X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=026a124dbe7d1a1b2fd68a4f638e85aa234f6633;hb=b01a9dc187d9cd396a57463ad27511379dcdc9cd;hp=9f72ba22080415dd55c99c97313c88733b97683a;hpb=a63cddf51cf08011cd19ee4cdd8070e139741acb;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9f72ba2208..026a124dbe 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,141 +1,131 @@ -# Mesaje în românã pentru KLyX. +# translation of ro.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# translation of lyx.po to Romanian +# This file is distributed under the same license as the LyX package. # Claudiu Costin , 1999. +# Claudiu Costin , 2003, 2004. +# Marius Ionescu , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" +"Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-21 10:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:25+0200\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" +"Last-Translator: Marius Ionescu \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Stil citare|#s" +msgstr "Stil de citare:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Jurabib" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" +msgstr "Utilizeazã &Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" +msgstr "Utilizeazã &NatBib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Implicit" +msgstr "Implicit (numeric)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "Stil citare|#s" +msgstr "&Stil Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Referinþe disponibile" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "Format " +msgstr "&Nou" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " +msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 msgid "&Remove" -msgstr "&Reface" +msgstr "&Eliminã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " +msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(&De)activeazã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "altul..." +msgstr "&Modificã culoarea" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Fontul: " +msgstr "Fonturi:|#F" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Mãrime:|#e" +msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -143,22 +133,22 @@ msgstr "Implicit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" +msgstr "Foarte mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 msgid "Smallest" -msgstr "Smallest" +msgstr "Cel mai mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +msgstr "Mai mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 msgid "Small" -msgstr "Small" +msgstr "Mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 @@ -168,336 +158,283 @@ msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 msgid "Large" -msgstr "Large" +msgstr "Larg" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 msgid "Larger" -msgstr "Larger" +msgstr "Mai larg" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 msgid "Largest" -msgstr "Largest" +msgstr "Cel mai larg" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 msgid "Huge" -msgstr "Huge" +msgstr "Imens" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 msgid "Huger" -msgstr "Huger" +msgstr "Chiar mai imens" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Custom Bullet:" -msgstr "Customer" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Bulini personalizate:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "Etichetare" +msgstr "Nivel" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Normal" +msgstr "&Formular:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use &default placement" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Stil caractere" +msgstr "Opþiuni de plasare avansate" # format #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Top of page" -msgstr "% din paginã" +msgstr "&Susul paginii" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "Obligatoriu aici" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&Aici dacã este posibil" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Page of floats" -msgstr "Coloabe paginã" +msgstr "Paginã de &flotante" # format #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Bottom of page" -msgstr "% din paginã" +msgstr "&Josul paginii" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Celulã specialã" +msgstr "Umple coloana" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte 90°|#9" +msgstr "Roteºte lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "Fontul: " - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Stil caractere" +msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Small Caps" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Sizes" -msgstr "Mãrime:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Mãrime:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Families" -msgstr "Tipãreºte|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Foloseºte litere mici" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 msgid "&Default Family:" -msgstr "Limbaj implicit|#L" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Document &class:" -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "&Clasã document:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Class Settings" -msgstr "Opþiuni" +msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Options:" -msgstr "Opþiuni" +msgstr "&Opþiuni:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +msgstr "&Driver PostScript:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" -msgstr "Limbaj" +msgstr "&Limbaj:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" +msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificarea" +msgstr "&Codificare:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil citare " +msgstr "Stil de citare " #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" +msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Limbaj implicit|#L" +msgstr "Margini &Implicite" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "&Sus" +msgstr "&Sus:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos" +msgstr "&Jos:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "&Interior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Altul...|#T" +msgstr "E&xterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Separare antet:|#e" +msgstr "Separaþie a&ntet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime antet:|#a" +msgstr "Înãlþime &antet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separare subsol:|#u" +msgstr "Separaþie &subsol:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" +msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" +msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Listeazã in Cuprins|C" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Numãr" +msgstr "&Numerotare" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Paper Size" -msgstr "mãrime foaie" +msgstr "Mãrime foaie" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 msgid "&Height:" -msgstr "Înãlþime" +msgstr "Î&nãlþime:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "&Width:" -msgstr "Lãþime" +msgstr "&Lãþime:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizeazã\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "&Portrait" -msgstr "Portret|#o" +msgstr "&Portret" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Landscape" -msgstr "peisaj" +msgstr "&Peisaj" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "Stil de paginã:|#p" +msgstr "&Stil paginã:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document nou" +msgstr "Document &dublã-faþã" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versiune...|V" +msgstr "Versiune" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii" +msgstr "Controlul versiunii intrã aici" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Credite" +msgstr "Mulþumiri" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 @@ -505,42 +442,41 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "În&chide" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Index" +msgstr "LyX: Introduceþi textul" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Dummy" -msgstr "Sumar" +msgstr "&Nimic" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 @@ -548,207 +484,175 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97 -#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669 -#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxvc.C:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733 +#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Cheia bibliografica" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" +msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 msgid "&Label:" -msgstr "Etichetare" +msgstr "&Etichetã" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "&Cheie" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/gtk/GBC.h:27 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "&Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgstr "&Rãsfoieºte..." #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliografic" +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +msgstr "Partea de bibliografie conþine..." #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "CuprinsSlide" +msgstr "Conþinut" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Referinþe disponibile" +msgstr "Toate referinþele citate" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Referinþe disponibile" +msgstr "Toate referinþele necitate" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Referinþe disponibile" +msgstr "Toate referinþele disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Remove the selected database" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " +msgstr "ªterge baza de date selectatã" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "ªterge|#t" +msgstr "ª&terge" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Adaugã" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Databa&ses" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "&Baze de date" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgstr "Stil BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "St&yle" -msgstr "Stil: " +msgstr "&Stil" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:172 src/frontends/qt4/QBox.C:279 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:287 src/insets/insetbox.C:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 msgid "Parbox" -msgstr "Part" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "Minipaginã|p" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de contururi sportate" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "Contur &Interior:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedicaþie" +msgstr "Decoraþie:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Lãþime" +msgstr "Valoare inãlþime" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "Width value" -msgstr "Lãþime" +msgstr "Valoare lãþime" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 msgid "Alignment" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Aliniere" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Stînga" @@ -756,84 +660,74 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Stradã" +msgstr "Stretch" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Orizontal" +msgstr "&Orizontal:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "&Sus" +msgstr "Sus" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Middle" -msgstr "&Mijloc" +msgstr "Mijloc" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "&Jos" +msgstr "Jos" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "&Contur:" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "CuprinsSlide" +msgstr "Conþinut" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 @@ -842,719 +736,618 @@ msgid "&Apply" msgstr "&Aplicã" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Referinþe disponibile" +msgstr "Versiuni de document disponibile:" #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã caracterul precedent" +msgstr "Selecteazã versiunea documentului" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Limbaj" +msgstr "Modificã:" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Urmatoarea modificare" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptat" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "&Accept" -msgstr "Acceptat" +msgstr "Acceptã" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Reject this change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Respinge aceastã modificare" #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Indentare" +msgstr "Respinge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 msgid "Font family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie font" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "Font shape" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgstr "Formã font" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#F" +msgstr "F&ormã:" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 msgid "Font series" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgstr "Serii font" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1533 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 msgid "Language" msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Culori" +msgstr "Culoare font" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" -msgstr "Serii:|#S" +msgstr "&Serii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" -msgstr "Culori" +msgstr "&Culoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" +msgstr "Niciodatã comutate" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" +msgstr "Întotdeauna selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Comutã pentru toate|#t" +msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Comutã bold" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Referinþe disponibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Selected citations:" -msgstr "Decoraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "C&autã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 +msgid "<- Clear" +msgstr "<- ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Actualizeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Oraº" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "ªterge|#t" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Cautã|#a" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Formate" +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citare|#s" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 msgid "Citation &style:" -msgstr "Stil citare|#s" +msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 msgid "List all authors" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "Listeazã toþi autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" +msgstr "&Listã completã de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "Forþeazã la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 msgid "&Text after:" -msgstr "Text dupã" +msgstr "Text dupã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de pus dupã citare" +msgstr "Text de plasat dupã citare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte|#a" +msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de pus dupã citare" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Versiuni de citare disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citãri &selectate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +msgid "&Up" +msgstr "Mai &Sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +msgid "&Down" +msgstr "Mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +msgid "D&elete" +msgstr "ªte&rge" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Delimitator" +msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Pãstreazã potrivirile" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "Mãrime:|#e" +msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã ultimul item de index" +msgstr "Insereazã delimitatorii" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "&Insereazã" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" +msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Graficã" +msgstr "Afiºare" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "În-&linie" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Show ERT button only" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "Format " +msgstr "&Contras" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Deschide" +msgstr "&Deschide" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "&Fiºier" +msgstr "Fiºier:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Mod &ciornã" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Edit the file externally" -msgstr "Insereazã lista index" +msgstr "Editeazã extern fiºierul" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "Fiºier EPS|#E" +msgstr "&Editeazã fiºierul" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgstr "Selectaþi un fiºier" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nume fiºier:|#f" +msgstr "Nume de fiºier" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier" +msgstr "&Fiºier:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Modele" +msgstr "&Model:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Available templates" -msgstr "Taste disponibile" +msgstr "Modele disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgstr "Vizualizare LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 msgid "Screen display" -msgstr "[nu este afiºat]" +msgstr "Afiºare pe ecran" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" -msgstr "în monocrom|#m" +msgstr "Monocrom" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" -msgstr "în nuanþe de gri|#n" +msgstr "Nuanþe de gri" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:355 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:385 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Color" -msgstr "Culori" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 msgid "Preview" -msgstr "TitluScurt" +msgstr "Previzualizeazã|#P" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Procentul de scalare în LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 msgid "&Display:" -msgstr "Graficã" +msgstr "Afiºare:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Sca&le:" -msgstr "Smaller" +msgstr "Scalare:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Stat" +msgstr "Roteºte" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Originea punctului de rotaþie" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "Titlu" +msgstr "&Origine:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "A&ngle:" -msgstr "Unghi:|#L" +msgstr "&Unghi:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Smaller" +msgstr "Scalare" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Menþine raportul de aspect" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Copiazã" +msgstr "Eliminã (ºterge)" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 msgid "&Get from File" -msgstr "cãtre fiºier" +msgstr "&Insereazã din fiºier" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Stînga" +msgstr "&Stînga jos:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta" +msgstr "Dreapta &sus:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -#, fuzzy msgid "x" -msgstr "Format " +msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "Opþiuni" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Titlu" +msgstr "O&pþiune:" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -#, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr "Formate" +msgstr "F&ormat:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Graphics" -msgstr "Graficã" +msgstr "&Graficã" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "Numele fiºierului imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Ieºiri" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Units of height value" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaþia" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +msgid "Output Size" +msgstr "Mãrimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Titlu" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Editare|E" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "&Roteºte Graficul" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&nghi (în grade)" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" -msgstr "Closing" +msgstr "&Tãiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +msgid "x:" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 msgid "E&xtra options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgstr "Opþiuni &suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610 -#, fuzzy -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Insereazã lista index" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Subfigurã|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "opþiuni suplimentare" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgstr "Nu &decomprimã la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 msgid "Draft mode" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Mod ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Mod &ciornã" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Subf&igurã" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Titlu" +msgstr "&Titlu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "TitluScurt" +msgstr "&Afiºeazã previzualizare" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Load the file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Încarcã fiºierul" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Load" -msgstr "Încarcã|#n" +msgstr "În&carcã" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 msgid "Include" msgstr "Includere" @@ -1563,17 +1356,15 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Includere" +msgstr "Tip de &includere:" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "Afiºare matematicã|m" +msgstr "Actualizeazã ecranul" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 msgid "&Update" msgstr "&Actualizeazã" @@ -1581,688 +1372,583 @@ msgstr "&Actualizeaz #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" +msgstr "Numãrul de linii" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Linii" +msgstr "&Linii:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Procente din coloanã" +msgstr "Numãrul de coloane" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Coloane" +msgstr "&Coloane:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertical" +msgstr "Aliniere verticalã" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "&Vertical:" -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "&Vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -#, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Orizontal" +msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 msgid "&Detach panel" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "&Detaºeazã panoul" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Taste selectate" +msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 msgid "Operators" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Operatori" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 msgid "Big operators" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Operatori mari" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 msgid "Relations" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Relaþii" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 msgid "Greek" -msgstr "Grec" +msgstr "Greacã" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 msgid "Arrows" -msgstr "Rãsfoieºte" +msgstr "Sãgeþi" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 msgid "Dots" -msgstr "Documente" +msgstr "Puncte" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Decoraþii cadru" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 msgid "AMS operators" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Operatori AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 msgid "AMS relations" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Relaþii AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Relaþii negate AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 msgid "AMS arrows" -msgstr "Rãsfoieºte" +msgstr "Sãgeþi AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 msgid "&Functions" -msgstr "Funcþii" +msgstr "&Funcþii" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã ghilimele" +msgstr "Insereazã radical" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 msgid "Insert spacing" -msgstr "Spaþiere" +msgstr "Insereazã spaþiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 msgid "Set limits style" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Seteazã stilul limitei" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 msgid "Set math font" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +msgstr "Seteazã fontul matematic" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Insereazã fracþie" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" +"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Subscript" -msgstr "Subscript|u" +msgstr "Indice" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Superscript" -msgstr "Superscript|S" +msgstr "Exponent" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +msgstr "Insereazã matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34 +msgid "Sort &as:" +msgstr "S&orteazã ca:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44 +msgid "&Description:" +msgstr "Descriere" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54 +msgid "&Symbol:" +msgstr "Simbol:" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Format intern LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Notã" +msgstr "Notã LyX" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Comment" msgstr "Comentariu" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" +msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "Framed in box" -msgstr "FirstName" +msgstr "Încadrat în notã" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Framed" -msgstr "FirstName" +msgstr "Înca&drat" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Box with shaded background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Notã cu fundal umbrit" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Shaded" -msgstr "Salveazã" +msgstr "&Umbrit" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686 msgid "Single" msgstr "Simplu" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2407 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692 msgid "Double" msgstr "Dublu" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:200 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "Custom" -msgstr "Customer" +msgstr "Personalizat" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere" +msgstr "Spaþiere &linie:" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Justified" -msgstr "Personalizare|P" +msgstr "Bloc" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Alig&nment:" -msgstr "Alinierea" +msgstr "&Alinierea:" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -#, fuzzy msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgstr "Margine paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Label Width" -msgstr "Etichetã cu" +msgstr "Eticheteazã cu" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "&Longest label" -msgstr "Tabel lung" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Output &line length:" -msgstr "Adîncime" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Culori" +msgstr "&Culori" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Alter..." -msgstr "altul..." +msgstr "&Modificã..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "A&dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 msgid "&Modify" -msgstr "Modificã|#M" +msgstr "&Modificã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Convertoare" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131 -msgid "" -"

