X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_PT.po;h=f63a0c5d8d115e729b1bb66ca14f59138f7814ed;hb=a8c6ca621c5fa262bda70849b4812ebe0b6b1eec;hp=c518c64a16156c5a71920a4f4df6ff175dd163c3;hpb=69d237cd7f310785e5fc4cd4040d434d24461303;p=features.git diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index c518c64a16..f63a0c5d8d 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n" "Last-Translator: Jorge Pinto \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -22,645 +22,681 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,417,-1,-1\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 -msgid "Version goes here" -msgstr "A versão vai aqui" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Library directory" +msgstr "Pasta de biblioteca:" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162 +msgid "Open library directory in file browser" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200 +#, fuzzy +msgid "User directory" +msgstr "Pasta de utilizador:" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234 +#, fuzzy +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "&Abrir" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:348 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313 msgid "Build Info" msgstr "Resultados da Compilação" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338 #, fuzzy msgid "Release Notes" msgstr "Notas de tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "Inserir Informação sobre a Versão" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "A chave bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 msgid "Ke&y:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "Eti&queta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Year:" +msgstr "Ano" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Nomes do Autor" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 #, fuzzy msgid "Li&teral" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Estilo de citação" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Sty&le format:" msgstr "Formato de &data" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" "A selection of different style format approaches (such as natbib) that " "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " "Expand to get more information." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 #, fuzzy msgid "&Variant:" msgstr "Variação:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858 #, fuzzy msgid "Opt&ions:" msgstr "&Opções:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 #, fuzzy msgid "Biblatex &citation style:" msgstr "Est&ilo de citação:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 #, fuzzy msgid "Reset to the preset default" msgstr "Repôr a cor pré-definida" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 #, fuzzy msgid "Rese&t" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "Estilo de bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 #, fuzzy msgid "Biblate&x bibliography style:" msgstr "Estilo de bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "R&einiciar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 #, fuzzy msgid "&Match" msgstr "&Matemática:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 #, fuzzy msgid "Default BibTeX st&yle:" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 #, fuzzy msgid "&Reset" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Seleccione isto se pretende separar a bibliografia em secções" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Subdivided bibli&ography" msgstr "Bibliografia sec&cionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 #, fuzzy msgid "Rescan style files" msgstr "Escolher um ficheiro de estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 #, fuzzy msgid "Re&scan" msgstr "&Reler" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 #, fuzzy msgid "&Multiple bibliographies:" msgstr "Bibliografia sec&cionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 #, fuzzy msgid "Generate a bibliography per defined unit." msgstr "Bibliografia não definida!" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Aqui pode definir um programa alternativo ou especificar opções do BibTex. " -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79 #, fuzzy msgid "Bibliography Generation" msgstr "Construção da bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" msgstr "&Continuar:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Seleccionar um ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opções:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" "Definir opções tais como --min-crossrefs (ver a documentação de BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 -msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" -msgstr "Procurar novas bases de dados e estilos" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Reler" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 -msgid "" -"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." -msgstr "" +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Base de dados BibTeX a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 #, fuzzy -msgid "&Local databases:" +msgid "&Databases" msgstr "Bases de dados:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" -msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Browse your local directory" -msgstr "Sem pasta de utilizador" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "Pro&curar…" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:374 -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dados BibTeX a usar" +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Mover a base de dados seleccionada para cima na lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Da&tabases" -msgstr "Bases de dados:" +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Adicionar os seleccionados:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 -msgid "Add a BibTeX database file" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" msgstr "Adicionar um ficheiro de base de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Formato Local…" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 msgid "Remove the selected database" msgstr "Remover a base de dados seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "Apa&gar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Mover a base de dados seleccionada para cima na lista" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "Mover a citação seleccionada para cima (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 msgid "&Up" msgstr "Para &cima" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Mover a base de dados seleccionada para baixo na lista" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "Do&wn" msgstr "Para &baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Procurar novas bases de dados e estilos" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Editar Base(s)-de-dados Externamente...|x" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Sele&cted:" +msgstr "&Seleccionado:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "&Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Codificação" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" msgstr "O estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263 msgid "St&yle" msgstr "E&stilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275 msgid "Choose a style file" msgstr "Escolher um ficheiro de estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Seleccionar uma pasta temporária" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Esta secção bibliográfica contém…" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 msgid "&Content:" msgstr "&Índice:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 msgid "all cited references" msgstr "todas as referências citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all uncited references" msgstr "todas as referências não citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 msgid "all references" msgstr "todas as referências" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Adicionar bibliografia ao Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Adicionar bibliografia à &TOC" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383 #, fuzzy -msgid "O&ptions:" -msgstr "&Opção:" +msgid "Custo&m:" +msgstr "Personalizado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "O&K" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Procurar novas bases de dados e estilos" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Reler" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "Valor de largura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "Alt&ura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Cai&xa interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Inner box type" msgstr "Inserir caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Parbox" msgstr "Parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Mini-página" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Seleccionar isto caso o quadro ocupe várias páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Permitir saltos de &página" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "Valor de altura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Alinhamento vertical do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Indice:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Alinhamento vertical da caixa (em relação à linha de referência)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" msgstr "Cai&xa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Acima" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250 msgid "Middle" msgstr "Ao Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "Decoração:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Decoration box types" msgstr "Tipos de caixa suportados" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 #, fuzzy msgid "Thickness value" msgstr "Espessura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 #, fuzzy msgid "&Line thickness:" msgstr "&Grossura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 #, fuzzy msgid "Separation value" msgstr "ângulo de rotação" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 #, fuzzy msgid "Box s&eparation:" msgstr "&Decoração:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoração:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 #, fuzzy msgid "&Shadow size:" msgstr "Tamanho da &fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 #, fuzzy msgid "Size value" msgstr "Valor de largura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Côr" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 #, fuzzy msgid "Back&ground:" msgstr "fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 #, fuzzy msgid "&Frame:" msgstr "Moldura" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "Ramos &disponíveis:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Seleccione o seu ramo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Novo:[[ramo]]" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." @@ -668,580 +704,631 @@ msgstr "" "Juntar o nome deste ramo ao nome do ficheiro de saída caso o ramo esteja " "activo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" msgstr "&Sufixo do Nome do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Ramos &disponíveis:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Remover o ramo seleccionado" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remover" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "Mostrar ramos não definidos usados neste documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" msgstr "Ramos &Indefinidos" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Ramos &disponíveis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Activar ou desactivar o ramo seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)activar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441 +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Alterar &côr" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Remover o ramo seleccionado" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Mudar o nome do ramo seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Novo:[[ramo]]" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "R&eset Color" +msgstr "R&einiciar" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "Adicionar os ramos seleccionados à lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" msgstr "&Adicionar os seleccionados:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "Adicionar todos os ramos não definidos à lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "Adicionar T&odos" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." msgstr "Ramos não definidos usados neste documento." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" msgstr "Ramos não&definidos:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nível:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" msgstr "&Fonte (tipo de letra):" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&Personalizar Marca:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "Ta&manho:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341 msgid "Default" msgstr "Pré-determinado" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Muito pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "Muito grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "&Custom bullet:" -msgstr "&Personalizar Marca:" +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "" +"Se não assinalado as notas e comentários serão excluídos da revisão " +"ortográfica." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "&Nível:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "&Track changes" +msgstr "Seguir alterações" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "&Show changes in output" +msgstr "Mostrar alterações no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "Mostrar alterações no resultado" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Modificar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "Ir para a alteração anterior" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&Alteração anterior" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "Ir para a próxima alteração" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "Próxima alteração" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Aceitar esta alteração" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "&Aceitar" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Rejeitar esta alteração" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Rejeitar" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Propriedades PDF" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" msgstr "Família tipográfica" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Fa&mily:" msgstr "&Família:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Série de fonte" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&Séries" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 msgid "Font shape" msgstr "Forma da fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Série de fonte" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 msgid "Font color" msgstr "Côr da fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "&Côr:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "U&nderlining:" +msgstr "sublinha" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +#, fuzzy +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Riscar" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Strike-through text" +msgstr "Riscar" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211 +msgid "Language Settings" +msgstr "Configurações de Língua" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Séries" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Côr:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440 +#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482 +#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327 +#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nunca alterna" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da fonte" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Outras configurações da fonte" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Marcação Lógica" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Alterna sempre" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Misc:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +#, fuzzy +msgid "&Emphasized" +msgstr "Enfatizar" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternar fonte em tudo acima" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternar tudo" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Noun" +msgstr "Nome" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplicar automáticamente cada alteração" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Aplicar alterações &imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139 -msgid "&Apply" -msgstr "Ap&licar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438 msgid "All fields" msgstr "Todos os Campos" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453 msgid "All entry types" msgstr "Todos os tipos de entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 #, fuzzy msgid "O&ptions" msgstr "Opções" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Citações &disponíveis:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" "Clicar ou pressionar a tecla Enter para adicionar a citação seleccionada à " "lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" "Clicar ou pressionar a tecla Delete para remover a citação seleccionada da " "lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Mover a citação seleccionada para cima (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Selected &Citations:" msgstr "Citações &Seleccionadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formatação" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Est&ilo de citação:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303 #, fuzzy msgid "Text befo&re:" msgstr "Texto &antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Texto &após:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 #, fuzzy msgid "Force upcas&ing" msgstr "Forçar &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352 #, fuzzy msgid "All aut&hors" msgstr "Autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 -msgid "App&ly" -msgstr "Ap&licar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Font Colors" msgstr "Cor das fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" msgstr "Texto Principal:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" msgstr "Clicar para mudar a cor" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "Norma…" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Repôr a cor pré-definida" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas a-cinzento:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235 msgid "&Change..." msgstr "&Modificar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Background Colors" msgstr "Cores de fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188 msgid "Page:" msgstr "Página:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" msgstr "caixas sombreadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparar as revisões" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Revisions ba&ck" msgstr "&Revisões anteriores" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "Entr&e revisões:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "Velho:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "Novo:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "&Novo documento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Old Documen&t:" msgstr "&Documento antigo:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Bro&wse..." msgstr "Na&vegar…" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Copie as Configurações do Documento de:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Novo documento:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "No&vo documento" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "Pro&curar…" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Seleccione o índice onde esta entrada deve aparecer" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781 +msgid "Document Settings" +msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "O&ld Document" msgstr "Do&cumento antigo" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "New Docu&ment" +msgstr "No&vo documento" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" @@ -1249,162 +1336,185 @@ msgstr "" "Activar o rastreio das modificações e mostrar as diferenças no documento " "LaTeX resultante" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Enable change tracking features in the output" msgstr "Activar o &rastreio das modificações no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir os delimitadores" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "C&ounter:" +msgstr "Computador:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Select counter to modify" +msgstr "Seleccionar documento a abrir" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Action:" +msgstr "Acção" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Workarea only" +msgstr "Eventos da área de trabalho" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375 msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Corresponder ao tipo de delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "&Manter correspondência" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "S&wap && Reverse" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Usar pré-definições de classe" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Save settings as defaults for new documents" msgstr "" "Gravar configurações como sendo configurações pré-definidas de documentos LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gravar como pré-definições de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostrar apenas o botão ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 msgid "&Collapsed" msgstr "&Recolhido" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostrar conteúdos ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "[[is]]O&pen" msgstr "&Abrir" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "Para mais informação consultar o registo completo." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Erros:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Erros:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "Abrir o protocolo do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Ver todo o &Protocolo…" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 -msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " -"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "&Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "Selecionar um ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&Rascunho" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "&Modelo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "Modelos disponíveis" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opções LaTe&X e LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" msgstr "&Opção:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "For&mat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." @@ -1412,204 +1522,199 @@ msgstr "" "Permitir a pré-visualização deste gráfico pelo LyX; a pré-visualização deve " "ser activada ao nível da aplicação (ver Preferências)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostrar no LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percentagem a redimensionar no LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Re&dimensionar no écran (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Ta&manho e Rotação" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ângulo de rotação a aplicar à imagem" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A origem da rotação" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "Ori&gem:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "Ân&gulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476 msgid "Height of image in output" msgstr "Altura da imagem no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475 msgid "Width of image in output" msgstr "Largura da imagem no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Manter proporções com dimensão máxima" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Manter proporções" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Ajustar aos valores da caixa delimitadora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Ajustar à caixa &delimitadora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 -msgid "&Left bottom:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Left botto&m:" msgstr "&Esquerdo baixo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Topo direito:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obter caixa delimitadora a partir do ficheiro (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "&Obter do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget (Módulo de Espaços)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "Pro&curar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Encontrar: " +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Search fo&r:" +msgstr "Procurar erro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" msgstr "Substituir p&or:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" +"Tecla de Maiúsculas (Shift)+Enter para procurar para trás, directamente" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Procurar para &trás" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Restringir procura só a palavras completas" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Wh&ole words" +msgstr "Palavras &completas." + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Efectuar uma procura dependente de Maiúsculas/minúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiúsculas/minúsculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Find &>" msgstr "Procurar &Próximo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Restringir procura só a palavras completas" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 -msgid "W&hole words" -msgstr "Palavras &completas." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -msgid "&Replace" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace >" msgstr "S&ubstituir" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" -"Tecla de Maiúsculas (Shift)+Enter para procurar para trás, directamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Procurar para &trás" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Substituir todas as encontradas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50 msgid "Replace &All" msgstr "Substituir T&udo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 -msgid "S&ettings" -msgstr "C&onfigurações" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Settin&gs" +msgstr "Configurações" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Domínio ao qual se restringe a busca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "Scope" msgstr "Domínio" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "C&urrent document" msgstr "Documento corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1617,23 +1722,31 @@ msgstr "" "Documento corrente e todos os relacionados que pertencem ao mesmo documento " "principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" msgstr "Documento &Principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "Todos os documentos abertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "Documentos &abertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 msgid "&All manuals" msgstr "&Todos os manuais" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Restringir a procura a ambientes matemáticos" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Procurar unicamente em expressões mate&máticas" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1641,11 +1754,16 @@ msgstr "" "Se não for seleccionado, a procura limitar-se-á às ocorrências do texto " "seleccionado e estilo de parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 msgid "I&gnore format" msgstr "I&gnorar o formato" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "E&xpand macros" +msgstr "E&xpandir macros" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1653,316 +1771,389 @@ msgstr "" "Manter o mesmo caso, maiúscula ou minúscula, que o da primeira letra do " "texto encontrado" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Manter maiúscula/minúscula da primeira letra, na substituição" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -msgid "&Expand macros" -msgstr "E&xpandir macros" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Restringir a procura a ambientes matemáticos" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Procurar unicamente em expressões mate&máticas" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" msgstr "Forma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Float T&ype:" msgstr "Tipo flutuante:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Usar colocação &habitual" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "" +"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja." + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "D&ocument Default" +msgstr "Gravar como pré-definições de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opções de Colocação Avançadas" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Introduzir cadeia de caracteres para filtrar conteúdos" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Começo da página" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorar regras do LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Center float contents" +msgstr "Introduzir cadeia de caracteres para filtrar conteúdos" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Aqui, sem&pre" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aqui se possível" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Página de flutuantes" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Fim da página" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "" +"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja." + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Class &Default" +msgstr "Pré-definição de classe" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Further Options" +msgstr "Opções de Nota" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&Estender colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Rotate side&ways" msgstr "&Rodar para um lado" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "FonteUi" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Position on Page" +msgstr "Proposição" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"Usar fontes OpenType e TrueType do pacote fontspec (exige ter instalado o " -"XeTeX ou o LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "Não &usar fontes TeX (via XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Começo da página" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Fim da página" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Página de flutuantes" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aqui se possível" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Aqui, sem&pre" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorar regras do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "FonteUi" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" msgstr "Família &Pré-definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 #, fuzzy msgid "&Base size:" msgstr "Tamanho &Base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 #, fuzzy msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "Codificação de fontes Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Especificar qual a codificação das fontes (p.ex., T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" msgstr "&Romana:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Seleccionar a fonte romana (serif)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usar uma forma minuscula verdadeira, se fornecida pelo tipo de letra " + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Usar Pe&quenas Capitais, verdadeiras" + +# moderno: estilo em que os números tem todos a mesma altura, 12345…. +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" +"Usar estilo antigo para números em vez do moderno (em que todos os números " +"tem a mesma altura) " + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Usar números com Estilo &Antigo" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "&Opções:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Seleccionar a fonte Sans Serif (grotesque)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" msgstr "Re&dimensionar (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Redimensionar a fonte Sans Serif para coincidir com as dimensões do tipo de " "letra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "Usar números com Estilo &Antigo" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter (fonte Máquina de escrever):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Seleccionar a fonte typewriter (mesmo espaçamento)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Re&dimensionar (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Redimensionar a fonte Typewriter para coincidir com as dimensões do tipo de " "letra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Use old style &figures" +msgstr "Usar números com Estilo &Antigo" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" msgstr "&Matemática:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" msgstr "Seleccionar a fonte para as expressões matemáticas" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "Inserir o tipo de letra a usar para Chinês, Japonês ou Koreano (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Usar uma forma minuscula verdadeira, se fornecida pelo tipo de letra " - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "Usar Pe&quenas Capitais, verdadeiras" - -# moderno: estilo em que os números tem todos a mesma altura, 12345…. -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" -"Usar estilo antigo para números em vez do moderno (em que todos os números " -"tem a mesma altura) " - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Use &old style figures" -msgstr "Usar números com Estilo &Antigo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Usar fontes OpenType e TrueType do pacote fontspec (exige ter instalado o " +"XeTeX ou o LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Não &usar fontes TeX (via XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 msgid "" -"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " -"en- and em-dashes" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 -msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Selecionar um ficheiro imagem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Tamanho de saída" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Define altura do gráfico. Automática, caso não assinale." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474 msgid "Set &height:" msgstr "Definir alt&ura:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 #, fuzzy msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Re&dimensionar gráficos (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Define largura do gráfico. Automática, caso não assinale." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473 msgid "Set &width:" msgstr "Definir &largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Redimensionar imagem para tamanho máximo, sem exceder a altura e largura " "especificada." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Rodar Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Assinalar para alterar a ordem de rotação e redimensionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "&Rodar após redimensionar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "Ori&gem:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 #, fuzzy msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "Ân&gulo (Graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Nome do ficheiro da imagem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 msgid "&Coordinates and Clipping" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 msgid "" "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " "viewport for PDF output)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 #, fuzzy msgid "Clip to c&oordinates" msgstr "Ajustar aos valores da caixa delimitadora" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 msgid "" "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " "files, graphic dimensions in case of other file types)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opções LaTeX adicionais" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opções LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 #, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " @@ -1971,387 +2162,424 @@ msgstr "" "Permitir a pré-visualização deste gráfico no LyX (a pré-visualização de " "gráficos deve estar activa, ver Preferências)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Mostrar no LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 #, fuzzy msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Re&dimensionar no écran (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 +msgid "" +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opções LaTeX adicionais" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opções LaTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Associar o gráfico a um grupo de gráficos que partilha as mesmas " "configurações" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" msgstr "Grupo de Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 #, fuzzy msgid "Assigned &to group:" msgstr "A&ssociar ao grupo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Clicar para definir um novo grupo de graficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." msgstr "A&brir grupo novo…" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Seleccionar um grupo já existente para o gráfico actual" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" msgstr "Modo rascunho" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" msgstr "Modo &rascunho" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "Seleccionar um padrão para o preenchimento horizontal." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." msgstr "...…………" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espaçamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espaçamento suportados" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Requer espaçamento tipo \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Padrão de &Preenchimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 msgid "&Protect:" msgstr "&Proteger:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Inserir o espaçamento mesmo após uma quebra de página" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 -#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:581 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Alvo:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nome associado ao URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Especifica o elo alvo" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Tipo de elo" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Elo para a rede ou para qualquer outro alvo" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "Elo para um endereço de e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 #, fuzzy msgid "E&mail" msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "Elo para um ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 msgid "Fi&le" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Listagem de parâmetros" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "Tipo a &Incluir:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconhecíveis pelo LyX" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&Saltar validação" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&Legenda:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim (literal)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "Etiq&ueta:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listagem de Programa" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&Mais parâmetros" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Editar o ficheiro" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Sublinhar espaços no resultado gerado" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marcar espaços no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar pré-visualização LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "&Mostrar pré-visualização" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Nome de ficheiro a incluir" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tipo a &Incluir:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Listagem de parâmetros" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "&Caption:" +msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim (literal)" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconhecíveis pelo LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 -msgid "Program Listing" -msgstr "Listagem de Programa" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Saltar validação" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Editar o ficheiro" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "&More parameters" +msgstr "&Mais parâmetros" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Available I&ndexes:" msgstr "Índices &disponíveis:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Seleccione o índice onde esta entrada deve aparecer" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" "Aqui pode definir um processador alternativo para a indexação e especificar " "as suas opções." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Index Generation" msgstr "Construção do índice" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830 msgid "&Options:" msgstr "&Opções:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definir as opções do processador seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Assinale caso precise de múltiplos índices (p.ex. um Índice de Nomes)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usar vários índices" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" msgstr "&Novo Índice:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Introduzir o nome do Índice desejado (p.ex. \"Índice de Nomes\") e " "pressionar \"Add\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Adicionar um novo índice à lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Índices &disponíveis:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Remover o índice seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Renomear o índice seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Definir ou modificar cor do botão" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Infor&mation Type:" msgstr "Tipo de Informação:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Nome da Informação" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Fix Date:" +msgstr "Data:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Custom:" +msgstr "Perso&nalizar:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Inserir configuração dos parâmetros" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47 msgid "Update dialog when moving context" msgstr "Actualize o menu de diálogo quando o contexto mudar" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "S&incronizar o Diálogo" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Apply settings immediately" msgstr "Aplicar configurações imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Aplicar &Imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "Repor valores iniciais no diálogo" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Introduza o novo inserto no documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Novo Inserto" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Document &Class" msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" "Clicar para seleccionar um ficheiro de definição de classe de documento local" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Formato Local…" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61 #, fuzzy msgid "Class Options" msgstr "Opções de classe" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" "Activar para usar as opções que estão pré-definidas no ficheiro de formato" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "&Predefined:" msgstr "&Pré-definido:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2359,623 +2587,734 @@ msgstr "" "Opções pré-definidas no ficheiro de formatos. Clique à esquerda para " "seleccionar/desseleccionar" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90 msgid "Cus&tom:" msgstr "Perso&nalizar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106 msgid "&Graphics driver:" msgstr "Controlador de &gráficos:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" "Seleccionar se o ficheiro actual estiver incluído num ficheiro principal" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Selecionar documento principal &pré-definido" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160 msgid "&Master:" msgstr "&Principal:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Inserir o nome do documento principal pré-definido" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "&Suprimir a data implícita na primeira página" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usar refstyle (não prettyref) para referências cruzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 #, fuzzy msgid "&Quote style:" msgstr "Estilo de &Citação" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Language pa&ckage:" -msgstr "Paco&te de linguagem:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Escolha qual o pacote de linguagem Lyx deve usar" +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." msgstr "" -"Inserir o comando para carregar o pacote de linguagem (pré-definido: " -"\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 -msgid "Encoding" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" msgstr "Codificação" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Lan&guage default" -msgstr "Língua &Pré-definida" +msgid "Select custom encoding." +msgstr "Seleccionar documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Othe&r:" -msgstr "&Outra:" +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "Paco&te de linguagem:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 -msgid "" -"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " -"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " -"have been inserted with." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Escolha qual o pacote de linguagem Lyx deve usar" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 -msgid "Use d&ynamic quotation marks" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" +"Inserir o comando para carregar o pacote de linguagem (pré-definido: " +"\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "Des&locamento (offset):" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." msgstr "Valor do deslocamento da linha vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "Valor da largura de linha." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "&Grossura:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "Valor da grossura da linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Introduzir os parâmetros das listagens " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "Janela de retroalimentação (feedback)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414 +#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612 msgid "Listing" msgstr "Listagem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "Configurações &Principais" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Colocação" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "Assinalar para listagens em linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "Listagem em l&inha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "Assinalar para listagens flutuantes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&Flutuante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Pla&cement:" msgstr "&Colocação:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Especificar colocação (htbp) para listagens flutuantes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "Numeração de linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "&Lado:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "De que lado devem ser impressos os números de linha?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "Pa&sso:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Diferença entre duas linhas numeradas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "Ta&manho da fonte (letra):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Escolher o tamanho da fonte para os números de linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "Tamanho da &fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "Tamanho da fonte base do Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "&Família da fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" msgstr "Estilo da fonte base do Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Quebrar linhas mais compridas do que a largura de linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "&Quebrar linhas longas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Tornar espaços visíveis através de um símbolo especial " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "&Espaço como símbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" "Tornar espaços visíveis em cadeias alfanuméricas através de um símbolo " "especial " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Espaço e&m cadeia alfanumérica como símbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Tamanho do &tabulador:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" msgstr "Usar tabela de caracteres estendida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" msgstr "Tabela de caracteres &estendida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Linguagem:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" msgstr "Seleccionar a linguagem de programação" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialecto:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Seleccionar o dialecto da linguagem de programação, se disponível" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "P&rimeira linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "A primeira linha a ser impressa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "&Última linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "A última linha a ser impressa " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vançado" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" msgstr "Mais parâmetros" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Informação de formato específica do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" msgstr "&Validar:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Erros mostrados no terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 +msgid "Editor for Latex (plain) format will be used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Premir 'Enter' para procurar, ou clicar 'Go'" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" msgstr "Registo&Tipo:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Saltar para a próxima mensagem de erro." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Próximo &Erro" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Saltar para a próxima mensagem de aviso." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Próximo &Aviso" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "&Encontrar: " + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar &Próximo" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "Directório de &trabalho:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "Actualizar a visualização" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "Directório de &trabalho:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "&Ir!" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Saltar para a próxima mensagem de aviso." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "Próximo &Aviso" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Saltar para a próxima mensagem de erro." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Filtrar dependendo de maiúscula/minúscula" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "Próximo &Erro" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Minúsculas/maiúsculas i&mporta" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42 #, fuzzy msgid "&Default margins" msgstr "Margens por &omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118 msgid "&Top:" msgstr "&Topo:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131 msgid "&Bottom:" msgstr "&Baixo:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144 msgid "&Inner:" msgstr "&Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157 msgid "O&uter:" msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170 msgid "Head &sep:" msgstr "&Separação do cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183 msgid "Head &height:" msgstr "Alt&ura do cabeçalho" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196 msgid "&Foot skip:" msgstr "Ignorar &rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209 #, fuzzy msgid "&Column sep:" msgstr "Separação das &Colunas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "Saída do Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Incluir todos os subdocumentos no resultado" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Incluir todos os sudocumentos" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "Incluir na saída só os subdocumentos seleccionados" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include only &selected children" msgstr "Incluir só os subdocumentos &seleccionados" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." msgstr "" -"Assegurar que os contadores e as referências são idênticas às do documento " -"completo (prolonga o tempo de compilação)" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "&Manter contadores e referências" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Incluir todos os subdocumentos no resultado" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Global Counters && References" +msgstr "todas as referências não citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "&Incluir todos os sudocumentos" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -msgid "Number of rows" -msgstr "N̼mero de linhas" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70 +msgid "Do  maintain (fast)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -msgid "&Rows:" -msgstr "L&inhas:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "Número de colunas" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Colunas:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Redimensionar isto para as dimensões de tabela correctas" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alinhamento vertical" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alinhamento horizontal por coluna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alinhamento horizontal por coluna (l,c,r)" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alinhamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Apêndices" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "Tipo de decoração / bordo da matriz" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Número de linhas" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "L&inhas:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Número de colunas" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Colunas:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Redimensionar isto para as dimensões de tabela correctas" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" msgstr "Todos os pacotes:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Load A&utomatically" msgstr "Carregar &automaticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 #, fuzzy msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Carregar Sem&pre" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 #, fuzzy msgid "Do &Not Load" msgstr "Não &carregar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Indent &Formulas" +msgid "Indent &formulas" msgstr "Fórmula em-linha|l" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Size of the indentation" msgstr "Ta&manho da indentação" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Formula numbering side:" msgstr "Formatos em uso" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 msgid "Side where formulas are numbered" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponível:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" msgstr "&Adicionar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "Apa&gar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "&Seleccionado:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 #, fuzzy msgid "Sy&mbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Des&cription:" msgstr "Descrição:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "Ordenar &como:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "Apenas interno ao LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "&Nota LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportar para LaTeX/Docbook mas não imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&Comentário" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir texto a cinzento" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "A cin&zento" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the document" +msgstr "Introduza o novo inserto no documento" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "L&ine numbering" +msgstr "Numeração de linha" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "O&ptions:" +msgstr "&Opção:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "&Listar no Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" msgstr "&Numeração" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato do Resultado" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Especifica o formato de saída implícito (para ver/actualizar)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "Opções de saída XHTML." