: src/ext_l10n.h:1404 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" +msgid "Small skip" +msgstr "Small skip" -#: src/ext_l10n.h:1407 +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium skip" -#: src/ext_l10n.h:1413 +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicit" +msgid "Big skip" +msgstr "Big skip" -#: src/ext_l10n.h:1416 +#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Altul (" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/ext_l10n.h:1418 +#: src/vspace.C:506 #, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgid "protected" +msgstr "Accelerator|#A"