[[as in 'From format x to format y']]

" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 msgid "&From:" -msgstr "De la|#D" +msgstr "&De la:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fiºier EPS|#E" +msgstr "Opþiuni &suplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 msgid "&Converters" -msgstr "Convertoare" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 msgid "C&opiers" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Copii" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "&Format:" -msgstr "Formate" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +msgid "&Copier:" +msgstr "Copii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " +"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " +"versiunea Cygwin teTex" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Format datã|#F" +msgstr "&Formatul datei:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Graficã" +msgstr "Afiºeazã &imaginile:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Offsets" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "No math" -msgstr "Matematic" +msgstr "Nu afiºa in modul matematic" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Una" +msgstr "La" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +msgstr "Nu afiºeazã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "&Previzualizare instantanee" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 msgid "&GUI name:" -msgstr "Nume GUI|#G" +msgstr "Nume &interfaþã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 msgid "F&ormat:" -msgstr "Formate" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 msgid "&Viewer:" -msgstr "Vizualizeazã DVI" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "NoteToEditor" +msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Accelerator|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Extensie|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" +"Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " +"exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 msgid "&Document format" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Formatul &documentului " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 msgid "&File formats" -msgstr "Formate" +msgstr "Formate de &fiºier" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" msgstr "Email" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Prenume" +msgstr "Numele dumneavoastrã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Name:" -msgstr "Nume:" +msgstr "&Nume:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Your E-mail address" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgstr "Rãsf&oieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" -msgstr "Secþiune" +msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" -msgstr "FirstName" +msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Comandã:|#C" +msgstr "Î&nceput comandã:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "&Default language:" -msgstr "Limbaj implicit|#L" +msgstr "&Limbaj implicit:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Comandã:|#C" +msgstr "S&fîrºit comandã:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Limbaj:" +msgstr "&Pachet limbaj:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Auto &begin" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" +msgstr "Î&ncepere automatã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" +msgstr "Utilizeazã &babel" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Auto &end" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" +msgstr "&Sfîrºit automat" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" +msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare TeX|#T" +msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:222 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 msgid "US letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:223 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 msgid "US legal" -msgstr "Literal" +msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:224 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 msgid "US executive" -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:225 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:226 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:227 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:230 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "External Applications" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgstr "Aplicaþii externe" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executã comandã" +msgstr "Comandã Chec&kTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Executã comandã" +msgstr "Comandã &BibTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Index command:" -msgstr "Executã comandã" +msgstr "Comenda de indexare" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -#, fuzzy msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " +"vizualizatoare DVI" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Conducã server LyX|#s" +msgstr "Conductã server Ly&X:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 @@ -2274,399 +1960,350 @@ msgstr "R #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Director utilizator: " +msgstr "&Specificã directorul temporar" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "Director utilizator: " +msgstr "&Director pentru rezerve: " #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." +msgstr "&Director de lucru:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "&Document templates:" -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comandã &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Lungimea &liniei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "Mãrime implicitã foaie" +msgstr "Numele imprimantei implicite" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "adapteazã rezultatul" +msgstr "A&dapteazã rezultatul" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Command Options" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Opþiuni comandã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Re&verse:" -msgstr "invers" +msgstr "&Invers:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "To p&rinter:" -msgstr "la imprimantã" +msgstr "&La imprimanta:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "mãrime foaie" +msgstr "&Mãrime foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "To &file:" -msgstr "cãtre fiºier" +msgstr "&Cãtre fiºierul:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Spool &command:" -msgstr "comandã de spool" +msgstr "Comandã de \"&spool\":" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&Odd pages:" -msgstr "pagini impare" +msgstr "Pagini &impare:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "tip foaie" +msgstr "&Tip de foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Spool pref&ix:" msgstr "prefix spooler imprimantã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "Format " +msgstr "Co&laþionat:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "pagini pare" +msgstr "Pagini p&are:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "extensie fiºier" +msgstr "E&xtensie de fiºier:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "peisaj" +msgstr "&Peisaj:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "Co&pies:" -msgstr "Copii" +msgstr "C&opii:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Pa&ge range:" -msgstr "domeniu paginã" +msgstr "&Domeniu de pagini:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgstr "&Comandã de tipãrire:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Printer &name:" -msgstr "Imprimantã" +msgstr "&Nume imprimantã:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Typewriter" +msgstr "&Maºinã de scris:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "Screen &DPI:" -msgstr "DPI ecran|#D" +msgstr "&DPI ecran:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Zoom %:" -msgstr "Scalare %|#S" +msgstr "&Scalare %:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Font Sizes" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgstr "Mãrimi font" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Larger:" -msgstr "Larger" +msgstr "Larger:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Largest:" -msgstr "Largest" +msgstr "Largest:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -#, fuzzy msgid "Huge:" -msgstr "Huge" +msgstr "Huge:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Hugest:" -msgstr "Huge" +msgstr "Hugest:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Smallest:" -msgstr "Smallest" +msgstr "Smallest:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -#, fuzzy msgid "Smaller:" -msgstr "Smaller" +msgstr "Smaller:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "Small:" -msgstr "Small" +msgstr "Small:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "Normal:" -msgstr "Normal" +msgstr "Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Tiny:" -msgstr "Tiny" +msgstr "Tiny:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Large:" -msgstr "Large" +msgstr "Large:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Verificator ortografic" +msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" +msgstr "&Limbaj alternativ:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" +msgstr "Caractere de &evitare:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgstr "&Dicþionar personal:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" +msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" +msgstr "Utilizeazã &codarea textului " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Urmãrind bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" +msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 msgid "B&rowse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 msgid "&User interface file:" -msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" +msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 msgid "Session" -msgstr "Versiune...|V" +msgstr "Sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Propoziþie" +msgstr "" +"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Save/restore window position" -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy msgid "Width" msgstr "Lãþime" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Înãlþime" +msgstr "Î&nãlþime" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 msgid "Documents" -msgstr "Document" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salvez documentul?" +msgstr "Salveazã &documentele" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 msgid " every" -msgstr "Suprapunere" +msgstr "la fiecare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 msgid "minutes" -msgstr "Linii" +msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732 msgid "&Save" -msgstr "Salveazã" +msgstr "&Salveazã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Nu pot tipãri" +msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Nu pot tipãri" +msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" +msgstr "Tipãreºte toate paginiile" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Fro&m" -msgstr "De la|#D" +msgstr "&De la" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&All" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Tot" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" +msgstr "Tipãreºte paginile &impare" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -#, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" +msgstr "Tipãreºte paginile &pare" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Print in reverse order" msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Re&verse order" msgstr "&Ordine inversã" @@ -2675,618 +2312,528 @@ msgid "Copies" msgstr "Copii" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" +msgstr "Numãrul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Format " +msgstr "Colaþioneazã copiile" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "Format " +msgstr "&Colaþioneazã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Tipãreºte" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia" +msgstr "Destinaþia tipãririi" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Send output to the printer" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 -#, fuzzy msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimantã" +msgstr "I&mprimantã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -#, fuzzy msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -#, fuzzy msgid "Send output to a file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgstr "Trimite documentul în fiºier" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "La&bels in:" msgstr "Etichetare" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" +msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Preferinþe" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "()" -msgstr "Preferinþe" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "on page " -msgstr "Minipaginã" +msgstr "la pagina " #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " la pagina " #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã bunã" +msgstr "Referinþã formatatã" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" +msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "&Sort" msgstr "Sorteazã" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Update the label list" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgstr "Actualizeazã lista de etichete" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "Jump to the label" -msgstr "Du-te la referinþã" +msgstr "Sari la etichetã" #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -#, fuzzy msgid "&Go to Label" -msgstr "Etichetare" +msgstr "&Mergi la etichetã" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Replace &with:" -msgstr "Înlocuieºte cu|#n" +msgstr "Î&nlocuieºte cu:" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Find &Next" -msgstr "Format " +msgstr "Cautã în &continuare" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +msgstr "În&locuieºte" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" +msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Cautã în&apoi" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" +msgstr "Formate de e&xport:" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Command:" -msgstr "comandã" +msgstr "&Comandã:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "Question" +msgstr "Sugestii:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" +msgstr "Ignorã acest cuvînt" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgstr "&Ignorã" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" +msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "I&gnore All" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgstr "Ignorã t&ot" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Replacement:" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgstr "Înlocuitor:|#l" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "Current word" -msgstr "Current" +msgstr "Cuvîntul curent" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "necunoscut" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Replace with selected word" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "Setãri &tabel" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "Coloane" +msgstr "Lãþime coloanã" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Vertical" +msgstr "Aliniere pe &verticalã:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -#, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Merge cells" -msgstr "domeniu paginã" +msgstr "Combinã celulele" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicoloanã|M" +msgstr "&Multicoloanã" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Argument LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "Margini" +msgstr "&Margini" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "All Borders" -msgstr "Margini" +msgstr "Toate marginile" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Sorteazã" +msgstr "&Modificã" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" +"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " +"valorile implicite" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "ª&terge" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Stil: " +msgstr "Stil" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã margini|#S" +msgstr "Seteazã marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "Spaþiu adiþional" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Începutul de &rînd" # format -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% din paginã" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Între rînduri" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" -msgstr "Tabel lung" +msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Nu pot tipãri" +msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Nu pot tipãri" +msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 msgid "Settings" -msgstr "Secþiune" +msgstr "Setãri" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 msgid "Status" -msgstr "Stat" +msgstr "Stare" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 msgid "Header:" -msgstr "Antet" +msgstr "Antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 msgid "Footer:" -msgstr "Subsol" +msgstr "Subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 msgid "First header:" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "Primul antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol" +msgstr "Ultimul subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 msgid "Contents" -msgstr "CuprinsSlide" +msgstr "Conþinut" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 msgid "Border above" -msgstr "Margini" +msgstr "Margine deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 msgid "Border below" -msgstr "Margini" +msgstr "Margine de desubt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 msgid "on" -msgstr "Oraº" +msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " +"pagini)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 -#, fuzzy +msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 msgid "double" -msgstr "Dublu" +msgstr "dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 msgid "is empty" -msgstr "Adîncime" +msgstr "este gol" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgstr "Nu tipãri primul antet" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" -msgstr "Tabel lung" +msgstr "&Utilizeazã tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" -msgstr "Current" +msgstr "Celula curentã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Poziþia liniei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Poziþia coloanei curente" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Închide acest dialog" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" +msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Rescaneazã|#R#r" +msgstr "&Rescaneazã" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " +"sînt afiºate cu cale" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgstr "&Vizualizare" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Taste selectate" +msgstr "Clase sau stiluri selectate" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 msgid "LaTeX classes" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgstr "Clase LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "Stiluri LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stil TeX|X" +msgstr "Stiluri BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" +msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Show &path" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Afiºeazã &calea" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 msgid "&Keyword:" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "&Cuvînt cheie:" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Înregistrare" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Taste selectate" +msgstr "Înregistrarea selectatã" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "Decoraþie" +msgstr "&Selecþie:" #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 #, fuzzy msgid "<- &Promote" -msgstr "Accelerator|#A" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 msgid "&Type:" -msgstr "Tip" +msgstr "&Tip:" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/gtk/GUrl.C:37 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&URL:" -msgstr "URL" +msgstr "&URL" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" @@ -3294,198 +2841,169 @@ msgstr "Nume asociat cu URL-ul" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" +msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Genereazã hiperlink" +msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Spaþiere|#a" +msgstr "&Spaþiere" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "Valoare" +msgstr "&Valoare:" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Protect:" -msgstr "Accelerator|#A" +msgstr "&Pãstreazã:" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereazã figurã" +msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Defskip" +msgstr "DefSkip" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 msgid "SmallSkip" -msgstr "Small skip" +msgstr "SmallSkip" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 msgid "MedSkip" -msgstr "Medium skip" +msgstr "MedSkip" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 msgid "BigSkip" -msgstr "Big skip" +msgstr "BigSkip" #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 -msgid "" -"

" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 msgid "Display complete source" -msgstr "" +msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Actualizeazã automat" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicit" +msgstr "Implicit (în exterior)" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Outer" -msgstr "Altul (" +msgstr "Exterior (" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgstr "&Poziþionare:" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "Lãþime" +msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Units:" -msgstr "Diverse" +msgstr "&Unitãþi:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "&Line spacing:" -msgstr "Spaþiere" +msgstr "&Spaþiere linie:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "ca paragrafe|p" +msgstr "Separã paragrafele cu" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" +msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "&Indentation" -msgstr "Indentare" +msgstr "&Indentare" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatez documentul..." +msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Two-&column document" -msgstr "Salvez documentul?" +msgstr "Documentul pe &douã coloane" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:175 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teoremã-model" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 +msgstr "ModelTeoremã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "Proof" +msgstr "Demonstraþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#, fuzzy msgid "Proof:" -msgstr "Proof" +msgstr "Demonstraþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoremã #" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 @@ -3498,24 +3016,23 @@ msgid "Lemma" msgstr "Lemã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemã" +msgstr "Lemã #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Corolar" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -#, fuzzy msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar" +msgstr "Corolar #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 @@ -3528,9 +3045,8 @@ msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy msgid "Proposition #:" -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Propoziþie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 @@ -3538,12 +3054,11 @@ msgstr "Propozi #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" -msgstr "Ipotezã" +msgstr "Conjecturã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy msgid "Conjecture #:" -msgstr "Ipotezã" +msgstr "Conjecturã #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 @@ -3553,20 +3068,19 @@ msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu" +msgstr "Criteriu #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" -msgstr "Faptã" +msgstr "Fapt" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy msgid "Fact #:" -msgstr "Faptã" +msgstr "Fapt #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 @@ -3575,38 +3089,37 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomã" +msgstr "Axiomã #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definiþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy msgid "Definition #:" -msgstr "Definiþie" +msgstr "Definiþie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 msgid "Example" msgstr "Exemplu" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu" +msgstr "Exemplu #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 @@ -3615,9 +3128,8 @@ msgid "Condition" msgstr "Condiþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy msgid "Condition #:" -msgstr "Condiþie" +msgstr "Condiþie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 @@ -3628,9 +3140,8 @@ msgid "Problem" msgstr "Problemã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy msgid "Problem #:" -msgstr "Problemã" +msgstr "Problemã #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 @@ -3640,9 +3151,8 @@ msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy msgid "Exercise #:" -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "Exerciþiu #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 @@ -3654,9 +3164,8 @@ msgid "Remark" msgstr "Remarcã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcã" +msgstr "Remarcã #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 @@ -3665,12 +3174,11 @@ msgstr "Remarc #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" -msgstr "Claim" +msgstr "Declaraþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy msgid "Claim #:" -msgstr "Claim" +msgstr "Declaraþie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 @@ -3682,9 +3190,8 @@ msgid "Note" msgstr "Notã" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy msgid "Note #:" -msgstr "Notã" +msgstr "Notã #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 @@ -3694,66 +3201,64 @@ msgid "Notation" msgstr "Notaþie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie" +msgstr "Notaþie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" -msgstr "Case" +msgstr "Caz" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy msgid "Case #:" -msgstr "Case" +msgstr "Caz #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secþiune" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 @@ -3767,18 +3272,19 @@ msgstr "Subsec msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Secþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecþiune*" @@ -3788,10 +3294,10 @@ msgstr "Subsec msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 @@ -3801,26 +3307,25 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.C:146 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract" +msgstr "Abstract---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 @@ -3832,32 +3337,32 @@ msgstr "Cuvinte cheie" msgid "Index Terms---" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:463 +#: src/rowpainter.C:510 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -3870,51 +3375,42 @@ msgid "Biography" msgstr "Biografie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Titlu" +msgstr "Biografiefãrãfotografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 msgid "Footernote" msgstr "Notã de subsol" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" +msgstr "Enumeraþie" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -3922,97 +3418,99 @@ msgstr "Descriere" #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "List" msgstr "Listã" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" -msgstr "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" -msgstr "Address" +msgstr "Adresã" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "Datã" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 @@ -4020,38 +3518,35 @@ msgstr "Date" msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprints" +msgstr "Rebulicaþii pentru:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Corespondenþã cãtre:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:301 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaur" +msgstr "Dicþionar" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 @@ -4066,176 +3561,159 @@ msgstr "Tezaur" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" -msgstr "And" +msgstr "ªi" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158 msgid "References" msgstr "Referinþe" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" -msgstr "Tabel_Comentarii" +msgstr "ComentariiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel_Referinþe" +msgstr "ReferinþeTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +msgstr "NotãCãtreEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 #, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Faptã" +msgstr "Fact" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Numele obiectului" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Seturi de date" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" -msgstr "AntetSlide" +msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" -msgstr "Land" +msgstr "ºi" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" -msgstr "PlaceFigure" +msgstr "Insereazã figura aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Insereazã tabelul aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" -msgstr "NoteToEditor" +msgstr "Notã cãtre editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" -msgstr " Rreferinþã: " +msgstr "Bibliografie. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" -msgstr "Notã" +msgstr "Notã. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 #, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "Faptã" +msgstr "Fact" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obiect:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Set de date" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy msgid "Theorem." msgstr "Teoremã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy msgid "Corollary." msgstr "Corolar" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy msgid "Lemma." msgstr "Lemã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." msgstr "Propoziþie" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy msgid "Conjecture." -msgstr "Ipotezã" +msgstr "Conjecturã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." msgstr "Criteriu" @@ -4247,74 +3725,62 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritm" +msgstr "Algoritm." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy msgid "Fact." -msgstr "Faptã" +msgstr "Fapt." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy msgid "Axiom." msgstr "Axiomã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy msgid "Definition." msgstr "Definiþie" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy msgid "Example." msgstr "Exemplu" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." msgstr "Condiþie" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." msgstr "Problemã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy msgid "Exercise." msgstr "Exerciþiu" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." msgstr "Remarcã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 #: lib/layouts/svjour.inc:362 -#, fuzzy msgid "Claim." -msgstr "Claim" +msgstr "Declaraþie" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." msgstr "Notã" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." msgstr "Notaþie" @@ -4325,21 +3791,18 @@ msgid "Summary" msgstr "Sumar" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy msgid "Summary." msgstr "Sumar" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement." msgstr "Acknowledgement" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Case" +msgstr "Caz" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 @@ -4349,157 +3812,150 @@ msgstr "Concluzie" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." msgstr "Concluzie" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "Fapt \\arabic{fact}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "Exemplu \\arabic{example}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "Problemã \\arabic{problem}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "Notã \\arabic{note}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "Sumar \\arabic{summary}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "Caz \\arabic{case}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 #: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Subsecþiune" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "AntetDreapta" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "Antet Dreapta" #: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract" +msgstr "Abstract " #: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "TitluScurt" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "TitluScurt" +msgstr "Titlu scurt" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "DoiAutori" #: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "TreiAutori" #: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +msgstr "PatruAutori" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Afiliere" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TwoAffiliations" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "ThreeAffiliations" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" @@ -4514,52 +3970,56 @@ msgid "CopNum" msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "LinieSubþire" +msgstr "LinieGroasã" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Fãrã sens: " + +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" -msgstr "Înseriazã" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.C:525 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgstr "(\\\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Part" @@ -4567,7 +4027,247 @@ msgstr "Part" #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Part*" +msgstr "Parte*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Cadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Început de cadru simplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "ªfîrºit de cadru:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secþiune \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Cadru de legendã " + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "Cadru cu titlu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocEvidenþiat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "Bloc" + +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +msgid "Corollary. " +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Column" +msgstr "Coloane" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "columns " +msgstr "Coloane" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Coloane centrate" + +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "Coloane (centrate)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Coloane aliniate sus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "coloane (aliniate sus)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:655 +msgid "Definition. " +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Definitions" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definiþii" + +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Example. " +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Examples. " +msgstr "Exemple." + +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "Cutie cu un exemplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Fact. " +msgstr "Fapt." + +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitlu cadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod-LyX" + +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNotã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +msgid "note: " +msgstr "notã:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +msgid "Only" +msgstr "Doar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "Doar pe slideuri" + +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" + +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "overprint " +msgstr "overprint" + +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "Suprafaþa de afiºare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:911 +msgid "Part " +msgstr "Partea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "Demonstraþie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Separator" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitluGraficã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +msgid "Theorem. " +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +msgid "Uncover" +msgstr "Aratã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "Aratã pe slideuri" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Listã de tabele" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figurã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Listã de figuri" #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" @@ -4583,7 +4283,7 @@ msgstr "ACT" #: lib/layouts/broadway.layout:69 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" @@ -4591,14 +4291,13 @@ msgstr "SCEN #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENÃ" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENÃ*" #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -#, fuzzy msgid "AT RISE:" msgstr "AT_RISE:" @@ -4607,17 +4306,16 @@ msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matrice" +msgstr "Între paranteze" #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid "\tEnd)" -msgstr "" +msgstr "\\tEnd)" #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" @@ -4625,211 +4323,176 @@ msgstr "CURTAIN" #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy msgid "Right Address" msgstr "Adresã_dreapta" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Minisec" +msgstr "LiniaPrincipalã" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Minisec" +msgstr "LiniaPrincipalã" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Variaþie" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Separaþia" +msgstr "Variaþie" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie2" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie2" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie3" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie3" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie4" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie4" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie5" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SubVariaþie5" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "MutãriAscunse" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "MutãriAscunse" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "TablãDeªah" #: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "[TablãDeªah]" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrat" +msgstr "TablãCentratã" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[tablã centratã]" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Înãlþime" +msgstr "Evidenþiere" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Înãlþime" +msgstr "Evidenþieri" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Eroare" +msgstr "Sãgeatã" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Eroare" +msgstr "Sãgeatã" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "MutareCal" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +msgstr "MutareCal" #: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "&Sus" +msgstr "Topicã" #: lib/layouts/cv.layout:72 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy msgid "Left Header" -msgstr "Antet" +msgstr "Antet_Stînga" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy msgid "Right Header" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "Antet_Dreapta" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" msgstr "My_Address" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Briefkopf:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 -#, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "Adresã_destinaþie" +msgstr "Adresã_Destinaþie" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse" +msgstr "Destinatar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Semnãturã" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -#, fuzzy msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" -msgstr "Closing" +msgstr "Închidere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -#, fuzzy msgid "Gruss:" msgstr "Gruss" @@ -4838,7 +4501,6 @@ msgid "encl" msgstr "encl" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen" @@ -4847,7 +4509,6 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy msgid "PS:" msgstr "PS" @@ -4858,7 +4519,6 @@ msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler" @@ -4867,27 +4527,24 @@ msgid "Betreff" msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -#, fuzzy msgid "Betreff:" msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Stadt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Stat" +msgstr "Stadt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" -msgstr "Datum" +msgstr "Data" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Datum" +msgstr "Data" #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 @@ -4901,66 +4558,56 @@ msgstr "Subparagraf" #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +msgstr "Citat" #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" -msgstr "Quote" +msgstr "Citare" #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" - #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "Verse" +msgstr "Vers" #: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "Titlu_LaTeX" #: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Author" +msgstr "Autor" #: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" msgstr "Affil" #: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Afiliere" #: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy msgid "Journal:" msgstr "Jurnal" #: lib/layouts/egs.layout:358 msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +msgstr "numãrms" #: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "msnumber" +msgstr "Numãr_MS" #: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +msgstr "PrimulAutor" #: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "Numele de familie al primului autor" #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 @@ -4969,7 +4616,6 @@ msgstr "Primit" #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Primit" @@ -4980,7 +4626,6 @@ msgstr "Acceptat" #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy msgid "Accepted:" msgstr "Acceptat" @@ -4990,139 +4635,125 @@ msgstr "Offsets" #: lib/layouts/egs.layout:466 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "copii pentru:" #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy msgid "Abstract." msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod LyX" - #: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "Author" +msgstr "Adresã_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" -msgstr "Address" +msgstr "Adresã" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Author_Email" +msgstr "Email_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "Author_URL" +msgstr "URL_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "&URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "Mulþumiri" #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "Demonstraþie" #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Notã \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Sumar \\arabic{summ}" #: lib/layouts/elsart.layout:421 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Caz \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" msgstr "Acknowledgement" #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/entcs.layout:98 msgid "Keyword" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "CuvîntCheie" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy msgid "Key words:" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -5132,23 +4763,23 @@ msgstr "Foilhead" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "ShortFoilhead" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Rotatefoilhead" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "ShortRotatefoilhead" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "TickList" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" @@ -5156,87 +4787,75 @@ msgstr "CrossList" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "My_Logo" #: lib/layouts/foils.layout:173 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "My_Logo" #: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Descriere" +msgstr "Restricþie" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Descriere" +msgstr "Restricþie" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Antet" +msgstr "Antet Stînga" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "Antet Dreapta" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "Subsol Dreapta" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Antet dreapta" +msgstr "Subsol Dreapta" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoremã #." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "Lemã" +msgstr "Lemã #." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr "Corolar" +msgstr "Corolar #." #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy msgid "Proposition #." -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Propoziþie #." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Definiþie" +msgstr "Definiþie #." #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy msgid "Proof." -msgstr "Proof" +msgstr "Demonstraþie." #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 @@ -5256,7 +4875,7 @@ msgstr "Corolar*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" -msgstr "Propoziþie*" +msgstr "Propunere*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 @@ -5268,21 +4887,18 @@ msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Format " +msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Nume" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -5295,7 +4911,6 @@ msgid "Strasse" msgstr "Strasse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" msgstr "Strasse" @@ -5304,7 +4919,6 @@ msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -#, fuzzy msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz" @@ -5313,7 +4927,6 @@ msgid "Ort" msgstr "Ort" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy msgid "Ort:" msgstr "Ort" @@ -5322,25 +4935,22 @@ msgid "Land" msgstr "Land" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" msgstr "Land" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" -msgstr "Adresã de retur" +msgstr "RetourAdresse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Adresã de retur" +msgstr "RetourAdresse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen" @@ -5349,7 +4959,6 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen" @@ -5358,7 +4967,6 @@ msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben" @@ -5367,7 +4975,6 @@ msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" msgstr "Telefon" @@ -5376,7 +4983,6 @@ msgid "Telefax" msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" msgstr "Telefax" @@ -5385,7 +4991,6 @@ msgid "Telex" msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" msgstr "Telex" @@ -5394,7 +4999,6 @@ msgid "EMail" msgstr "EMail" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" msgstr "EMail" @@ -5403,18 +5007,16 @@ msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -#, fuzzy msgid "HTTP:" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bancã" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bancã" @@ -5423,7 +5025,6 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -#, fuzzy msgid "BLZ:" msgstr "BLZ" @@ -5432,16 +5033,14 @@ msgid "Konto" msgstr "Konto" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Konto" +msgstr "Cont" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk" @@ -5466,19 +5065,17 @@ msgid "Gruss" msgstr "Gruss" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Scrisoare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Letter" +msgstr "Scrisoare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Semnãturã" @@ -5487,25 +5084,22 @@ msgid "Street" msgstr "Stradã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy msgid "Street:" msgstr "Stradã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" -msgstr "Addition" +msgstr "Adãugare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Addition" +msgstr "Adãugare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 msgid "Town" msgstr "Oraº" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" msgstr "Oraº" @@ -5514,451 +5108,381 @@ msgid "State" msgstr "Stat" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" msgstr "Stat" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresã de întoarcere" +msgstr "Adresa de întoarcere" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresã de întoarcere" +msgstr "Adresa de întoarcere" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy msgid "YourRef:" msgstr "YourRef" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" +msgstr "Adresa ta poºtalã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail" +msgstr "Adresa ta poºtalã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" -msgstr "Cod bancã" +msgstr "CodBancar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Cod bancã" +msgstr "CodBancar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" -msgstr "Cont bancã" +msgstr "ContBancar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy msgid "BankAccount:" -msgstr "Cont bancã" +msgstr "ContBancar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -#, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "PostalCommend" +msgstr "ComentariuPostal" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalCommend" +msgstr "ComentariuPostal" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Date" +msgstr "Datã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Referinþã :" +msgstr "&Referinþã:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "Deschidere" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 msgid "Encl." -msgstr "Encl." +msgstr "Inclus" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -#, fuzzy msgid "Encl.:" -msgstr "Encl." +msgstr "Inclus" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy msgid "cc:" msgstr "cc" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" -msgstr "Closing" +msgstr "Închidere" #: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -#, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -#, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -#, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -#, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -#, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -#, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -#, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Nume" +msgstr "NumeLiniaG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresãLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:461 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:567 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -#, fuzzy msgid "BankRowA" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -#, fuzzy msgid "BankRowB" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy msgid "BankRowC" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy msgid "BankRowD" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy msgid "BankRowE" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -#, fuzzy msgid "BankRowF" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "Bancã" +msgstr "BancãLiniaF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "Claim" +msgstr "Declaraþie #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Remarci" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Remarci" +msgstr "Remarci #." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgstr "Mai mult" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(Mai mult)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -#, fuzzy msgid "FADE IN:" msgstr "FADE_IN:" @@ -5971,14 +5495,12 @@ msgid "EXT." msgstr "EXT." #: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Condiþie" +msgstr "Continuare" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Condiþie" +msgstr "(continuare)" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" @@ -5986,152 +5508,136 @@ msgstr "Tranzi #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "INTERCUT" #: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#, fuzzy msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "INTERCUT" #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -#, fuzzy msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "General" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Trimite" +msgstr "Scenã" #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Cuvinte cheie" #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Coduri de clasificare" #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Stil: " +msgstr "Etapã" #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -#, fuzzy msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Subsecþiune" +msgstr "Etapã \\arabic{step}" #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Copiazã" +msgstr "Prop" #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +msgstr "Prop \\arabic{prop}" #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" -msgstr "Question" +msgstr "Întrebare" #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#, fuzzy msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "Întrebare \\arabic{question}" #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#, fuzzy msgid "Conjecture " -msgstr "Ipotezã" +msgstr "Conjecturã" #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 -#, fuzzy msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendices" +msgstr "Secþiune de appendix" #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -#, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Appendices" +msgstr "--- Appendix ---" #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Decoraþie" +msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:150 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -#, fuzzy msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#, fuzzy msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:201 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -#, fuzzy msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:280 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#, fuzzy msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" #: lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgstr "ABSTRACT" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "CUVINTE CHEIE" #: lib/layouts/isprs.layout:135 #, fuzzy @@ -6139,47 +5645,35 @@ msgid "Commission" msgstr "Condiþie" #: lib/layouts/isprs.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Caption." -msgstr "Titlu" - -#: lib/layouts/isprs.layout:248 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" #: lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Offprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Offprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy msgid "RunningTitle" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "Author" +msgstr "Autorul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Author" +msgstr "Autorul curent" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Email" @@ -6191,134 +5685,112 @@ msgid "Chapter" msgstr "Capitol" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul LaTeX Curent" #: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy msgid "TOC Title" -msgstr "Cuprins_titlu" +msgstr "Titlu Cuprins" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "Cuprins_titlu" +msgstr "Titlu Cuprins" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy msgid "Author Running" msgstr "Author_Running" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Author_Running" +msgstr "Autor Curent:" #: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy msgid "TOC Author" -msgstr "Cuprins_Autor" +msgstr "AutorCuprins" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Cuprins_Autor" +msgstr "AutorCuprins" #: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy msgid "Case #." -msgstr "Case" +msgstr "Caz #." #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "Ipotezã" +msgstr "Conjecturã #." #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Exemplu" +msgstr "Exemplu #." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy msgid "Exercise #." -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "Exerciþiu #." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Notã" +msgstr "Notã #." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Problemã" +msgstr "Problemã #." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Proprietate" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "Proprietate" +msgstr "Proprietate #." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Question" +msgstr "Întrebare" #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy msgid "Remark #." -msgstr "Remarcã" +msgstr "Remarcã #." #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Soluþie" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Soluþie" +msgstr "Soluþie #." #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" -msgstr "Code" +msgstr "Cod" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapter_Exercises" +msgstr "Sumar al Capitolului" #: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "Biografie" +msgstr "Epigraf" #: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "PortraitSlide" +msgstr "Titlupoem" #: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "PortraitSlide" +msgstr "Titlupoem*" #: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy msgid "Legend" -msgstr "Land" +msgstr "Legendã" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" -msgstr "Subtitlu" +msgstr "SubTitlu" #: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" @@ -6326,260 +5798,238 @@ msgstr "Institu #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +msgstr "Pretipãrire" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Thanks:" msgstr "Mulþumiri" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresã de întoarcere" +msgstr "Adresã electronicã" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "Numãr" +msgstr "Numãr PACS:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" +# \Alph{chapter} #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" -msgstr "Una" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" -msgstr "Encl" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "encl" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" -msgstr "Place" +msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" -msgstr "Place" +msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" -msgstr "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" +msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" -msgstr "Yourref" +msgstr "Referinþa noastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" -msgstr "Customer" +msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" -msgstr "Customer" +msgstr "Client cu nr.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Facturã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Facturã" +msgstr "Facturã cu nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" -msgstr "Address" +msgstr "AdresaUrmãtoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" -msgstr "Address" +msgstr "AdresaUrmãtoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" -msgstr "Imprimantã" +msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" -msgstr "Adresã_destinaþie" +msgstr "AdresãExpeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresã_destinaþie" +msgstr "Adresã Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" -msgstr "EMail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "EMail" +msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Adresa URL a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "LandscapeSlide" +msgstr "Slide Landscape" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" +msgstr "Slide Portrai" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" -msgstr "PortraitSlide" +msgstr "Slide Portrait" #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" @@ -6591,43 +6041,39 @@ msgstr "Slide*" #: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" -msgstr "AntetSlide" +msgstr "Antet Slide" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SubantetSlide" +msgstr "Subantet slide" #: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Listã de Sliduri" #: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Listã de sliduri" #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" -msgstr "CuprinsSlide" +msgstr "Cuprins Slide" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" -msgstr "CuprinsSlide" +msgstr "Cuprins Slide" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgressContents" +msgstr "Progresul Sumarului" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -#, fuzzy msgid "\tEnd." -msgstr "Encl." +msgstr "\\tªfîrºit." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6635,7 +6081,6 @@ msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." msgstr "Cuvinte cheie" @@ -6644,346 +6089,292 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy msgid "AMS subject classifications." -msgstr "ClasãSubiect" +msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Slide" +msgstr "Slide nou" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" -msgstr "Suprapunere" +msgstr "Afiºare ecran" #: lib/layouts/slides.layout:142 -#, fuzzy msgid "New Overlay:" -msgstr "Suprapunere" +msgstr "Afiºare ecran nouã" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notã nouã" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" -msgstr "Text invizibil" +msgstr "TextInvizibil" #: lib/layouts/slides.layout:216 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Text invizibil" +msgstr "Urmeazã Text Invizibil" #: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "TextVizibil" +msgstr "Text Vizibil" #: lib/layouts/slides.layout:241 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "TextVizibil" +msgstr "Urmeazã Text Vizibil " #: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy msgid "Authorinfo" -msgstr "Author" +msgstr "Informaþia despre autor" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Author" +msgstr "Informaþia despre Autor" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "ABSTRACT" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subparagraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Antet" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Antet" +msgstr "--Antet--" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Decoraþie" +msgstr "&Secþiune specialã:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Decoraþie" +msgstr "&Secþiune specialã:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Jurnal" +msgstr "Jurnal AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jurnal" +msgstr "Jurnal - AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Citare" +msgstr "Numãr-Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Citare" +msgstr "Numãr-citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "Numãr-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "Numãr-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrãri index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrãri index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrare index:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrare index:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" +msgstr "CrossList" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" +msgstr "CrossList" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy msgid "Supplementary" -msgstr "Sumar" +msgstr "Suplimentar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy msgid "Supplementary..." -msgstr "Sumar" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Notã" +msgstr "Notã-sup" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notã" +msgstr "Notã-matematicã-sup:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centrat" +msgstr "Citeazã-pe-alþii" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrat" +msgstr "Citeazã-pe-alþii:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#, fuzzy msgid "Revised" -msgstr "Indentare" +msgstr "Revizuit" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Indentare" +msgstr "Revizuit" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "Aliniat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "Aliniat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Re-face" +msgstr "Re-face|R" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Re-face" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 msgid "Citation" msgstr "Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" msgstr "Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Ordinea-postãrii" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Ordinea-postãrii:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "Pagini-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "pagini impare" +msgstr "Pagini-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Margini" +msgstr "Cuvinte" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Margini" +msgstr "Cuvinte" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "FitFigure" +msgstr "Figuri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "FitFigure" +msgstr "Figuri:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabel_Referinþe" +msgstr "Tabele" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabel_Referinþe" +msgstr "Tabele" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Seturi de date" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Seturi de date:" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 -#, fuzzy msgid "CCC" -msgstr "CC" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Code" +msgstr "Cod CCC:" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 -#, fuzzy msgid "PaperId" -msgstr "Hîrtie" +msgstr "Id Publicaþie" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Hîrtie" +msgstr "Id Publicaþie" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy msgid "AuthorAddr" -msgstr "Author" +msgstr "Adresã autor" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Author" +msgstr "Adresã_Autor" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy msgid "SlugComment" -msgstr "Comentariu" +msgstr "SlugComment" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentariu" +msgstr "SlugComment" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy msgid "Plate" -msgstr "Place" +msgstr "Tãbliþã" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 #, fuzzy @@ -6991,41 +6382,34 @@ msgid "Planotable" msgstr "PlaceTable" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy msgid "Table Caption" -msgstr "Titlu" +msgstr "Table_Caption" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Titlu" +msgstr "Table_Caption" #: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy msgid "Current Address" -msgstr "Current_Address" +msgstr "Adresa_Curentã" #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Current_Address" +msgstr "Adresa_Curentã:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy msgid "E-mail address:" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã e-mail:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Cuvinte cheie" +msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +msgstr "Dedicat" #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy msgid "Dedication:" msgstr "Dedicaþie" @@ -7034,71 +6418,68 @@ msgid "Translator" msgstr "Traducãtor" #: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor" +msgstr "Traducãtor:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "Subjectclass" -msgstr "ClasãSubiect" +msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" #: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#, fuzzy msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "ClasãSubiect" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritm" +msgstr "Algoritm #." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezã*" +msgstr "Conjecturã*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" -msgstr "Faptã*" +msgstr "Fapt*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" @@ -7109,31 +6490,28 @@ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" msgstr "Condiþie" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" msgstr "Problemã" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy msgid "Exercise*" msgstr "Exerciþiu" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" @@ -7141,15 +6519,15 @@ msgstr "Remarc #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" +msgstr "Declaraþie*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" @@ -7157,20 +6535,19 @@ msgstr "Not #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" msgstr "Notaþie" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" @@ -7178,11 +6555,11 @@ msgstr "Acknowledgement*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" @@ -7201,32 +6578,28 @@ msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "Author" +msgstr "Grup de autori" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "Istoria Reviziilor" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Question" +msgstr "Istoria Reviziilor" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Question" +msgstr "Revizia" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarcã" +msgstr "RevisionRemark" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Nume" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" @@ -7240,11 +6613,6 @@ msgstr "Scrap" msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decoraþie" - #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" msgstr "" @@ -7254,9 +6622,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Subparagraf" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" @@ -7283,14 +6650,13 @@ msgid "\\Roman{section}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decoraþie" +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 #, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decoraþie" +msgstr "Subsubsecþiune" #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy @@ -7310,12 +6676,11 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 #, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Subparagraf" +msgstr " paragrafe" #: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "Addpart" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" @@ -7347,11 +6712,11 @@ msgstr "Dedica #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" -msgstr "Titlu_Antet" +msgstr "Titlehead" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Uppertitleback" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" @@ -7362,57 +6727,29 @@ msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Titlu" +msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" -msgstr "Titlu" +msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" -msgstr "Datum" +msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabel_Referinþe" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de tabele" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Adresã_destinaþie" - #: lib/layouts/stdlists.inc:103 msgid "#*" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" -msgstr "Notã de antet" +msgstr "Headnote" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" @@ -7421,7 +6758,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 #, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "FourAuthors" +msgstr "AutorCuprins" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" @@ -7449,27 +6786,25 @@ msgid "Austrian" msgstr "Austriac" #: lib/languages:6 +#, fuzzy msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "German (noua ortografie)" #: lib/languages:7 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Ungar" +msgstr "Belarusã" #: lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Basque" -msgstr "Albastru" +msgstr "Basc" #: lib/languages:10 -#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portughez" +msgstr "Portughez (Brazilia)" #: lib/languages:11 msgid "Breton" @@ -7480,18 +6815,16 @@ msgid "British" msgstr "Britanic" #: lib/languages:13 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "Ungar" +msgstr "Bulgar" #: lib/languages:14 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" #: lib/languages:15 -#, fuzzy msgid "French Canadian" -msgstr "Canadian" +msgstr "Francez (Canada)" #: lib/languages:16 msgid "Catalan" @@ -7543,7 +6876,7 @@ msgstr "German" #: lib/languages:32 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "German (noua ortografie)" #: lib/languages:34 msgid "Hebrew" @@ -7559,17 +6892,16 @@ msgstr "Italian" #: lib/languages:38 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazac" #: lib/languages:41 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "Lãþime" +msgstr "" #: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Croat" +msgstr "Locaþie" #: lib/languages:43 msgid "Icelandic" @@ -7594,7 +6926,7 @@ msgstr "Polonez" #: lib/languages:48 #, fuzzy -msgid "Portugese" +msgid "Portuguese" msgstr "Portughez" #: lib/languages:49 @@ -7610,14 +6942,12 @@ msgid "Scottish" msgstr "Scoþian" #: lib/languages:52 -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "Înseriazã" +msgstr "Sîrb" #: lib/languages:53 -#, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Croat" +msgstr "Sîrbo-Croat" #: lib/languages:54 msgid "Spanish" @@ -7636,32 +6966,30 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suedez" #: lib/languages:58 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "Aceasta" +msgstr "Tailandez" #: lib/languages:59 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: lib/languages:60 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Tranziþie" +msgstr "Ucrainian" #: lib/languages:63 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Inserare|I" @@ -7669,11 +6997,11 @@ msgstr "Inserare|I" msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" -msgstr "Vizualizeazã|V" +msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" @@ -7681,96 +7009,91 @@ msgstr "Navigare|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Ajutor|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" -msgstr "Nou...