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "De&fault output format:" -msgstr "For&mato implícito do resultado:" +msgid "&Table output:" +msgstr "&Expressões Matemáticas:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formato a utilizar para imprimir expressões matemáticas." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60 +msgid "CALS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84 #, fuzzy msgid "LyX Format" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96 msgid "" "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " @@ -2983,360 +3322,414 @@ msgid "" "in collaborative settings and with version control systems." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99 msgid "Save &transient properties" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 -msgid "" -"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " -"really necessary)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato do Resultado" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Especifica o formato de saída implícito (para ver/actualizar)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Allow running external programs" -msgstr "Erro ao executar comandos externos" +msgid "De&fault output format:" +msgstr "For&mato implícito do resultado:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" -"Activar a procura para a frente/para trás entre o editor e o resultado (p." -"ex., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opções de saída XHTML." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "S&ynchronize with output" -msgstr "S&incronizar com a saída a imprimir" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230 #, fuzzy -msgid "C&ustom macro:" -msgstr "Macro Per&sonalizada:" +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Copiar a folha de estilo CSS para um ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Macro de preâmbulo LaTeX personalizado" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Expressões Matemáticas:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Opções de saída XHTML." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "&Colocar à escala as imagens matemáticas" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Cumprir ou não estritamente com XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&XHTML 1.1 estricto" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 -msgid "&Math output:" -msgstr "&Expressões Matemáticas:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" +"Factor de escala para as imagens criadas para a impressão das expressões " +"matemáticas" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Formato a utilizar para imprimir expressões matemáticas." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 -msgid "MathML" -msgstr "MathML" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +#, fuzzy +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Erro ao executar comandos externos" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "Opções de saída XHTML." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Activar a procura para a frente/para trás entre o editor e o resultado (p." +"ex., SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "S&incronizar com a saída a imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 -msgid "Math &image scaling:" -msgstr "&Colocar à escala as imagens matemáticas" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366 +#, fuzzy +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "Macro Per&sonalizada:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 -msgid "Scaling factor for images used for math output." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Macro de preâmbulo LaTeX personalizado" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." msgstr "" -"Factor de escala para as imagens criadas para a impressão das expressões " -"matemáticas" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Copiar a folha de estilo CSS para um ficheiro" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Usar suporte hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72 msgid "&General" msgstr "&Geral" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "Header Information" msgstr "Informação de Cabeçalho" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134 msgid "&Title:" msgstr "&Título:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147 msgid "&Author:" msgstr "A&utor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "A&ssunto:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Sub&ject:" +msgstr "Assunto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173 msgid "&Keywords:" msgstr "Palavras-c&have:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" "Se não declarado explicitamente, preencher titulo e autor a partir dos " "ambientes apropriados" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209 msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "&Preencher cabeçalho automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "Permitir apresentação PDF em écran completo" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "Carregar modo &écran completo" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Hiperligações" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "Permite que texto de ligação quebre entre linhas." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283 msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Quebrar ligações sobre linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290 msgid "No &frames around links" msgstr "Não colocar &molduras em torno das expressões de 'ligação'" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300 msgid "C&olor links" msgstr "&Cores dos elos" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "Reenvios bibliográficos" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310 msgid "B&ackreferences:" msgstr "Re&envios:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360 #, fuzzy msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "&Gerar Marcadores (ToC)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Marcadores &numerados" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397 msgid "&Open bookmark tree" msgstr "&Abrir a árvore de marcadores" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431 msgid "Number of levels" msgstr "Número de níveis" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473 #, fuzzy msgid "Additional O&ptions" msgstr "&Opções adicionais" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Formato do papel" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 msgid "&Format:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientação:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Retrato" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Paisagem" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765 msgid "Page Layout" msgstr "Disposição de Página" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" msgstr "Est&ilo de página:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Estilo usado para o cabeçalho e rodapé da página" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Dispôr a página para impressão frente e verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "Documento frente e &verso" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "Largura da Etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta mais lo&nga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "&Espaçamento entre linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 msgid "Single" msgstr "Simples" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871 msgid "Double" msgstr "Duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:335 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indentar parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Justificado" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "&Esquerda" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "&Centro" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "&Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" "Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "&Pré-definição de Parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da Etiqueta" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta mais lo&nga" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "&Indentar parágrafo" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Espaçamento horizontal e vertical do índice fantasma " -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantasma" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Phanto&m" +msgstr "Fantasma" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Espaçamento horizontal do índice fantasma" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "Fantasma &horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Espaçamento vertical do índice fantasma" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal Phantom" msgstr "Fantasma &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Encontrar: " + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "Mudar o nome do ramo seleccionado" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "A<erar…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Restore &Default" +msgstr "&Usar pré-definido" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Restore A&ll" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "&Usar as cores do sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Em modo Matemático" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -3344,27 +3737,27 @@ msgstr "" "Mostrar, por detrás do cursor e após atraso, o completamento das palavras, a " "cinzento, no modo matemático." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Completamento automático das pa&lavras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Mostrar a janela auxiliar em modo matemático, após o atraso." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Janela au&xiliar automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Correcção au&tomática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "No Texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3372,19 +3765,19 @@ msgstr "" "Mostrar, atrás do cursor e após atraso, o completamento das palavras, a " "cinzento, em modo texto." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Completamento automático das pa&lavras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Mostrar a janela auxiliar em modo texto, após o atraso definido." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Janela au&xiliar automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3392,16 +3785,16 @@ msgstr "" "Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor se uma finalização das palavras " "estiver disponível, em modo texto." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Ind&icador de cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317 +msgid "General[[settings]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3409,11 +3802,11 @@ msgstr "" "Se o cursor não se ter movido durante este tempo, a finalização das palavras " "é mostrada, caso esteja disponível." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s segundos de atra&so na finalização" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3421,21 +3814,21 @@ msgstr "" "Se o cursor não se ter movido durante este tempo, a janela da finalização é " "mostrada, caso esteja disponível." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "s segundos de a&traso da janela" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3443,205 +3836,218 @@ msgstr "" "Quando a finalização TAB não for única, não haverá um atraso da janela. Esta " "será mostrada imediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" "&Mostrar janela sem atraso quando existirem várias possíveis finalizações" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Finalizações longas são cortadas e mostradas como \"…\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Usar \"…\" para encurtar finalizações longas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "De&finições do conversor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "&Converter:" msgstr "Con&verter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Opções e&xtra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Fro&m format:" msgstr "&Do formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "&Para o formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187 msgid "Remo&ve" msgstr "&Remover" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "Ficheiro Cache do conversor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "&Activado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 #, fuzzy msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "I&dade Máxima (em dias):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 msgid "Security" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 msgid "&Forbid use of needauth converters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 msgid "" -"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 #, fuzzy msgid "Use need&auth option" msgstr "LegendaCentrada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 -msgid "" -"When enabled, ask user before launching any external converter with the " -"'needauth' option." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Factor para o tamanho de pré-visualização" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Display &graphics" msgstr "Visualizar &Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Instant &preview:" msgstr "&Pré-visualização imediata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "Nenhuma matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Preview si&ze:" -msgstr "Ta&manho da pré-visualização: " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Factor para o tamanho de pré-visualização" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Marcar no écran o fim de parágrafos com o caracter marca de parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marcar fim de parágrafos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Ta&manho da pré-visualização: " + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "Activar o &rastreio das modificações no resultado" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 #, fuzzy msgid "Session Handling" msgstr "Gestão de sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Restaurar aparências e &geometrias das janelas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Repôr o cursor na posição que ocupava da última vez que o ficheiro foi " "fechado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Repôr &posições do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&Carregar ficheiros abertos na última sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" msgstr "Limpar toda a &informação da sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Backup && Saving" msgstr "Cópia de segurança && e guardar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "Fazer cópia de segurança dos documentos originais ao guardar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Salvaguardar documentos, todos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 msgid "&minutes" msgstr "&minutas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" "format by default. Existing documents will still be saved in their current " "state (compressed or uncompressed)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 #, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "&Salvaguardar os documentos, por norma em formato comprimido" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " "included files." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Save the &document directory path" msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Windows && Work Area" msgstr "Janelas && áreas de trabalho" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "&Abrir documentos em &abas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 #, fuzzy msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " @@ -3651,45 +4057,97 @@ msgstr "" "(para activar esta funcionalidade defina o caminho que o LyXServer deve " "seguir e reinicie o LyX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Use uma única &instância" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Ou colocar um botão de fechar em cada aba ou apenas um no canto superior " "esquerdo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "&Botão de fecho de aba único" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "Fechar a última &visualização:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "Fechar documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "Ocultar documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "Perguntar ao utilizador" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210 msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Deslizar ¶ além do fim do documento" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Editar Macros Matemáticos em linha com uma caixa à volta" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Editar Macros Matemáticos em linha com o nome na barra de estado" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Editar Macros Matemáticos com uma lista de parâmetros (como no LyX < 1.6)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordenar am&bientes por ordem alfabética" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor &segue a barra de posicionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 +msgid "" +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "Seleccionar pasta para ficheiros de exemplo" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Patte&rn:" +msgstr "Padrão de &Preenchimento:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3697,144 +4155,125 @@ msgstr "" "Ajuste a largura do cursor de texto. Caso coloque 0 a largura será " "controlada automaticamente através do zoom " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Largura do cursor (&pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Deslizar ¶ além do fim do documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "Saltar caracteres finais não alfanuméricos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Use M&ac-style cursor movement" msgstr "Use movimento do cursor, estilo M&ac" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Ordenar am&bientes por ordem alfabética" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208 msgid "&Group environments by their category" msgstr "A&grupar ambientes pela sua categoria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Editar Macros Matemáticos em linha com uma caixa à volta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Editar Macros Matemáticos em linha com o nome na barra de estado" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" -"Editar Macros Matemáticos com uma lista de parâmetros (como no LyX < 1.6)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218 msgid "Fullscreen" msgstr "Écran completo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Ocultar barra de ferramentas" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Ocultar &barra menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Ocultar &barra de posicionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Ocultar &barra guia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Ocultar &barra menu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260 msgid "Hide sta&tusbar" msgstr "Ocultar &barra de estado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "Ocultar &barra guia" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305 msgid "&Limit text width" msgstr "&limitar largura de texto " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Screen used (pi&xels):" msgstr "Écran usado (&pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Ocultar barra de ferramentas" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Novo…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "Re&mover" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "Formato do &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "Seleccione sito para mostrar o formato actual no menu File > Export " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "Mos&trar no menu exportar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato &gráfico vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 #, fuzzy msgid "S&hort name:" msgstr "Nome Abre&viado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "E&xtensões:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Atalh&o:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "Co&piador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #, fuzzy msgid "" "Specification of the default output formats when using specific LaTeX " "variants" msgstr "Especifica o formato pré-definido de saída quando se usa o (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "Formatos pré-definidos de saída" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" msgstr "Formato pré-definido de saída de documentos que não usam fontes TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 #, fuzzy msgid "" "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " @@ -3843,58 +4282,67 @@ msgstr "" "Formato pré-definido para a saída documentos (excepto quando não se usam " "fontes TeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 #, fuzzy msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" msgstr "Formato pré-definido de saída de documentos que não usam fontes TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "Com fontes n&ão TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 msgid "With &TeX fonts:" msgstr "Com fontes &TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 #, fuzzy msgid "&Japanese:" msgstr "Japonês" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "O seu nome" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Initials:" +msgstr "Capitais" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" msgstr "O seu endereço de E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar mapa de &teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primário:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Na&vegar…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" msgstr "&Secundário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primário:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -3902,19 +4350,19 @@ msgstr "" "Configuração específica para MAC OS X com ligação emacs. Faz efeito após " "relançamento do LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Não trocar as teclas Apple e Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocidade de deslocamento da &roda do rato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3922,223 +4370,303 @@ msgstr "" "1.0 é a velocidade de deslocamento padrão com a roda do rato. Valores mais " "altos aumentam a velocidade, valores mais baixos diminuem-na." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 #, fuzzy msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom com a roda do rato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -msgid "Enable" -msgstr "Activado" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Enable" +msgstr "&Activado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "Língua do &interface utilizador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" "Seleccionar a linguagem da interface utilizador (menus, dialogos, etc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "Suporte para língua da direita à esquerda" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "Paco&te de linguagem:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "Escolha qual o pacote de linguagem Lyx deve usar" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nenhum:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Inserir o comando para carregar o pacote de linguagem (pré-definido: " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "Comando &iniciar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "O comando LaTeX que inicia uma troca para uma língua estrangeira" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "O comando LaTeX que inicia uma troca para uma língua estrangeira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "Comando termi&nar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." msgstr "O comando LaTeX que termina uma troca para um língua estrangeira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "Separador decimal pré-definido:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Unidade de comprimento &pré-definida:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" "Assinalar para passar globalmente a língua (para a classe de documento) e " "não localmente (para o pacote da linguagem)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "Estabelecer idiomas &globalmente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" "Se assinalado, a língua do documento não é especificada explicitamente por " "um comando de troca de língua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 -msgid "Auto &begin" -msgstr "&Iniciar automáticamente" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "Estabelecer idiomas &globalmente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" msgstr "" "Se assinalado, a língua do documento não é explicitamente fechada por um " "comando de troca de língua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Auto &end" -msgstr "Termi&nar automáticamente" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Editor Settings" +msgstr "Configurações de Caixa...|x" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" msgstr "" "Assinalar para marcar visualmente línguas estrangeiras na área de trabalho" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 -msgid "Mark &foreign languages" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "&Mark additional languages" msgstr "Marcar línguas es&traineiras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "Suporte para língua da direita à esquerda" +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "Usar mapa de &teclado" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "Use movimento do cursor, estilo M&ac" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Movimento do cursor:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" msgstr "&Logico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Local Preferences" +msgstr "todas as referências" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." msgstr "" -"Activar caso uma codificação de caracteres específica (como a T1) deva ser " -"usada (via fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Usar Codificação LaTe&X para as fontes:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Separador decimal pré-definido:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "Separador decimal pré-definido:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +#, fuzzy +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "Selecionar a língua pré-definida para todos os documentos" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Unidade de comprimento &pré-definida:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Language Default" +msgstr "Língua &Pré-definida" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opções de tamanho de papel do visualizador &DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Indicador opcional de tamanho de papel (-paper) para alguns visualizadores " "DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 #, fuzzy msgid "P&rocessor:" msgstr "&Continuar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comandos e opções BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processador para &Japonês:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "&Opções:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando BibTeX específico e opções para pLaTeX (Japonês)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando índice específico e opções para pLaTeX (Japonês)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando e opções para nomencl (em geral makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282 #, fuzzy msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando de &Nomenclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307 #, fuzzy msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " @@ -4151,60 +4679,60 @@ msgstr "" "reconhecido durante a configuração.\n" "Atenção: as suas alterações não serão registadas." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Especificar as opções de classe como pré-definidas aquando da alteração de " "classe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "R&epôr opções de classe quando a classe do documento muda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Forward Search" msgstr "Procura directa |P" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "Comando DV&I:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "Comando &PDF:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 #, fuzzy msgid "Dvips Options" msgstr "Opções de Nota" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "&Tipo de papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "Ta&manho de papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Paisagem:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Opções de Nota" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Comprimento da l&inha do resultado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4214,36 +4742,28 @@ msgstr "" "definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é " ">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formato de &data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato de Data para resultado strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&Sobrescrever ao exportar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" "O que fazer quando ficheiros já existentes forem sobrescritos ao exportar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "Pedir permissão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "Apenas ficheiro principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "Todos os Ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25 msgid "" "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " "with respect to the working directory (WD). For all paths except the " @@ -4253,11 +4773,11 @@ msgid "" "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixo &PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " @@ -4267,11 +4787,11 @@ msgstr "" "PATH.\n" " Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefixo TEX&INPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -4281,194 +4801,185 @@ msgstr "" "PATH.\n" " Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." msgstr "Na&vegar…" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Di&cionário de sinónimos:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Directório &temporário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Redireccionamento do servidor L&yX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" msgstr "Directório de cópia de &segurança:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" msgstr "Ficheiros e&xemplo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" msgstr "Modelos de &documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" msgstr "Directório de &trabalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Dicionários H&unspell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "R&oman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 #, fuzzy msgid "Default &zoom %:" msgstr "Formato de Data" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamanhos das fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "&Maior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "&Muito grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "&Gigante:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "&Máximo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "M&uito pequeno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "M&enor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "Pe&queno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "&Minusculo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Assinalar isto melhora o desempenho, mas pode diminuir a qualidade no écran " -"das letras" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "&Usar Cache Pixmap para acelerar a conversão das fontes" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "A&ssociar ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "Mostrar c&haves-associativas contendo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" "Se não assinalado as notas e comentários serão excluídos da revisão " "ortográfica." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "Rever a ortografía das ¬as e comentários." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "&Verificador ortográfico:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Aceitar palavras como \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Aceitar &palavras compostas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "Marcar palavras incorrectas com sublinhado." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "Rever continuamente a &ortografia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "" "Os caracteres inseridos aqui são ignorados pelo verificador ortográfico." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "&Ignorar caracteres:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Substitui a língua usada para o verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Língua al&ternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "Aparência && Comportamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Usar os ícones dos &temas do sistema" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48 msgid "&User interface file:" msgstr "&Usar ficheiro de interface:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68 msgid "&Icon set:" msgstr "Conjunto de &ícones:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78 #, fuzzy msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " @@ -4478,16 +4989,12 @@ msgstr "" "esperado enquanto \n" "não tiver guardado as preferências e relançado o LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Usar os ícones dos &temas do sistema" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106 #, fuzzy msgid "Context Help" msgstr "Ajuda contextual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4495,390 +5002,490 @@ msgstr "" "Assinalar isto permite a visualização automática de comentários de ajuda " "para insertos na área de trabalho principal de um documento editado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Activa informação de ajuda na área de trabalho principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Número &máximo de ficheiros recentes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "A&pply to current session only" +msgstr " Não existe versão de controlo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "Parâmetros de Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" "Definir a indentação do reforço/comprimento da etiqueta para a lista de " "nomenclatura." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" msgstr "&Indentação da lista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "Largura de coluna pré-definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Requer espaçamento tipo \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Avai&lable indexes:" +msgid "Available i&ndexes:" msgstr "Índices &disponíveis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Seleccionar o índice que deverá ser impresso neste lugar do documento." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" "Verificar se este índice deve fazer parte do precedente (como, p. ex., uma " "secção)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" msgstr "&Subindex" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 msgid "" "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " "code in index names." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212 msgid "Output" msgstr "Resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Seleccionar as mensagens de compilação a mostrar" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Limpar a janela automaticamente antes do começo da compilação LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Mostrar as mensagens da barra de estado?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "&Limpar automaticamente" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Mensagens da barra de estado" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" msgstr "Mensagens de compilação" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Não mostrar as mensagens de compilação" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Mostrar todas as mensagens de compilação" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "&Nenhum" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "T&udo" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "Mostrar as mensagens de compilação à direita" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" msgstr "&Seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Mostrar todas as mensagens de compilação" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Não mostrar as mensagens de compilação" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "T&udo" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "&Nenhum" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Mostrar as mensagens da barra de estado?" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Limpar a janela automaticamente antes do começo da compilação LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "&Mensagens da barra de estado" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Limpar automaticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy msgid "&In[[buffer]]:" msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Filtrar dependendo de maiúscula/minúscula" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "Minúsculas/maiúsculas i&mporta" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120 msgid "So&rt:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Agrupar as etiquetas por prefixo (por ex. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140 msgid "Grou&p" msgstr "Gru&po" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Available &Labels:" msgstr "Ramos &disponíveis:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Sele&cted Label:" msgstr "&Seleccionado:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 #, fuzzy msgid "Jump to the selected label" msgstr "Saltar para a etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir para Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 #, fuzzy msgid "Reference For&mat:" msgstr "Referência:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233 #, fuzzy msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "&Usar refstyle (não prettyref) para referências cruzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "on page " msgstr "na página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid " on page " msgstr " na página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325 msgid "Formatted reference" msgstr "Referência formatada" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "Textual reference" msgstr "Referência textual" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 #, fuzzy msgid "Label only" msgstr "Côr de etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizar a lista de etiquetas" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313 #, fuzzy msgid "Plural" msgstr "natural" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323 #, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "Capitalizar|a" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330 #, fuzzy msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "Não escrever o último rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106 #, fuzzy msgid "No Prefix" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -msgid "Case &sensitive[[search]]" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "&< Find" +msgstr "&Encontrar: " + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "Substituir todas as encontradas" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Minimize" +msgstr "Minisec" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace with:" +msgstr "Substituir p&or:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Procurar" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "&Replace >" +msgstr "S&ubstituir" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "< Re&place" +msgstr "S&ubstituir" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive[[search]]" msgstr "Minúsculas e maiúsculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Match whole words only" msgstr "Corresponder só palavras co&mpletas" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Selection onl&y" +msgstr "Selecção|S" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "Procurar enquanto &tecla" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Wrap" +msgstr "Wrap" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Export for&mats:" msgstr "E&xportar formatos:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Send exported file to &command:" msgstr "&Enviar ficheiro exportado à ordem:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "Editar atalho" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Fu&nction:" +msgstr "&Função:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Inserir função LyX ou sequência de comando" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Short&cut:" +msgstr "A&talho:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Teclar atalho após clicar neste campo. Pode repor o conteúdo com o botão " +"'Limpar'" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "Remover última chave da sequência de atalho" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" msgstr "Apa&gar chave" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "Limpar atalho actual" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "&Limpar" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "A&talho:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Função:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir por palavra seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Teclar atalho após clicar neste campo. Pode repor o conteúdo com o botão " -"'Limpar'" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir palavra por escolha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Verificador ortográfico" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "S&ubstituir" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" "A linguagem verificada. Comutar isto altera a linguagem da palavra " "verificada." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Unknown &word:" msgstr "Palavra desconhecida:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Current word" msgstr "Palavra actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "Procurar &Próximo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Repla&cement:" msgstr "S&ubstituição:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir por palavra seleccionada" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir palavra por escolha actual" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115 msgid "S&uggestions:" msgstr "Su&gestões:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Re&place All" +msgstr "Substituir T&udo" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "Verificador ortográfico" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorar esta palavra" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174 +msgid "Ign&ore" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "I&gnore All" msgstr "&Ignorar tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." @@ -4886,131 +5493,140 @@ msgstr "" "Categorias disponíveis dependem da codificação do documento. Seleccionar " "UTF-8 para a gama completa." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "&Categoria:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" "Seleccionar isto para visualizar de uma só vez todos os caracetres " "disponíveis" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "&Visualizar tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Célula actual:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Posição da linha actual" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Posição da coluna actual" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&Style:" +msgstr "Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "Configurações de &tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Parâmetros de linha" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Fundir células de diferentes linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "Multi&linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "Espaçamento &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Deslocamento vertical opcional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "Configurações de célula" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rodar esta célula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" msgstr "ângulo de rotação" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "de&grees" msgstr "graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "Configurações de largura de Tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "&Largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Alinhamento ver&tical:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Alinhamento vertical da tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rodar a tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" msgstr "&Rodar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "graus" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" msgstr "Configurações da Coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Alinhamento &horizontal:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Text length" +msgstr "Estilo de texto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 -msgid "Justified" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "Variável" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "Largura de coluna pré-definida:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 +msgid "Justified" msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Ao Separador Decimal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "&Separador decimal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Largura fixa de coluna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Alinhamento &vertical na linha:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "Alinhamento &horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -5018,310 +5634,336 @@ msgstr "" "Especifica o alinhamento vertical desta célula em relação à linha de " "referência da linha." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Alinhamento &vertical na linha:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Largura fixa de coluna" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Separador decimal:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Fundir células de colunas diferentes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 #, fuzzy msgid "Mu<icolumn" msgstr "&Multi-coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&Contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "Definir Contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Definir contornos da(s) célula(s) (seleccionada(s)) actualmente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "Todos os contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Definir todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&Definir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Desactivar todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usar estilo de contorno pré-definido (tipo grelha) " + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "De&fault" +msgstr "&Pré-definido" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +#, fuzzy +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "&Estilo pré-determinado:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" "Usar estilo de contorno (também conhecido por 'booktabs') formal (sem " "contornos verticais)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Usar estilo de contorno pré-definido (tipo grelha) " - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "&Pré-definido" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "Espaço Adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "&Topo da linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Baixo da linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Entr&e linhas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 #, fuzzy -msgid "&Multi-page table" +msgid "&Multi-Page Table" msgstr "Rodar tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 #, fuzzy msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Usar tabela longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "Configurações de linha" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "Contorno acima" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "Contorno em baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "Cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada página (excepto a primeira) " -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "ligado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "Primeiro cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta linha é o cabeçalho da primeira página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "Não escrever o primeiro cabeçalho" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "está vazio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "Rodapé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repetir esta linha como rodapé em cada (excepto a última) página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "Último rodapé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta linha é o rodapé da ultima página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Não escrever o último rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339 msgid "Caption:" msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Define uma quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Alinhamento horizontal da tabela comprida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 #, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Alinhamento da tabela longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruir as listas de ficheiros" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "Célula actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Mostrar conteúdo do ficheiro marcado. Só é possível quando os ficheiros são " -"mostrados com caminho (path)" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "Posição da linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizar" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "Posição da coluna actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Classes ou estilos seleccionados" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "classes LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "estilos LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "estilos BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" msgstr "Bases de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Biblatex bibliography styles" msgstr "Estilo de bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Biblatex citation styles" msgstr "Estilo de citação Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Alternar visualização da lista de ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "Mostrar o &caminho (path)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "Começo de Parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indentar parágrafos consecutivos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Indentação:" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruir as listas de ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "Espaço &vertical:" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Mostrar conteúdo do ficheiro marcado. Só é possível quando os ficheiros são " +"mostrados com caminho (path)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Tamanho do espaço &vertical" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "Espaço entre l&inhas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "Tipo de espaçamento" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "Número de linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatar texto para duas colunas" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Table Style" +msgstr "Nota tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documento com duas &colunas" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Default St&yle:" +msgstr "&Estilo pré-determinado:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Começo de Parágrafo" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indentar parágrafos consecutivos" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indentação:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Espaço &vertical:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Tamanho do espaço &vertical" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" @@ -5329,231 +5971,284 @@ msgstr "" "Justificar o texto no editor LyX (isto não afecta a justificação no ficheiro " "de saída)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "Usar &justificação na área de trabalho LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatar texto para duas colunas" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento com duas &colunas" + +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Língua do thesaurus" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Entrada do índice remissivo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "Palavra-c&have:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Palavra a procurar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "Procu&rar" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "A entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Sele&ction:" msgstr "&Selecção:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substituir a entrada pela selecção" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" "Clicar para seleccionar um ficheiro de definição de classe de documento local" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Introduzir cadeia de caracteres para filtrar conteúdos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Alternar entre listas disponíveis (índice, lista de figuras, lista de " -"tabelas, e outras)" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Palavra a procurar" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "Actualizar árvore de navegação" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Diminuir profundidade da hierarquia do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Aumentar profundidade da hierarquia do ítem seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Mover item seleccionado um lugar abaixo" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Mover item seleccionado um lugar acima" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Tentar manter uma visão persistente de nodos não recolhidos" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "All items" +msgstr "Todos os Ficheiros" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Only output items" +msgstr "Apenas nos slides" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Only non-output items" +msgstr "Apenas nos slides" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Alternar entre listas disponíveis (índice, lista de figuras, lista de " +"tabelas, e outras)" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Enter text" msgstr "LyX: Inserir texto" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Se assinalar isto, o LyX não o volta a avisar quando na mesma situação" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Não mostrar este aviso outra vez!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Inserir o espaçamento mesmo depois de uma quebra de página" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 msgid "DefSkip" msgstr "Espaçamento ímplicito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 msgid "SmallSkip" msgstr "Espaçamento pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 msgid "MedSkip" msgstr "Espaçamento médio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864 msgid "BigSkip" msgstr "Espaçamento grande" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Half line height" +msgstr "Linha-de-base direita" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Line height" +msgstr "Linha Direita|D" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 msgid "VFill" msgstr "Preecher na vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -msgid "Select the output format" -msgstr "Seleccionar formato do documento de saída" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualização automática" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Mostrar a fonte tal como a obtém o documento mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 #, fuzzy msgid "Master's perspective" msgstr "&Perspectiva do documento mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "Actualização automática" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 msgid "Current Paragraph" msgstr " Parágrafo corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 msgid "Complete Source" msgstr "Código-fonte completo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 msgid "Preamble Only" msgstr "Só preâmbulo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 msgid "Body Only" msgstr "Apenas Corpo" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "Seleccionar formato do documento de saída" + +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Unidade do valor de largura" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "número de linhas necessárias" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "usar número de linhas" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "Extensão da l&inha:" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Horizontal placement" +msgstr "Espaço Horizontal…|o" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Exterior (pré-definido)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Interior" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Assinalar isto para permitir uma colocação flexível" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permitir &flutuante" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unidade do valor de largura" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "usar transbordo" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "&Transbordo:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "Valor de transbordo" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Unidades do valor de transbordo" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Assinalar isto para permitir uma colocação flexível" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "usar número de linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Permitir &flutuante" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "Extensão da l&inha:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "número de linhas necessárias" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 #, fuzzy @@ -5566,33 +6261,33 @@ msgid "" "styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" -#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118 -msgid "not cited" -msgstr "não citado" - #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adicionar apenas a bibliografia" +msgid "not cited" +msgstr "não citado" #: lib/citeengines/basic.citeengine:53 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 -#, fuzzy -msgid "Key only." -msgstr "Côr de etiqueta" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adicionar apenas a bibliografia" #: lib/citeengines/basic.citeengine:54 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 #, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Côr de etiqueta" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +#, fuzzy msgid "Key" msgstr "Chaves" @@ -5610,88 +6305,64 @@ msgid "" "Bibliography processor is advised." msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #, fuzzy msgid "Footnote" msgstr "Rodapés" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 msgid "Foot" msgstr "Rodapé" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 msgid "bibliography entry" msgstr "Entrada Bibliográfica" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 #, fuzzy msgid "Full bibliography entry." msgstr "Entrada Bibliográfica" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 msgid "Autocite" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Automática" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy -msgid " et al." -msgstr "%1$s et al." +msgid "Super" +msgstr "Índice superior" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 -msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Índice superior" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 -msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 -msgid " and [[separate two authors in citation]]" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 -#, fuzzy -msgid "Super" -msgstr "Índice superior" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#: src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Índice superior" - -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, fuzzy msgid "Biblatex" msgstr "Placa" @@ -5704,11 +6375,11 @@ msgid "" "bibliography processor is advised." msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "" @@ -5724,25 +6395,18 @@ msgid "" "French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "Bibliography entry." msgstr "Entrada Bibliográfica." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 msgid "before" msgstr "antes" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 msgid "short title" msgstr "Título abreviado" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 -#, fuzzy -msgid "/" -msgstr "_/" - #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 #, fuzzy msgid "Natbib (BibTeX)" @@ -5756,822 +6420,874 @@ msgid "" "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "Associação Económica Americana (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" msgstr "Artigos" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 msgid "ShortTitle" msgstr "TítuloAbreviado" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 -#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 -#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87 -#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172 -#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457 -#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 -#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 -#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 -#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 -#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411 +#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101 +#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215 +#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142 +#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414 +#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "Frontíspicio" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#: lib/layouts/AEA.layout:61 msgid "Publication Month" msgstr "Mês da Publicação" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:67 msgid "Publication Month:" msgstr "Mês da Publicação:" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#: lib/layouts/AEA.layout:79 msgid "Publication Year" msgstr "Ano da Publicação" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#: lib/layouts/AEA.layout:82 msgid "Publication Year:" msgstr "Ano da Publicação:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:90 msgid "Publication Volume" msgstr "Volume da Publicação" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:93 msgid "Publication Volume:" msgstr "Volume da Publicação:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:99 msgid "Publication Issue" msgstr "Edição da Publicação" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:102 msgid "Publication Issue:" msgstr "Edição da Publicação:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:109 msgid "JEL" msgstr "JEL" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 msgid "JEL:" msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 -#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185 +#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 #: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Palavras-chave:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 -#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 -#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565 +#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295 +#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29 +#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486 +#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290 +#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510 +#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimento" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 msgid "Acknowledgement." msgstr "Agradecimento." -#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/AEA.layout:140 msgid "Figure Notes" msgstr "Notas das Figuras" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 -#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 -#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 -#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236 +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226 +#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427 +#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710 +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236 msgid "MainText" msgstr "TextoPrincipal" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 msgid "Figure Note" msgstr "Nota da Figura" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175 msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Texto de uma nota numa figura" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:169 msgid "Table Notes" msgstr "Notas de tabela" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 msgid "Table Note" msgstr "Nota tabela" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/AEA.layout:174 msgid "Text of a note in a table" msgstr "Texto de uma nota numa tabela" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306 +#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248 +#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 -#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 +#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Case \\thecase." msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 -#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309 +#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321 msgid "Claim" msgstr "Afirmação" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusão" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 msgid "Condition" msgstr "Condição" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90 msgid "Corollary" msgstr "Corolário" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" msgstr "Critério" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177 +#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197 msgid "Definition" msgstr "Definição" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 -#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204 +#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 -#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 msgid "Exercise" msgstr "Exercício" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22 msgid "Notation" msgstr "Notação" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130 msgid "Proposition" msgstr "Proposição" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302 msgid "Remark" msgstr "Observação" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Observação \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 -#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262 +#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274 msgid "Solution" msgstr "Solução" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Solução \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 -#: lib/layouts/moderncv.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488 +#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344 +#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486 +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 +#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802 msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 -#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753 +#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Prova" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "EEE Transactions Computer Society" @@ -6580,8 +7296,8 @@ msgstr "EEE Transactions Computer Society" msgid "Standard in Title" msgstr "Padrão no Título" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 -#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105 +#: lib/layouts/iucr.layout:108 msgid "Author Footnote" msgstr "Nota de rodapé de autor" @@ -6589,17 +7305,17 @@ msgstr "Nota de rodapé de autor" msgid "Author foot" msgstr "Rodapé de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "Índice Resumo sem título" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "ÍndiceResumoSemTítulo" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" @@ -6608,354 +7324,412 @@ msgid "IEEE Transactions" msgstr "Transações IEEE" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:595 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96 msgid "IEEE membership" msgstr "Associado IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Short Author|S" msgstr "Autor Abreviado|A" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 msgid "A short version of the author name" msgstr "Abreviatura do nome do autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 msgid "Author Name" msgstr "Nome do autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 msgid "Author name" msgstr "Nome do autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 msgid "Author Affiliation" msgstr "Afiliação do autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 msgid "Author affiliation" msgstr "Afiliação do autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 msgid "Author Mark" msgstr "Marca autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author mark" msgstr "Marca autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Aviso de artigo especial" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 msgid "After Title Text" msgstr "Texto segundo o Título" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 msgid "Page headings" msgstr "cabeçalhos" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 msgid "Left Side" msgstr "Lado Esquerdo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 msgid "Left side of the header line" msgstr "Lado esquerdo da linha do cabeçalho" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" msgstr "MarcarAmbos" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 msgid "Publication ID" msgstr "ID de Publicação " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 msgid "Abstract---" msgstr "Resumo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 msgid "Index Terms---" msgstr "Termos do índice remissivo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320 msgid "Paragraph Start" msgstr "Começo de Parágrafo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324 msgid "First Char" msgstr "Primeiro Caractér" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 msgid "First character of first word" msgstr "Primeira letra da primeira palavra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344 msgid "Appendices" msgstr "Apêndices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 -#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 -#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 -#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 -#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 -#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 -#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661 msgid "BackMatter" msgstr "Complemento" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352 msgid "Peer Review Title" msgstr "Título da Revisão pelos Pares" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "TítuloRevisãoPares" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366 msgid "Appendix" msgstr "Apêndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 -#: lib/layouts/jss.layout:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68 +#: lib/layouts/jss.layout:123 msgid "Short Title" msgstr "Título Abreviado" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Título abreviado para o apêndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 -#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273 +#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35 +#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 -#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 -#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referências" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638 +#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 +#, fuzzy +msgid "Bib preamble" +msgstr "Pré-visualização do preâmbulo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Estilo de bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Foto opcional para a biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 msgid "Name of the author" msgstr "Nome do autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografia Sem Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiaSemFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "Argumentação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Sequência de demonstração alternativa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164 msgid "An alternative proof string" msgstr "Uma sequência de demonstração alternativa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373 +#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Prova." @@ -6964,7 +7738,12 @@ msgstr "Prova." msgid "Title and Preamble Hacks" msgstr "Título (Moldura Simples)" -#: lib/layouts/InStar.module:12 +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:13 msgid "" "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " @@ -6975,17 +7754,17 @@ msgid "" "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -#: lib/layouts/InStar.module:16 +#: lib/layouts/InStar.module:17 #, fuzzy msgid "In Preamble" msgstr "Preâmbulo" -#: lib/layouts/InStar.module:23 +#: lib/layouts/InStar.module:24 #, fuzzy msgid "In Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "R Journal" msgstr "Jornal R" @@ -6997,55 +7776,57 @@ msgstr "Jornal R" msgid "Reports" msgstr "Relatórios" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 msgid "Abstract." msgstr "Resumo." -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 -#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 -#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "A0 Poster" msgstr "ComentárioPostal" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Posters" msgstr "ComentárioPostal" @@ -7089,208 +7870,209 @@ msgstr "" msgid "Most Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronomia & Astrofísica" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Requerer separatas a:" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Mail" msgstr "Correio" -#: lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:151 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondência dirigida a:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:602 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 -#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339 +#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321 +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 msgid "Section" msgstr "Secção" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 -#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350 +#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Subsection" msgstr "Subsecção" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459 +#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152 +#: lib/layouts/svcommon.inc:237 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecção" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aa.layout:269 msgid "institutemark" msgstr "marcainstituição" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103 msgid "Institute Mark" msgstr "Marca Instituição" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/aa.layout:292 msgid "Abstract (unstructured)" msgstr " Resumo (não estruturado)" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "RESUMO" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/aa.layout:331 msgid "Abstract (structured)" msgstr "Resumo (estruturado)" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aa.layout:335 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aa.layout:336 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "Contexto do seu trabalho (opcional, pode não ser preenchido)" -#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/aa.layout:340 msgid "Aims" msgstr "Objectivos" -#: lib/layouts/aa.layout:306 +#: lib/layouts/aa.layout:341 msgid "Aims of your work" msgstr "Objectivos do seu trabalho" -#: lib/layouts/aa.layout:310 +#: lib/layouts/aa.layout:345 msgid "Methods" msgstr "Métodos" -#: lib/layouts/aa.layout:311 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Methods used in your work" msgstr "Método usados no seu trabalho" -#: lib/layouts/aa.layout:315 +#: lib/layouts/aa.layout:350 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: lib/layouts/aa.layout:316 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Results of your work" msgstr "Resultados do seu trabalho" -#: lib/layouts/aa.layout:337 +#: lib/layouts/aa.layout:377 msgid "Key words." msgstr "Palavras-chave." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:384 msgid "Institute" msgstr "Instituição" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 msgid "email:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587 +#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinónimos" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Dicionário de sinónimos não suportado em recente A&A:" @@ -7300,57 +8082,54 @@ msgstr "Astronomia e Astrofísica (V. 4, Obsoleto)" #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391 +#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264 +#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Criar lista de items" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 -#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427 +#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerar" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 -#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 -#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 +#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428 +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528 +#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87 +#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94 +#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7359,346 +8138,444 @@ msgstr "Lista" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "Sociedade Astronómica Americana (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 -#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliação" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 msgid "Altaffilation" msgstr "Altafiliação" -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 msgid "Number" msgstr "Número" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:202 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Número consecutivo para afiliações alternativas" -#: lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Afiliação alternativa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/aastex.layout:245 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:268 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 msgid "altaffilmark" msgstr "altaffilmark" -#: lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffiliation mark" msgstr "marca altafiliação" -#: lib/layouts/aastex.layout:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "Subject headings:" msgstr "Cabeçalhos de assunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/aastex.layout:365 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "Place Figure here:" msgstr "Colocar Figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocarTabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:369 +#: lib/layouts/aastex.layout:408 msgid "Place Table here:" msgstr "Colocar Tabela aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apêndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 msgid "MathLetters" msgstr "LetrasMat." -#: lib/layouts/aastex.layout:438 +#: lib/layouts/aastex.layout:492 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaParaEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aastex.layout:504 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota para o Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 msgid "TableRefs" msgstr "TabelaReferências" -#: lib/layouts/aastex.layout:471 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "References. ---" msgstr "Referências. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 msgid "TableComments" msgstr "ComentariosTabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:491 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:499 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Table note" msgstr "Nota tabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note:" msgstr "Nota tabela:" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:580 msgid "tablenotemark" msgstr "tablenotemark" -#: lib/layouts/aastex.layout:518 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "tablenote mark" msgstr "Nota de rodapé " -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 msgid "FigCaption" msgstr "LegendaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:537 +#: lib/layouts/aastex.layout:606 msgid "fig." msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:612 #, fuzzy msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "Etiqueta do problema correspondente" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility" msgstr "Instalação" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 msgid "Facility:" msgstr "Instalação:" -#: lib/layouts/aastex.layout:584 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Objectname" msgstr "Nomeobjecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:596 +#: lib/layouts/aastex.layout:665 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 msgid "Recognized Name" msgstr "Nome Reconhecido" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Separar do texto o nome reconhecido de um objecto " -#: lib/layouts/aastex.layout:614 +#: lib/layouts/aastex.layout:683 msgid "Dataset" msgstr "Conjunto de Dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:626 +#: lib/layouts/aastex.layout:695 msgid "Dataset:" msgstr "Conjunto de Dados:" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/aastex.layout:698 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Separar do texto o ID do conjunto de dados" -#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "Sociedade Astronómica Americana (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "APPENDIX" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 #, fuzzy msgid "References-" msgstr "Referências" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 #, fuzzy msgid "Note-" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "Sociedade Astronómica Americana (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autor a quem a correspondência deve ser dirigida" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Autor para quem a correspondência deve ser dirigida" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667 +msgid "ORCID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliação:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164 +#: lib/layouts/revtex4.layout:206 +msgid "Collaboration" +msgstr "Colaboração" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Colaboração:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Colaboração" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "Colaboração" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Section Appendix" +msgstr "Apêndice" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Subappendix" +msgstr "Apêndice" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +#, fuzzy +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Subsecção" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Subsubappendix" +msgstr "Subsubsecção" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Subsubsecção" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "Sociedade Americana de Química (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 -#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390 +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324 +#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Título Abreviado|A" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:76 msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Título curto que aparecerá no cabeçalho corrente" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "Nome Abreviado:" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 +#: lib/layouts/achemso.layout:120 msgid "Short name which appears in the footer of the title page" msgstr "Nome abreviado que aparece no rodapé da página título" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:131 msgid "Alt Affiliation" msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 msgid "Also Affiliation" msgstr "Afiliação Adicional" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742 +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 msgid "Phone:" msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 msgid "Abbreviations" msgstr "Abreviações" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "Abbreviations:" msgstr "Abreviações:" -#: lib/layouts/achemso.layout:162 +#: lib/layouts/achemso.layout:206 #, fuzzy msgid "Schemes" msgstr "Esquema" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "Scheme" msgstr "Esquema" -#: lib/layouts/achemso.layout:172 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 msgid "List of Schemes" msgstr "Lista de Esquemas" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 #, fuzzy msgid "Charts" msgstr "Diagrama" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: lib/layouts/achemso.layout:196 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "List of Charts" msgstr "Lista de Diagramas" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 #, fuzzy msgid "Graphs[[mathematical]]" msgstr "Grafo" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Grafo" -#: lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Lista de Grafos" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:302 msgid "SupplementalInfo" msgstr "InfoSuplementar" -#: lib/layouts/achemso.layout:259 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 msgid "Supporting Information Available" msgstr "Informação complementar disponível" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 +#: lib/layouts/achemso.layout:311 msgid "TOC entry" msgstr "Entrada no Índice de Conteúdos" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 +#: lib/layouts/achemso.layout:315 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "Entrada Gráfica no Índice de Conteúdos" -#: lib/layouts/achemso.layout:269 +#: lib/layouts/achemso.layout:321 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnota" -#: lib/layouts/achemso.layout:273 +#: lib/layouts/achemso.layout:325 msgid "bibnote" msgstr "bibnota" -#: lib/layouts/achemso.layout:292 +#: lib/layouts/achemso.layout:344 msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: lib/layouts/achemso.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:347 msgid "chemistry" msgstr "química" -#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:791 +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1043 msgid "Latin" msgstr "Latino" @@ -7707,28 +8584,28 @@ msgstr "Latino" msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 msgid "Terms" msgstr "Termos" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 msgid "General terms:" msgstr "Terminologia Geral:" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "ACM SIG Anais (SP)" -#: lib/layouts/acmart.layout:3 -msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Thanks" msgstr "Obrigado" @@ -7742,9 +8619,8 @@ msgstr "Obrigado:" msgid "ACM Journal" msgstr "Jornal R" -#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341 +#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366 msgid "Preamble" msgstr "Preâmbulo" @@ -7776,455 +8652,449 @@ msgstr "Conferência" msgid "Short title" msgstr "Título abreviado:" -#: lib/layouts/acmart.layout:178 +#: lib/layouts/acmart.layout:184 #, fuzzy msgid "Email address: " msgstr "Endereço E-mail:" -#: lib/layouts/acmart.layout:190 -msgid "ORCID" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmart.layout:192 +#: lib/layouts/acmart.layout:198 msgid "ORCID: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:212 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 #, fuzzy msgid "Affiliation: " msgstr "Afiliação:" -#: lib/layouts/acmart.layout:216 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 #, fuzzy msgid "Additional Affiliation" msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/acmart.layout:218 +#: lib/layouts/acmart.layout:224 #, fuzzy msgid "Additional Affiliation: " msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Proposição" -#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:181 msgid "Institution" msgstr "Instituição" -#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "S&ubstituição:" -#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Endereço Actual" -#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 +#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102 msgid "Country" msgstr "País" -#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 msgid "State" msgstr "Estado" -#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286 #, fuzzy msgid "Postal Code" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/acmart.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:292 #, fuzzy msgid "TitleNote" msgstr "MarcaNotaTítulo" -#: lib/layouts/acmart.layout:296 +#: lib/layouts/acmart.layout:302 #, fuzzy msgid "Title Note: " msgstr "Título:" -#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 #, fuzzy msgid "SubtitleNote" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/acmart.layout:304 +#: lib/layouts/acmart.layout:310 #, fuzzy msgid "Subtitle Note: " msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304 msgid "AuthorNote" msgstr "NotaAutor" -#: lib/layouts/acmart.layout:310 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 #, fuzzy msgid "Note: " msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/acmart.layout:314 +#: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy msgid "ACM Volume" msgstr "Volume" -#: lib/layouts/acmart.layout:316 +#: lib/layouts/acmart.layout:322 #, fuzzy msgid "Volume: " msgstr "Volume" -#: lib/layouts/acmart.layout:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy msgid "ACM Number" msgstr "Número" -#: lib/layouts/acmart.layout:322 +#: lib/layouts/acmart.layout:328 #, fuzzy msgid "Number: " msgstr "Número" -#: lib/layouts/acmart.layout:326 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy msgid "ACM Article" msgstr "Artigo" -#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 #, fuzzy msgid "Article: " msgstr "Artigo" -#: lib/layouts/acmart.layout:332 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 #, fuzzy msgid "ACM Year" msgstr "Ano" -#: lib/layouts/acmart.layout:334 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 #, fuzzy msgid "Year: " msgstr "Ano" -#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#: lib/layouts/acmart.layout:344 #, fuzzy msgid "ACM Month" msgstr "Mês" -#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 #, fuzzy msgid "Month: " msgstr "Mês" -#: lib/layouts/acmart.layout:344 +#: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 #, fuzzy msgid "Article Sequential Number: " msgstr "Número de Artigo:" -#: lib/layouts/acmart.layout:350 +#: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Submission ID" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#: lib/layouts/acmart.layout:358 #, fuzzy msgid "Submission ID: " msgstr "ID de Publicação " -#: lib/layouts/acmart.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM Price" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:358 +#: lib/layouts/acmart.layout:364 msgid "Price: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM ISBN" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:364 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "ISBN: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:368 +#: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:370 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "ACM DOI: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:374 +#: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Badge R" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:376 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "ACM Badge R: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:380 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "ACM Badge L" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:382 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 msgid "ACM Badge L: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:392 #, fuzzy msgid "Start Page" msgstr "Limpar Página" -#: lib/layouts/acmart.layout:388 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 #, fuzzy msgid "Start Page: " msgstr "Página:" -#: lib/layouts/acmart.layout:394 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 #, fuzzy msgid "Terms: " msgstr "Termos:" -#: lib/layouts/acmart.layout:400 +#: lib/layouts/acmart.layout:406 #, fuzzy msgid "Keywords: " msgstr "Palavras-chave:" -#: lib/layouts/acmart.layout:404 +#: lib/layouts/acmart.layout:410 msgid "CCSXML" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:415 +#: lib/layouts/acmart.layout:421 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:426 +#: lib/layouts/acmart.layout:432 #, fuzzy msgid "CCS Description" msgstr "Descrição" -#: lib/layouts/acmart.layout:429 +#: lib/layouts/acmart.layout:435 msgid "Significance" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:431 +#: lib/layouts/acmart.layout:437 #, fuzzy msgid "Computing Classification Scheme: " msgstr "Classificação de assunto CR" -#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#: lib/layouts/acmart.layout:450 #, fuzzy msgid "Set Copyright" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:446 +#: lib/layouts/acmart.layout:452 #, fuzzy msgid "Set Copyright: " msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 #, fuzzy msgid "Copyright Year" msgstr "AnoCopyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:452 +#: lib/layouts/acmart.layout:458 #, fuzzy msgid "Copyright Year: " msgstr "Ano de Copyright:" -#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465 #, fuzzy msgid "Teaser Figure" msgstr "Imagem Teaser:" -#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: lib/layouts/acmart.layout:468 +#: lib/layouts/acmart.layout:474 msgid "Stage" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:471 +#: lib/layouts/acmart.layout:477 #, fuzzy msgid "Received: " msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/acmart.layout:479 +#: lib/layouts/acmart.layout:485 #, fuzzy msgid "ShortAuthors" msgstr "Autor Abreviado|A" -#: lib/layouts/acmart.layout:487 +#: lib/layouts/acmart.layout:493 #, fuzzy msgid "Short authors: " msgstr "Autor Abreviado|A" -#: lib/layouts/acmart.layout:501 +#: lib/layouts/acmart.layout:507 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "&Lado:" -#: lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmart.layout:511 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:515 +#: lib/layouts/acmart.layout:521 #, fuzzy msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Apenas ficheiro principal" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612 -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" -#: lib/layouts/acmart.layout:528 +#: lib/layouts/acmart.layout:534 msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599 -#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tabelas" -#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 #, fuzzy msgid "Definitions & Theorems" msgstr "Definição \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Texto de Teorema adicional" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Texto adicional para o cabeçalho do teorema" -#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems.inc:81 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolário \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lema }\\thetheorem." +msgstr "Lema \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposição \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181 +#: lib/layouts/theorems.inc:181 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definição \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#: lib/layouts/acmart.layout:635 #, fuzzy msgid "Print Only" msgstr "Im&primir" -#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#: lib/layouts/acmart.layout:642 #, fuzzy msgid "Print version only" msgstr "Imprimir destino" -#: lib/layouts/acmart.layout:638 +#: lib/layouts/acmart.layout:645 #, fuzzy msgid "Screen Only" msgstr "Fontes de écran" -#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#: lib/layouts/acmart.layout:648 #, fuzzy msgid "Screen version only" msgstr " Não existe versão de controlo" -#: lib/layouts/acmart.layout:644 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:647 +#: lib/layouts/acmart.layout:654 msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335 +#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278 +#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679 msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719 msgid "Sponsor ID" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708 #, fuzzy msgid "Grant Number" msgstr "Número de Página" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "ACM SIGGRAPH" @@ -8296,7 +9166,7 @@ msgstr "" msgid "ISBN:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 #, fuzzy msgid "DOI" msgstr "DIA" @@ -8310,88 +9180,88 @@ msgstr "Artigo DOI:" msgid "TOG article DOI" msgstr "TOG artigo DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author" msgstr "Autor PDF:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 msgid "PDF author:" msgstr "Autor PDF:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 #, fuzzy msgid "Keyword list" msgstr "Palavras-chave" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 #, fuzzy msgid "Concept list" msgstr "Conceitos" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 #, fuzzy msgid "Print copyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 msgid "Teaser image:" msgstr "Imagem Teaser:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 msgid "CR categories" msgstr "categorias CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 msgid "CR Categories:" msgstr "categorias CR:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 msgid "CRcat" msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 msgid "CR category" msgstr "categoria CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 msgid "CR-number" msgstr "número.CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 msgid "Number of the category" msgstr "Número da categoria" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 msgid "Subcategory" msgstr "Subcategoria" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 msgid "Third-level" msgstr "Terceiro-nível" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 msgid "Third-level of the category" msgstr "Terceiro nível da categoria" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 msgid "ShortCite" msgstr "CitaçãoCurta" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 msgid "Short cite" msgstr "Citação curta " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 -#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -8431,437 +9301,88 @@ msgstr "TOG código URL" msgid "Code URL:" msgstr "URL do código:" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "União Geofísica Americana (AGU, SGML Article)" - -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Artigos (DocBook)" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Primeironome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Pnome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 -#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 -msgid "Surname" -msgstr "Sobrenome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "Italico" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abrev" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Número-citação" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/apa6.layout:332 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Mês" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Ano" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "União Geofísica Americana (AGUPLUS Manuscripto)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Número-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Dia-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Mês-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -msgid "Part" -msgstr "Parte" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Section*" +msgstr "Secção*" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 -msgid "Chapter" -msgstr "Capítulo" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecção*" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370 +#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparágrafo" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparágrafo" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Cabeçalho --" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Secção-especial" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Secção-especial:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "jornal-AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "jornal-AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Número-citação:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "volume-AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "volume-AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "número-AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "número-AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Termos do índice remissivo" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Termos do índice remissivo..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Termo do índice remissivo" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Termo do índice remissivo:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Termo-cruzado" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Termo-cruzado:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliação:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Suplementar" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Suplementar..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Nota-sup" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:302 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Parágrafo*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota-mat-sup:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143 +msgid "Left Header" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Citar-outro" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19 +#: lib/layouts/foils.layout:219 +msgid "Left Header:" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Citar-outro:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162 +msgid "Right Header" +msgstr "Cabeçalho Direito" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/foils.layout:227 +msgid "Right Header:" +msgstr "Cabeçalho Direito:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/egs.layout:436 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:497 msgid "Received:" msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 msgid "Revised" msgstr "Revisto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 msgid "Revised:" msgstr "Revisto:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/egs.layout:445 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:506 msgid "Accepted" msgstr "Aceite" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/egs.layout:458 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Accepted:" msgstr "Aceite:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Indentar-linha" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Indentar-linha:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Cabeçalho corrido" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Cabeçalho corrido:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publicado-online:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Citação:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordem-posting" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordem-posting:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "páginas-AGU" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "páginas-AGU:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Palavras" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Palavras:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:515 -msgid "Figures" -msgstr "Figuras" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figuras:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:514 -msgid "Tables" -msgstr "Tabelas" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabelas:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Dados" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Dados:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "Código-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "Título-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "Código-CCC" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 -#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 -msgid "Keyword" -msgstr "Palavra-chave" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Organização divisão" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Nomeorg" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:67 -msgid "Street" -msgstr "Rua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Codigo-postal" - -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "União Geofísica Americana (AGUPLUS Manuscripto)" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Secção*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecção*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Parágrafo*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 -msgid "Left Header" -msgstr "Cabeçalho Esquerdo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:195 -msgid "Left Header:" -msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 -msgid "Right Header" -msgstr "Cabeçalho Direito" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#: lib/layouts/foils.layout:203 -msgid "Right Header:" -msgstr "Cabeçalho Direito:" - #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" @@ -8894,64 +9415,78 @@ msgstr "ComentárioPréImpresso" msgid "Slug Comment:" msgstr "Comentário Pré Impresso" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy msgid "Plates" msgstr "Placa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 #, fuzzy msgid "Planotables" msgstr "TabelaLarga" -#: lib/layouts/aguplus.inc:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 msgid "Plate" msgstr "Placa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Planotable" msgstr "TabelaLarga" -#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: src/insets/Inset.cpp:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706 +#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "table" msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Plano Table" +msgstr "TabelaLarga" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "União Geofísica Americana (AGITeX)" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Marca de Afiliação" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 +#: lib/layouts/agutex.layout:133 msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "Número consecutivo para as afiliações do autor" -#: lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 msgid "Author affiliation:" msgstr "Afiliação do autor:" -#: lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 msgid "Acknowledgments." msgstr "Agradecimentos." #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e Float" msgstr "Algoritmo2e" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +#, fuzzy +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Opções de classe" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 #, fuzzy msgid "" "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" @@ -8961,313 +9496,415 @@ msgstr "" "No caso de flutuantes contendo algoritmos, utilizar o pacote algorithm2e em " "vez dos flutuantes dos algoritmos implantados no LyX " -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "Artigo da Sociedade Americana de Matemática (AMS)" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "Livro da Sociedade Americana de Matemática (AMS)" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 +#: lib/layouts/amsart.layout:87 msgid "SpecialSection" msgstr "SecçãoEspecial" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 msgid "SpecialSection*" msgstr "SecçãoEspecia*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "Unnumbered" msgstr "Não-numerado" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecção*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "Livro da Sociedade Americana de Matemática (AMS)" - #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Books" msgstr "Livros" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Exercícios de capítulo" +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412 +#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486 +#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259 +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278 +#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76 +#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56 +#, fuzzy +msgid "List preamble" +msgstr "Pré-visualização do preâmbulo" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279 +#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57 +#, fuzzy +msgid "List Preamble" +msgstr "Preâmbulo" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280 +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:42 msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Título abreviado que aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 -#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 msgid "Current Address" msgstr "Endereço Actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Current address:" msgstr "Endereço actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "E-mail address:" msgstr "Endereço E-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palavras-chave e frases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "Thanks:" msgstr "Obrigado:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 -#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicação:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 msgid "Translator:" msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 msgid "Subjectclass" msgstr "Classedeassunto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Classificação de Assunto 2000 Mathematics:" -#: lib/layouts/apa.layout:3 +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "Associação Psicológica Americana (APA)" -#: lib/layouts/apa.