|N" +msgstr "Nou|N" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Salveazã|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Salveazã ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" -msgstr "Înregistreazã|r" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportã|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tipãreºte...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Ieºire|I" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã|r" +msgstr "Înregistreazã...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verificã modificãrile|m" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificã pentru editare|e" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" -msgstr "Customer" +msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" @@ -7784,7 +7107,7 @@ msgstr "Taie|T" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|C" +msgstr "Copiazã|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" @@ -7794,7 +7117,7 @@ msgstr "Lipe msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" @@ -7802,55 +7125,51 @@ msgstr " msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|#M" +msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificator ortografic" +msgstr "Verificator ortografic...|V" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaur" +msgstr "Dicþionar..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452 #, fuzzy msgid "Count Words|W" -msgstr "Current" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" #: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Limbaj" +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe" +msgstr "Preferinþe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:451 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127 +#: lib/ui/classic.ui:115 #, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/classic.ui:116 #, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" @@ -7873,1516 +7192,1721 @@ msgstr "Linie dreapta|d" #: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã linie|l" +msgstr "Adaugã o linie|A" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linie|i" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã|C" +msgstr "Copiazã linia" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Linii" +msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloanã|o" +msgstr "ªterge coloana|c" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgstr "Copiazã coloana" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Coloane" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 #, fuzzy msgid "Left|L" -msgstr "Stînga" +msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Top|T" -msgstr "&Sus" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 #, fuzzy msgid "Middle|M" -msgstr "&Mijloc" +msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy msgid "Bottom|B" -msgstr "&Jos" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgstr "Comutã numerotarea|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Modificã tipul limitei|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Modificã tipul formulei|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:185 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Aliniere|A" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã linie|l" +msgstr "Adaugã o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linie|i" +msgstr "ªterge linia|i" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgstr "Adaugã o coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloanã|o" +msgstr "ªterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:201 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" -msgstr "Implicit" +msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +msgstr "Afiºeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:203 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "În-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figurã în text|#t" +msgstr "Formulã în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Afiºeazã cadru|#c" +msgstr "Formulã afiºatã|F" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" #: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" #: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Gather\"" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|#M" +msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citare" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:218 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "TitluScurt" +msgstr "Titlu scurt" #: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrare index...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "Minipaginã|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã" +msgstr "Graficã...|G" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabular...|a" +msgstr "Material tabular...|t" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/classic.ui:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Includere" +msgstr "Include fiºier...|d" -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã figurã" +msgstr "Insereazã fiºier|e" -#: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|e" +msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" +msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgstr "Rupere ligaturã|R" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:246 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:250 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: lib/ui/classic.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:254 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator meniu|m" +msgstr "Separator de meniu|m" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:256 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:329 src/insets/insetpagebreak.C:56 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 #, fuzzy msgid "Page Break" -msgstr "Rupere de paginã" +msgstr "&Rupere de paginã" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã cadru|#c" +msgstr "Afiºeazã formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/classic.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Font Change|o" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:277 msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panou matematic...|P" +msgstr "Panou matematic|m" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:207 +#: lib/ui/classic.ui:281 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" -msgstr "Stil bold|b" +msgstr "Font matematic normal" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:209 +#: lib/ui/classic.ui:283 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:284 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie fraktur matematic" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:211 +#: lib/ui/classic.ui:285 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie roman matematic" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/classic.ui:286 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:214 +#: lib/ui/classic.ui:288 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Serii bold matematic" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:216 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" -msgstr "Text dupã" +msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie roman text" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie sans serif text" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" -msgstr "Text înainte|#a" +msgstr "Serii bold text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text înainte|#a" +msgstr "Serii mediu text" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#, fuzzy msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Format italic text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Small Caps" +msgstr "Format majuscule mici text" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Format înclinat text" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#, fuzzy msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Format drept text" -#: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:307 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "FitFigure" +msgstr "Figurã \"floatflt\"" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verificã modificãrile|m" +msgstr "Pachete" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verificã modificãrile|m" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" -#: lib/ui/classic.ui:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Character...|C" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgstr "Caracter...|C" -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf" +msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Document...|D" -msgstr "Documente|D" +msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular|T" +msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil noun|n" +msgstr "Stil substantiv|s" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte program|C" +msgstr "Construieºte programul|C" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:362 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" -msgstr "Etichetare" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:381 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:382 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:383 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Salveazã semnul de carte 3" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:384 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:385 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:387 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:388 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:389 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:391 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:468 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Despre LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:476 -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:155 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:477 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe" +msgstr "Preferinþe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:478 +#: lib/ui/classic.ui:427 +#, fuzzy msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "&Sus" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Deschid documentul" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:782 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:458 src/text3.C:787 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1209 src/mathed/InsetMathNest.C:432 -#: src/text3.C:766 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selectaþi un fiºier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 #, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Stil TeX|X" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf" +msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Tabel_Referinþe" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 #, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Coloane" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Dissolve Inset|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgstr "Setãri LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opþiuni" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opþiuni" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Item bibliografic" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opþiuni" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "Setãri tabel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "ca linii|l" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "ca paragrafe|p" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Selecþie:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Customer" +msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 #, fuzzy msgid "Top Line|T" -msgstr "&Sus" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" -msgstr "&Jos" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Adaugã linie|l" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiazã linia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "ªterge linie|i" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiazã coloana" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "ªterge coloanã|o" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Stil TeX|X" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +msgstr "Celulã specialã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Margini" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Margini" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ªterge aceastã linie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "ªterge linie|i" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ªterge aceastã linie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy -msgid "View source|s" +msgid "View Source|S" msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 #, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Celulã specialã" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 src/insets/insetbox.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 #, fuzzy msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular|T" +msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu" +msgstr "Simplu|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Alinierea" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panou matematic...|P" +msgstr "Panou matematic|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Insereazã un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|e" +msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documente|D" +msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Limbaj" +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdmenus.ui:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "Settings...|S" -msgstr "Secþiune" +msgstr "Setãri" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" -msgstr "Acceptat" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy msgid "Reject Change|R" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Acceptat" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 #, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 #, fuzzy msgid "Next Change|C" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy -msgid "Next Reference|R" +msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referinþã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tezaur" +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standard" +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 #, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Deschid documentul" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 #, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Salvez documentul?" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importã document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã evidenþierea" +msgstr "Comutã modul evidenþiat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul noun" +msgstr "Comutã stilul substantiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Aplicã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 #, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã apendix" +msgstr "Insereazã matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã apendix" +msgstr "Insereazã graficã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Insert table" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy -msgid "extra" -msgstr "Extra" +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Itemize" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Descreºte" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 #, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã lista index" +msgstr "Insereazã un flotant mare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 #, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Insereazã un flotant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazã citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 #, fuzzy msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã ghilimele" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Insereazã URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Insereazã bibtex" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereazã BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy msgid "Text style" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "Stiluri LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipaginã" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 #, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Verificã TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabel_Referinþe" +msgstr "Verificare TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy msgid "Add row" -msgstr "Adaugã linie|l" +msgstr "Adaugã o linie|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 #, fuzzy msgid "Add column" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linie|i" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloanã|o" +msgstr "ªterge coloana|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy msgid "Set bottom line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "linie sus/jos" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã margini|#S" +msgstr "Seteazã toate marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Unset all lines" -msgstr "Eliminã margini|#E" +msgstr "Reseteazã toate marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 #, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã central|c" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 #, fuzzy msgid "Align middle" -msgstr "Alinierea" +msgstr "Aliniere" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 #, fuzzy msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniazã vertical jos|o" +msgstr "Aliniere verticalã jos|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 #, fuzzy msgid "Rotate cell" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "Roteºte &celula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 #, fuzzy msgid "Rotate table" -msgstr "PlaceTable" +msgstr "&Roteºte tabelul" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã|M" +msgstr "Multicoloanã specialã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematic" +msgid "Math" +msgstr "Part" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy msgid "Show math panel" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Afiºeazã &calea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy msgid "Set display mode" -msgstr "[nu este afiºat]" +msgstr "Comutã între modurile afiºare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 #, fuzzy msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã ghilimele" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã ghilimele" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã ghilimele" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy msgid "Insert { }" -msgstr "Inserare|I" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrºit comandã:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Aceptã modificarea|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizeazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: src/BufferView.C:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: src/BufferView.C:229 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9390,22 +8914,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:834 +#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la documentul salvat" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:173 +#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Revert" -msgstr "Înregistreazã|r" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/BufferView.C:239 +#: src/BufferView.C:233 #, fuzzy msgid "&Switch to document" -msgstr "Comutã la documentul precedent" +msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9413,137 +8937,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.C:258 #, fuzzy msgid "Create new document?" -msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.C:259 #, fuzzy msgid "&Create" -msgstr "Format " - -#: src/BufferView.C:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/BufferView.C:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/BufferView.C:720 +#: src/BufferView.C:564 #, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: src/BufferView.C:742 msgid "No further undo information" -msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" +msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" -#: src/BufferView.C:731 +#: src/BufferView.C:752 msgid "No further redo information" -msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/BufferView.C:882 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:910 msgid "Mark off" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marcaj inactiv" -#: src/BufferView.C:889 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:917 msgid "Mark on" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marcaj activ" -#: src/BufferView.C:896 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:924 msgid "Mark removed" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marcaj eliminat" -#: src/BufferView.C:899 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:927 msgid "Mark set" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marcaj setat" -#: src/BufferView.C:945 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:973 +#, c-format msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Am detectat o eroare" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:948 +#: src/BufferView.C:976 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.C:953 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:981 msgid "One word in selection." -msgstr "Am detectat o eroare" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:955 +#: src/BufferView.C:983 #, fuzzy msgid "One word in document." -msgstr "Deschid documentul" +msgstr "Inserez documentul " -#: src/BufferView.C:958 +#: src/BufferView.C:986 #, fuzzy msgid "Count words" -msgstr "Current" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/BufferView.C:1389 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:1511 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.C:1391 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|D" +msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.C:1392 src/lyxfunc.C:1748 src/lyxfunc.C:1823 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplu" +msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.C:1396 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1715 -#: src/lyxfunc.C:1752 +#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876 +#: src/lyxfunc.C:1913 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Document LyX...