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:58 msgid "RightHeader" msgstr "CabeçalhoDireito" -#: lib/layouts/apa.layout:63 +#: lib/layouts/apa.layout:67 msgid "Right header:" msgstr "Cabeçalho direito:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "Resumo:" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 msgid "Short title:" msgstr "Título abreviado:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 msgid "TwoAuthors" msgstr "DoisAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TrêsAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 msgid "FourAuthors" msgstr "QuatroAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DuasAfiliações" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TrêsAfiliações" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatroAfiliações" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372 msgid "ThickLine" msgstr "LinhaLarga" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440 msgid "standard" msgstr "padrão" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391 +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:695 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "A etiqueta tal como aparece na lista das figuras/tabelas" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406 msgid "FitFigure" msgstr "AjustarFigura" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412 msgid "FitBitmap" msgstr "AjustarBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparágrafo" + +#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299 +#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66 msgid "Custom Item|s" msgstr "Personalizar elemento|s" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67 msgid "A customized item string" msgstr "Uma cadeia de caracteres de um item personalizado" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565 msgid "Seriate" msgstr "Seriar" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483 +#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:57 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "Associação Psicológica Americana (APA), v. 6" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "Associação Psicológica Americana (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apax.inc:124 msgid "FiveAuthors" msgstr "CincoAutores" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/apax.inc:131 msgid "SixAuthors" msgstr "SeisAutores" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/apax.inc:138 msgid "LeftHeader" msgstr "CabeçalhoEsquerdo" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#: lib/layouts/apax.inc:147 msgid "Left header:" msgstr "cabeçalho esquerdo:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/apax.inc:212 msgid "FiveAffiliations" msgstr "CincoAfiliações" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:219 msgid "SixAffiliations" msgstr "SeisAfiliações" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653 +#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394 +#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/apax.inc:323 msgid "Author Note:" msgstr "Nota de autor:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416 msgid "Journal" msgstr "Jornal" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 +#: lib/layouts/apax.inc:357 msgid "CopNum" msgstr "NumCop" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apax.inc:365 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: lib/layouts/apax.inc:506 msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/apax.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Course" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:613 +#, fuzzy +msgid "Course: " +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661 +#, fuzzy +msgid "Author-name" +msgstr "Nome do autor" + #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "Artigo Arábico" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Artigo Beamer (Classe Standarde)" @@ -9275,741 +9912,745 @@ msgstr "Artigo Beamer (Classe Standarde)" msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Artigo (Classe Standarde)" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:269 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer" msgstr "Projector" #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Presentations" msgstr "Apresentações" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 -#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 -#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1445 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Especificações de Sobreposição|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:193 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Especificações de sobreposição para esta lista" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798 +#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Especificações de Sobreposição de elemento" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 -#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799 +#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251 +#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 msgid "On Slide" msgstr "Do Diapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Especificações de Sobreposição para este elemento" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 msgid "Mini Template" msgstr "Modelo mini" -#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:145 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "Modelo mini para esta lista (ver manual do projector para detalhes)" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:199 msgid "Longest label|s" msgstr "Etiqueta mais longa|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" "A etiqueta mais longa nesta lista (para determinar a largura da indentação)" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 -#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 -#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191 +#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "Seccionamento" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 -#: lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Especificações de modo |E" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 -#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" "Especificar em qual modo (artigo, apresentação, etc.) este cabeçalho aparece" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "A etiqueta tal como aparece no índice/nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/beamer.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secção \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "A secção tal como aparece no índice/nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:366 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "A subsecção tal como aparece no índice/nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/beamer.layout:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:440 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "A subsecção tal como aparece no índice/nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485 msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643 msgid "Frames" msgstr "Molduras" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 -#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 -#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511 +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593 +#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635 +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Acção" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Especificações de sobreposição para esta moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Especificações padrão de sobreposição " -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Especificações padrão de sobreposição no âmbito deste quadro" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585 msgid "Frame Options" msgstr "Opções de Molduras" -#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 -#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 -#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 -#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 -#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548 +#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Opções de molduras (ver o manual do projector)" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:522 msgid "Frame Title" msgstr "Título da Moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:523 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Introduzir aqui o título da moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "PlainFrame" msgstr "MolduraSimples" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 msgid "Frame (plain)" msgstr "Moldura (simples)" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:553 msgid "FragileFrame" msgstr "MolduraFrágil" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Moldura (frágil)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:564 msgid "AgainFrame" msgstr "OutraMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:599 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Repetir moldura com legenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:611 msgid "FrameTitle" msgstr "TítuloMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 -#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 -#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 -#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280 +#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446 +#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616 +#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Especificar as configurações de sobreposição (ver manual do projector)" -#: lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:636 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Título Abreviado da Moldura|A" -#: lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:637 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "Um formato curto da moldura usada em alguns temas" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítuloMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 -#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:685 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Iniciar coluna (aumentar profundidade!), largura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504 msgid "Column Options" msgstr "Opções de coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:690 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Opções de coluna (ver manual do projector)" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 msgid "Column Placement Options" msgstr "Opções de Colocação de Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Opções de Colocação de Coluna (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColunasAlinhadasCentro" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColunasAlinhadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525 msgid "Pause number" msgstr "Número de Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Número do slide onde o contexto após a pausa se torna visível" -#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815 msgid "Overprint" msgstr "Sobrepôr impressão" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Largura da área de sobre impressão" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:785 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "Largura da área de sobre impressão (pré-definida: largura do texto)" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 msgid "OverlayArea" msgstr "ÁreaDeSobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 msgid "Overlayarea" msgstr "Areasobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Largura da Área de Sobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "The width of the overlay area" msgstr "A largura da área de sobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 msgid "Overlay Area Height" msgstr "A altura da área de sobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 -#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 msgid "The height of the overlay area" msgstr "A altura da área de sobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 -#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660 msgid "Uncover" msgstr "Expôr" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Expôsto nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666 msgid "Only" msgstr "Apenas" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 msgid "Only on slides" msgstr "Apenas nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:918 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 msgid "Block:" msgstr "Bloco:" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Action Specification|S" msgstr "Especificação de acção|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 msgid "Block Title" msgstr "Título do bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 msgid "Enter the block title here" msgstr "Introduzir o título do bloco aqui" -#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Example Block:" msgstr "Bloco Exemplo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:899 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Alert Block:" msgstr "Bloco Alerta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077 +#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144 msgid "Titling" msgstr "Intitulando" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Título curto que aparece na coluna lateral/cabeçalho" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:1013 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Título (Moldura Simples)" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:1035 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Subtítulo Abreviado|A" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:1036 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Subtítulo curto que aparece na coluna lateral/cabeçalho" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Autor abreviado que aparece na coluna lateral/cabeçalho" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 msgid "Short Institute|S" msgstr "Instituto Abreviado|A" -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Instituto abreviado que aparece na coluna lateral/cabeçalho" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1099 msgid "InstituteMark" msgstr "MarcaInstituição" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 msgid "Short Date|S" msgstr "Data Abreviada|A" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Data abreviada que aparece na coluna lateral/cabeçalho" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103 +#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citação" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37 msgid "Quote" msgstr "Citação" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277 +#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78 msgid "Corollary." msgstr "Corolário." -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472 +#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512 +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552 +#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636 +#: lib/layouts/beamer.layout:1662 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Especificações de Acção|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174 msgid "Definition." msgstr "Definição." -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/beamer.layout:1336 msgid "Definitions" msgstr "Definições" -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1339 msgid "Definitions." msgstr "Definições." -#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 msgid "Example." msgstr "Exemplo." -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 msgid "Examples." msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157 +#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170 msgid "Fact" msgstr "Facto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154 msgid "Fact." msgstr "Facto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 msgid "NoteItem" msgstr "ItemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178 msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 msgid "Emph." msgstr "Enfâse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586 +#: lib/layouts/powerdot.layout:644 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +#: lib/layouts/beamer.layout:1643 msgid "Default Text" msgstr "Texto Pré-definido" -#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1644 msgid "Enter the default text here" msgstr "Introduzir o texto pré-definido aqui" -#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1651 msgid "Beamer Note" msgstr "Nota do Projector" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Note Options" msgstr "Opções de Nota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1670 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Especificar opções de nota (ver manual do projector)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1675 msgid "ArticleMode" msgstr "ModoArtigo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1681 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1686 msgid "PresentationMode" msgstr "ModoApresentação" -#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1692 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 -#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570 +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Beamerposter" msgstr "Nota do Projector" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" +#, fuzzy +msgid "Bilingual Captions" msgstr "Legendas multilingues" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " +"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" "Fornece dois estilos de legendas multilingues. Para uma descrição ver o " "ficheiro MultilingualCaptions.lyx na pasta dos exemplos LyX." -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" msgstr "Ajustes de Legenda" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/bicaption.module:17 msgid "" "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" "O idioma que deve ser afectado, pode ser 'bi-first', 'bi-second' ou 'bi-both'" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 msgid "Caption setup:" msgstr "ajustes de legenda:" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "Bicaption" msgstr "Legenda dupla" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "bilingual" msgstr "bilingue" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 msgid "Main Language Short Title" msgstr "Título Abreviado na Língua Principal" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 msgid "Short title for the main(document) language" msgstr "Título abreviado para língua principal do documento" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 msgid "Main Language Text" msgstr "Texto na Língua Principal" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 msgid "Text in the main(document) language" msgstr "Texto do documento na língua Principal" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Second Language Short Title" msgstr "Título Abreviado para a Segunda Língua" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#: lib/layouts/bicaption.module:55 msgid "Short title for the second language" msgstr "título abreviado para a segunda língua" @@ -10017,11 +10658,15 @@ msgstr "título abreviado para a segunda língua" msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Livro (Classe Padrão)" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:7 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." @@ -10029,55 +10674,55 @@ msgstr "" "Define um ambiente como tipo Braille. Pra mais detalhes ver Braille.lyxnos " "exemplos." -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/braille.module:23 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (por omissão)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/braille.module:45 +#: lib/layouts/braille.module:48 msgid "Braille (textsize)" msgstr "Braille (tamanhotexto)" -#: lib/layouts/braille.module:68 +#: lib/layouts/braille.module:73 msgid "Braille (dots on)" msgstr "Braille (com pontos)" -#: lib/layouts/braille.module:83 +#: lib/layouts/braille.module:88 msgid "Braille_dots_on" msgstr "Braille_com_pontos" -#: lib/layouts/braille.module:92 +#: lib/layouts/braille.module:99 msgid "Braille (dots off)" msgstr "Braiile (sem pontos)" -#: lib/layouts/braille.module:107 +#: lib/layouts/braille.module:114 msgid "Braille_dots_off" msgstr "Braille_sem_pontos" -#: lib/layouts/braille.module:116 +#: lib/layouts/braille.module:125 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "Braiile (mirror ligado)" -#: lib/layouts/braille.module:131 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "Braille_mirror_ligado" -#: lib/layouts/braille.module:140 +#: lib/layouts/braille.module:151 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "Braille (mirror desligado)" -#: lib/layouts/braille.module:155 +#: lib/layouts/braille.module:166 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_mirror_desligado" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/braille.module:176 msgid "Braillebox" msgstr "CaixaBraille" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/braille.module:180 msgid "Braille box" msgstr "Caixa Braille" @@ -10086,64 +10731,75 @@ msgid "Broadway" msgstr "Broadway" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Scripts" msgstr "Guiões" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Act Number" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Scene Number" +msgstr "Número de Página" + +#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:63 msgid "ACT" msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106 msgid "SCENE" msgstr "CENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "CENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "CENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121 msgid "AT RISE:" msgstr "Ao Levantar do pano:" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151 msgid "Speaker" msgstr "Orador" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "Entre parênteses" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 msgid "Right Address" msgstr "Endereço direita" @@ -10167,132 +10823,433 @@ msgstr "Realtório japonês (jreport)" msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" msgstr "Japonês (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/layouts/changebars.module:2 -#, fuzzy -msgid "Change bars" -msgstr "alterar barra" - -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:3 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chess" msgstr "Xadrez" -#: lib/layouts/chess.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 msgid "Mainline" msgstr "LinhaPrincipal" -#: lib/layouts/chess.layout:43 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 msgid "Mainline:" msgstr "LinhaPrincipal:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 msgid "Variation" msgstr "Variação" -#: lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "Variation:" msgstr "Variação:" -#: lib/layouts/chess.layout:72 +#: lib/layouts/chess.layout:76 msgid "SubVariation" msgstr "Sub-variação" -#: lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "Subvariation:" msgstr "Sub-variação:" -#: lib/layouts/chess.layout:81 +#: lib/layouts/chess.layout:87 msgid "SubVariation2" msgstr "Sub-variação2" -#: lib/layouts/chess.layout:84 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Sub-variação(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:90 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation3" msgstr "Sub-variação3" -#: lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Sub-variação(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:99 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "SubVariation4" msgstr "Sub-variação4" -#: lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:112 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Sub-variação(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:108 +#: lib/layouts/chess.layout:120 msgid "SubVariation5" msgstr "Sub-variação5" -#: lib/layouts/chess.layout:111 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Sub-variação(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:118 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "HideMoves" msgstr "EsconderMovimentos" -#: lib/layouts/chess.layout:123 +#: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "HideMoves:" msgstr "EsconderMovimentos:" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 msgid "ChessBoard" msgstr "TabuleiroXadrêz" -#: lib/layouts/chess.layout:132 +#: lib/layouts/chess.layout:148 msgid "[chessboard]" msgstr "[tabuleiroxadrêz]" -#: lib/layouts/chess.layout:141 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "BoardCentered" msgstr "TabuleiroCentrado" -#: lib/layouts/chess.layout:146 +#: lib/layouts/chess.layout:164 msgid "[centered board]" msgstr "[tabuleirocentrado]" -#: lib/layouts/chess.layout:156 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "HighLight" msgstr "Realce" -#: lib/layouts/chess.layout:161 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Highlights:" msgstr "Realces:" -#: lib/layouts/chess.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:198 msgid "Arrow" msgstr "Seta" -#: lib/layouts/chess.layout:181 +#: lib/layouts/chess.layout:203 msgid "Arrow:" msgstr "Seta:" -#: lib/layouts/chess.layout:187 +#: lib/layouts/chess.layout:211 msgid "KnightMove" msgstr "MovimentoRei" -#: lib/layouts/chess.layout:192 +#: lib/layouts/chess.layout:216 msgid "KnightMove:" msgstr "MovimentoRei:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +#, fuzzy +msgid "Chess Board" +msgstr "TabuleiroXadrêz" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Artigo Chinês (CTeX)" +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" +"article.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +#, fuzzy +msgid "Chessgame Options" +msgstr "Opções de Molduras" + +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:62 +#, fuzzy +msgid "Mainline Options" +msgstr "Opção de e-mail" + +#: lib/layouts/chessboard.module:63 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: lib/layouts/chessboard.module:96 +#, fuzzy +msgid "SetChessBoard" +msgstr "TabuleiroXadrêz" + +#: lib/layouts/chessboard.module:101 +#, fuzzy +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Configurações de &tabela" + +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:117 +#, fuzzy +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Estilo Texto" + +#: lib/layouts/chessboard.module:120 +#, fuzzy +msgid "Style Name" +msgstr "Ficheiro de Estilo:" + +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chessboard" +msgstr "TabuleiroXadrêz" + +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +#, fuzzy +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Opções de classe" + +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 +#, fuzzy +msgid "InFrontmatter" +msgstr "FimFrontíspicio" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Inserir o número de colunas aqui" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Given name" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437 +msgid "Running Title" +msgstr "Título actual:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:441 +msgid "Running title:" +msgstr "Título corrido:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 +#, fuzzy +msgid "FirstPage" +msgstr "Primeironome" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 +#, fuzzy +msgid "firstpage" +msgstr "Primeironome" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AutorCorrido" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:450 +msgid "Running author:" +msgstr "Autor corrido:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Publications" +msgstr "ID de Publicação " + +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Correspondence" +msgstr "Correspondência dirigida a:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Correspondence:" +msgstr "Correspondência dirigida a:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Published" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Published:" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Statements" +msgstr "Texto segundo o Título" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 +#, fuzzy +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "DadosCopyright" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução|I" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 +#, fuzzy +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Conclusions" +msgstr "Conclusão" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 +#, fuzzy +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "mathsection" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 +#, fuzzy +msgid "CodeAvailability" +msgstr "Compatibilidade CJK" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Code availability." +msgstr "Módulo não disponível" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 +msgid "DataAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 +msgid "Data availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 +#, fuzzy +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "Módulo não disponível" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 +#, fuzzy +msgid "Code and data availability." +msgstr "Módulo não disponível" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 +msgid "Sample availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 +#, fuzzy +msgid "Statements2" +msgstr "Texto segundo o Título" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 +#, fuzzy +msgid "AuthorContribution" +msgstr "Contribuidores" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Author contributions." +msgstr "Opção de Autor" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer" +msgstr "&Esquecer" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer." +msgstr "&Esquecer" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Artigo Chinês (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-book.layout:3 msgid "Chinese Book (CTeX)" @@ -10303,14 +11260,16 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "Relatório Chinês (CTeX)" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +#, fuzzy +msgid "Custom Header/Footer Text" msgstr "Linhas de cabeçalho/rodapé personalizadas" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 +#, fuzzy msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" "Acrescenta ambientes para definir linhas de cabeçalho e de roda pé. Nota: " "para usar este módulo tem de colocar o 'Headings style' no menu Document " @@ -10320,116 +11279,111 @@ msgstr "" "módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú " "Documento > Configuración > Diseño de página" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13 msgid "Header/Footer" msgstr "Cabeçalho/Rodapé" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 msgid "Even Header" msgstr "Cabeçalho par" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 msgid "Alternative text for the even header" msgstr "Texto alternativo para cabeçalho par" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 msgid "Center Header" msgstr "Cabeçalho central" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37 msgid "Center Header:" msgstr "Cabeçalho Central:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 msgid "Left Footer" msgstr "Rodapé Esquerdo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49 msgid "Left Footer:" msgstr "Rodapé Esquerdo:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52 msgid "Center Footer" msgstr "Rodapé Central" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55 msgid "Center Footer:" msgstr "Rodapé Central:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231 msgid "Right Footer" msgstr "Rodapé Direito" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235 msgid "Right Footer:" msgstr "Rodapé Direito:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Primeironome" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Combinação de Teclas" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "TeclaCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "MenuGui" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "ItemMenuGui" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "BotãoGUI" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "EscolhaMenu" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capítulo*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparágrafo*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 msgid "Authorgroup" msgstr "Grupoautor" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "RevisionHistory" msgstr "HistóricoRevisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 msgid "Revision History" msgstr "Histórico de Revisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 msgid "Revision" msgstr "Revisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 msgid "RevisionRemark" msgstr "ObservaçãoRevisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "FirstName" msgstr "PrimeiroNome" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DIN-Brief" msgstr "Carta-DIN" @@ -10437,388 +11391,392 @@ msgstr "Carta-DIN" #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Letters" msgstr "Cartas" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 msgid "DinBrief" msgstr "CartaDin" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609 +#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 msgid "Addresses" msgstr "Endereços" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 msgid "Postal Data" msgstr "Dados Postais" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 -#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 msgid "Send To Address" msgstr "Enviar Para Endereço" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 msgid "My Address" msgstr "O meu endereço" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Sender Address:" msgstr "Endereço do Remetente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Return address" msgstr "Endereço Remetente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 msgid "Backaddress:" msgstr "Endereço de resposta:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 msgid "Postal comment" msgstr "Comentário Postal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 msgid "Postal Remark:" msgstr "Comentário postal:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Handling" msgstr "Manipulação" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 msgid "Handling:" msgstr "Manipulação:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 msgid "YourRef" msgstr "SuaRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 msgid "Your ref.:" msgstr "Sua ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 msgid "MyRef" msgstr "MinhaRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 msgid "Our ref.:" msgstr "Nossa ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 msgid "Writer" msgstr "Escritor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 msgid "Writer:" msgstr "Escritor:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 -#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 msgid "Closings" msgstr "Fechos" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 msgid "Signature:" msgstr "Assinatura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 msgid "Bottomtext" msgstr "TextoPéPágina" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 msgid "Bottom text:" msgstr "TextoPéPágina:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 msgid "Area code" msgstr "Codigo área" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 msgid "Area Code:" msgstr "Codigo área:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 msgid "Telephone:" msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 -#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 msgid "Opening" msgstr "Abertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 msgid "Opening:" msgstr "Abertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 msgid "Closing" msgstr "Fecho" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 msgid "Closing:" msgstr "Fecho:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 msgid "Signature|S" msgstr "Assinatura|A" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "Pode introduzir uma imagem digital da sua assinatura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 -#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 msgid "encl" msgstr "anex" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "encl:" msgstr "anex:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 -#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "SenderAddress" msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 msgid "Backaddress" msgstr "Endereço de retorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "RetourAdresse" msgstr "Endereço de retorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 msgid "Adresse" msgstr "Endereço" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Postvermerk" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Zusatz" msgstr "Post scriptum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "IhrZeichen" msgstr "SeuSinal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 msgid "YourMail" msgstr "SeuE-mail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "IhrSchreiben" msgstr "SuaEscrita" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 msgid "MeinZeichen" msgstr "Meu Sinal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Unterschrift" msgstr "Assinatura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 msgid "Telefon" msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Place" msgstr "Colocar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 msgid "Stadt" msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "Town" msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 msgid "Ort" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:288 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 msgid "Betreff" msgstr "Assunto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 msgid "Anrede" msgstr "Discurso" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 msgid "Brieftext" msgstr "TextoCarta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 msgid "Gruss" msgstr "Saudação" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 msgid "Encl." msgstr "Anex." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 msgid "Anlagen" msgstr "Equipamento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 msgid "Verteiler" msgstr "Distribuidor" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (XML)" msgstr "Livro DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 msgid "Books (DocBook)" msgstr "Livros (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (XML)" msgstr "Capítulo Docbook (SGML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (XML)" msgstr "Secção Docbook (SGML)" #: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (XML)" msgstr "Artigo Docbook (SGML)" #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 @@ -10829,156 +11787,155 @@ msgstr "Inderscience A4 Jornais" msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "A Comédia TeXcnica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Econometrica" msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 msgid "RunTitle" msgstr "TítuloCorrido" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "Running Title:" msgstr "Título Corrido:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 msgid "RunAuthor" msgstr "AutorCorrido" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 msgid "Running Author:" msgstr "Autor Corrido:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163 msgid "Address Option" msgstr "Endereço de opção" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164 msgid "Optional argument for the address" msgstr "Argumento opcional para o endereço" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 msgid "E-Mail Option" msgstr "Opção de e-mail" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 msgid "Optional argument for the e-mail" msgstr "Argumento opcional para o e-mail" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 msgid "Web Address" msgstr "Endereço Web" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 msgid "Web address:" msgstr "Endereço web:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 msgid "Authors Block" msgstr "Bloco Autores" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 msgid "Authors Block:" msgstr "Bloco Autores:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +msgid "Keyword" +msgstr "Palavra-chave" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 msgid "Thanks Text" msgstr "Texto Agradecimento" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "Agradecimentos \\osAgradecimentos:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 msgid "Thanks Reference" msgstr "Referência Agradecimento" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 msgid "Thanks Ref" msgstr "Ref Agradecimento" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 msgid "Internet Address Reference" msgstr "Referência de Endereço Internet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Ref Endereço Internet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Autor a quem a correspondência deve ser dirigida" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 msgid "Name (First Name)" msgstr "Nome (Primeiro Nome)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 msgid "Name (Surname)" msgstr "Nome (Sobrenome)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 msgid "By Same Author (bib)" msgstr "Pelo Mesmo Autor (bib)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 msgid "bysame" msgstr "Pelomesmo" +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "étiqueta de rodapé" + #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "LaTeX Title" msgstr "Título LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "Afil" - -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:429 msgid "Journal:" msgstr "Jornal:" -#: lib/layouts/egs.layout:377 +#: lib/layouts/egs.layout:438 msgid "msnumber" msgstr "númeroMS" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:452 msgid "MS_number:" msgstr "número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:401 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimeiroAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:414 +#: lib/layouts/egs.layout:475 msgid "1st_author_surname:" msgstr "sobrenome_primeiro_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:528 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:480 +#: lib/layouts/egs.layout:541 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "requisitar_reimpressões_a:" @@ -10986,235 +11943,266 @@ msgstr "requisitar_reimpressões_a:" msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (Versão Obsoleta)" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 msgid "Author Option" msgstr "Opção de Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 msgid "Optional argument for the author" msgstr "Argumento opcional para o autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 +#: lib/layouts/elsart.layout:153 msgid "Author Address" msgstr "Endereço do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 msgid "Author Email" msgstr "E-mail do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146 +#: lib/layouts/revtex4.layout:252 msgid "Author URL" msgstr "URL do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:237 msgid "Thanks Option" msgstr "Opção de agradecimentos" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 +#: lib/layouts/elsart.layout:238 msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "Argumento opcional para a expressão dos agradecimentos" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:327 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/elsart.layout:359 msgid "PROOF." msgstr "PROVA." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:420 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/elsart.layout:436 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:455 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/elsart.layout:464 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:473 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:482 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 +#: lib/layouts/elsart.layout:492 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumário \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/elsart.layout:502 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Elsevier" msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "ComeçoFrontíspicio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Começo Frontíspicio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "FimFrontíspicio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Fim Frontíspicio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 msgid "Titlenotemark" msgstr "MarcaNotaTítulo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 msgid "Titlenote mark" msgstr "Marca NotaTítulo" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 msgid "Title footnote" msgstr "Título nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 msgid "Footnote Label" msgstr "étiqueta de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Etiqueta a que se refere no título" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235 msgid "Title footnote:" msgstr "Título de rodapé:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 msgid "Author Label" msgstr "Etiqueta do autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 msgid "Label you will reference in the address" msgstr "Etiqueta a que se refere no endereço" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 msgid "Authormark" msgstr "marcaAutor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "Author footnote" msgstr "Rodapé de autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 msgid "Author footnote:" msgstr "Rodapé de autor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author Footnote Label" msgstr "Rodapé de autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 msgid "Label you refer to for an author" msgstr "Etiqueta a que se refere para um autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 msgid "CorAuthormark" msgstr "MarcaAutorCorrespondente" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 msgid "CorAuthor mark" msgstr "MarcaAutor Correspondente " -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 msgid "Corresponding author" msgstr "Autor para quem a correspondência deve ser dirigida" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Texto do autor para quem a correspondência deve ser dirigida:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 msgid "Address Label" msgstr "Etiqueta Endereço" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 msgid "Label of the author you refer to" msgstr "Etiqueta do autor ao qual se refere" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "Se o conteúdo é 'url' o e-mail torna-se um endereço da Net" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Basic)" msgstr "Endnote" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 +#, fuzzy +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Rodapés" + +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Adiciona um inserto nota final, para além de notas de rodapé. Precisa de " "adicionar \\theendnotes em código-Tex onde quiser que as notas finais " "apareçam." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25 +#: lib/layouts/memoir.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Endnotes" +msgstr "Endnote" + +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:301 msgid "Endnote ##" msgstr "Nota Final##" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/memoir.layout:304 +msgid "Endnote" +msgstr "Endnote" + +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:314 +msgid "endnote" msgstr "Notafinal" +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "Nota[[InsertoNota]]" + +#: lib/layouts/enotez.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "Teoremas (AMS-Extended)" + +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 msgid "Key words:" msgstr "Palavras-chave:" @@ -11222,7 +12210,12 @@ msgstr "Palavras-chave:" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Lista personalizável (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +#, fuzzy +msgid "List Enhancements" +msgstr "Lista de Esquemas" + +#: lib/layouts/enumitem.module:7 msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." @@ -11233,33 +12226,33 @@ msgstr "" "puces, énumérations, descriptions, et des listes étiquetées. Voir la section " "Listes personnalisées du Guide de l'utilisateur pour les détails." -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 msgid "Itemize Options" msgstr "Opções de sinais de enumeração" -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "Argumenros opcionais para esta lista (ver manual enumitem items )" -#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 -#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349 msgid "Enumerate Options" msgstr "Opções de enumeração" -#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Description Options" msgstr "Opções Descritivas" -#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "Etiquetagem" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Enumerar-retomar" @@ -11267,7 +12260,21 @@ msgstr "Enumerar-retomar" msgid "Number Equations by Section" msgstr "Número de Equações por Secção" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "Mat." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." @@ -11275,357 +12282,372 @@ msgstr "" "Recomeça a numeração da equação no inicio da secção e adiciona o número da " "secção ao número da equação, como em '(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349 +msgid "Equation" +msgstr "Equação" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europass CV (2013)" msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Curricula Vitae" msgstr "Curricula Vitae" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 msgid "FooterName" msgstr "NomeRodapé:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 #, fuzzy msgid "Name (footer):" msgstr "Último rodapé:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Mobile:" msgstr "Móvil:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 msgid "Mobile phone number" msgstr "Número de Telemóvel" -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 msgid "Homepage" msgstr "página principal" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 msgid "Homepage:" msgstr "página de entrada:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 msgid "InstantMessaging" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 #, fuzzy msgid "Instant Messaging:" msgstr "&Pré-visualização imediata:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 #, fuzzy msgid "IM Type:" msgstr "&Tipo:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 msgid "Birthday" msgstr "Aniversário" -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Date of birth:" msgstr "Data do Aniversário:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "Nationality" msgstr "Nacionalidade" -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Nationality:" msgstr "Nacionalidade:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "Gender" msgstr "Sexo" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 msgid "Gender:" msgstr "Sexo:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 msgid "BeforePicture" msgstr "AntesdaImagem" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 msgid "Space before picture:" msgstr "Espaço antes da imagem:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 msgid "Picture" msgstr "Imagem" -#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 msgid "Picture:" msgstr "Imagem:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 msgid "Resize photo to this width" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 msgid "AfterPicture" msgstr "DepoisdaImagem" -#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 msgid "Space after picture:" msgstr "Espaço depois da imagem:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 -#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297 +#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228 +#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 msgid "Vertical Space" msgstr "Espaço Vertical" -#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "Additional vertical space" msgstr "Espaço vertical Adicional" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/moderncv.layout:479 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 #, fuzzy msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "Resumo do item, pode também ser o tempo" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 msgid "Item:" msgstr "Item:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 #, fuzzy msgid "ItemInset" msgstr "ListadeItems" -#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:347 msgid "Subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 #, fuzzy msgid "TitleItem" msgstr "MarcaNotaTítulo" -#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 #, fuzzy msgid "Title item:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:362 #, fuzzy msgid "TitleLevel" msgstr "Título" -#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:366 #, fuzzy msgid "Title level:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371 #, fuzzy msgid "Text (right side)" msgstr "Definir linha direita" -#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 #, fuzzy msgid "BlueItem" msgstr "ItemComMarcador" -#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#: lib/layouts/europasscv.layout:378 #, fuzzy msgid "Blue item:" msgstr "Item ComMarcador:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europasscv.layout:382 #, fuzzy msgid "BlueItemInset" msgstr "Personalizar Insertos" -#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 msgid "Blue subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 #, fuzzy msgid "BigItem" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +#: lib/layouts/europasscv.layout:395 #, fuzzy msgid "Big Item:" msgstr "Listar Item:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 #, fuzzy msgid "EcvItemize" msgstr "Criar lista de items" -#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288 msgid "MotherTongue" msgstr "LínguaMãe" -#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Língua Mãe:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314 msgid "LangHeader" msgstr "CabeçalhoLíngua" -#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318 msgid "Language Header:" msgstr "Cabeçalho Língua:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328 msgid "Name of the language" msgstr "Nome da língua" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334 msgid "Listening" msgstr "Compreensão" -#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Nível que pensa ter de compreensão oral" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341 msgid "Reading" msgstr "Leitura" -#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Nível que pensa ter de compreensão de leitura" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348 msgid "Interaction" msgstr "Interacção" -#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Nível que pensa ter de compreensão de conversação" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355 msgid "Production" msgstr "Produçao" -#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Nível que pensa ter de para o discurso livre" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364 msgid "LastLanguage" msgstr "ÚltimaLíngua" -#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367 msgid "Last Language:" msgstr "Última Língua:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370 msgid "LangFooter" msgstr "RodapéLíngua" -#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373 msgid "Language Footer:" msgstr "Rodapé de Língua:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376 msgid "End" msgstr "Fim" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387 msgid "End of CV" msgstr "Fim do CV" -#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561 +#: lib/layouts/soul.module:51 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Realces:" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europe CV" msgstr "CV Europeu" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 msgid "Footer name:" msgstr "Nome Rodapé:" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 msgid "Mobile" msgstr "Telemóvel" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 msgid "Size" msgstr "Tamanho:" -#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#: lib/layouts/europecv.layout:167 msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Alteração do tamanho da imagem" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 +#: src/insets/InsetRef.cpp:597 msgid "Page" msgstr "Página" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:202 msgid "The title as it appears in the header" msgstr "O título tal como aparece no cabeçalho" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Resumo do item, pode também ser o tempo" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "BulletedItem" msgstr "ItemComMarcador" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 +#: lib/layouts/europecv.layout:257 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Item ComMarcador:" -#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/europecv.layout:261 msgid "Begin" msgstr "Início" -#: lib/layouts/europecv.layout:200 +#: lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Begin of CV" msgstr "Início do CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:207 +#: lib/layouts/europecv.layout:280 msgid "PersonalInfo" msgstr "InformaçãoPessoal" -#: lib/layouts/europecv.layout:212 +#: lib/layouts/europecv.layout:285 msgid "Personal Info" msgstr "Informação Pessoal" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#: lib/layouts/europecv.layout:394 msgid "VerticalSpace" msgstr "EspaçoVertical" -#: lib/layouts/europecv.layout:312 +#: lib/layouts/europecv.layout:399 msgid "Vertical space" msgstr "Espaço vertical" @@ -11649,7 +12671,7 @@ msgstr "Relatório (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)" msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numerar Figuras Por Secção" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." @@ -11658,10 +12680,11 @@ msgstr "" "secção ao número da figura, como em 'fig. 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fix cm" +#, fuzzy +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" @@ -11673,16 +12696,20 @@ msgstr "" "dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Corrigir LaTeX" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Artigo (Obsolete)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 +#, fuzzy msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "Carrega o pacote LaTeX fixltx2e que contém a correcção de alguns erros do " "LaTeX. Essas correcções não fazem parte do núcleo do LaTeX por causa da " @@ -11692,10 +12719,17 @@ msgstr "" "versões futuras." #: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" +#, fuzzy +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Nota da Figura" + +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " @@ -11707,232 +12741,231 @@ msgid "" "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:23 +#: lib/layouts/fixme.module:24 #, fuzzy msgid "List of FIXMEs" msgstr "Lista de %1$s" -#: lib/layouts/fixme.module:37 +#: lib/layouts/fixme.module:38 #, fuzzy msgid "[List of FIXMEs]" msgstr "Lista de Figuras" -#: lib/layouts/fixme.module:53 +#: lib/layouts/fixme.module:54 #, fuzzy msgid "Fixme Note" msgstr "Nota da Figura" -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 #, fuzzy msgid "Fixme Note Options|s" msgstr "Opções de Nota" -#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:74 +#: lib/layouts/fixme.module:75 #, fuzzy msgid "Fixme Warning" msgstr "significado" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/fixme.module:77 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: lib/layouts/fixme.module:80 +#: lib/layouts/fixme.module:81 #, fuzzy msgid "Fixme Error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/layouts/fixme.module:86 +#: lib/layouts/fixme.module:87 msgid "Fixme Fatal" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:88 +#: lib/layouts/fixme.module:89 #, fuzzy msgid "Fatal" msgstr "Catalão" -#: lib/layouts/fixme.module:97 +#: lib/layouts/fixme.module:98 msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:100 msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:109 +#: lib/layouts/fixme.module:110 #, fuzzy msgid "Fixme Note|x" msgstr "Nota da Figura" -#: lib/layouts/fixme.module:111 +#: lib/layouts/fixme.module:112 #, fuzzy msgid "Insert the FIXME note here" msgstr "Inserir nota LyX" -#: lib/layouts/fixme.module:116 +#: lib/layouts/fixme.module:117 msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:118 +#: lib/layouts/fixme.module:119 msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:122 +#: lib/layouts/fixme.module:123 msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:124 +#: lib/layouts/fixme.module:125 msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:128 +#: lib/layouts/fixme.module:129 msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:130 +#: lib/layouts/fixme.module:131 msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:139 +#: lib/layouts/fixme.module:140 msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:141 +#: lib/layouts/fixme.module:142 msgid "Fixme (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy msgid "Fixme Summary" msgstr "Resumo à Esquerda" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/fixme.module:160 msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:161 +#: lib/layouts/fixme.module:162 msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:165 +#: lib/layouts/fixme.module:166 msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:167 +#: lib/layouts/fixme.module:168 msgid "Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:171 +#: lib/layouts/fixme.module:172 msgid "Fixme Fatal (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:173 +#: lib/layouts/fixme.module:174 msgid "Fatal (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:182 +#: lib/layouts/fixme.module:183 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:184 +#: lib/layouts/fixme.module:185 msgid "Fixme (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:200 +#: lib/layouts/fixme.module:201 #, fuzzy msgid "Annotated Text" msgstr "Texto segundo o Título" -#: lib/layouts/fixme.module:202 +#: lib/layouts/fixme.module:203 msgid "Annotated Text|x" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:203 +#: lib/layouts/fixme.module:204 #, fuzzy msgid "Insert the text to annotate here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/fixme.module:208 +#: lib/layouts/fixme.module:209 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:210 +#: lib/layouts/fixme.module:211 msgid "Warning (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:214 +#: lib/layouts/fixme.module:215 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:216 +#: lib/layouts/fixme.module:217 msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:220 +#: lib/layouts/fixme.module:221 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:222 +#: lib/layouts/fixme.module:223 msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:232 +#: lib/layouts/fixme.module:233 #, fuzzy msgid "FxNote" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/fixme.module:236 +#: lib/layouts/fixme.module:237 #, fuzzy msgid "FxNote*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/fixme.module:240 +#: lib/layouts/fixme.module:241 #, fuzzy msgid "FxWarning" msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: lib/layouts/fixme.module:244 +#: lib/layouts/fixme.module:245 #, fuzzy msgid "FxWarning*" msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: lib/layouts/fixme.module:248 +#: lib/layouts/fixme.module:249 #, fuzzy msgid "FxError" msgstr "Erro" -#: lib/layouts/fixme.module:252 +#: lib/layouts/fixme.module:253 #, fuzzy msgid "FxError*" msgstr "Erro" -#: lib/layouts/fixme.module:256 +#: lib/layouts/fixme.module:257 #, fuzzy msgid "FxFatal" msgstr "Catalão" -#: lib/layouts/fixme.module:260 +#: lib/layouts/fixme.module:261 #, fuzzy msgid "FxFatal*" msgstr "Catalão" @@ -11941,124 +12974,139 @@ msgstr "Catalão" msgid "FoilTeX" msgstr "FolhaTex" -#: lib/layouts/foils.layout:44 +#: lib/layouts/foils.layout:45 msgid "Foilhead" msgstr "DiapositivoEncabeçado" -#: lib/layouts/foils.layout:64 +#: lib/layouts/foils.layout:65 msgid "ShortFoilhead" msgstr "DiapositivoEncabeçadoCorto" -#: lib/layouts/foils.layout:70 +#: lib/layouts/foils.layout:71 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "RodarDiapositivoEncabeçado" -#: lib/layouts/foils.layout:76 +#: lib/layouts/foils.layout:77 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "RodarTransparênciaPequena" -#: lib/layouts/foils.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:86 msgid "TickList" msgstr "ListaMarcas" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:102 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "CrossList" msgstr "ListaCruzada" -#: lib/layouts/foils.layout:121 +#: lib/layouts/foils.layout:132 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:165 +#: lib/layouts/foils.layout:189 msgid "My Logo" msgstr "O meu logotipo" -#: lib/layouts/foils.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:198 msgid "My Logo:" msgstr "O meu logotipo:" -#: lib/layouts/foils.layout:183 +#: lib/layouts/foils.layout:207 msgid "Restriction" msgstr "Restrição" -#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/foils.layout:211 msgid "Restriction:" msgstr "Restrição:" -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:452 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #. " -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 +#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 msgid "Corollary #." msgstr "Corolário #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425 msgid "Proposition #." msgstr "Proposição #." -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 msgid "Definition #." msgstr "Definição #." -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 msgid "Corollary*" msgstr "Corolário*" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 msgid "Proposition*" msgstr "Proposição*" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116 msgid "Proposition." msgstr "Proposição." -#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170 msgid "Definition*" msgstr "Definição*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Rodapé para Fim" +#, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "étiqueta de rodapé" + +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 +#, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "étiqueta de rodapé" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Define todas as notas de rodapé como notasfinais. Precisa de adicionar " -"\\theendnotes em código-TeX onde quiser que as notas apareçam." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (frletter)" msgstr "Carta em francês (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, Obsoleto)" @@ -12066,370 +13114,374 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, Obsoleto)" msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 msgid "Street:" msgstr "Rua:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Addition" msgstr "Adição" -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Addition:" msgstr "Adição:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "Town:" msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "ReturnAddress" msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "ReturnAddress:" msgstr "EndereçoRemetente:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 msgid "MyRef:" msgstr "MinhaRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 msgid "YourRef:" msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 msgid "YourMail:" msgstr "SeuE-mail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 msgid "EMail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Bank:" msgstr "Banco:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankCode" msgstr "CódigoBancário" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 msgid "BankCode:" msgstr "CódigoBancário:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 msgid "BankAccount" msgstr "ContaBancária" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 msgid "BankAccount:" msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "PostalComment" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentárioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 msgid "Encl.:" msgstr "Anex.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowA" msgstr "NomeLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 msgid "NameRowA:" msgstr "NomeLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowB" msgstr "NomeLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 msgid "NameRowB:" msgstr "NomeLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 msgid "NameRowC" msgstr "NomeLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 msgid "NameRowC:" msgstr "NomeLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 msgid "NameRowD" msgstr "NomeLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 msgid "NameRowD:" msgstr "NomeLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 msgid "NameRowE" msgstr "NomeLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 msgid "NameRowE:" msgstr "NomeLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 msgid "NameRowF" msgstr "NomeLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 msgid "NameRowF:" msgstr "NomeLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 msgid "NameRowG" msgstr "NomeLinhaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 msgid "NameRowG:" msgstr "NomeLinhaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 msgid "AddressRowA" msgstr "EndereçoLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowA:" msgstr "EndereçoLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowB" msgstr "EndereçoLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowB:" msgstr "EndereçoLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowC" msgstr "EndereçoLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowC:" msgstr "EndereçoLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowD" msgstr "EndereçoLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 msgid "AddressRowD:" msgstr "EndereçoLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 msgid "AddressRowE" msgstr "EndereçoLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 msgid "AddressRowE:" msgstr "EndereçoLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 msgid "AddressRowF" msgstr "EndereçoLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 msgid "AddressRowF:" msgstr "EndereçoLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefoneLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefoneLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefoneLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefoneLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefoneLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefoneLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefoneLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefoneLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefoneLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefoneLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefoneLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefoneLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 msgid "BankRowA" msgstr "BancoLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 msgid "BankRowB" msgstr "BancoLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowC" msgstr "BancoLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 msgid "BankRowD" msgstr "BancoLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "BankRowE" msgstr "BancoLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 msgid "BankRowF" msgstr "BancoLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoLinhaF:" @@ -12438,79 +13490,92 @@ msgstr "BancoLinhaF:" msgid "GraphicBoxes" msgstr "Gráficos" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Cores" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 #, fuzzy msgid "Reflectbox" msgstr "selecção" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 #, fuzzy msgid "Scalebox" msgstr "Redimensionar" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 #, fuzzy msgid "H-Factor" msgstr "Facto" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 #, fuzzy msgid "V-Factor" msgstr "Facto" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 msgid "Resizebox" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 #, fuzzy msgid "Width of the box" msgstr "Largura fixa de coluna" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 #, fuzzy msgid "Rotatebox" msgstr "Rodar" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 #, fuzzy msgid "Origin" msgstr "Ori&gem:" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Ân&gulo:" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Suspenso" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "&Indentar parágrafo" + +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Começo de Parágrafo" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/hanging.module:7 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " @@ -12520,24 +13585,28 @@ msgstr "" "parágrafo em que a primeira linha é definida pela margem esquerda, mas todas " "as linhas subsequentes são indentadas." +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "Suspenso" + #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" msgstr "Artigo em Hebreu" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/heb-article.layout:79 msgid "Claim #." msgstr "Afirmação #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/heb-article.layout:96 msgid "Remarks" msgstr "Observações" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +#: lib/layouts/heb-article.layout:99 msgid "Remarks #." msgstr "Observações #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 msgid "Proof:" msgstr "Prova:" @@ -12545,7 +13614,7 @@ msgstr "Prova:" msgid "Hebrew Letter" msgstr "Carta em Hebreu" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Hollywood" msgstr "Hollywood" @@ -12569,44 +13638,54 @@ msgstr "INT." msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 msgid "Continuing" msgstr "Continuação" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 msgid "(continuing)" msgstr "(continuação)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 msgid "Transition" msgstr "Transição" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TÍTULO SOBRE:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 msgid "INTERCUT" msgstr "Intercorte" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "Intercorte com:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 msgid "FADE OUT" msgstr "Desaparição gradual" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 msgid "Scene" msgstr "Cena" #: lib/layouts/hpstatement.module:2 #, fuzzy -msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" msgstr "Declarações de Risco e Segurança" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 #, fuzzy msgid "" "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " @@ -12617,83 +13696,83 @@ msgstr "" "risco químico e declarações de segurança. Para uma descrição veja o ficheiro " "R-S-statements.lyx na pasta dos exemplos LyX." -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 #, fuzzy msgid "H-P number" msgstr "Número R-S" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 #, fuzzy msgid "H-P statement" msgstr "Colocação" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 #, fuzzy msgid "Statement Text" msgstr "Texto segundo o Título" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 #, fuzzy msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" "Argumento para as declarações que requer que se especifique informação " "adicional" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 msgid "Author Names" msgstr "Nomes do Autor" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "Nomes do Autor que aparecerão no cabeçalho" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 msgid "Catchline" msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 msgid "History" msgstr "História" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de classificação" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 msgid "TableCaption" msgstr "LegendaTabela" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 msgid "Table caption" msgstr "Legenda de Tabela" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 msgid "Refcite" msgstr "Refcitações" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 msgid "Cite reference" msgstr "referência citada" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "ItemList" msgstr "ListadeItems" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 msgid "RomanList" msgstr "ListaEmNumerosRomanos" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Esquema da Numeração" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -12701,178 +13780,193 @@ msgstr "" "Use o maior número dos item da sua lista, p.ex. '(iv)' par 4 item numerados " "em numeração romana" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolário \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposição \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Pergunta \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmação\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjectura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 msgid "Comby" msgstr "ComunicadoPor" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Prop(osition)" +msgstr "Proposição" + #: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Capitais" +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/initials.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" "Define um estilo para paraágrafos com uma inicial. Ver o manual " "EmbeddedObjects (ObjectosInseridos) para uma descrição detralhada" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/initials.module:40 msgid "Initial" msgstr "Capital" -#: lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:36 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "Opções para as letras Capitais" -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/initials.module:41 msgid "Initial letter(s)" msgstr "Letras Capitais" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/initials.module:45 msgid "Rest of Initial" msgstr "Restante Parte da Letra Capital Inicial" -#: lib/layouts/initials.module:45 +#: lib/layouts/initials.module:46 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "Restante parte da palavra inicial ou do texto" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "Título curto que aparecerá no cabeçalho" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Review" msgstr "Revisão" -#: lib/layouts/iopart.layout:90 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 msgid "Topical" msgstr "Temático" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Paper" msgstr "Artigo" -#: lib/layouts/iopart.layout:114 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Prelim" msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/iopart.layout:120 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 msgid "Rapid" msgstr "Rapido" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Número PACS (Physics and Astronomy Classification System) :" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Número MSC (Mathematics Subject Classification):" -#: lib/layouts/iopart.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 msgid "submitto" msgstr "submeterpara" -#: lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:292 msgid "submit to paper:" msgstr "Submeter para artigo:" -#: lib/layouts/iopart.layout:268 +#: lib/layouts/iopart.layout:321 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (simples)" -#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/iopart.layout:358 msgid "Bibliography heading" msgstr "Cabeçalho de bibliografia" @@ -12888,129 +13982,129 @@ msgstr "RESUMO:" msgid "KEY WORDS:" msgstr "PALAVRAS-CHAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 +#: lib/layouts/isprs.layout:141 msgid "Commission" msgstr "Comissão" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 +#: lib/layouts/isprs.layout:232 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 #, fuzzy msgid "\\thesection." msgstr "mathsection" -#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#: lib/layouts/iucr.layout:49 #, fuzzy msgid "\\thesection" msgstr "mathsection" -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30 #, fuzzy msgid "\\thesubsection." msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#: lib/layouts/iucr.layout:62 #, fuzzy msgid "\\thesubsubsection." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 #, fuzzy msgid "Main Author" msgstr "Autor actual:" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162 +#: lib/layouts/iucr.layout:196 #, fuzzy msgid "Affiliation Key" msgstr "Afiliação" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#: lib/layouts/iucr.layout:120 #, fuzzy msgid "Affiliation key of the author" msgstr "Afiliação e/ou endereço do autor" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126 +#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168 #, fuzzy msgid "Forename" msgstr "Pnome" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#: lib/layouts/iucr.layout:156 #, fuzzy msgid "Co Author" msgstr "Autor Corr:" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#: lib/layouts/iucr.layout:159 #, fuzzy msgid "Co-author" msgstr "AutorCapítulo" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#: lib/layouts/iucr.layout:163 #, fuzzy msgid "Affiliation key of the co-author" msgstr "Afiliação e/ou endereço do autor" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:172 #, fuzzy msgid "Short Author" msgstr "Autor Abreviado|A" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 #, fuzzy msgid "Short author:" msgstr "Autor Abreviado|A" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 #, fuzzy msgid "Affiliation key" msgstr "Afiliação" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Palavra-c&have:" -#: lib/layouts/iucr.layout:200 +#: lib/layouts/iucr.layout:219 msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:203 +#: lib/layouts/iucr.layout:222 msgid "Vita:" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#: lib/layouts/iucr.layout:225 #, fuzzy msgid "PDB reference" msgstr "Preferências" -#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:228 #, fuzzy msgid "PDB reference:" msgstr "Preferências" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#: lib/layouts/iucr.layout:231 #, fuzzy msgid "Optional name" msgstr "moldura de legenda" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 #, fuzzy msgid "NDB reference" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#: lib/layouts/iucr.layout:238 #, fuzzy msgid "NDB reference:" msgstr "Referência:" -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244 msgid "Synopsis" msgstr "" @@ -13019,35 +14113,35 @@ msgstr "" msgid "Japanese Article (Standard Class)" msgstr "Artigo Beamer (Classe Standarde)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 msgid "Alternative Affiliation" msgstr "Afiliação alternativa:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 msgid "Affiliation Prefix" msgstr "Prefixo de Afiliação" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Um prefixo como 'Também em'" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200 msgid "PACS numbers:" msgstr "Números PACS:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 msgid "Preprint number" msgstr "Número de Preprint " -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 msgid "Preprint number:" msgstr "Número de Preprint:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 msgid "Online citation" msgstr "Inserir uma citação" @@ -13075,117 +14169,116 @@ msgstr "Artigo japonês (jartigo)" msgid "Japanese Book (JS Class)" msgstr "Livro Japonês (jsbook)" -#: lib/layouts/jss.layout:3 +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" -#: lib/layouts/jss.layout:107 +#: lib/layouts/jss.layout:111 #, fuzzy msgid "Plain Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: lib/layouts/jss.layout:110 +#: lib/layouts/jss.layout:114 #, fuzzy msgid "Plain Keywords:" msgstr "Palavras-chave:" -#: lib/layouts/jss.layout:113 +#: lib/layouts/jss.layout:117 #, fuzzy msgid "Plain Title" msgstr "Título da Parte" -#: lib/layouts/jss.layout:116 +#: lib/layouts/jss.layout:120 #, fuzzy msgid "Plain Title:" msgstr "Título da Parte" -#: lib/layouts/jss.layout:122 +#: lib/layouts/jss.layout:126 #, fuzzy msgid "Short Title:" msgstr "Título Abreviado" -#: lib/layouts/jss.layout:125 +#: lib/layouts/jss.layout:129 #, fuzzy msgid "Plain Author" msgstr "Autor actual:" -#: lib/layouts/jss.layout:128 +#: lib/layouts/jss.layout:132 #, fuzzy msgid "Plain Author:" msgstr "Autor Corrido:" -#: lib/layouts/jss.layout:131 +#: lib/layouts/jss.layout:135 #, fuzzy msgid "Pkg" msgstr "Pacote" -#: lib/layouts/jss.layout:133 +#: lib/layouts/jss.layout:137 #, fuzzy msgid "pkg" msgstr "pacote" -#: lib/layouts/jss.layout:156 +#: lib/layouts/jss.layout:160 #, fuzzy msgid "Proglang" msgstr "Programa" -#: lib/layouts/jss.layout:158 +#: lib/layouts/jss.layout:162 msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75 msgid "code" msgstr "código" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200 #, fuzzy msgid "Code Chunk" msgstr "Pedaço" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240 #, fuzzy msgid "Code Input" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246 #, fuzzy msgid "Code Output" msgstr "Resultado" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Kluwer" msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 msgid "AddressForOffprints" msgstr "EndereçoParaOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Endereço para Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "RunningTitle" msgstr "TítuloCorrido" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Título corrido:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "AutorCorrido" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Autor corrido:" - -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming" +msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal" + +#: lib/layouts/knitr.module:7 msgid "" "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " @@ -13196,111 +14289,138 @@ msgstr "" "depende do R versão igual ou superior à 2.14.1. Para mais informação ver " "http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "Literário" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +#, fuzzy +msgid "Knitr Chunk" +msgstr "Pedaço" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave Options" msgstr "Opções Sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 msgid "Sweave opts" msgstr "Opções Sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 msgid "S/R expression" msgstr "Expressão S/R" -#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 msgid "S/R expr" msgstr "S/R expr" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 +#: lib/layouts/landscape.module:2 +#, fuzzy +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Documento Principal" + +#: lib/layouts/landscape.module:6 +#, fuzzy +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Esta parte do documento é apagada." + +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "&Paisagem" + +#: lib/layouts/landscape.module:26 +#, fuzzy +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Diapositivo Paisagem" + +#: lib/layouts/landscape.module:29 +#, fuzzy +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Diapositivo Paisagem" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "Latex8 Artigo (Obsolete)" -#: lib/layouts/letter.layout:3 +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Letter (Standard Class)" msgstr "Carta (Classe Padrão)" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (lettre)" msgstr "Carta Francesa (lettre)" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 msgid "NoTelephone" msgstr "SemTelefone" -#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 -#: lib/layouts/lettre.layout:386 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 msgid "NoFax" msgstr "SemFax" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 -#: lib/layouts/lettre.layout:200 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 msgid "NoPlace" msgstr "SemLocal" -#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 -#: lib/layouts/lettre.layout:250 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 msgid "NoDate" msgstr "SemData" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 msgid "EndOfMessage" msgstr "FimDeMensagem" -#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 msgid "EndOfFile" msgstr "FimDeFicheiro" -#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 -#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 -#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 -#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 -#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "Headings" msgstr "Cabeçalhos" -#: lib/layouts/lettre.layout:175 +#: lib/layouts/lettre.layout:182 msgid "City:" msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/lettre.layout:268 +#: lib/layouts/lettre.layout:291 msgid "Office:" msgstr "Escritório:" -#: lib/layouts/lettre.layout:298 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/lettre.layout:330 +#: lib/layouts/lettre.layout:359 msgid "NoTel" msgstr "SemTelefone" -#: lib/layouts/lettre.layout:531 +#: lib/layouts/lettre.layout:595 msgid "EndOfMessage." msgstr "FimDeMensagem" -#: lib/layouts/lettre.layout:543 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 msgid "EndOfFile." msgstr "FimDeFicheiro." -#: lib/layouts/lettre.layout:663 +#: lib/layouts/lettre.layout:729 msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "Livro LilyPond" +#, fuzzy +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "musica LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/lilypond.module:7 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." @@ -13308,16 +14428,16 @@ msgstr "" "Este módulo acrescenta um entorno que permite introduzir o código LilyPond " "directamente no LyX. Será processado à saída. Ver o exemplo lilypond.lyx" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 msgid "LilyPond Options" msgstr "Opções LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." @@ -13325,11 +14445,12 @@ msgstr "" "Lista de opções separadas por vírgula (Ver a documentação LilyPond para " "saber quais as opções possíveis)" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Linguística" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/linguistics.module:8 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " @@ -13339,219 +14460,500 @@ msgstr "" "numerados, items de glossário, marcações semânticas, quadros flutuantes. Ver " "linguistics.lyx nos exemplos." -#: lib/layouts/linguistics.module:14 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 #, fuzzy msgid "(\\arabic{example})" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/linguistics.module:19 +#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#, fuzzy +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "Exemplo Numerado (multi-linha)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:26 #, fuzzy msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "Subexample" +msgstr "Sub-exemplo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:32 #, fuzzy msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/linguistics.module:29 +#: lib/layouts/linguistics.module:38 #, fuzzy msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:44 #, fuzzy -msgid "Tableaux" -msgstr "Quadro" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "Exemplo \\theexample." + +#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "Exemplo \\theexample." + +#: lib/layouts/linguistics.module:56 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/linguistics.module:35 +#: lib/layouts/linguistics.module:64 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Exemplo Numerado (multi-linha)" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Exemplos Numerados (consecutivos)" -#: lib/layouts/linguistics.module:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:111 #, fuzzy msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Alternar Numeração|N" -#: lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/linguistics.module:112 #, fuzzy msgid "Customize the numeration" msgstr "Personalização|P" -#: lib/layouts/linguistics.module:89 -msgid "Subexample" +#: lib/layouts/linguistics.module:129 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options" msgstr "Sub-exemplo" -#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "Opções de Nota" + +#: lib/layouts/linguistics.module:131 +#, fuzzy +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "Inserir o número de colunas aqui" + +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "Gloss" msgstr "Nota-glossário" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206 +#, fuzzy +msgid "Gloss options" +msgstr "Opções de classe" + +#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207 +#, fuzzy +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "Opções de classe" + +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +msgid "Add digloss options here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167 +#, fuzzy +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232 #, fuzzy msgid "Translation" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233 #, fuzzy -msgid "Glosse Translation|s" +msgid "Gloss Translation" msgstr "Transações IEEE" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:178 #, fuzzy -msgid "Add a translation for the glosse" +msgid "Add a free translation for the gloss" msgstr "Adicionar um novo índice à lista" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:188 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#, fuzzy +msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:208 #, fuzzy -msgid "Structure Tree" -msgstr "Estrutura" +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "Tree" +#: lib/layouts/linguistics.module:212 +msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:203 -msgid "Expression" -msgstr "Expressão" - -#: lib/layouts/linguistics.module:205 -msgid "expr." -msgstr "expr." +#: lib/layouts/linguistics.module:213 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:219 -msgid "Concepts" -msgstr "Conceitos" +#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:221 -msgid "concept" -msgstr "conceito" +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "Interlinear Gloss (2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:235 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +#: lib/layouts/linguistics.module:223 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:237 -msgid "meaning" -msgstr "significado" +#: lib/layouts/linguistics.module:234 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Adicionar um novo índice à lista" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:243 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:252 +#: lib/layouts/linguistics.module:245 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Gru&po" -#: lib/layouts/linguistics.module:264 -msgid "Tableau" -msgstr "Quadro" +#: lib/layouts/linguistics.module:257 +#, fuzzy +msgid "Structure Tree" +msgstr "Estrutura" -#: lib/layouts/linguistics.module:269 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Lista de Quadros" +#: lib/layouts/linguistics.module:259 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "Pedaço ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288 +msgid "DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448 #, fuzzy -msgid "Literate programming" -msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal" +msgid "Referents" +msgstr "Referências" -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 -msgid "Chunk" -msgstr "Pedaço" +#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449 +#, fuzzy +msgid "DRS Referents" +msgstr "Referências" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "DRS*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:313 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:318 +msgid "IfThen-DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360 +#: lib/layouts/linguistics.module:404 +#, fuzzy +msgid "Then-Referents" +msgstr "Referências" + +#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335 +#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370 +#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414 +msgid "DRS Then-Referents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362 +#: lib/layouts/linguistics.module:406 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369 +#: lib/layouts/linguistics.module:413 +#, fuzzy +msgid "Then-Conditions" +msgstr "Condição" + +#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:415 +msgid "Add the DRS then-conditions here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:344 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:346 +msgid "Cond. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:347 +#, fuzzy +msgid "Conditional DRS" +msgstr "Condição" + +#: lib/layouts/linguistics.module:351 +#, fuzzy +msgid "Cond." +msgstr "Condição." + +#: lib/layouts/linguistics.module:352 +#, fuzzy +msgid "DRS Condition" +msgstr "Condição" + +#: lib/layouts/linguistics.module:353 +#, fuzzy +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Inserir o número de colunas aqui" + +#: lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "QDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:381 +msgid "Dupl. Cond. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:382 +#, fuzzy +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "Condição #:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:386 +msgid "Quant." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:387 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:388 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:395 +msgid "Quant. Var." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:396 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:397 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:424 +msgid "NegDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:426 +msgid "Neg. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:427 +msgid "Negated DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:432 +msgid "SDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:434 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "DRS with Sentence above" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:439 +#, fuzzy +msgid "Sentence" +msgstr "Fim de Frase|F" + +#: lib/layouts/linguistics.module:440 +#, fuzzy +msgid "DRS Sentence" +msgstr "Fim de Frase|F" + +#: lib/layouts/linguistics.module:441 +#, fuzzy +msgid "Add the sentence here" +msgstr "Adicionar os ramos seleccionados à lista" + +#: lib/layouts/linguistics.module:462 +msgid "Expression" +msgstr "Expressão" + +#: lib/layouts/linguistics.module:464 +msgid "expr." +msgstr "expr." + +#: lib/layouts/linguistics.module:476 +msgid "Concepts" +msgstr "Conceitos" + +#: lib/layouts/linguistics.module:478 +msgid "concept" +msgstr "conceito" + +#: lib/layouts/linguistics.module:490 +msgid "Meaning" +msgstr "Significado" + +#: lib/layouts/linguistics.module:492 +msgid "meaning" +msgstr "significado" + +#: lib/layouts/linguistics.module:505 +#, fuzzy +msgid "Tableaux" +msgstr "Quadro" + +#: lib/layouts/linguistics.module:509 +msgid "Tableau" +msgstr "Quadro" + +#: lib/layouts/linguistics.module:514 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Lista de Quadros" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Pedaço ##" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 +msgid "Chunk" +msgstr "Pedaço" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 +#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43 +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56 +#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítulo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:158 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Título Corrido LaTeX" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413 msgid "TOC Title" msgstr "Título TOC" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:185 msgid "TOC Title:" msgstr "Título TOC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:215 msgid "Author Running" msgstr "Autor Corrido" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:219 msgid "Author Running:" msgstr "Autor Corrido:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431 msgid "TOC Author" msgstr "Autor TOC" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/llncs.layout:227 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor TOC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304 msgid "Claim." msgstr "Afirmação." -#: lib/layouts/llncs.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjectura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 msgid "Example #." msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 msgid "Exercise #." msgstr "Exercício #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432 msgid "Property" msgstr "Propriedade" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 msgid "Property #." msgstr "Propriedade #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 msgid "Question #." msgstr "Questão #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 msgid "Remark #." msgstr "Observação #." -#: lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:445 msgid "Solution #." msgstr "Solução #." @@ -13559,7 +14961,12 @@ msgstr "Solução #." msgid "Logical Markup" msgstr "Marcação Lógica" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +#, fuzzy +msgid "Text Markup" +msgstr "Texto &após:" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." @@ -13567,11 +14974,7 @@ msgstr "" "Define alguns estilos de caracteres para marcação lógica: nome, italico, " "negrito, e código." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Estilos de texto" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" msgstr "Nome" @@ -13579,15 +14982,19 @@ msgstr "Nome" msgid "noun" msgstr "nome" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "Italico" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 msgid "emph" msgstr "italico" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 msgid "Strong" msgstr "Negrito" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 msgid "strong" msgstr "negrito" @@ -13595,419 +15002,499 @@ msgstr "negrito" msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Artigo da Sociedade Americana de Matemática (AMS)" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Abreviações" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Biographies" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Author Biography" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Afiliação (nenhuma)" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "agradecimentos" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274 +msgid "Remark*" +msgstr "Observação*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "Memória" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146 +#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230 +#: lib/layouts/memoir.layout:251 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Título Abreviado|A" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "O Capítulo tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166 +#: lib/layouts/memoir.layout:235 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Título Abreviado (Cabeçalho)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:83 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "O Capítulo tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:274 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítulo*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:102 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "A Secção tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:107 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "A Secção tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "A Subsecção tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:122 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "A Subsecção tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "A Subsubsecção tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:137 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "A Subsubsecção tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "O Parágrafo tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:152 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "O Parágrafo tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:162 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "O Subparágrafo tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "O Subparágrafo tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 +#: lib/layouts/memoir.layout:174 msgid "Chapterprecis" msgstr "Capítulosinopse" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Epigraph" msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:203 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Fonte de Epigrafe| F" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:204 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:205 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "A fonte/autor desta epígrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:218 msgid "Poemtitle" msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "O titulo do poema tal como aparece no índice" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "O titulo do poema tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:246 msgid "Poemtitle*" msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:285 msgid "Legend" msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/memoir.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "Endnote" + +#: lib/layouts/memoir.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):" + #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" +#, fuzzy +msgid "Minimalistic Insets" msgstr "Minimalista" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "Redefine vários insertos (Índice remissivo, Ramo, URL) como sendo " "Minimalistas." -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Modern CV" msgstr "CV moderno" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 msgid "CVStyle" msgstr "EstiloCV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 msgid "CV Style:" msgstr "Estilo CV:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 #, fuzzy msgid "Style Options" msgstr "Opções de Nota" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 #, fuzzy msgid "Options for the CV style" msgstr "Opções para as letras Capitais" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 msgid "CVColor" msgstr "CôrCV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 msgid "CV Color Scheme:" msgstr "Esquema de côr do CV:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 msgid "CVIcons" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 #, fuzzy msgid "CV Icon Set:" msgstr "Conjunto de &ícones:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy msgid "CVColumnWidth" msgstr "Largura Coluna %" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 #, fuzzy msgid "Column Width:" msgstr "Largura Coluna %" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "PDF Page Mode" msgstr "Página PDF" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 msgid "PDF Page Mode:" msgstr "Página PDF:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Primeironome" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 msgid "FamilyName" msgstr "&NomeFamília:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 msgid "Family Name:" msgstr "&Nome Família:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 msgid "Line 1" msgstr "Linha 1" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 msgid "Optional address line" msgstr "Linha de Endereço opcional" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 msgid "Line 2" msgstr "Linha 2" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy msgid "Phone Type" msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 msgid "Social" msgstr "Social" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 msgid "Social:" msgstr "Social:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 msgid "Name of the social network" msgstr "Nome da rede social" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 msgid "ExtraInfo" msgstr "ExtraInfo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 msgid "Extra Info:" msgstr "Extra Info:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Altura da Foto é alterada para" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Espessura da moldura envolvente" -#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 msgid "EmptySection" msgstr "SecçãoVazia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 msgid "Empty Section" msgstr "Secção Vazia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:369 msgid "CloseSection" msgstr "FecharSecção" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 msgid "Optional width" msgstr "Largura Opcional" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 msgid "Header content" msgstr "Conteúdo do Cabeçalho" -#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429 +#, fuzzy +msgid "Years" +msgstr "Ano" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +msgid "Degree or job title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Institution or employer" +msgstr "Instituição" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "Localização" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 +#, fuzzy +msgid "City or country" +msgstr "País" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "What?" -msgstr "O Quê?" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:471 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 msgid "ItemWithComment" msgstr "ItemComComentário" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +#: lib/layouts/moderncv.layout:506 msgid "Item with Comment:" msgstr "Item com Comentário:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/moderncv.layout:538 msgid "ListItem" msgstr "ListarItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +#: lib/layouts/moderncv.layout:541 msgid "List Item:" msgstr "Listar Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 msgid "DoubleItem" msgstr "ItemDuplo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/moderncv.layout:548 msgid "Double Item:" msgstr "Item Duplo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +#: lib/layouts/moderncv.layout:552 msgid "Left Summary" msgstr "Resumo à Esquerda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 msgid "Left summary" msgstr "Resumo à esquerda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/moderncv.layout:557 msgid "Left Text" msgstr "Texto à esquerda " -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 msgid "Left text" msgstr "texto à Esquerda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +#: lib/layouts/moderncv.layout:562 msgid "Right Summary" msgstr "Resumo à Direita" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 msgid "Right summary" msgstr "Resumo à direita" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:567 msgid "DoubleListItem" msgstr "ItemListaDuplo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#: lib/layouts/moderncv.layout:570 msgid "Double List Item:" msgstr "Item Lista Duplo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/moderncv.layout:575 msgid "First Item" msgstr "Primeiro Item" -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 msgid "First item" msgstr "Primeiro Item" -#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +#: lib/layouts/moderncv.layout:584 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/moderncv.layout:588 msgid "MakeCVtitle" msgstr "FazerTítuloCV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/moderncv.layout:591 msgid "Make CV Title" msgstr "Fazer Título CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "FazerTítuloCarta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#: lib/layouts/moderncv.layout:601 msgid "Make Letter Title" msgstr "Fazer Título Carta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#: lib/layouts/moderncv.layout:605 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "FazerFimDeCarta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 msgid "Close Letter" msgstr "Terminar Carta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +#: lib/layouts/moderncv.layout:649 msgid "Recipient" msgstr "Destinatário" -#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/moderncv.layout:657 msgid "Company Name" msgstr "Nome da Companhia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 msgid "Company name" msgstr "Nome da companhia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +#: lib/layouts/moderncv.layout:701 msgid "Enclosing" msgstr "Anexos" -#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593 msgid "Alternative Name" msgstr "Nome alternativo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Alternativa a 'Enclosure'" -#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +#: lib/layouts/moderncv.layout:711 msgid "Enclosing:" msgstr "Anexos:" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 msgid "Multiple Columns" msgstr "Multi-coluna" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " @@ -14017,28 +15504,28 @@ msgstr "" "múltiplas colunas (2 por regra). Ver o manual Additional, secção ''Multiple " "Text Columns', para uma descrição das colunas múltiplas." -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/multicol.module:20 msgid "Number of Columns" msgstr "Número de colunas" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/multicol.module:21 msgid "Insert the number of columns here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606 +#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153 msgid "Preface" msgstr "Prefácio" -#: lib/layouts/multicol.module:27 +#: lib/layouts/multicol.module:29 msgid "An optional preface" msgstr "Um Prefácio Opcional" -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/multicol.module:35 msgid "Space Before Page Break" msgstr "Espaço antes do Salto de Página" -#: lib/layouts/multicol.module:31 +#: lib/layouts/multicol.module:36 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" @@ -14059,10 +15546,10 @@ msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "Relatório Polaco (Pacote MW)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " @@ -14072,27 +15559,27 @@ msgstr "" "(O estilo bibliográfico não precisa de ser apacite--pode ser apacitex, ou " "qualquer outra bibliografia que trabalhe com o natbib e o apacite)" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:6 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Permitir usar Noweb como um instrumento de programação literária" -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 +#: lib/layouts/numreport.inc:10 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -14128,693 +15615,720 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "Artigo (Classe Padrão)" -#: lib/layouts/paper.layout:151 +#: lib/layouts/paper.layout:167 msgid "SubTitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/paralist.module:2 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Paragraph Lists (paralist)" msgstr "Começo de Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:9 +#: lib/layouts/paralist.module:11 msgid "" "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " "compact version. Most environments have optional arguments to format the " "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 #, fuzzy msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" msgstr "Argumenros opcionais para esta lista (ver manual enumitem items )" -#: lib/layouts/paralist.module:47 +#: lib/layouts/paralist.module:49 #, fuzzy msgid "AsParagraphItem" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:51 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy msgid "As Paragraph Itemize Options" msgstr "Opções de sinais de enumeração" -#: lib/layouts/paralist.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:58 #, fuzzy msgid "InParagraphItem" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:60 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy msgid "In Paragraph Itemize Options" msgstr "Opções de sinais de enumeração" -#: lib/layouts/paralist.module:65 +#: lib/layouts/paralist.module:67 #, fuzzy msgid "CompactItem" msgstr "ItemNota" -#: lib/layouts/paralist.module:72 +#: lib/layouts/paralist.module:74 #, fuzzy msgid "Compact Itemize Options" msgstr "Opções de sinais de enumeração" -#: lib/layouts/paralist.module:77 +#: lib/layouts/paralist.module:79 #, fuzzy msgid "AsParagraphEnum" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:81 +#: lib/layouts/paralist.module:83 #, fuzzy msgid "As Paragraph Enumerate Options" msgstr "Opções de enumeração" -#: lib/layouts/paralist.module:86 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy msgid "InParagraphEnum" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:90 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy msgid "In Paragraph Enumerate Options" msgstr "Opções de enumeração" -#: lib/layouts/paralist.module:95 +#: lib/layouts/paralist.module:97 #, fuzzy msgid "CompactEnum" msgstr "Nome da Companhia" -#: lib/layouts/paralist.module:102 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy msgid "Compact Enumerate Options" msgstr "Opções de enumeração" -#: lib/layouts/paralist.module:107 +#: lib/layouts/paralist.module:109 #, fuzzy msgid "AsParagraphDescr" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:113 #, fuzzy msgid "As Paragraph Description Options" msgstr "Opções Descritivas" -#: lib/layouts/paralist.module:116 +#: lib/layouts/paralist.module:118 #, fuzzy msgid "InParagraphDescr" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/paralist.module:120 +#: lib/layouts/paralist.module:122 #, fuzzy msgid "In Paragraph Description Options" msgstr "Opções Descritivas" -#: lib/layouts/paralist.module:125 +#: lib/layouts/paralist.module:127 #, fuzzy msgid "CompactDescr" msgstr "Computador" -#: lib/layouts/paralist.module:132 +#: lib/layouts/paralist.module:134 #, fuzzy msgid "Compact Description Options" msgstr "Opções Descritivas" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "PDF Comments" msgstr "Comentário" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " "and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "Define Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 #, fuzzy msgid "PDF-comment" msgstr "APLcomment" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 #, fuzzy msgid "Name of the Avatar" msgstr "Nome do autor" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 #, fuzzy msgid "PDF-comment style:" msgstr "etiqueta de comentário" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 #, fuzzy msgid "Name of the style" msgstr "Nome da língua" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 #, fuzzy msgid "Name of the list style" msgstr "Nome da impressora pré-definida" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 msgid "PDF-comment list style:" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 #, fuzzy msgid "PDF (Setup)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 #, fuzzy msgid "PDF-Comment setup options" msgstr "Configurações do Documento" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 #, fuzzy msgid "PDF-Annotation" msgstr "Notação" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 #, fuzzy msgid "PDFComment Options" msgstr "Opções de coluna" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 #, fuzzy msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "Opções de coluna (ver manual do projector)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 #, fuzzy msgid "PDF-Margin" msgstr "Margens de Página" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 #, fuzzy msgid "PDF (Margin)" msgstr "Margens de Página" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 msgid "PDF-Markup" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 #, fuzzy msgid "PDF (Markup)" msgstr "PDF (recortado)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 msgid "PDF-Freetext" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 #, fuzzy msgid "PDF (Freetext)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 #, fuzzy msgid "PDF-Square" msgstr "Quadrado" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 #, fuzzy msgid "PDF (Square)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 #, fuzzy msgid "PDF-Circle" msgstr "Círculo" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 #, fuzzy msgid "PDF (Circle)" msgstr "Círculo" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 msgid "PDF-Line" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 #, fuzzy msgid "PDF (Line)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 #, fuzzy msgid "PDF-Sideline" msgstr "Nota-lateral" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 #, fuzzy msgid "PDF (Sideline)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 #, fuzzy msgid "Insert the comment here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 msgid "PDF-Reply" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 #, fuzzy msgid "PDF (Reply)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 #, fuzzy msgid "PDF (Tooltip)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Copiar Texto|o" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 #, fuzzy msgid "Insert the tooltip text here" msgstr "Introduzir o texto pré-definido aqui" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 #, fuzzy msgid "List of PDF Comments" msgstr "Lista de Notas de Rodapé" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 #, fuzzy msgid "[List of PDF Comments]" msgstr "Lista de Notas de Rodapé" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 #, fuzzy msgid "List Options|s" msgstr "Opções de Nota" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 #, fuzzy msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "Opções para dua colunas (ver powerdot manual)" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "PDF Form" msgstr "Forma" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 +#: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " "documentation of hyperref for details." msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 msgid "Begin PDF Form" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 #, fuzzy msgid "PDF form" msgstr "Autor PDF:" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 #, fuzzy msgid "PDF Form Parameters" msgstr "Mais parâmetros" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 msgid "Params" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 #, fuzzy msgid "Insert PDF form parameters here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 msgid "End PDF Form" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 #, fuzzy msgid "PDF Link Setup" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 #, fuzzy msgid "PDF link setup" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 #, fuzzy msgid "TextField" msgstr "Texto" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 #, fuzzy msgid "CheckBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 #, fuzzy msgid "ChoiceMenu" msgstr "EscolhaMenu" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 +#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 #, fuzzy msgid "Insert the label here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 #, fuzzy msgid "PushButton" msgstr "BotãoGUI" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 #, fuzzy msgid "SubmitButton" msgstr "BotãoGUI" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 #, fuzzy msgid "ResetButton" msgstr "Elemento:BotãoGUI" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 #, fuzzy msgid "PDFAction" msgstr "Acção" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 #, fuzzy msgid "The name of the PDF action" msgstr "A origem da rotação" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 #, fuzzy msgid "Text Field Style" msgstr "Estilo Texto" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 #, fuzzy msgid "Default text field style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 #, fuzzy msgid "Submit Button Style" msgstr "Estilo de citação" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 #, fuzzy msgid "Default submit button style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy msgid "Push Button Style" msgstr "Estilo de citação" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy msgid "Default push button style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy msgid "Check Box Style" msgstr "Estilo Texto" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy msgid "Default check box style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy msgid "Reset Button Style" msgstr "Estilo de citação" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 #, fuzzy msgid "Default reset button style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 #, fuzzy msgid "List Box Style" msgstr "Lista de Diapositivos" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy msgid "Default list box style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 #, fuzzy msgid "Combo Box Style" msgstr "&Cores dos elos" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 #, fuzzy msgid "Default combo box style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 +#: lib/layouts/pdfform.module:178 msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 #, fuzzy msgid "Default popdown box style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 #, fuzzy msgid "Radio Box Style" msgstr "Estilo de citação" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 #, fuzzy msgid "Default radio box style" msgstr "&Estilo pré-determinado:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 msgid "TitleSlide" msgstr "TítuloDiapositivo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 -#: lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 msgid "Slide Option" msgstr "Opção de Diapositivo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" "Argumentos opcionais para o comando de diapositivos (ver o manual powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 msgid "EndSlide" msgstr "FimSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "WideSlide" msgstr "SlideLargo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 msgid "EmptySlide" msgstr "SlideVazio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 msgid "Empty slide:" msgstr "Slide vazio:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 msgid "Section Option" msgstr "Opção de Secção" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "Argumentos opcionais para a secção comando (ver o manual powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317 msgid "Itemize Type" msgstr "Tipo de enumeração dos itens" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "Especificações do tipo de marcas (ver powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:314 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382 msgid "Enumerate Type" msgstr "Tipo de Enumeração" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "Enumerar as especificações de tipo (ver manual powerdo)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "Twocolumn" msgstr "DuasColunas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/powerdot.layout:505 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "Opções para dua colunas (ver powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#: lib/layouts/powerdot.layout:508 msgid "Left Column" msgstr "Coluna Esquerda" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:509 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" "Introduzir aqui o texto da coluna da esquerda (coluna da direita no " "parágrafo principal)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "Lista numerada" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "Lista numerada" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "Lista numerada" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "Lista numerada" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Estilo de bibliografia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:642 msgid "Onslide" msgstr "No diapositivo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/powerdot.layout:648 msgid "On Slides" msgstr "Nos diapositivos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:649 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Especificações de Sobreposição|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#: lib/layouts/powerdot.layout:650 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "Especificar as configurações de sobreposição (ver manual powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:657 msgid "Onslide+" msgstr "NoDiapositivo+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:608 +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 msgid "Onslide*" msgstr "NoDiapositivo*" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Recipe Book" msgstr "Livro de Receitas" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 msgid "Recipe" msgstr "Receita" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 msgid "Recipe:" msgstr "Receita:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredientes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients Header" msgstr "Ingredientes Cabeçalho" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "Especificar ingredientes de cabeçalho opcionais" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredientes:" @@ -14826,149 +16340,152 @@ msgstr "Relatório (Classe Padrão)" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (Versão Obsoleta)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +#, fuzzy +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Afiliação (alternativa)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Afiliação (alternativa):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "Opção de afiliação alternativa:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Argumento opcional para o comando de outraafiliação" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Afiliação (nenhuma)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 msgid "No affiliation" msgstr "Não há afiliação" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236 msgid "Electronic Address:" msgstr "Endereço Electrónico:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "Opção(s) de Endereço Electrónico:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Argumento opcional para o comando de e-mail" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "Author URL Option" msgstr "Opção de URL do autor" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Argumento opcional para o comando da página inicial" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "Colaboração" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Colaboração:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Título abreviado tal como aparece nos cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264 msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimentos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280 msgid "Ruled Table" msgstr "Tabela pautada" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "Especiais" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288 msgid "Turn Page" msgstr "Voltar Página" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296 msgid "Wide Text" msgstr "Texto Largo" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328 msgid "List of Videos" msgstr "Lista de Videos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Video" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341 msgid "Float Link" msgstr "Ligação (elo) Flutuante" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 #, fuzzy msgid "Float link" msgstr "Ligação (elo) Flutuante" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354 #, fuzzy msgid "lowercase text" msgstr "Minúsculas" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366 #, fuzzy msgid "Online cite" msgstr "Inserir uma citação" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370 #, fuzzy msgid "online cite" msgstr "Inserir uma citação" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372 #, fuzzy msgid "Text behind" msgstr "Largura Texto %" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373 msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "AltAffiliation" msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/revtex4.layout:308 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" msgstr "Declarações de Risco e Segurança" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" @@ -14978,38 +16495,67 @@ msgstr "" "risco químico e declarações de segurança. Para uma descrição veja o ficheiro " "R-S-statements.lyx na pasta dos exemplos LyX." -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 msgid "R-S number" msgstr "Número R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 msgid "R-S phrase" msgstr "Frase R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 msgid "Safety phrase" msgstr "Frase de Segurança" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Phrase Text" msgstr "Texto Frase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" "Argumento para as declarações que requer que se especifique informação " "adicional" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 msgid "S phrase:" msgstr "Frase S:" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:8 +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on " +"the TeX engine) or a fallback definition." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:49 +#, fuzzy +msgid "ruby text" +msgstr "Limpar texto" + +#: lib/layouts/ruby.module:50 +#, fuzzy +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "Copiar Texto|o" + +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "SciPoster" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 msgid "Conference" msgstr "Conferência" @@ -15063,95 +16609,99 @@ msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)" msgid "KOMA-Script Book" msgstr "Livro KOMA-Script" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#: lib/layouts/scrbook.layout:31 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 #, fuzzy msgid "\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 msgid "Addpart" msgstr "AdicionarParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:151 msgid "Addchap" msgstr "Adicionarcap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "O capítulo tal como aparece no índice/cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#: lib/layouts/scrclass.inc:164 msgid "Addsec" msgstr "Adicionarsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 msgid "Addchap*" msgstr "Adicionarcap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Addsec*" msgstr "Adicionarsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:257 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication" msgstr "Dedicação" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Titlehead" msgstr "Títulocabeçalho" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 msgid "Uppertitleback" msgstr "Títulosuperiortrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Lowertitleback" msgstr "Títuloinferiortrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Extratitle" msgstr "Título-extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:296 +msgid "Frontispiece" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:317 msgid "Above" msgstr "Em Cima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 msgid "above" msgstr "em cima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +#: lib/layouts/scrclass.inc:342 msgid "Below" msgstr "Em Baixo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +#: lib/layouts/scrclass.inc:343 msgid "below" msgstr "em baixo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +#: lib/layouts/scrclass.inc:367 msgid "Dictum" msgstr "Dictum (resolução final, atestado)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/scrclass.inc:377 msgid "Dictum Author" msgstr "Autor do Dictum" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +#: lib/layouts/scrclass.inc:378 msgid "The author of this dictum" msgstr "O autor deste dito" @@ -15159,111 +16709,111 @@ msgstr "O autor deste dito" msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "Carta KOMA-Script (V. 1, Obsoleta)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 msgid "Encl" msgstr "Anex" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Place:" msgstr "Colocar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 msgid "Specialmail" msgstr "Correioespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 msgid "Specialmail:" msgstr "Correioespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 msgid "Yourref" msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 msgid "Yourmail" msgstr "Seucorreio" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 msgid "Your letter of:" msgstr "Sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 msgid "Myref" msgstr "Minharef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente nº:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura nº:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "Carta KOMA-Script (V. 2" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 msgid "NextAddress" msgstr "PróximoEndereço" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 msgid "Next Address:" msgstr "Próximo Endereço:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 msgid "Sender Name:" msgstr "Nome do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefone do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "E-Mail do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Sender URL:" msgstr "URL do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 msgid "EndLetter" msgstr "FimCarta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 msgid "End of letter" msgstr "Fim de carta" @@ -15276,67 +16826,67 @@ msgstr "Relatório KOMA-Script" msgid "Section Boxes" msgstr "Secção" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 msgid "" "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 #, fuzzy msgid "SectionBox" msgstr "Secção" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 #, fuzzy msgid "Section Box" msgstr "Secção" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy msgid "Section Box Width|S" msgstr "Selecção|S" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 #, fuzzy msgid "Width of the section Box" msgstr "Largura da imagem no resultado" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Cabeçalhos" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 #, fuzzy msgid "Section Box Heading" msgstr "Seccionamento" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 #, fuzzy msgid "Insert the section box header here" msgstr "Inserir o espaçamento mesmo após uma quebra de página" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy msgid "SubsectionBox" msgstr "Subsecção" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 #, fuzzy msgid "Subsection Box" msgstr "Subsecção" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 #, fuzzy msgid "SubsubsectionBox" msgstr "Subsubsecção" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 #, fuzzy msgid "Subsubsection Box" msgstr "Subsubsecção" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Seminar" msgstr "Seminário" @@ -15421,7 +16971,7 @@ msgstr "[SumárioDeProgessos]" msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Parágrafo configurável pelo utilizador" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" @@ -15431,91 +16981,91 @@ msgstr "" "personalizáveis. Para uma descrição consultar o manual das LyX's Additional " "features, secção 'Non-standard Paragraph Shapes'." -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 msgid "CD label" msgstr "etiqueta de CD" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Parágrafos Configuráveis" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 +#: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 +#: lib/layouts/shapepar.module:55 msgid "Heart" msgstr "Coração" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 +#: lib/layouts/shapepar.module:61 msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/shapepar.module:67 msgid "Nut" msgstr "Anel" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#: lib/layouts/shapepar.module:79 msgid "Star" msgstr "Estrela" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Candle" msgstr "Vela" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:93 msgid "Drop down" msgstr "Gota" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:99 msgid "Drop up" msgstr "Gota Invertida" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 msgid "Triangle up" msgstr "Triângulo com vértice em cima" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "Triangle down" msgstr "Triângulo com vértice para baixo" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Triangle left" msgstr "Triângulo com vértica à esquerda" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Triangle right" msgstr "Triângulo com vértica à direita" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:136 msgid "shapepar" msgstr "shapepar" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:142 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "Para colocar a em posição na página." -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:146 msgid "Shape specification" msgstr "Especificação de forma" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:147 msgid "Specification of the shape" msgstr "Especificações da forma" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:151 msgid "Shapepar" msgstr "Comando Shapepar" @@ -15523,92 +17073,92 @@ msgstr "Comando Shapepar" msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 msgid "The title as it appears in the running headers" msgstr "O título tal como aparece nos cabeçalhos actuais" -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Classificações AMS por assunto:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Name of the conference" msgstr "Nome da conferência" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 msgid "Conference:" msgstr "Conferência:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 msgid "CopyrightYear" msgstr "AnoCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 msgid "Copyright year:" msgstr "Ano de Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 msgid "Copyrightdata" msgstr "DadosCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 msgid "Copyright data:" msgstr "Dados de Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 msgid "TitleBanner" msgstr "TítuloEstandarte" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 msgid "Title banner:" msgstr "Título do estandarte:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 msgid "PreprintFooter" msgstr "PréimpressãoRodapé" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 msgid "Preprint footer:" msgstr "Préimpressão rodapé:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Afiliação e/ou endereço do autor" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 msgid "Terms:" msgstr "Termos:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Simple CV" msgstr "CV simples" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "Topic" msgstr "Tópico" @@ -15621,51 +17171,135 @@ msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" msgstr "Inderscience Journals (Versão Obsoleta)" -#: lib/layouts/slides.layout:107 +#: lib/layouts/slides.layout:108 msgid "New Slide:" msgstr "Novo Slide:" -#: lib/layouts/slides.layout:129 +#: lib/layouts/slides.layout:130 msgid "Overlay" msgstr "Sobreposição" -#: lib/layouts/slides.layout:144 +#: lib/layouts/slides.layout:145 msgid "New Overlay:" msgstr "Nova Sobreposição:" -#: lib/layouts/slides.layout:184 +#: lib/layouts/slides.layout:185 msgid "New Note:" msgstr "Nova Nota:" -#: lib/layouts/slides.layout:209 +#: lib/layouts/slides.layout:210 msgid "InvisibleText" msgstr "Texto Invisível" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:217 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:234 msgid "VisibleText" msgstr "Texto Visível" -#: lib/layouts/slides.layout:240 +#: lib/layouts/slides.layout:241 msgid "" msgstr "" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:17 +#, fuzzy +msgid "Spaceletters" +msgstr "US letter" + +#: lib/layouts/soul.module:19 +#, fuzzy +msgid "spaced" +msgstr "espaço" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough" +msgstr "Riscar" + +#: lib/layouts/soul.module:35 +#, fuzzy +msgid "strike" +msgstr "Riscar" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "sublinha" + +#: lib/layouts/soul.module:44 +msgid "ul" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:53 +msgid "hl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:59 +#, fuzzy +msgid "Capitalize" +msgstr "Capitalizar|a" + +#: lib/layouts/soul.module:61 +#, fuzzy +msgid "caps" +msgstr "tudomaiúsculas" + +#: lib/layouts/soul.module:71 +#, fuzzy +msgid "spaceletters" +msgstr "Cartas" + +#: lib/layouts/soul.module:75 +#, fuzzy +msgid "strikethrough" +msgstr "Riscar" + +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "underline" +msgstr "sublinha" + +#: lib/layouts/soul.module:83 +#, fuzzy +msgid "highlight" +msgstr "Realces:" + +#: lib/layouts/soul.module:87 +#, fuzzy +msgid "capitalise" +msgstr "Capitalizar|a" + +#: lib/layouts/soul.module:91 +#, fuzzy +msgid "Capitalise" +msgstr "Capitalizar|a" + #: lib/layouts/spie.layout:3 msgid "SPIE Proceedings" msgstr "Anais do SPIE" -#: lib/layouts/spie.layout:56 +#: lib/layouts/spie.layout:60 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/spie.layout:68 +#: lib/layouts/spie.layout:72 msgid "Authorinfo:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/spie.layout:96 +#: lib/layouts/spie.layout:105 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" @@ -15673,75 +17307,60 @@ msgstr "AGRADECIMENTOS" msgid "UNDEFINED" msgstr "NÃO-DEFINIDO" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 -msgid "pp." -msgstr "pp." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 -msgid "ed." -msgstr "ed." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 -msgid "eds." -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 -msgid "vol." -msgstr "vol." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 -msgid "no." -msgstr "n.º" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Parte\\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part ##" +msgstr "Parte" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:16 msgid "Chapter ##" msgstr "Capítulo ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 msgid "Section ##" msgstr "Secção ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 msgid "Paragraph ##" msgstr "Parágrafo ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:63 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:69 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 msgid "Equation ##" msgstr "Equação ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92 msgid "Footnote ##" msgstr "Rodapé ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:93 msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558 +msgid "Tables" +msgstr "Tabelas" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559 +msgid "Figures" +msgstr "Figuras" + #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 #, fuzzy msgid "Algorithms" @@ -15769,7 +17388,7 @@ msgstr "Rodapés" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778 msgid "Branches" msgstr "Ramos" @@ -15781,343 +17400,358 @@ msgstr "Entrada do Indice remissivo" msgid "Listings" msgstr "Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 -msgid "margin" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +#, fuzzy +msgid "Margin" msgstr "margem" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 msgid "foot" msgstr "rodapé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 msgid "Greyedout" msgstr "A-cinzento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189 +#: src/insets/InsetERT.cpp:190 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Lista de Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Lista de Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:417 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:561 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:608 msgid "Argument" msgstr "Argumento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:655 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 msgid "unlabelled" msgstr "não etiquetado" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:721 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "veja equação" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "página" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Nomenclatura" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414 #, fuzzy msgid "Verbatim*" msgstr "Verbatim (literal)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capítulo \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Apêndice \\thechapter" -#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 -#: lib/layouts/subequations.module:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparágrafo*" + +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 #, fuzzy msgid "Subequations" msgstr "Equações" -#: lib/layouts/subequations.module:5 +#: lib/layouts/subequations.module:6 msgid "" "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " "subequations.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 msgid "Front Matter" msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "---Preliminares---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "Main Matter" msgstr "Corpo Principal" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Corpo Principal ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "Back Matter" msgstr "Complementos" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "---Complementos---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 msgid "PartBacktext" msgstr "ParteTextoreverso" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 msgid "Part Title" msgstr "Título da Parte" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Title of this part" msgstr "Título desta parte" -#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133 msgid "ChapSubtitle" msgstr "SubtítuloCapítulo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "ChapAuthor" msgstr "AutorCapítulo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165 msgid "ChapMotto" msgstr "CapítuloLema" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/svcommon.inc:312 msgid "Run-in headings" msgstr "cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Sub-cabeçalhos correntes" -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141 msgid "Extrachap" msgstr "CapítuloExtra" -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137 msgid "extrachap" msgstr "extracapítulo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 msgid "Author data:" msgstr "Dados do Autor:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 msgid "TOC title:" msgstr "Título TOC:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/svcommon.inc:434 msgid "TOC author:" msgstr "Índice Autor :" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Título actual:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 msgid "Running Author" msgstr "Autor actual:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125 msgid "Running Chapter" msgstr "Capítulo Corrente" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:464 msgid "Running chapter:" msgstr "Capítulo actual:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Running Section" msgstr "Secção Actual" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/svcommon.inc:474 msgid "Running section:" msgstr "secção actual:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 msgid "Abstract*" msgstr "Resumo*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/svcommon.inc:510 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Resumo* (não impresso)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580 +#: lib/layouts/svmult.layout:149 msgid "Foreword" msgstr "Preâmbulo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/svcommon.inc:594 msgid "Alternative name" msgstr "Nome alternativo" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:694 msgid "Longest Description Label" msgstr "Etiqueta Descritiva mais Longa" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 msgid "Longest description label" msgstr "etiqueta descritiva mais longa" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:708 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/svcommon.inc:720 msgid "Svgraybox" msgstr "SvCaixaCinzenta" -#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Demonstração(eleganteQED)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +#, fuzzy +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "Springer SV Global (Versão Obsoleta)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 msgid "Headnote" msgstr "Nota de cabeçalho" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 #: lib/layouts/svprobth.layout:115 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 msgid "thanks" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:137 msgid "Inst" msgstr "Instituição" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 #: lib/layouts/svprobth.layout:140 msgid "Institute #" msgstr "Instituição #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 msgid "Corr Author:" msgstr "Autor Corr:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +#, fuzzy +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 msgid "Subclass" msgstr "Sub-classe" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 msgid "Mathematics Subject Classification" msgstr "Classificação de Assuntos Matemáticos" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 msgid "CRSC" msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 msgid "CR Subject Classification" msgstr "Classificação de assunto CR" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 msgid "Solution \\thesolution" msgstr "Solução \\asolução." #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Monografia" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*" msgstr "Título*" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/svmult.layout:40 #, fuzzy msgid "Title*:" msgstr "Título*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:73 msgid "List of Contributors" msgstr "Lista de Contribuidores" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:81 msgid "Contributor List" msgstr "Lista de Contribuidores" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150 +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166 msgid "For editors" msgstr "Para editores" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/sweave.module:7 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." @@ -16126,7 +17760,7 @@ msgstr "" "literário via a função Sweave(). Para mais informação ver o exemplo no " "ficheiro sweave.lyx." -#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 msgid "Sweave Input File" msgstr "Ficheiro de introdução de dados Sweave" @@ -16134,7 +17768,7 @@ msgstr "Ficheiro de introdução de dados Sweave" msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numerar Tabelas por Secção" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." @@ -16152,188 +17786,199 @@ msgstr "Artigo japonês (escrita na vertical)" msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" msgstr "Livro japonês (escrita na vertical" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 msgid "" "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " "the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 #, fuzzy msgid "Color Box" msgstr "Côr" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 #, fuzzy msgid "Color Box Options" msgstr "Opções de coluna" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 msgid "Dynamic Color Box" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 #, fuzzy msgid "Fit Color Box" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 #, fuzzy msgid "Raster Color Box" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 #, fuzzy msgid "Subtitle Options" msgstr "Opções de Nota" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 #, fuzzy msgid "Insert the options here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 #, fuzzy msgid "Color Box Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 #, fuzzy msgid "Color Boxes" msgstr "Cores" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 msgid "-----" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 #, fuzzy msgid "Color Box Line" msgstr "&Cores dos elos" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 msgid "Color Box Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 #, fuzzy msgid "New Color Box Type" msgstr "Cores" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 #, fuzzy msgid "New Box Options" msgstr "Opções de coluna" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 #, fuzzy msgid "Options for the new box type (optional)" msgstr "Opções para as letras Capitais" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 #, fuzzy msgid "Name of the new box type" msgstr "Nome da língua" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 #, fuzzy msgid "Arguments" msgstr "Argumento" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 #, fuzzy msgid "Default Value" msgstr "Texto Pré-definido" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 #, fuzzy msgid "Custom Color Box 1" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 #, fuzzy msgid "More Color Box Options" msgstr "Opções de coluna" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 #, fuzzy msgid "Insert more color box options here" msgstr "Inserir o número de colunas aqui" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 #, fuzzy msgid "Custom Color Box 2" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 #, fuzzy msgid "Custom Color Box 3" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 #, fuzzy msgid "Custom Color Box 4" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 #, fuzzy msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Côr da fonte" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Facto \\ofacto" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definição \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\oproblema." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercício \\oexercicio." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremas (AMS, Numerados por Tipo)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -16352,77 +17997,12 @@ msgstr "" "âmbito de numeração é todo o documento. Para numeração por capítulo e " "secção, usar os módulos 'em Secções'/'em Capítulos', respectivamente." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Teorema \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Corolário \\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Lema \\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Proposição \\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Conjectura \\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Facto \\ofacto" - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Definição \\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Exemplo \\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Problema \\oproblema." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Exercício \\oexercicio." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Solução \\thesolution." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Observação \\theremark." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Afirmação\\theclaim." - #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Capítulo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 #, fuzzy msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " @@ -16442,10 +18022,11 @@ msgstr "" "secção, usar os módulos 'em Secções'/'em Capítulos', respectivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teoremas (AMS-Extended, Numerados por Tipo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16463,191 +18044,202 @@ msgstr "" "critério 1, critério 2, axioma 1, assumpção 1, critério 3, ..., em vez de " "critério 1, critério 2, axioma 3, assumpção 4,....) " -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Critério \\ocriterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion*" msgstr "Critério*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 msgid "Criterion." msgstr "Critério." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritmo \\oalgoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axioma \\oaxioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condição \\acondicao." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 msgid "Condition*" msgstr "Condição*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 msgid "Condition." msgstr "Condição." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466 msgid "Note \\thenote." msgstr "Nota \\anota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notação \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256 msgid "Notation*" msgstr "Notação*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Notation." msgstr "Notação." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Sumário \\osumario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Summary*" msgstr "Sumário*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299 msgid "Summary." msgstr "Sumário." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Agradecimento \\oagradecimento." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusão \\aconclusão." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusão*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusão." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34 msgid "Assumption" msgstr "Suposição" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Suposição \\aassumpcap." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417 msgid "Assumption*" msgstr "Suposição*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420 msgid "Assumption." msgstr "Suposição." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456 msgid "Question*" msgstr "Questão*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459 msgid "Question." msgstr "Questão." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Capítulo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 #, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " @@ -16667,66 +18259,12 @@ msgstr "" "critério 1, critério 2, axioma 1, assumpção 1, critério 3, ..., em vez de " "critério 1, critério 2, axioma 3, assumpção 4,....) " -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Critério \\ocriterio." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algoritmo \\oalgoritmo." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Axioma \\oaxioma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Condição \\acondicao." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -#, fuzzy -msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Nota \\anota." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Notação \\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Sumário \\osumario." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Agradecimento \\oagradecimento." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Conclusão \\aconclusão." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Suposição \\aassumpcap." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -#, fuzzy -msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Pergunta \\thequestion." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended)" msgstr "Teoremas (AMS-Extended)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16738,87 +18276,81 @@ msgstr "" "Resumo, Agradecimento, Conclusão, Facto, Assumpção, e Caso, em ambas as " "formas numerada e não numerada." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teoremas" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Critério \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmo \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Condição \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "Nota \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Notação \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Sumário \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Agradecimento \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Conclusão \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "Suposição \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440 msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Questão \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Facto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercício \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265 #, fuzzy msgid "Solution \\thetheorem." msgstr "Conclusão \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observação \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmação \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremas (AMS)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Teoremas" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " @@ -16831,10 +18363,11 @@ msgstr "" "Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Ordenado Por ...)." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16848,26 +18381,43 @@ msgstr "" "contrário do módulo Teorema simples, cada tipo " #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "Caso \\arabic{casei}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:18 msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "Caso \\romanico{caseii}" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:21 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "Caso \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Caso \\arabic{caseiv}" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Capítulo)" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16882,10 +18432,11 @@ msgstr "" "proposição 4,...). A numeração recomeça a cada novo capítulo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teoremas (Numerados por Capítulo)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " @@ -16896,10 +18447,10 @@ msgstr "" "fornecem um ambiente capítulo." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teoremas nomeados" +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 #, fuzzy msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " @@ -16908,36 +18459,32 @@ msgstr "" "Facilita o uso de teoremas nomeados. O nome do teorema fica num entorno " "'Título Curto'" -#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 msgid "Named Theorem" msgstr "Teorema Nomeado" -#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 msgid "Named Theorem." msgstr "Teorema Nomeado." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197 msgid "Example*" msgstr "Exemplo*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236 msgid "Exercise*" msgstr "Exercício*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255 #, fuzzy msgid "Solution*" msgstr "Solução" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "Observação*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301 msgid "Claim*" msgstr "Afirmação*" @@ -16946,10 +18493,11 @@ msgid "Alternative proof string" msgstr "Sequência alternativa de demostração" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Secção)" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16964,10 +18512,11 @@ msgstr "" "proposição 3,....). A numeração recomeça no início de cada secção." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremas (Numerados por Secção)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." @@ -16975,36 +18524,37 @@ msgstr "" "Numera teoremas e afins por secção (i.e. o contador volta a zero no início " "de cada secção)." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 msgid "Conjecture." msgstr "Conjectura." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151 msgid "Fact*" msgstr "Facto*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 msgid "Problem." msgstr "Problema." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239 msgid "Exercise." msgstr "Exercício." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 #, fuzzy msgid "Solution." msgstr "Solução" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277 msgid "Remark." msgstr "Observação." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teoremas (Não-numerados)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." @@ -17013,10 +18563,11 @@ msgstr "" "a maquinaria AMS extendida." #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremas" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Teoremas nomeados" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " @@ -17026,43 +18577,48 @@ msgstr "" "omissão, os teoremas são numerados consecutivamente ao longo do documento. " "Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Numerado Por ...)." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 msgid "Name/Title" msgstr "Nome/Título" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 msgid "Alternative optional name or title" msgstr "Nome ou título alternativo opcional" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Prob(lem)" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Prob" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 msgid "Sol" msgstr "Solução" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 msgid "# [number of Prob]" msgstr "# [número do Problema]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 msgid "Label of Problem" msgstr "Etiqueta do Problema" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335 msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "Etiqueta do problema correspondente" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426 msgid "Property \\theproperty." msgstr "Propriedade \\theproperty" @@ -17071,7 +18627,7 @@ msgstr "Propriedade \\theproperty" msgid "TODO Notes" msgstr "Notas de tabela" -#: lib/layouts/todonotes.module:8 +#: lib/layouts/todonotes.module:9 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " @@ -17079,75 +18635,75 @@ msgid "" "suppresses the output of TODO notes." msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 msgid "TODO" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:22 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 #, fuzzy msgid "List of TODOs" msgstr "Lista de Tabelas" -#: lib/layouts/todonotes.module:36 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 #, fuzzy msgid "[List of TODOs]" msgstr "Lista de Tabelas" -#: lib/layouts/todonotes.module:47 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 #, fuzzy msgid "List of TODOs Heading|s" msgstr "Lista de Listagens" -#: lib/layouts/todonotes.module:48 +#: lib/layouts/todonotes.module:49 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:58 +#: lib/layouts/todonotes.module:59 msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:60 +#: lib/layouts/todonotes.module:61 msgid "TODO (Margin)" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 #, fuzzy msgid "TODO Note Options|s" msgstr "Opções de Nota" -#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:86 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 msgid "TODO Note (inline)" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/todonotes.module:89 #, fuzzy msgid "TODO (Inline)" msgstr "TOG online ID" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 #, fuzzy msgid "Missing Figure" msgstr "Ficheiro em Falta" -#: lib/layouts/todonotes.module:108 +#: lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:123 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 #, fuzzy msgid "Todo[Inline]" msgstr "Em-linha|l" -#: lib/layouts/todonotes.module:127 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 #, fuzzy msgid "Todo[margin]" msgstr "margem" -#: lib/layouts/todonotes.module:131 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 #, fuzzy msgid "MissingFigure" msgstr "Ficheiro em Falta" @@ -17156,783 +18712,1061 @@ msgstr "Ficheiro em Falta" msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "Realtório japonês (escrita na vertical" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Book" msgstr "Livro Tufte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "Sidenote" msgstr "Nota-lateral" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161 msgid "sidenote" msgstr "nota-lateral" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#, fuzzy +msgid "bibl. entry" +msgstr "Entrada Bibliográfica" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 msgid "Marginnote" msgstr "Nota-marginal" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 msgid "marginnote" msgstr "nota-marginal" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 msgid "NewThought" msgstr "NovoPensamento" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "new thought" msgstr "novo pensamento" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 msgid "AllCaps" msgstr "TudoMaiúsculas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 msgid "allcaps" msgstr "tudomaiúsculas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 msgid "SmallCaps" msgstr "Minúsculas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 msgid "smallcaps" msgstr "versaletesk" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 msgid "Full Width" msgstr "Largura Total" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure" +msgstr "MargemFigura" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Margin Table" +msgstr "MargemTabela" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 msgid "MarginTable" msgstr "MargemTabela" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:278 msgid "MarginFigure" msgstr "MargemFigura" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Handout" msgstr "Tufte Apostila" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Handouts" msgstr "Apostilas" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Variable-width Minipages" msgstr "Configurações de largura de Tabela" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 +#: lib/layouts/varwidth.module:14 msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" +"side-by-side.lyx." msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:17 +#: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 #, fuzzy msgid "Minipage (var.)" msgstr "Mini-página" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 #, fuzzy msgid "Vert. Adjustment" msgstr "Imprimir documento" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/varwidth.module:39 #, fuzzy msgid "Max. Width" msgstr "Largura da Etiqueta" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 +#: lib/layouts/varwidth.module:40 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: lib/languages:119 +#: lib/languages:156 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:127 +#: lib/languages:168 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: lib/languages:136 +#: lib/languages:188 msgid "English (USA)" msgstr "Inglês (USA)" -#: lib/languages:147 +#: lib/languages:202 msgid "Amharic" msgstr "" -#: lib/languages:156 +#: lib/languages:212 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Grego (antigo)" -#: lib/languages:173 +#: lib/languages:232 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arábico (ArabTeX)" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:244 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arábico (Árabe)" -#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: lib/languages:206 +#: lib/languages:287 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "triângulo" -#: lib/languages:214 +#: lib/languages:297 msgid "English (Australia)" msgstr "Inglês (Austrália)" -#: lib/languages:226 +#: lib/languages:312 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemão (Austria, ortografia antiga)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:327 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemao (Austria)" -#: lib/languages:248 +#: lib/languages:340 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: lib/languages:356 msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indonesia" -#: lib/languages:258 +#: lib/languages:368 msgid "Malay" msgstr "Malayo" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:378 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:281 +#: lib/languages:395 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:291 +#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: lib/languages:418 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Estónio" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:429 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brazil)" -#: lib/languages:309 +#: lib/languages:443 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: lib/languages:318 +#: lib/languages:454 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (UK)" -#: lib/languages:328 +#: lib/languages:467 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:339 +#: lib/languages:481 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canada)" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:494 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canada)" -#: lib/languages:362 +#: lib/languages:507 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: lib/languages:374 +#: lib/languages:521 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinês (simplificado)" -#: lib/languages:384 +#: lib/languages:533 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinês (tradicional)" -#: lib/languages:394 +#: lib/languages:545 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: lib/languages:558 msgid "Coptic" msgstr "Copta" -#: lib/languages:401 +#: lib/languages:565 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:410 +#: lib/languages:577 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:591 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: lib/languages:431 +#: lib/languages:605 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (das Maldivas)" -#: lib/languages:438 +#: lib/languages:613 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: lib/languages:449 +#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: lib/languages:462 +#: lib/languages:643 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:471 +#: lib/languages:655 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: lib/languages:485 +#: lib/languages:672 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: lib/languages:500 +#: lib/languages:689 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:702 msgid "French" msgstr "Françês" -#: lib/languages:527 +#: lib/languages:715 msgid "Friulian" msgstr "" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:727 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: lib/languages:560 +#: lib/languages:755 msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemão (antiga ortografia)" -#: lib/languages:571 +#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: lib/languages:586 +#: lib/languages:787 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:803 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Alemão (Austria, ortografia antiga)" -#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: lib/languages:622 +#: lib/languages:832 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" -#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: lib/languages:650 +#: lib/languages:873 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:894 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:908 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:920 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: lib/languages:699 +#: lib/languages:931 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:714 +#: lib/languages:946 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: lib/languages:728 +#: lib/languages:960 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonês (CJK)" -#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: lib/languages:746 +#: lib/languages:981 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: lib/languages:757 +#: lib/languages:990 msgid "Khmer" msgstr "" -#: lib/languages:764 +#: lib/languages:998 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:773 -msgid "Kurmanji" +#: lib/languages:1019 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:801 +#: lib/languages:1057 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:1071 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:1103 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sérvio Baixo" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:1115 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:845 +#: lib/languages:1128 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: lib/languages:855 +#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: lib/languages:1152 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:1162 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:874 +#: lib/languages:1174 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglês (Nova Zelândia)" -#: lib/languages:884 +#: lib/languages:1187 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norueguês (Bokmaal)" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:1216 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norueguês (Nynorsk)" -#: lib/languages:905 +#: lib/languages:1230 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: lib/languages:926 +#: lib/languages:1242 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "" + +#: lib/languages:1252 msgid "Piedmontese" msgstr "" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:1264 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:947 +#: lib/languages:1277 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: lib/languages:957 +#: lib/languages:1290 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:967 +#: lib/languages:1303 #, fuzzy msgid "Romansh" msgstr "Roman" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:1315 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:988 +#: lib/languages:1331 msgid "North Sami" msgstr "Sami Norte" -#: lib/languages:997 +#: lib/languages:1342 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrito" -#: lib/languages:1004 +#: lib/languages:1352 msgid "Scottish" msgstr "Escoçês" -#: lib/languages:1015 +#: lib/languages:1368 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: lib/languages:1030 +#: lib/languages:1385 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latim)" -#: lib/languages:1040 +#: lib/languages:1398 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:1050 +#: lib/languages:1412 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:1059 +#: lib/languages:1424 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: lib/languages:1073 +#: lib/languages:1441 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espanhol (Mexico)" -#: lib/languages:1085 +#: lib/languages:1456 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:1096 +#: lib/languages:1470 msgid "Syriac" msgstr "Síriaco" -#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: lib/languages:1141 +#: lib/languages:1538 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:1156 +#: lib/languages:1554 msgid "Turkmen" msgstr "Turquemeno" -#: lib/languages:1166 +#: lib/languages:1565 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:1177 +#: lib/languages:1579 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Servio Superior" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1592 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1195 +#: lib/languages:1601 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" -#: lib/languages:1204 +#: lib/languages:1613 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: lib/latexfonts:82 +#: lib/latexfonts:94 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:135 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:128 +#: lib/latexfonts:141 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:136 +#: lib/latexfonts:150 msgid "Crimson" msgstr "" -#: lib/latexfonts:142 +#: lib/latexfonts:156 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +#: lib/latexfonts:164 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Minion Pro" + +#: lib/latexfonts:175 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Times Roman (New TX)" + +#: lib/latexfonts:186 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Courier (Light)" + +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:208 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:214 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:225 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 msgid "Libertine" msgstr "Libertino" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +#, fuzzy +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertino" + +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:287 +#: lib/latexfonts:436 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 #, fuzzy msgid "Noto Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 -#: lib/latexfonts:339 +#: lib/latexfonts:459 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:469 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:479 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:489 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 +#: lib/latexfonts:539 +#, fuzzy +msgid "PT Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:373 +#: lib/latexfonts:575 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:379 +#: lib/latexfonts:581 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:385 +#: lib/latexfonts:587 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:391 +#: lib/latexfonts:593 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:397 +#: lib/latexfonts:599 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:440 +#: lib/latexfonts:639 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:651 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:446 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:472 +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:716 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:737 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Médio" + +#: lib/latexfonts:748 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:762 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:769 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:776 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:799 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Courier (Light)" + +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:847 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:855 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:891 +#, fuzzy +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Painel do Código-fonte|F" + +#: lib/latexfonts:900 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:908 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:915 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:922 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:929 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:936 msgid "Kurier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:943 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Courier (Light)" -#: lib/latexfonts:535 +#: lib/latexfonts:950 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:542 +#: lib/latexfonts:957 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:549 +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:982 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:556 +#: lib/latexfonts:989 msgid "Noto Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:563 +#: lib/latexfonts:999 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1010 +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1021 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:1032 +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1043 +#, fuzzy +msgid "PT Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:1051 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:569 +#: lib/latexfonts:1057 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:575 +#: lib/latexfonts:1063 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:1074 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:595 +#: lib/latexfonts:1082 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:602 +#: lib/latexfonts:1089 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:1096 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1110 +#, fuzzy +msgid "Fira Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1121 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1129 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1138 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1147 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:622 +#: lib/latexfonts:1180 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1188 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:629 +#: lib/latexfonts:1195 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:636 +#: lib/latexfonts:1202 msgid "Noto Mono" msgstr "" -#: lib/latexfonts:643 +#: lib/latexfonts:1211 +#, fuzzy +msgid "PT Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1219 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:649 +#: lib/latexfonts:1225 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:661 +#: lib/latexfonts:1237 #, fuzzy msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/latexfonts:669 +#: lib/latexfonts:1245 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:1251 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:683 +#: lib/latexfonts:1259 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/latexfonts:696 +#: lib/latexfonts:1272 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:709 +#: lib/latexfonts:1285 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:717 +#: lib/latexfonts:1293 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1300 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:726 +#: lib/latexfonts:1309 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:50 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" - #: lib/encodings:55 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "" #: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -18062,135 +19896,137 @@ msgstr "Cirílico (KOI8-U)" msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cirílico (pt 154)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Tailandês (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:182 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Chinês (tradicional) (Big5)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:192 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japonês (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:194 +#: lib/encodings:199 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinês (simplificado) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:198 +#: lib/encodings:203 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinês (simplificado) (GBK)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonês (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:210 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "" -#: lib/encodings:214 +#: lib/encodings:219 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinês (tradicional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:223 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonês (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:225 +#: lib/encodings:230 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japonês (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:227 +#: lib/encodings:232 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japonês (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:229 +#: lib/encodings:234 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonês ((pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:231 -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japonês (pLaTeX) (UTF8)" - -#: lib/encodings:238 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Tailandês (TIS 620-0)" +#: lib/encodings:236 +#, fuzzy +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Opções Sweave" -#: lib/encodings:243 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/encodings:242 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Pasta" -#: lib/encodings:247 +#: lib/encodings:246 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Array Environment|y" msgstr "Ambiente Quadro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ambiente Casos|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ambiente Alinhado|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Ambiente AlinhadoA|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Ambiente Junto|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Split Environment|S" msgstr "Ambiente Dividir|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Ambiente AMS alinhar|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Ambiente AMS alinharA|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Ambiente AMS flalign|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Ambiente AMS juntar|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Ambiente AMS multi-linha|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Fórmula em-linha|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fórmula Visualizada|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ambiente Eqnarray|E" @@ -18198,11 +20034,11 @@ msgstr "Ambiente Eqnarray|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Ambiente AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numerar Fórmula completa|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numerar esta Linha|u" @@ -18214,774 +20050,816 @@ msgstr "Etiqueta de Equação|q" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copiar como Referência|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Dividir Célula|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colar Recente|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Insert|s" msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dividir Célula|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Linhas & Colunas|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Adicionar Linha Acima|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Adicionar Linha Abaixo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line Above|v" msgstr "Apagar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Add Line to Left" msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Right" msgstr "Adicionar Linha à Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Apagar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Apagar Linha à Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Mat." -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Paineis-Mat." -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Tabela" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Próxima Referência-cruzada|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "Go to Label|G" msgstr "Ir para Etiqueta|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "|R" msgstr "|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 msgid "|P" msgstr "|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 msgid "On Page |O" msgstr "Na Página |O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 msgid " on Page |f" msgstr " na Página |f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Referência formatada|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Referência Textual|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 #, fuzzy msgid "Label Only|L" msgstr "Só preâmbulo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Capitalizar|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625 +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679 +#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Settings...|S" msgstr "Configurações...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Go Back|G" msgstr "Voltar Atrás|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copiar como Referencia|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "Legenda de Inserto Aberta" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Editar Base(s)-de-dados Externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Open Inset|O" msgstr "Abrir Inserto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 msgid "Close Inset|C" msgstr "Fechar Inserto|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Desintegrar Inserto|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179 msgid "Show Label|L" msgstr "Mostrar Etiqueta|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Frameless|l" msgstr "Sem-moldura|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Moldura simples|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Moldura simples, quebras de página|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, Fino" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, Largo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Deixar Sombra|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fundo Sombreado|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Double Frame|u" msgstr "Moldura Dupla|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Greyed Out|G" msgstr "A-cinzento|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Abrir Todas as Notas|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fechar Todas as Notas|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantasma|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantasma Horizontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantasma Vertical|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espaço Entre-palavra|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Visible Space|a" msgstr "Espaço Visível|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espaço Fino|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Espaço Médio|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Espaço Largo|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espaço Negativo Fino|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Espaço Negativo Médio|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Espaço Negativo Largo|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espaço Quad|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espaço Quad Duplo|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Preenchimento Horizontal|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|z" msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta superior)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta inferior)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Custom Length|C" msgstr "Comprimento Personalizado|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Espaço Médio|M" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Espaço Largo|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Espaço Negativo Médio|N" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Espaço Negativo Largo|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Half line height|H" +msgstr "Linha-de-base direita" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Line height|L" +msgstr "Linha Direita|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "VFill|F" msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizado|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Settings...|e" msgstr "Configurações...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Include|c" msgstr "Incluir|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Input|p" msgstr "Entrada|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590 msgid "Verbatim|V" msgstr "Palavra por palavra|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Palavra por palavra (brancos marcados)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592 msgid "Listing|L" msgstr "Listagem|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editar ficheiro incluído...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "New Page|N" msgstr "Nova Página|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Page Break|a" msgstr "Quebra de Página|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#, fuzzy +msgid "No Page Break|g" +msgstr "Quebra de Página|Q" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpar Página|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpar Página Dupla|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Quebra de Linha Rasgada|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 #, fuzzy msgid "Plain Separator|P" msgstr "Separador de Menú|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 #, fuzzy msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Parágrafo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally..." +msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colar Recente|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Split Inset|t" +msgstr "Abrir Inserto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Saltar atrás para Favorito Guardado|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Forward Search|F" msgstr "Procura directa |P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover Parágrafo para Cima|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promover Secção|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Demote Section|m" msgstr "Reduzir secção|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Mover Secção para Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Mover secção para Cima|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Inserir Expressão Regular" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650 msgid "Accept Change|c" msgstr "Aceitar Alteração|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rejeitar Alteração|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Propriedades PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Estilo de Texto|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Estilo de Texto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configurações de Parágrafo...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Grupo de Gráficos" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo écran completo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Close Current View" msgstr "Fechar Vista Actual" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 msgid "Anything|A" msgstr "Qualquer|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Qualquer Coisa Não Vazia |o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 msgid "Any Word|W" msgstr "Qualquer Palavra|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 msgid "Any Number|N" msgstr "Qualquer Número|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "User Defined|U" msgstr "Definido pelo usuário|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Append Argument" msgstr "Adicionar Argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Remover Ultimo Argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserir Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Remover Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Adicionar Argumento a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Remover Ultimo Parâmetro Expelindo para a direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 msgid "Reload|R" msgstr "Recarregar|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Top|T" msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Bottom|B" msgstr "Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Right|R" msgstr "Direita|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Usar pré-definições de classe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 msgid "Left|f" msgstr "Esquerda|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 msgid "Right|h" msgstr "Direita|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multicoluna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "Multirow|w" msgstr "MultiLinha|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Append Row|A" msgstr "Adicionar Linha|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Row|D" msgstr "Apagar Linha|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar Linha|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Row Up" msgstr "Mover Linha para Cima" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Down" msgstr "Mover Linha para Baixo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 msgid "Append Column|p" msgstr "Adicionar Coluna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Column|e" msgstr "Apagar Coluna|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copiar Coluna|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Mover Coluna para a Direita | v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Left" msgstr "Mover Coluna para a Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Tabela pautada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 #, fuzzy msgid "Formal Style|m" msgstr "Estilo Negrito|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 #, fuzzy msgid "Borders|d" msgstr "&Contornos" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 msgid "Alignment|i" msgstr "Alinhamento|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 #, fuzzy msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Colunas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Ficheiro|F" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 -msgid "Path|P" -msgstr "Caminho (Path)|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 -msgid "Class|C" -msgstr "Classe|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisão de Ficheiro|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisão da arborescência|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Autor da Revisão|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Data da Revisão|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Hora da Revisão|H" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versão LyX| X" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Informação sobre o Documento|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copiar Texto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activar o ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Desactivar o ramo| D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Activar o ramo no documento mestre|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Desactivar o ramo no documento mestre| D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:516 #, fuzzy msgid "Invert Inset|I" msgstr "Inserir nota" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Adicionar um ramo desconhecido|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:526 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Inserir Referência na Posição do Cursor|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "All Indexes|A" msgstr "Todos os índices| T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 msgid "Subindex|b" msgstr "Subindexe|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeitar Alteração|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promover Secção|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:660 msgid "Demote Section|D" msgstr "Despromover Secção|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Mover Secção para Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#: lib/ui/stdcontext.inc:664 msgid "Select Section|S" msgstr "Seleccionar Secção|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Vista preliminar já|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Abrir...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Barras de Ferramentas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Small-sized Icons" msgstr "Ícons de tamanho pequeno" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Ícons de tamanho normal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy msgid "Big-sized Icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Ficheiro|F" + #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" @@ -19026,269 +20904,284 @@ msgstr "Abrir...|A" msgid "Open Recent|t" msgstr "Abrir Recente|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Exemplo." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" msgstr "Fechar|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close All" msgstr "Fechar Tudo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save|S" msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar Como...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Novo a partir do modelo...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Save All|l" msgstr "Guardar Tudo|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Reverter para Guardado|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlo de Versão|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "New Window|W" msgstr "Nova Janela|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Close Window|d" msgstr "Fechar Janela|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Exit|x" msgstr "Sair|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Register...|R" msgstr "Registar...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verificar Em Alterações...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Assinalar para Editar |a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Copy|p" msgstr "Copiar|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Rename|R" msgstr "Renomear|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Actualizar directório local a partir do repositório|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Anular Último Check In|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Comparar com Revisão Antiga Older...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostrar História...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usar Propriedade de Fecho|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportar Como …|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 #, fuzzy msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Mais Formatos e Opções....|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Undo|U" msgstr "Anular|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Redo|R" msgstr "Refazer|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Paste Special" msgstr "Colar Especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Seleccionar inserção completa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Procurar & Substituir (Rápida)…|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Procurar & Substituir (Avançada)…" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estilo de Texto|s" - #: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 msgid "Table|T" msgstr "TabelaT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645 msgid "Math|M" msgstr "Mat.|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Linhas & Colunas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar Profundidade da Lista|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuir Profundidade da Lista|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Desintegrar Inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configurações de Código TeX...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Configurações de Flutuante...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configurações de Notas...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Configurações de Flutuante…|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configurações de Ramo...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Box Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|S" msgstr "Configurações de Caixa...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Configurações de de entradas de índice…|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Index Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|S" msgstr "Configurações de índice…|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Configurações de informação…|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listagens de configurações...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configurações de Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Colar a partir do HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Colar a partir do LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Colar como LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PDF" msgstr "Colar como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PNG" msgstr "Colar como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Colar como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Paste as EMF" msgstr "Colar como EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto Simples|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Selection|S" msgstr "Selecção|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selecção, Juntar Linhas|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Desintegrar Estilo Texto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Customize...|C" +msgstr "Personalizado...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizado...|P" +#, fuzzy +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Capitalize|a" +#, fuzzy +msgid "Capitalize|p" msgstr "Capitalizar|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 @@ -19299,5429 +21192,5576 @@ msgstr "Maiúsculas|u" msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Desintegrar Estilo Texto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy msgid "Formal Style|F" msgstr "Estilo Negrito|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Multirow|u" msgstr "MultiLinha|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Top Line|T" msgstr "Linha de Topo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linha de Baixo|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Left Line|L" msgstr "Linha Esquerda|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Right Line|R" msgstr "Linha Direita|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Top|p" msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Middle|i" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Bottom|o" msgstr "Baixo|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Row|A" msgstr "Adicionar Linha|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Column|u" msgstr "Adicionar Coluna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar Coluna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Alterar Tipo de Limites|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Macro Definition" msgstr "Definição de Macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Alterar Tipo de Fórmula|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estilo de Texto|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Propriedades PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Adicionar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Apagar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Default|t" msgstr "Pré-definido|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Display|D" msgstr "Visualizar|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Inline|I" msgstr "Em-linha|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fonte Normal Mat.|N " -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Família Mat. Caligrafica|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Guião de Família Matemática Formal |F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur Mat. Família|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Família Mat. Roman|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Família Mat. Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Série Mat. Negrito|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fonte Normal de Texto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família Texto Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família Texto Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família Texto Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Bold Series" msgstr "Série Texto Negrito" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Medium Series" msgstr "Série Texto Médio" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texto Forma Itálico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texto Forma Letras de Caixa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texto Forma Inclinado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texto Forma Superior direito" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplificar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factorizar|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Fechar Todos os Insertos|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Desdobrar Macro Mat.|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Encolher Macro Mat.|E" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Outline Pane|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|O" msgstr "Painel do esquema|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 #, fuzzy msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Pré-visualização falhou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Messages Pane|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|M" msgstr "Painel das Mensagens|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Toolbars|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|T" msgstr "Barras de Ferramentas|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Desdobrar Macro Mat.|N" + #: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Encolher Macro Mat.|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" msgstr "Dividir Vista em Metade Esquerda e Direita|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" msgstr "Dividir Vista Em Metade Superior e Inferior|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Close Current View|w" msgstr "Fechar Vista Actual|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen|F" msgstr "Écran completo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Fechar Todos os Insertos|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Math|h" msgstr "Mat.|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Special Character|p" msgstr "Caracter Especial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Formatting|o" msgstr "A formatar|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / Índice|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Field|i" +msgstr "Texto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Float|a" msgstr "Flutuante|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Custom Insets" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset|s" msgstr "Personalizar Insertos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Caixa[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression" +msgstr "E&xpressão regular" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Citation...