|X" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1408 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1844 -#: src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1874 +#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003 +#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView.C:1419 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:1541 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.C:1429 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:1552 +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.C:1431 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.C:1554 +#, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/Chktex.C:70 -#, fuzzy, c-format +#: src/Chktex.C:71 +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:72 -#, fuzzy +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: src/CutAndPaste.C:415 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9551,106 +9060,98 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:420 +#: src/CutAndPaste.C:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +msgstr "Caracter" -#: src/CutAndPaste.C:439 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.C:457 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:446 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.C:464 msgid "Undefined character style" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgstr "" #: src/LColor.C:95 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Gata" +msgstr "nimic" #: src/LColor.C:96 -#, fuzzy msgid "black" -msgstr "Negru" +msgstr "negru" #: src/LColor.C:97 -#, fuzzy msgid "white" -msgstr "Alb" +msgstr "alb" #: src/LColor.C:98 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Roºu" +msgstr "roºu" #: src/LColor.C:99 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Verde" +msgstr "verde" #: src/LColor.C:100 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Albastru" +msgstr "albastru" #: src/LColor.C:101 -#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "Cian" +msgstr "cian" #: src/LColor.C:102 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "Violet" +msgstr "violet" #: src/LColor.C:103 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "Galben" +msgstr "galben" #: src/LColor.C:104 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" #: src/LColor.C:105 -#, fuzzy msgid "background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal" #: src/LColor.C:106 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Format " +msgstr "text" #: src/LColor.C:107 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "Decoraþie" +msgstr "selecþie" #: src/LColor.C:108 -#, fuzzy msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "text LaTeX" #: src/LColor.C:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310 msgid "note" -msgstr "Notã" +msgstr "notã" #: src/LColor.C:111 -#, fuzzy msgid "note background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal notã" #: src/LColor.C:112 #, fuzzy @@ -9660,17 +9161,17 @@ msgstr "Comentariu" #: src/LColor.C:113 #, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" #: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "Deschidere" #: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal \"inset\"" #: src/LColor.C:116 msgid "shaded box" @@ -9678,382 +9179,395 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:117 msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "barã de adîncime" #: src/LColor.C:118 -#, fuzzy msgid "language" -msgstr "Limbaj" +msgstr "limbaj" #: src/LColor.C:119 -#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "comandã \"inset\"" #: src/LColor.C:120 -#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" #: src/LColor.C:121 -#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "cadru comandã \"inset\"" #: src/LColor.C:122 -#, fuzzy msgid "special character" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgstr "caracter special" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" #: src/LColor.C:124 -#, fuzzy msgid "math background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal mod matematic" #: src/LColor.C:125 -#, fuzzy msgid "graphics background" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +msgstr "fundal graficã" #: src/LColor.C:126 -#, fuzzy msgid "Math macro background" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +msgstr "fundal macrou matematic" #: src/LColor.C:127 -#, fuzzy msgid "math frame" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "cadru mod matematic" #: src/LColor.C:128 -#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "linie mod matematic" #: src/LColor.C:129 -#, fuzzy msgid "caption frame" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "cadru titlu" #: src/LColor.C:130 -#, fuzzy msgid "collapsable inset text" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "" #: src/LColor.C:131 -#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "" #: src/LColor.C:132 -#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "fundal \"inset\"" #: src/LColor.C:133 -#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "cadru \"inset\"" #: src/LColor.C:134 -#, fuzzy msgid "LaTeX error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +msgstr "eroare LaTeX" #: src/LColor.C:135 -#, fuzzy msgid "end-of-line marker" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "marcaj sfîrºit de linie" #: src/LColor.C:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "linie apendix" #: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Modificare font|f" #: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" -msgstr "Format " +msgstr "ªte&rge" #: src/LColor.C:139 #, fuzzy msgid "Added text" -msgstr "Format " +msgstr "text LaTeX" #: src/LColor.C:140 msgid "added space markers" -msgstr "" +msgstr "marcaje spaþiu adãugat" #: src/LColor.C:141 -#, fuzzy msgid "top/bottom line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "linie sus/jos" #: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "table line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgstr "linie tabularã" #: src/LColor.C:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +# format #: src/LColor.C:146 -#, fuzzy msgid "bottom area" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "zona de jos" #: src/LColor.C:147 -#, fuzzy msgid "page break" -msgstr "Ruperi de paginã" +msgstr "rupere de paginã" #: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "stînga butonului" #: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" #: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:152 #, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului" -#: src/LColor.C:153 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:151 msgid "inherit" -msgstr "inserat." +msgstr "moºtenire" -#: src/LColor.C:154 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:152 msgid "ignore" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgstr "ignorare" -#: src/LaTeX.C:89 +#: src/LaTeX.C:94 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" +msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351 +#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:295 +#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:325 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BiTeX." +msgstr "Execut BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574 +#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705 msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nici un document deschis!%t" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/MenuBackend.C:509 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +msgid "Plain Text" +msgstr "Place" -#: src/MenuBackend.C:511 +#: src/MenuBackend.C:544 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/MenuBackend.C:706 +#: src/MenuBackend.C:716 #, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/MenuBackend.C:748 msgid "No Table of contents" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Nu existã cuprins" + +#: src/MenuBackend.C:793 +msgid " (auto)" +msgstr "" #: src/SpellBase.C:51 +#, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +msgstr "Nu este încã suportat" -#: src/buffer.C:229 +#: src/buffer.C:231 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:230 +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:388 +#: src/buffer.C:403 #, fuzzy msgid "Unknown document class" -msgstr "în clasa de document aleasã" +msgstr "Clasã document necunoscutã" -#: src/buffer.C:389 +#: src/buffer.C:404 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:355 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:459 src/text.C:292 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy msgid "Document header error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:469 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:474 +#: src/buffer.C:489 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:485 +#: src/buffer.C:500 #, fuzzy msgid "Can't load document class" -msgstr "Nu pot încãrca Textclass " +msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: src/buffer.C:486 +#: src/buffer.C:501 #, c-format msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be " -"loaded." +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 #, fuzzy msgid "Document could not be read" -msgstr "Am setat formatul de document" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 #, fuzzy msgid "Document format failure" -msgstr "Document" +msgstr "Documentul " -#: src/buffer.C:617 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:663 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:687 #, fuzzy msgid "Conversion failed" -msgstr "Erori de conversie!" +msgstr "Conversie fiºier" -#: src/buffer.C:637 +#: src/buffer.C:688 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:646 +#: src/buffer.C:697 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/buffer.C:647 +#: src/buffer.C:698 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:667 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:719 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Erori de conversie!" +msgstr "" -#: src/buffer.C:668 +#: src/buffer.C:720 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:683 +#: src/buffer.C:735 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:719 +#: src/buffer.C:771 #, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "Director utilizator: " +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: src/buffer.C:720 +#: src/buffer.C:772 #, c-format msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:884 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Codificare:" + +#: src/buffer.C:885 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:894 +#, fuzzy +msgid "Error closing file" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/buffer.C:895 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1086 +#: src/buffer.C:1153 +#, fuzzy msgid "Running chktex..." -msgstr "Rulez \"chktex\"..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/buffer.C:1099 +#: src/buffer.C:1166 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1100 +#: src/buffer.C:1167 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex a fost executat cu succes" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/buffer_funcs.C:78 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:81 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Am setat formatul de document" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:80 +#: src/buffer_funcs.C:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/buffer_funcs.C:92 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:96 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.C:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:100 #, fuzzy msgid "&Recover" -msgstr "&Reface" +msgstr "&Eliminã" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:118 +#: src/buffer_funcs.C:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10061,68 +9575,61 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" -msgstr "Du-te înapoi" +msgstr "&Global" -#: src/buffer_funcs.C:122 +#: src/buffer_funcs.C:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" -msgstr "Du-te în&apoi" +msgstr "&Global" -#: src/buffer_funcs.C:122 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:161 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/buffer_funcs.C:163 +#: src/buffer_funcs.C:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/buffer_funcs.C:164 +#: src/buffer_funcs.C:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" -#: src/buffer_funcs.C:197 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:202 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Am setat formatul de document" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:199 +#: src/buffer_funcs.C:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer_funcs.C:449 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:522 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Subsecþiune" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:528 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:458 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:531 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoraþie" - -#: src/buffer_funcs.C:495 -#, c-format -msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10130,215 +9637,221 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731 #, fuzzy msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvez documentul?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:318 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferlist.C:348 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:359 +#: src/bufferlist.C:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:433 -#, c-format +#: src/bufferparams.C:438 +#, fuzzy, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " -#: src/bufferparams.C:435 +#: src/bufferparams.C:440 #, fuzzy msgid "Document class not available" -msgstr "Am setat formatul de document" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:441 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." #: src/bufferview_funcs.C:308 -#, fuzzy msgid "No more insets" -msgstr "Nu existã note" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 msgid "No debugging message" -msgstr "Nu existã mesaje de depanare" +msgstr "" #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#, fuzzy msgid "General information" -msgstr "Informaþii generale" +msgstr "Configurare LaTeX|L" #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Toate mesajele de depanare" +msgstr "" #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 msgid "All debugging messages" -msgstr "Toate mesajele de depanare" +msgstr "" #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Depanare `" +msgstr "" -#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479 -#: src/converter.C:518 -#, fuzzy +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgstr "" -#: src/converter.C:324 +#: src/converter.C:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378 +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " -msgstr "Execut comanda:" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/converter.C:450 +#: src/converter.C:463 #, fuzzy msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte program" +msgstr "Construieºte programul" -#: src/converter.C:451 -#, fuzzy +#: src/converter.C:464 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." +msgstr "" -#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Eroare la citirea " +msgstr "" -#: src/converter.C:480 src/converter.C:521 +#: src/converter.C:492 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:520 +#: src/converter.C:538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/converter.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:597 +#, fuzzy msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/converter.C:607 +#: src/converter.C:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:610 +#: src/converter.C:618 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:620 #, fuzzy msgid "Output is empty" -msgstr "Adîncime" +msgstr "este gol" -#: src/converter.C:613 +#: src/converter.C:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" #: src/debug.C:46 msgid "Program initialisation" -msgstr "Iniþializare program" +msgstr "" #: src/debug.C:47 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" +msgstr "" #: src/debug.C:48 -#, fuzzy msgid "GUI handling" -msgstr "AntetSlide" +msgstr "" #: src/debug.C:49 -#, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" +msgstr "" #: src/debug.C:50 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Citire fiºiere configurare" +msgstr "" #: src/debug.C:51 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definire tastaturã personalizatã" +msgstr "" #: src/debug.C:52 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Execuþie/generare LaTeX" +msgstr "" #: src/debug.C:53 +#, fuzzy msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematic" +msgstr "MathLetters" #: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "Font handling" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgstr "Modificare font|f" #: src/debug.C:55 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Citire fiºiere Textclass" +msgstr "" #: src/debug.C:56 +#, fuzzy msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii" +msgstr "Controlul versiunii|v" #: src/debug.C:57 +#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "Interfaþã de control externã" +msgstr "Material extern" #: src/debug.C:58 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" +msgstr "" #: src/debug.C:59 +#, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" #: src/debug.C:60 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lexxer pentru LyX" +msgstr "" #: src/debug.C:61 +#, fuzzy msgid "Dependency information" -msgstr "Informaþii dependinþe" +msgstr "Configurare LaTeX|L" #: src/debug.C:62 msgid "LyX Insets" -msgstr "Inseturi LyX" +msgstr "" #: src/debug.C:63 msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" +msgstr "" #: src/debug.C:64 msgid "Workarea events" @@ -10355,18 +9868,18 @@ msgstr "" #: src/debug.C:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Limbaj" +msgstr "Modificã limbajul" #: src/debug.C:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgstr "Aplicaþii externe" #: src/debug.C:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:81 +#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -10374,307 +9887,280 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:84 +#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069 #, fuzzy msgid "Over-write file?" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1871 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 #, fuzzy msgid "&Over-write" -msgstr "Typewriter" +msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/exporter.C:86 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:87 msgid "Over-write &all" -msgstr "Typewriter" +msgstr "" -#: src/exporter.C:87 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Renunþã" -#: src/exporter.C:136 +#: src/exporter.C:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/exporter.C:137 +#: src/exporter.C:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:175 +#: src/exporter.C:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nu pot exporta fiºierul" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/exporter.C:176 +#: src/exporter.C:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/exporter.C:209 +#: src/exporter.C:205 #, fuzzy msgid "File name error" -msgstr "Nume fiºier:|#f" +msgstr "Nume de fiºier" -#: src/exporter.C:210 +#: src/exporter.C:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" #: src/exporter.C:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "&Modele de documente:" #: src/exporter.C:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "&Modele de documente:" #: src/exporter.C:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 -#, fuzzy +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 msgid "Cannot view file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgstr "" #: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fiºierul existã deja:" +msgstr "" #: src/format.C:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " +msgstr "" #: src/format.C:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Autosalvarea a eºuat!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +msgstr "Înlocuieºte" #: src/format.C:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" #: src/format.C:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:354 -#, fuzzy +#: src/frontends/LyXView.C:411 msgid " (changed)" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:358 +#: src/frontends/LyXView.C:415 msgid " (read only)" -msgstr "(Numai citire)" +msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.C:288 +#: src/frontends/WorkArea.C:243 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" msgstr "" -"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" -"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n" -"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n" -"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n" -"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" -"orice versiune ulterioarã." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" -"dar FÃRÃ NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" -"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" -"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" -"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" -"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" -"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#, fuzzy msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune LyX " +msgstr "Versiune...|V" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 #, fuzzy msgid "Library directory: " -msgstr "Director utilizator: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +#, fuzzy msgid "User directory: " -msgstr "Director utilizator: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Stiluri BibTeX" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy msgid "Double box" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 #, fuzzy msgid "Depth" -msgstr ", Adîncimea: " +msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +#, fuzzy msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +#, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +#, fuzzy msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 #, fuzzy msgid "Select external file" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Centrat" +msgstr "cãtre fiºier" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy msgid "Bottom left" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniazã central|c" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Top center" -msgstr "Centrat" +msgstr "la imprimantã" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Bottom center" -msgstr "Centrat" +msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã central|c" +msgstr "Aliniazã centrat|c" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 @@ -10686,7 +10172,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy msgid "Bottom right" -msgstr "&Jos" +msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 @@ -10697,168 +10183,157 @@ msgstr "Linie dreapta|d" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 #, fuzzy msgid "Select graphics file" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Select document to include" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Document LyX...|X" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy msgid "Choose bind file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Baza de date:" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 #, fuzzy msgid "Choose UI file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr " în fiºierul `" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 #, fuzzy msgid "*.ispell" -msgstr "Renunþã" +msgstr "ispell" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 #, fuzzy msgid "Print to file" -msgstr "Tipãreºte la" +msgstr "Verteiler" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 #, fuzzy msgid "Spellchecker error" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 #, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Am detectat o eroare" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 msgid "One word checked." -msgstr "Am detectat o eroare" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/insets/insettoc.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46 +#, fuzzy msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" @@ -10869,14 +10344,13 @@ msgid "%1$s et al." msgstr "" #: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -#, fuzzy msgid "No year" -msgstr "Fãrã numãr" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 #, fuzzy msgid "before" -msgstr "Text înainte|#a" +msgstr "Text înainte:" #: src/frontends/controllers/character.C:29 #: src/frontends/controllers/character.C:59 @@ -10887,7 +10361,7 @@ msgstr "Text #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 #, fuzzy msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Modificare font|f" #: src/frontends/controllers/character.C:45 #: src/frontends/controllers/character.C:71 @@ -10896,48 +10370,50 @@ msgstr "(Modificat)" #: src/frontends/controllers/character.C:201 #: src/frontends/controllers/character.C:255 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Indentare" +msgstr "Reseteazã" #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 msgid "Bold" -msgstr "Bold" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "Upright" +msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 #, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "Forma::Italic" +msgstr "Italian" #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +#, fuzzy msgid "Slanted" -msgstr "Slanted" +msgstr "Stat" #: src/frontends/controllers/character.C:101 #, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "Small Caps" +msgstr "Smallest" #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 msgid "Increase" -msgstr "Creºte" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +#, fuzzy msgid "Decrease" -msgstr "Descreºte" +msgstr "Verse" #: src/frontends/controllers/character.C:189 -#, fuzzy msgid "Emph" -msgstr "Stil &evidenþiat" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:193 msgid "Underbar" @@ -10946,12 +10422,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:197 #, fuzzy msgid "Noun" -msgstr "Noun" +msgstr "Nimic" #: src/frontends/controllers/character.C:219 #, fuzzy msgid "No color" -msgstr "Culori" +msgstr "Culoare font" #: src/frontends/controllers/character.C:223 #, fuzzy @@ -10961,533 +10437,212 @@ msgstr "Bloc" #: src/frontends/controllers/character.C:227 #, fuzzy msgid "White" -msgstr "Alb" +msgstr "Lãþime" #: src/frontends/controllers/character.C:231 #, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Re-face" +msgstr "Re-face|R" #: src/frontends/controllers/character.C:235 #, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Grec" +msgstr "Greacã" #: src/frontends/controllers/character.C:239 #, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "Albastru" +msgstr "Bascã" #: src/frontends/controllers/character.C:243 #, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "Cian" +msgstr "Renunþã" #: src/frontends/controllers/character.C:247 #, fuzzy msgid "Magenta" -msgstr "Violet" +msgstr "Maghiar" #: src/frontends/controllers/character.C:251 #, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "Galben" +msgstr "De desubt" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, fuzzy msgid "System files|#S#s" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt4/Dialogs.C:219 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:268 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 #, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Maths" +msgstr "Part" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:91 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Etichetare" +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 #, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetã...|E" +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 #, fuzzy -msgid "C_redits" -msgstr "Credite" +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografie" - -#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt4/QBox.C:49 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Opþiuni" - -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:37 src/frontends/qt4/QBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Item bibliografic" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:32 src/frontends/qt4/QChanges.C:36 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "domeniu paginã" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:104 -#, fuzzy -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Acceptat" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -#, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Acþiune necunoscutã" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:110 -#, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr "Acþiune necunoscutã" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 -#, fuzzy -msgid "Done merging changes" -msgstr "domeniu paginã" - -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:39 src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Stil TeX|X" - -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:121 -msgid "CiteKeys" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 -msgid "BibKeys" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documente" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:106 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Taste disponibile" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:131 src/frontends/gtk/GDocument.C:143 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:155 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid " (not installed)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Small skip" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Medium skip" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "Big skip" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:354 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 -#, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr "Numãr" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 -msgid "Only parts numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 -msgid "Chapters and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 -msgid "Subsections and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 -msgid "Subsubsections and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:916 -msgid "Paragraphs and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:917 -msgid "All headings numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 -msgid "Chapters and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 -msgid "Sections and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 -msgid "Subsections and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:933 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:934 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:935 -msgid "TOC contains all headings" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Rãsfoieºte" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "&Fiºier" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 -#, fuzzy -msgid "External Settings" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 -#, fuzzy -msgid "Forma_t" -msgstr "Formate" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 -#, fuzzy -msgid "O_ption" -msgstr "Opþiuni" +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opþiuni" - -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:590 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficã" +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Document" +msgid "Label" +msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160 #, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Delimitator" - -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt4/QNote.C:34 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opþiuni" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Item bibliografic" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 -#: src/paragraph.C:619 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 -msgid "pspell (library)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:783 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:67 src/frontends/qt4/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:231 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Selecteazã document fiu" - -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:754 -#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" - -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619 +msgid "LyX" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462 #, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 #, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: URL" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Cãi" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgid "Box Settings" +msgstr "Setãri" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director utilizator: " +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:262 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: URL" +msgid "Branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francez" +msgid "Activated" +msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 +#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "L&inii" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 #, fuzzy msgid "No" -msgstr "Noun" +msgstr "Notã" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 +#, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "AntetSlide" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 #, fuzzy msgid "Next command" -msgstr "Executã comandã" +msgstr "Comenzi utilizator" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Big skip" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Big skip" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Big skip" +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 #, fuzzy @@ -11502,157 +10657,179 @@ msgstr "Nimic" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Variable" +msgstr "linie tabularã" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 -msgid "Length" -msgstr "Lungime" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 #, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689 msgid "OneHalf" -msgstr "O jumãtate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Implicit" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 #, fuzzy msgid "plain" -msgstr "Faptã simplã" +msgstr "&Spaþiere" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 #, fuzzy msgid "headings" -msgstr "AntetSlide" +msgstr "Secþiune" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293 #, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Titlu_LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 msgid "``text''" -msgstr "Format " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 msgid "''text''" -msgstr "Format " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 msgid ",,text``" -msgstr "Format " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 msgid ",,text''" -msgstr "Format " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 #, fuzzy msgid "<>" -msgstr "Format " +msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 #, fuzzy msgid ">>text<<" -msgstr "Format " +msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 msgid "Numbered" -msgstr "Numãr" +msgstr "&Numerotat" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Author" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "American" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 #, fuzzy msgid "Document Class" -msgstr "Document exportat ca " +msgstr "&Clasã document:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 #, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Fontul: " +msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 #, fuzzy msgid "Text Layout" -msgstr "Format " +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 #, fuzzy msgid "Page Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numãr" +msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 #, fuzzy msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgstr "Poziþionare flotant:|#P" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" +msgstr "Marcheri" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 msgid "Branches" -msgstr "Francez" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" @@ -11661,318 +10838,418 @@ msgstr "Preambul LaTeX" #: src/frontends/qt4/QERT.C:30 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setãri LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Material extern...|e" +msgid "Graphics" +msgstr "&Graficã" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" #: src/frontends/qt4/QMath.C:55 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 #, fuzzy msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Spaþiere" +msgstr "&Spaþiere" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 #, fuzzy msgid "LyX: Math Roots" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 #, fuzzy msgid "LyX: Math Styles" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: Fractions" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "LyX: Panou matematic" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nu existã note" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 #, fuzzy msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "LyX: Panou matematic" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "SansSerif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Forma::Italic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Index" +msgstr "Insereazã apendix" + +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºire" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:181 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:206 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 #, fuzzy msgid "Date format" -msgstr "Format datã|#F" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 msgid "Keyboard" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "Tastaturã" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:348 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:500 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:569 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:657 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 +#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "Cãi" +msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:707 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:727 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:737 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 msgid "Select a document directory" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 msgid "ispell" -msgstr "Renunþã" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 msgid "aspell" -msgstr "Renunþã" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 msgid "hspell" -msgstr "Renunþã" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:855 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 +#, fuzzy msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1044 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1288 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 #, fuzzy msgid "File formats" -msgstr "Formate" +msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1516 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 #, fuzzy msgid "Format in use" -msgstr "Formate" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1609 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 +#, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1701 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1882 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 #, fuzzy msgid "User interface" -msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1813 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 #, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Indentare" +msgstr "&Indentare" #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 #, fuzzy msgid "Print Document" -msgstr "Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" #: src/frontends/qt4/QRef.C:139 #, fuzzy msgid "&Go Back" -msgstr "Du-te în&apoi" +msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -#, fuzzy msgid "Jump back" -msgstr "Du-te înapoi" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QRef.C:149 #, fuzzy msgid "Jump to label" -msgstr "Du-te la referinþã" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setãri tabel" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 #, fuzzy msgid "Toc" -msgstr "&Sus" +msgstr "Topicã" #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Setãri tabel" #: src/frontends/qt4/validators.C:117 #, fuzzy msgid "space" -msgstr "Înlocuieºte" +msgstr "În&locuieºte" #: src/frontends/qt4/validators.C:146 #, fuzzy msgid "Invalid filename" -msgstr "Includere" +msgstr "Fiºiere instalate" #: src/frontends/qt4/validators.C:147 msgid "" @@ -11980,70 +11257,68 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/importer.C:47 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" +msgstr "" -#: src/importer.C:64 +#: src/importer.C:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/importer.C:65 +#: src/importer.C:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/importer.C:91 -#, fuzzy +#: src/importer.C:95 msgid "imported." -msgstr "inserat." +msgstr "" -#: src/insets/insetbase.C:247 +#: src/insets/insetbase.C:242 +#, fuzzy msgid "Opened inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinþe generate de BibTeX" +msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +#, fuzzy msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Atenþie!" -#: src/insets/insetbibtex.C:199 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:251 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" #: src/insets/insetbox.C:63 -#, fuzzy msgid "Boxed" -msgstr "Bold" +msgstr "" #: src/insets/insetbox.C:64 #, fuzzy msgid "Frameless" -msgstr "Tipãreºte|#P" +msgstr "Parametrii" #: src/insets/insetbox.C:65 -#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "Dublu" +msgstr "" #: src/insets/insetbox.C:66 -#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "Dublu" +msgstr "" #: src/insets/insetbox.C:67 msgid "Shadowbox" @@ -12057,121 +11332,141 @@ msgstr "Dublu" #: src/insets/insetbox.C:124 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/insetbranch.C:76 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "CenteredCaption" #: src/insets/insetbranch.C:101 -#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "Francez" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:211 +#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 #, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetbranch.C:239 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" + +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/insets/insetcaption.C:275 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fãrã sens: " #: src/insets/insetcharstyle.C:123 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/insets/insetcommand.C:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandã &BibTeX:" #: src/insets/insetenv.C:66 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Inset deschis" +msgstr "CenteredCaption" #: src/insets/insetert.C:143 -#, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:386 +#: src/insets/insetert.C:390 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:574 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364 -#: src/insets/insetfloat.C:374 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 +#: src/insets/insetfloat.C:383 msgid "float: " -msgstr "Subsol" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:280 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:376 +#: src/insets/insetfloat.C:334 #, fuzzy +msgid "float" +msgstr "notã subsol" + +#: src/insets/insetfloat.C:385 msgid " (sideways)" -msgstr "Roteºte 90°|#9" +msgstr "" #: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista de tabele" +msgstr "" #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 #, fuzzy msgid "foot" -msgstr "Subsol" +msgstr "notã subsol" #: src/insets/insetfoot.C:58 -#, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Notã deschisã" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:86 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Notã de subsol" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:427 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/insets/insetgraphics.C:708 +#: src/insets/insetgraphics.C:709 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#: src/insets/insetgraphics.C:821 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fiºier grafic|#F" +msgstr "Graficã" -#: src/insets/insethfill.C:46 +#: src/insets/insethfill.C:48 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Orizontal" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:306 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input" -msgstr "Intrare textualã" +msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:292 +#: src/insets/insetinclude.C:309 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Intrare textualã" +msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:394 +#: src/insets/insetinclude.C:410 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12179,51 +11474,60 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:400 +#: src/insets/insetinclude.C:416 msgid "Different textclasses" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:42 +#, fuzzy msgid "Idx" -msgstr "Idx" +msgstr "Index" -#: src/insets/insetindex.C:76 +#: src/insets/insetindex.C:75 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:71 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "Notã marginalã|m" + +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Global" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" #: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: src/insets/insetnote.C:67 -#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" #: src/insets/insetnote.C:68 #, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "FirstName" +msgstr "Parametrii" #: src/insets/insetnote.C:69 #, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Forma:|#F" +msgstr "F&ormã:" #: src/insets/insetnote.C:149 -#, fuzzy msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 #, fuzzy @@ -12231,225 +11535,241 @@ msgid "opt" msgstr "&Sus" #: src/insets/insetoptarg.C:59 -#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175 #, fuzzy msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 #, fuzzy msgid "Equation" -msgstr "Quotation" +msgstr "Citat" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 #, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 #, fuzzy msgid "Page Number" -msgstr "Numãr paginã" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 #, fuzzy msgid "Page: " -msgstr "Pagini:" +msgstr "Pagini" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 #, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage" +msgstr "Text dupã" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef" +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/insettabular.C:455 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened table" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgstr "Deschide un fiºier" -#: src/insets/insettabular.C:1568 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:1605 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multicoloanã|M" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insettabular.C:1606 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:226 -#, fuzzy +#: src/insets/insettext.C:234 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" #: src/insets/insettheorem.C:41 #, fuzzy msgid "theorem" msgstr "Teoremã" -#: src/insets/insettheorem.C:89 -#, fuzzy +#: src/insets/insettheorem.C:91 msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:45 -#, fuzzy +#: src/insets/insettoc.C:47 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " -msgstr "Url: " +msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " -msgstr "URL Html: " +msgstr "" #: src/insets/insetvspace.C:110 #, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" #: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " msgstr "" #: src/insets/insetwrap.C:178 -#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 +#: src/insets/insetwrap.C:198 #, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." -msgstr " necunoscut" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:102 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Eroare la citirea " +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:108 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eroare la citirea " +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:109 #, fuzzy msgid "Ready to display" -msgstr "[nu este afiºat]" +msgstr "Afiºare inset ERT" -#: src/insets/render_graphic.C:114 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "No file found!" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:117 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:115 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Eroare la citirea " +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:120 +#: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:123 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:121 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Eroare la citirea " +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:126 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:124 msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" -msgstr "invers" +msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "invers" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:98 #, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Autosalvarea a eºuat!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgstr "" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgstr "" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:271 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:160 +#, fuzzy msgid " options: " -msgstr " opþiuni: " +msgstr "Opþiuni suplimentare:" #: src/lengthcommon.C:37 msgid "sp" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "&Sus" +msgstr "" #: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" @@ -12470,7 +11790,7 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.C:38 msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "" #: src/lengthcommon.C:38 #, fuzzy @@ -12493,22 +11813,22 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Etichetã cu" +msgstr "Lãþime fixã" #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Coloane" +msgstr "Lãþime coloanã" #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Etichetã cu" +msgstr "Eticheteazã cu" #: src/lengthcommon.C:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Etichetã cu" +msgstr "Eticheteazã cu" #: src/lengthcommon.C:40 #, fuzzy @@ -12520,7 +11840,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "Page Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12528,26 +11848,25 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:117 #, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "Nume" +msgstr "&Eliminã" -#: src/lyx_cb.C:132 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:134 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1868 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12555,82 +11874,83 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029 #, fuzzy msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvez documentul?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/lyx_cb.C:215 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:218 +#, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autosalveazã" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:255 +#: src/lyx_cb.C:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autosalvarea a eºuat!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/lyx_cb.C:282 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.C:350 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:369 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:371 #, fuzzy msgid "Could not read file" -msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_cb.C:378 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:379 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:411 +#, fuzzy msgid "Running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Reîncarc configurarea..." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:424 +#: src/lyx_cb.C:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" -msgstr "Am reconfigurat sistemul." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:118 +#: src/lyx_main.C:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_main.C:119 +#: src/lyx_main.C:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12638,42 +11958,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:128 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:132 +#: src/lyx_main.C:143 #, fuzzy msgid "Done!" -msgstr "Gata" +msgstr "Nimic" -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:490 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:492 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:426 +#: src/lyx_main.C:528 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:655 +#: src/lyx_main.C:784 #, fuzzy msgid "LyX: " -msgstr "LyX: URL" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/lyx_main.C:774 +#: src/lyx_main.C:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12681,50 +12000,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:927 +#: src/lyx_main.C:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/lyx_main.C:928 -#, c-format +#: src/lyx_main.C:1082 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/lyx_main.C:933 +#: src/lyx_main.C:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:934 +#: src/lyx_main.C:1088 +#, fuzzy msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "Ieºire" -#: src/lyx_main.C:935 +#: src/lyx_main.C:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:939 +#: src/lyx_main.C:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "Execut configurarea..." +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1100 +#: src/lyx_main.C:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1104 +#: src/lyx_main.C:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1115 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12746,55 +12066,67 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1151 +#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" + +#: src/lyx_main.C:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1161 +#: src/lyx_main.C:1334 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" + +#: src/lyx_main.C:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1171 +#: src/lyx_main.C:1345 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/lyx_main.C:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1181 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Fiºier de inserat" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1193 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Fiºier de inserat" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1198 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1373 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Fiºier de inserat" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Cautã" -#: src/lyxfind.C:140 +#: src/lyxfind.C:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" +msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" -#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322 +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 msgid "String not found!" -msgstr "Nu am gãsit ºirul!" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." -msgstr "Am înlocuit un ºir." +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:326 msgid " strings have been replaced." -msgstr " ºiruri le-am înlocuit." +msgstr "" #: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" @@ -12804,81 +12136,81 @@ msgstr "" #: src/lyxfont.C:70 #, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "Indentare" +msgstr "&Insereazã" #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 #: src/lyxfont.C:70 #, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" +msgstr "&Ignorã" #: src/lyxfont.C:61 #, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "Small Caps" +msgstr "Smallest" #: src/lyxfont.C:70 #, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "Comutã bold" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/lyxfont.C:511 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:510 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Stil &evidenþiat" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/lyxfont.C:513 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:517 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:516 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:522 +#: src/lyxfont.C:521 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj:" +msgstr "Limbaj" -#: src/lyxfont.C:525 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:524 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Numãr" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:327 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown function." -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:367 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:406 msgid "Nothing to do" -msgstr "Nimic de fãcut" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:386 +#: src/lyxfunc.C:425 +#, fuzzy msgid "Unknown action" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:651 +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715 #, fuzzy msgid "Command disabled" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:438 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:637 +#: src/lyxfunc.C:701 +#, fuzzy msgid "Document is read-only" -msgstr "Documentul poate fi citit numai" +msgstr "Documente" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:709 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:728 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12886,557 +12218,552 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:682 +#: src/lyxfunc.C:746 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:685 +#: src/lyxfunc.C:749 #, fuzzy msgid "Print document failed" -msgstr "Tipãreºte la" +msgstr "Verteiler" -#: src/lyxfunc.C:704 -#, c-format +#: src/lyxfunc.C:768 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." -msgstr "" +msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/lyxfunc.C:707 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:771 msgid "Could not change class" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:815 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:883 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvez documentul" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:819 +#: src/lyxfunc.C:887 #, fuzzy msgid " done." -msgstr "Mai jos" +msgstr "Nimic" -#: src/lyxfunc.C:832 +#: src/lyxfunc.C:903 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1032 src/text3.C:1205 +#: src/lyxfunc.C:1093 #, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ieºire|I" + +#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303 msgid "Missing argument" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1041 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1128 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1290 -#, fuzzy -msgid "Opening child document " -msgstr "Deschid documentul" +#: src/lyxfunc.C:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1369 +#: src/lyxfunc.C:1490 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1380 +#: src/lyxfunc.C:1501 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1491 -#, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Am setat formatul de document" +#: src/lyxfunc.C:1616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" -#: src/lyxfunc.C:1494 +#: src/lyxfunc.C:1619 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/lyxfunc.C:1548 +#: src/lyxfunc.C:1675 msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1869 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1745 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1906 msgid "Select document to open" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1786 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1945 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Deschid documentul" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nici un document deschis!%t" +msgstr "Documente" -#: src/lyxfunc.C:1792 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1951 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1934 +#: src/lyxfunc.C:2103 msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Bine aþi venit în LyX!" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2141 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2168 +#: src/lyxrc.C:2200 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/lyxrc.C:2204 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/lyxrc.C:2208 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2180 +#: src/lyxrc.C:2212 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2216 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2237 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2241 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2245 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã foaie" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2225 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2241 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2338 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2311 +#: src/lyxrc.C:2343 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2362 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2366 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2370 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2374 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2378 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2362 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2366 +#: src/lyxrc.C:2398 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2370 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2374 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2386 +#: src/lyxrc.C:2418 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2422 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2394 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2398 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2434 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/lyxrc.C:2446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2418 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2422 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2426 +#: src/lyxrc.C:2458 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2432 +#: src/lyxrc.C:2464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2441 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2445 +#: src/lyxrc.C:2477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2450 +#: src/lyxrc.C:2482 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2455 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2459 +#: src/lyxrc.C:2491 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2463 +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2470 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2474 +#: src/lyxrc.C:2506 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2478 +#: src/lyxrc.C:2510 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2482 +#: src/lyxrc.C:2514 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2492 +#: src/lyxrc.C:2524 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2505 +#: src/lyxrc.C:2537 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2512 +#: src/lyxrc.C:2544 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:98 +#: src/lyxvc.C:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" -msgstr "Am setat formatul de document" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lyxvc.C:99 +#: src/lyxvc.C:101 +#, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." -#: src/lyxvc.C:128 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:129 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +msgstr "(nici o descriere iniþialã)" -#: src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:147 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" -msgstr "Nu existã mesaje de depanare" +msgstr "(nu existã mesaje)" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -13445,149 +12772,185 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:124 src/mathed/MathMacroTemplate.C:112 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macrou: " +msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1239 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:95 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 msgid "Only one column" -msgstr "ªterge coloanã|o" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 #, fuzzy msgid "No hline to delete" -msgstr "Nimic de fãcut" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "No number" -msgstr "Numãr" +msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Numãr" +msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1212 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1222 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1232 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1324 src/text3.C:181 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" -msgstr "Mod de editare matematic" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:828 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:831 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:38 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/output.C:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Nu pot deschide documentul" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.C:149 #, fuzzy msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract" +msgstr "Abstract " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.C:161 #, fuzzy msgid "References: " -msgstr " Rreferinþã: " +msgstr "Referinþe" #: src/support/filefilterlist.C:109 -#, fuzzy msgid "All files (*)" -msgstr " în fiºierul `" +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.C:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.C:341 +msgid "System function not found" +msgstr "" -#: src/support/package.C.in:440 +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:436 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:437 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:562 +#: src/support/package.C.in:557 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +msgid "File not found" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:648 +#: src/support/package.C.in:642 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:676 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:700 +#: src/support/package.C.in:694 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +#: src/support/package.C.in:696 +msgid "Directory not found" +msgstr "" + #: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" #: src/tex-strings.C:68 msgid "Computer Modern Roman" @@ -13604,7 +12967,7 @@ msgstr "" #: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "&Roman:" #: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy @@ -13622,7 +12985,7 @@ msgstr "" #: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy msgid "Bookman" -msgstr "Jos|#o" +msgstr "&Roman:" #: src/tex-strings.C:70 msgid "Utopia" @@ -13693,394 +13056,191 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:190 +#: src/text.C:132 #, fuzzy msgid "Unknown layout" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "necunoscut" -#: src/text.C:191 +#: src/text.C:133 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:222 +#: src/text.C:164 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "necunoscut" -#: src/text.C:331 src/text.C:345 +#: src/text.C:270 src/text.C:283 #, fuzzy msgid "Change tracking error" -msgstr "Limbaj" +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/text.C:332 +#: src/text.C:271 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:346 +#: src/text.C:284 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:354 +#: src/text.C:291 #, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgstr "necunoscut" -#: src/text.C:1228 -#, fuzzy +#: src/text.C:727 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " -"Tutorialul." +"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." -#: src/text.C:1241 -#, fuzzy +#: src/text.C:738 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." +msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." + +#: src/text.C:1652 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/text.C:2369 +#: src/text.C:1658 #, fuzzy msgid "Change: " -msgstr "Pagini:" +msgstr "Pagini" -#: src/text.C:2373 +#: src/text.C:1662 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2385 +#: src/text.C:1672 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Fontul: " +msgstr "Mãrime font" -#: src/text.C:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/text.C:1677 +#, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Adîncimea: " +msgstr "" -#: src/text.C:2398 +#: src/text.C:1683 +#, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2410 +#: src/text.C:1695 +#, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2419 +#: src/text.C:1704 #, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr ", Adîncimea: " +msgstr "Insereazã URL" -#: src/text.C:2420 +#: src/text.C:1705 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2421 -#, fuzzy +#: src/text.C:1706 msgid ", Id: " -msgstr ", Adîncimea: " +msgstr "" -#: src/text.C:2422 +#: src/text.C:1707 #, fuzzy msgid ", Position: " -msgstr "Propoziþie" +msgstr "Afirmaþie" + +#: src/text.C:1713 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/text.C:2423 +#: src/text.C:1715 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:551 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" -"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:593 -#, fuzzy +#: src/text2.C:582 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de fãcut" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/text2.C:595 -#, fuzzy +#: src/text2.C:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:693 -#, fuzzy +#: src/text3.C:710 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" - -#: src/text3.C:832 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:850 +#: src/text3.C:883 +#, fuzzy msgid "Layout " -msgstr "Format " +msgstr "Format|F" -#: src/text3.C:851 +#: src/text3.C:884 +#, fuzzy msgid " not known" -msgstr " necunoscut" +msgstr "necunoscut" -#: src/text3.C:1310 src/text3.C:1322 +#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420 #, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgstr "Caracter" -#: src/text3.C:1454 +#: src/text3.C:1551 +#, fuzzy msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" +msgstr "Paragraf" #: src/vspace.C:490 #, fuzzy msgid "Default skip" -msgstr "Implicit" +msgstr "Salt implicit:|#i" #: src/vspace.C:493 #, fuzzy msgid "Small skip" -msgstr "Small skip" +msgstr "SmallSkip" #: src/vspace.C:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "Medium skip" +msgstr "Mediu" #: src/vspace.C:499 #, fuzzy msgid "Big skip" -msgstr "Big skip" +msgstr "BigSkip" #: src/vspace.C:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" -msgstr "Spaþiere verticalã" +msgstr "&Vertical:" #: src/vspace.C:509 #, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Accelerator|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "The available branches" -#~ msgstr "Referinþe disponibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "&First level" -#~ msgstr "Antet dreapta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Mãrime:|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Third level" -#~ msgstr "Antet dreapta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fou&rth level" -#~ msgstr "Antet dreapta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document Fonts" -#~ msgstr "Document" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example numbering and table of contents" -#~ msgstr "Insereazã cuprins" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Item" -#~ msgstr "Notã|N" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available BibTeX databases" -#~ msgstr "Baza de date:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected BibTeX databases" -#~ msgstr "Baza de date:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Content hori&zontal:" -#~ msgstr "Insereazã umplere orizontalã" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Content &vertical:" -#~ msgstr "Spaþiere verticalã" +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Titlu" #, fuzzy -#~ msgid "&Box vertical:" -#~ msgstr "Spaþiere verticalã" +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Deschidere" #, fuzzy -#~ msgid "&Inner Box:" +#~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Inserare|I" - -#, fuzzy -#~ msgid "T&ype:" -#~ msgstr "Tip:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography entry" -#~ msgstr "Bibliografie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Citations currently selected" -#~ msgstr "Taste curent selectate" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Citations:" -#~ msgstr "Citare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available bibliography keys" -#~ msgstr "Bibliografie" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Comenzi utilizator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse the available bibliography entries" -#~ msgstr "Referinþe disponibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "Format " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Regular Expression" -#~ msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interpret search entry as a regular expression" -#~ msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " - -#, fuzzy -#~ msgid "Left delimiter" -#~ msgstr "Delimitator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right delimiter" -#~ msgstr "Delimitator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose delimiter size" -#~ msgstr "Delimitator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display:" -#~ msgstr "Graficã" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "Smaller" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a function or operator to insert" -#~ msgstr "Selecteazã document fiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Framed box" -#~ msgstr "FirstName" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded box" -#~ msgstr "Forma:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Geometry" -#~ msgstr "Adîncime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available labels" -#~ msgstr "Taste disponibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available export converters" -#~ msgstr "Taste disponibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proportion of document checked" -#~ msgstr "Tipãreºte la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Suggestions" -#~ msgstr "Question" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width unit" -#~ msgstr "Lãþime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installed files" -#~ msgstr "Includere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus entries:" -#~ msgstr "Tezaur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a related word" -#~ msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contents list" -#~ msgstr "CuprinsSlide" - -#, fuzzy -#~ msgid "U&pdate" -#~ msgstr "&Actualizeazã" - -#, fuzzy -#~ msgid "&In" -#~ msgstr "&Ignorã cuvîntul" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Out" -#~ msgstr "Altul (" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "&Actualizeazã" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Tooltips|i" -#~ msgstr "Afiºeazã cadru|#c" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Standard" -#~ msgstr "Standard" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Maths" -#~ msgstr "Cãi" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom..." -#~ msgstr "Customer" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Add Citation" -#~ msgstr "Citare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look and feel" -#~ msgstr "Aspect" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Minipaginã" - -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Ieºiri"