|C" msgstr "Citação...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referência-cruzada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de Nomenclatura...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gráficos...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperligação...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Footnote|F" msgstr "Rodapé|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota Marginal|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 -msgid "TeX Code" -msgstr "Código TeX" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listagem de Programa[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "TeX Code" +msgstr "Código TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Preview|w" msgstr "Pré-visualização|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolos...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipse|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fim de Frase|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Marca de Afiliação" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "ângulo de rotação" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Hifen Protegido|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Slash Quebrável|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Visible Space|V" msgstr "Espaço Visível|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de Menú|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos Fonéticos|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 #, fuzzy msgid "Logos|L" msgstr "Logotipo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Fixed)|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Time (Last Modification)|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Fixed)|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "E&xtensão do ficheiro:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Controlo de Versão|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "User Name|U" +msgstr "Definido pelo usuário|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "User Email|E" +msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Other...|O" +msgstr "Abrir...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 #, fuzzy msgid "LyX Logo|L" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 #, fuzzy msgid "TeX Logo|T" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 #, fuzzy msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 #, fuzzy msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Superscript|S" msgstr "Índice superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Subscript|u" msgstr "Índice inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espaço Horizontal...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Linha Horizontal...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espaço Vertical…|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantasma|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto de Hifenação|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Quebra de Linha|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Display Formula|D" msgstr "Visualizar Fórmula|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Repartição de Figura Flutuante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Repartição de Tabela Flutuante|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "List of Listings|L" msgstr "Lista de Listagens|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 #, fuzzy msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BiBTeX......|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto Simples...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "External Material...|M" msgstr "Material Externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento Filho....|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserir novo Ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#, fuzzy +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Fundo Sombreado|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Alterar registo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir Programa|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Começar Apêndice Aqui|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "View Master Document|M" msgstr "Ver Documento Principal|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Actualizar Documento Principal|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 #, fuzzy msgid "Compressed|o" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Disable Editing|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registar Alterações|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Juntar Alterações...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar Todas as Alterações|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Favoritos|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Next Note|N" msgstr "Próxima Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima Referência-cruzada|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir para Etiqueta|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar Favorito 1|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar Favorito 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar Favorito 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar Favorito 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar Favorito 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar Favoritos|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar para Trás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificador ortográfico...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinónimos...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estatísticas...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informação TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparar…|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferências...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdução|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do Utilizador|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caracteristicas Adicionais|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objectos Incorporados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 msgid "Customization|C" msgstr "Personalização|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:647 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atalhos|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:648 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funções LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuração LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Especificar Manuais|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca do LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Apresentações Beamer|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 #, fuzzy msgid "Colored boxes|r" msgstr "Cores" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Diagrama de Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:662 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguística|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:663 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Legendas Multilínguas|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 #, fuzzy msgid "PDF comments|D" msgstr "Comentário" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 #, fuzzy msgid "PDF forms|o" msgstr "Comentário" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 #, fuzzy msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Disposições sobre Riscos e Segurança|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 msgid "XY-pic|X" msgstr "Manual XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "Padrão[[mathref]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Verificar ortografia continuamente " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Find and replace" msgstr "Procurar e substituir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Procurar e substituir (avançado)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Navigate back" msgstr "Navegar para trás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Alternar itálico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Toggle noun" msgstr "Alternar nome" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplicar último" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Custom text styles" +msgstr "Personalizar elemento|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert math" msgstr "Inserir mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert graphics" msgstr "Inserir gráficos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert table" msgstr "Inserir tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Personalizar Insertos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Toggle outline" msgstr "Alternar contorno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Alternar barra de ferramentas mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Show math toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Show table toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 #, fuzzy -msgid "Toggle review toolbar" +msgid "Show review toolbar" msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View/Update" msgstr "Ver/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "View master document" msgstr "Ver documento principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Update master document" msgstr "Actualizar documento principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Permitir procura para a Frente/para Trás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "View other formats" msgstr "Ver outros Formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Update other formats" msgstr "Actualizar outros Formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Itemized list" msgstr "Lista itemizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Labeled List" +msgstr "Largura da Etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Increase depth" msgstr "Aumentar profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Decrease depth" msgstr "Diminuir profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert figure float" msgstr "Inserir flutuante figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert table float" msgstr "Inserir flutuante tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert label" msgstr "Inserir legenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserir referência-cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir entrada de índice remissivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Inserir entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota marginal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert LyX note" msgstr "Inserir nota LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Insert box" msgstr "Inserir caixa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Inserir hiperligação" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserir código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert math macro" msgstr "Inserir macro mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Include file" msgstr "Incluir ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Text style" -msgstr "Estilo de texto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Text properties" +msgstr "Série Texto Negrito" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configurações de parágrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Add row" msgstr "Adicionar linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Delete row" msgstr "Remover linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Delete column" msgstr "Remover coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Move row up" msgstr "Mover uma linha para cima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Move column left" msgstr "Mover coluna para a esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Move row down" msgstr "Mover linha para Baixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Move column right" msgstr "Mover coluna para a direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set top line" -msgstr "Definir linha de topo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle top line" +msgstr "Alternar contorno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Definir linha de baixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Alternar contorno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set left line" -msgstr "Definir linha esquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Toggle left line" +msgstr "Alternar contorno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set right line" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle right line" msgstr "Definir linha direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set border lines" msgstr "Definir linhas de contorno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Set all lines" msgstr "Definir todas as linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Set inner lines" +msgstr "Definir linhas de contorno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Unset all lines" msgstr "Desactivar todas as linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Desactivar todas as linhas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Align center" msgstr "Alinhar ao centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Align on decimal" msgstr "Alinhar segundo o sinal decimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Align top" msgstr "Alinhar topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Align middle" msgstr "Alinhar meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhar baixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Rodar esta célula 90 graus ou anular seleccionar rotação" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Rodar a tabela 90 graus ou anular seleccionar rotação" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Set multi-column" msgstr "Definir multi-coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Set multi-row" msgstr "Definir multi-linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Math" msgstr "Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Set display mode" msgstr "Definir modo de visualização" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Índice inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert square root" msgstr "Inserir raíz quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert root" msgstr "Inserir raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserir fracção padrão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert sum" msgstr "Inserir soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert integral" msgstr "Inserir integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert product" msgstr "Inserir produto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserir ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserir [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Insert { }" msgstr "Inserir { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserir ambiente casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Toggle math panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Show math panels" msgstr "Alternar paineis mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Math Panels" +msgstr "Paineis Mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Math spacings" +msgstr "Espaçamentos Mat. " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Styles & classes" +msgstr "classes LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Fractions" +msgstr "Fracções" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Functions" +msgstr "Funções" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decorações de moldura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Big operators" +msgstr "Operadores grandes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelânea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Setas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Flechas (AMS estendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operadores (AMS estendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Relations" +msgstr "Relações" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relações (AMS estendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Relações negativas (AMS estendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Delimitadores (tamanho fixo)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Diversos (AMS estendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300 msgid "Math Macros" msgstr "Macros Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Remove last argument" msgstr "Remover último argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Append argument" msgstr "Adicionar argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Tornar primeiro não-opcional em argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Tornar último opcional em parâmetro não-opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Remove optional argument" msgstr "Remover argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Insert optional argument" msgstr "Inserir argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Remover últímo argumento expelindo da direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Adicionar parâmetro a comer a partir da direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Adicionar parâmetro opcional a comer a partir da direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Símbolos Fonéticos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "API Consonantes infraglotais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "API Consonantes não-infraglotais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "IPA Vowels" msgstr "Vogais API" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Outros Símbolos IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "API : suprasegmentais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "IPA Diacritics" msgstr "API : diacriticas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "API acentos tónicos e silábicos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Command Buffer" msgstr "Comando Buffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Track changes" msgstr "Seguir alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostrar alterações no resultado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Next change" msgstr "Próxima alteração" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rejeitar alteração no interior da selecção" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Merge changes" msgstr "Juntar alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceitar todas as alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejeitar todas as alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Insert note" msgstr "Inserir nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Next note" msgstr "Próxima nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 #, fuzzy msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 #, fuzzy msgid "Menu Separator" msgstr "Separador de Menú|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy msgid "LyX Logo" msgstr "O meu logotipo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy msgid "TeX Logo" msgstr "Registo LaTex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy msgid "LaTeX Logo" msgstr "Registo LaTex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "Registo LaTex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "View Other Formats" msgstr "Ver outros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualizar outros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Automatic" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 msgid "Version Control" msgstr "Controlo de Versão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Register" msgstr "Registar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Check-out for edit" msgstr "Verificar para editar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Check-in changes" msgstr "Verificar alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "View revision log" msgstr "Ver registo de revisão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Revert changes" msgstr "Reverter alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Compare with older revision" msgstr "Comparar com uma revisão mais antiga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Compare with last revision" msgstr "Comparar com a última revisão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Insert Version Info" msgstr "Inserir Informação sobre a Versão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usar propriedade de fecho do ficheiro SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Actualizar directório local a partir do repositório" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Math Panels" -msgstr "Paineis Mat." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Math spacings" -msgstr "Espaçamentos Mat. " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Styles & classes" -msgstr "classes LaTeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Fractions" -msgstr "Fracções" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Decorações de moldura" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Big operators" -msgstr "Operadores grandes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelânea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Arrows" -msgstr "Setas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Flechas (AMS estendido)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -msgid "Operators (extended)" -msgstr "Operadores (AMS estendido)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "Relations" -msgstr "Relações" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "Relations (extended)" -msgstr "Relações (AMS estendido)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "Relações negativas (AMS estendido)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "Dots" -msgstr "Pontos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "Delimitadores (tamanho fixo)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Diversos (AMS estendido)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Spacings" msgstr "Espaçamentos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espaço fino\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espaço médio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espaço largo\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espaço quadraplo\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espaço quadraplo duplo \t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espaço negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantasma\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Fantasma horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantasma vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Esmagar\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Esmagar\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Esmagar\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Sobreposição à esquerda\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Sobreposição ao centro\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Sobreposição à direita\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Roots" msgstr "Raízes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Outra raíz\t\\raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Styles & Classes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Visualizar estilo\t\\visualizarestilo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Estilo de texto normal\t\\estilotexto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Estilo script (pequeno)\t\\estiloscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Estilo Scriptscript (menor) style\t\\estiloscriptscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Padrão\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Fracção estética (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unidade(km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unidade (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Fracção unidade (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Fracção unidade (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fracção texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Visualizar fracção\t\\vfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fracção continuada\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fracção continuada (esquerda)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fracção continuada (direita)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Texto binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Visualizar binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrito\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italico\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Quadro Preto\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Item Duplo:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Guião formal\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "ldots" msgstr "pontosl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cdots" msgstr "pontosc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "vdots" msgstr "pontosv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "ddots" msgstr "pontosdddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorações de Moldura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "hat" msgstr "chapéu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "tilde" msgstr "til" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bar" msgstr "barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "dot" msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "check" msgstr "certo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "widehat" msgstr "chapéulargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "widetilde" msgstr "tillargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "acute" msgstr "agudo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "ddot" msgstr "pontod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "overline" msgstr "sobrelinha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "overbrace" msgstr "sobrechaveta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "overleftarrow" msgstr "sobresetaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "overrightarrow" msgstr "sobresetadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "overleftrightarrow" msgstr "sobresetadireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underline" -msgstr "sublinha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "underbrace" msgstr "subchaveta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "underleftarrow" msgstr "subsetaesquerdainferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "underrightarrow" msgstr "subsetadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "underleftrightarrow" msgstr "subsetadireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "bcancel" msgstr "bcancelar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "xcancel" msgstr "xcancelar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert left/right side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" msgstr "Inserir à esquerda/direita índices laterais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Insert right side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" msgstr "Inserir índices laterais direitos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Insert left side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" msgstr "Inserir índices laterais esquerdos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Insert side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" msgstr "Inserir índices laterais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "overset" msgstr "sobreconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "underset" msgstr "subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "leftarrow" msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "rightarrow" msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "downarrow" msgstr "setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uparrow" msgstr "setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "updownarrow" msgstr "setacimabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "leftrightarrow" msgstr "setaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Leftarrow" msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "Rightarrow" msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "Downarrow" msgstr "Setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "Uparrow" msgstr "Setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Updownarrow" msgstr "Setacimabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Setaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Setaesquerdadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "Longleftarrow" msgstr "Setaesquerdalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Longrightarrow" msgstr "Setadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "longleftrightarrow" msgstr "setaesquerdadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "longleftarrow" msgstr "setaesquerdalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "longrightarrow" msgstr "setadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "leftharpoondown" msgstr "arpãoesquerdobaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "rightharpoondown" msgstr "arpãodireirobaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "mapsto" msgstr "apontapara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "longmapsto" msgstr "apontaparalongo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "nwarrow" msgstr "setanw" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nearrow" msgstr "setane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "leftharpoonup" msgstr "arpãoesquerdocima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "rightharpoonup" msgstr "arpãodireitocima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "hookleftarrow" msgstr "setasesquerdacurva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "hookrightarrow" msgstr "setadireitacurva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "swarrow" msgstr "setasw" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "searrow" msgstr "setase" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "rightleftharpoons" msgstr "arpõesdireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "pm" msgstr "maismenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "cap" msgstr "e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "diamond" msgstr "diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "oplus" msgstr "omais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "mp" msgstr "menosmais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "cup" msgstr "ou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "bigtriangleup" msgstr "triângulograndecima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "ominus" msgstr "omenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "times" msgstr "vezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "uplus" msgstr "umais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "bigtriangledown" msgstr "triângulograndebaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "otimes" msgstr "ovezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "div" msgstr "dividir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "sqcap" msgstr "e-recto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "triangleright" msgstr "triângulodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "oslash" msgstr "o-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "cdot" msgstr "pontoc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqcup" msgstr "ou-recto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "triangleleft" msgstr "triânguloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "odot" msgstr "pontoo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "star" msgstr "estrela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "vee" msgstr "vcima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigcirc" msgstr "circgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "setminus" msgstr "excepto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "wedge" msgstr "vbaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "dagger" msgstr "cruz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bullet" msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "wr" msgstr "tilvertical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "ddagger" msgstr "cruzdupla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "models" msgstr "modelos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "sim" msgstr "sem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "simeq" msgstr "semi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mid" msgstr "meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "asymp" msgstr "assimp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "parallel" msgstr "paralelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "subset" msgstr "contido" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "supset" msgstr "contem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "approx" msgstr "aprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "subseteq" msgstr "contidoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "supseteq" msgstr "contemig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "sqsubseteq" msgstr "contidoigrecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "sqsupseteq" msgstr "contemigrecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "doteq" msgstr "pontoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "neq" msgstr "dif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "in[[math relation]]" msgstr "em[[math relation]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "propto" msgstr "prop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "notin" msgstr "naopertence" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "vdash" msgstr "vtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dashv" msgstr "traçov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "bowtie" msgstr "laço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "lnot" msgstr "Inot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "gamma" msgstr "gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "theta" msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "vartheta" msgstr "varteta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "kappa" msgstr "kapa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "mu" msgstr "miu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "nu" msgstr "niu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "xi" msgstr "qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "varrho" msgstr "varró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "phi" msgstr "fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "varphi" msgstr "varfi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "chi" msgstr "qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "omega" msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "Theta" msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "Xi" msgstr "Qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Phi" msgstr "Fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Omega" msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "infty" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "prime" msgstr "apostrofe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "ell" msgstr "ele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "emptyset" msgstr "conjuntovazio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "exists" msgstr "existe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "forall" msgstr "paratodos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "aleph" msgstr "alef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "wp" msgstr "pcalig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "hbar" msgstr "hbarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "top" msgstr "topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "bot" msgstr "baixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "flat" msgstr "bemol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sharp" msgstr "cardinal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "triangle" msgstr "triângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "diamondsuit" msgstr "ouro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "heartsuit" msgstr "copa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "clubsuit" msgstr "pau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "spadesuit" msgstr "espada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "mathcircumflex" msgstr "matcircumflexo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "mathrm T" msgstr "matrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "mathbb N" msgstr "matbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "mathbb Z" msgstr "matbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "mathbb Q" msgstr "matbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "mathbb R" msgstr "matbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "mathbb C" msgstr "matbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "mathbb H" msgstr "matbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "mathcal F" msgstr "matcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "mathcal L" msgstr "matcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "mathcal H" msgstr "matcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "mathcal O" msgstr "matcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "intop" msgstr "intopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "iint" msgstr "duploint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "iintop" msgstr "duplointopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "iiint" msgstr "triploint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "iiintop" msgstr "triplointopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "iiiint" msgstr "triploint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "iiiintop" msgstr "triplointopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "dotsint" msgstr "intpontos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "dotsintop" msgstr "intpontostopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "oint" msgstr "into" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ointop" msgstr "intotopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "oiint" msgstr "intoduplo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "oiintop" msgstr "intoduplotopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "intoopantihorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "ointctrclockwise" msgstr "intoantihorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "ointclockwiseop" msgstr "intoophorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "ointclockwise" msgstr "intohorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqint" msgstr "intquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqintop" msgstr "intquadtopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "sqiint" msgstr "duplointquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "sqiintop" msgstr "duplointquadtopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sum" msgstr "soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "bigsqcup" msgstr "ourectogrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bigotimes" msgstr "ovezesgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "bigodot" msgstr "opontogrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "bigoplus" msgstr "omaisgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "bigcap" msgstr "egrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "bigcup" msgstr "ougrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "biguplus" msgstr "umaisgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "bigvee" msgstr "vcimagrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "bigwedge" msgstr "vbaixogrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varkappa" msgstr "varkapa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "beth" msgstr "bet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "daleth" msgstr "dalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ulcorner" msgstr "cantoul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "urcorner" msgstr "cantour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "llcorner" msgstr "cantoll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "lrcorner" msgstr "cantolr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "hslash" msgstr "hbarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "vartriangle" msgstr "triângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "triangledown" msgstr "triânguloinvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "square" msgstr "quadrado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lozenge" msgstr "losango" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledS" msgstr "círculoS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "measuredangle" msgstr "ângulomedido" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nexists" msgstr "nexiste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "varnothing" msgstr "varnada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "blacktriangle" msgstr "triângulopreto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "blacktriangledown" msgstr "triângulopretoinvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "blacksquare" msgstr "quadradopreto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "blacklozenge" msgstr "losangopreto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "bigstar" msgstr "estrelagrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "sphericalangle" msgstr "ânguloesferico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "complement" msgstr "complemento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "diagup" msgstr "diagcima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "diagdown" msgstr "diagbaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "diameter" msgstr "diametro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "invdiameter" msgstr "invdiametro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "hexagon" msgstr "hexágono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varhexagon" msgstr "varhexágono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "octagon" msgstr "octágono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "photon" msgstr "fotão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gluon" msgstr "gluão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "davidsstar" msgstr "davidssta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "kreuz" msgstr "kreuz (cruz)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "female" msgstr "fêmea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "male" msgstr "macho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "ascnode" msgstr "ascnodo (nodo ascendentre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "descnode" msgstr "descnodo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "fullmoon" msgstr "luacheia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "newmoon" msgstr "luanova" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "mercury" msgstr "mercúrio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "mars" msgstr "marte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "uranus" msgstr "urano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "neptune" msgstr "neptuno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "pluto" msgstr "plutão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "gemini" msgstr "gémeos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "virgo" msgstr "virgem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "libra" msgstr "balança" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "scorpio" msgstr "escorpião" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "sagittarius" msgstr "sagitário" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "capricornus" msgstr "capricórnio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "aquarius" msgstr "aquário" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "pisces" msgstr "peixes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "dashleftarrow" msgstr "setatracejadoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "dashrightarrow" msgstr "setatracejadodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "leftleftarrows" msgstr "setasesquerdaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "leftrightarrows" msgstr "setasesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "rightrightarrows" msgstr "setasdireitadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "rightleftarrows" msgstr "setasdireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Lleftarrow" msgstr "setaEesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "Rrightarrow" msgstr "setaDdireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "setaduascabeças" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "setaduascabeçasdireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtail" msgstr "setacaudaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtail" msgstr "setadireitacauda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "looparrowleft" msgstr "setacicloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "looparrowright" msgstr "setaciclodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "curvearrowleft" msgstr "setacurvaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "curvearrowright" msgstr "setacurvadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "circlearrowleft" msgstr "setacirculoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "circlearrowright" msgstr "setacirculodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "Lsh" msgstr "Esh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "Rsh" msgstr "Dsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "upuparrows" msgstr "setascimacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "downdownarrows" msgstr "setasbaixobaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "upharpoonleft" msgstr "arpãocimaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "upharpoonright" msgstr "arpãocimadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "downharpoonleft" msgstr "arpãobaixoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "downharpoonright" msgstr "arpãobaixodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "leftrightharpoons" msgstr "arpõesesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "rightsquigarrow" msgstr "setaondadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "setaondaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "nleftarrow" msgstr "nsetaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "nrightarrow" msgstr "nsetadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nsetaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "nLeftarrow" msgstr "nsetaEsquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "nRightarrow" msgstr "nsetaDireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nsetadireitaEsquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "leqq" msgstr "menorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "geqq" msgstr "maiorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "leqslant" msgstr "mmenorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "geqslant" msgstr "maiorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "eqslantless" msgstr "igincmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "eqslantgtr" msgstr "iginclmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "lesssim" msgstr "semmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "gtrsim" msgstr "semmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "lessapprox" msgstr "menoraprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "gtrapprox" msgstr "maioraprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "approxeq" msgstr "igapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "triangleq" msgstr "igtriângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "lessdot" msgstr "menorponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "gtrdot" msgstr "maiorponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "lll" msgstr "mmmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "ggg" msgstr "mmmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "lessgtr" msgstr "menormaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "gtrless" msgstr "maiormenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "lesseqgtr" msgstr "menorigmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "gtreqless" msgstr "maiorigmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "lesseqqgtr" msgstr "menoriggmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "gtreqqless" msgstr "maioriggmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "eqcirc" msgstr "igcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "circeq" msgstr "circig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "thicksim" msgstr "semlargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "thickapprox" msgstr "aproxlargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "subseteqq" msgstr "contidoigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "supseteqq" msgstr "contemigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "Subset" msgstr "Subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "Supset" msgstr "Sobreconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "sqsubset" msgstr "subconjuntorecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "sqsupset" msgstr "sobreconjuntorecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurvoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurvoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "curlyeqprec" msgstr "curvoigprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curvoigsuc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "precsim" msgstr "precsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "succsim" msgstr "succsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "precapprox" msgstr "precaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "succapprox" msgstr "succaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriânguloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriângulodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "trianglelefteq" msgstr "triânguloesquerdaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "trianglerighteq" msgstr "triângulodireitaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "bumpeq" msgstr "altoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "Bumpeq" msgstr "Altoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "doteqdot" msgstr "pontoigponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "risingdotseq" msgstr "pontoscrescig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fallingdotseq" msgstr "pontosdecrescig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "vDash" msgstr "vTraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "Vvdash" msgstr "Vvtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Vdash" msgstr "Vtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "shortmid" msgstr "meiopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "shortparallel" msgstr "paralelopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "smallsmile" msgstr "smilepeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "smallfrown" msgstr "frownpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "blacktriangleleft" msgstr "triângulopretoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "blacktriangleright" msgstr "triângulopretodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "because" msgstr "porque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "therefore" msgstr "resulta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "varpropto" msgstr "varprop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "between" msgstr "entre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "pitchfork" msgstr "gancho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "colonapprox" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Relações Negativas (AMS estendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nless" msgstr "nmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "ngtr" msgstr "nmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nleq" msgstr "nmenorig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ngeq" msgstr "nmaiorig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nleqslant" msgstr "nmenorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ngeqslant" msgstr "nmaiorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "nleqq" msgstr "nmenorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "ngeqq" msgstr "nmaiorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "lneq" msgstr "menornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "gneq" msgstr "maiornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "lneqq" msgstr "menornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "gneqq" msgstr "maiornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "lvertneqq" msgstr "menorvertnigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "gvertneqq" msgstr "maiorvertnigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "lnsim" msgstr "menornsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "gnsim" msgstr "maiornsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "lnapprox" msgstr "menornaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "gnapprox" msgstr "maiornaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "npreceq" msgstr "nprecig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "nsucceq" msgstr "nsuccig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "precnsim" msgstr "precnsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "succnsim" msgstr "succnsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "precnapprox" msgstr "precnaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "succnapprox" msgstr "succnaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "subsetneq" msgstr "subconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "supsetneq" msgstr "sobreconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "subsetneqq" msgstr "subconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "supsetneqq" msgstr "sobreconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubconjuntoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "nsupseteq" msgstr "nsobreconjuntoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsobreconjuntoigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "nvdash" msgstr "nvtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "nvDash" msgstr "nvTraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "nVDash" msgstr "nVTraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsobreconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsobreconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriânguloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriângulodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntriânguloesquerdaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntriângulodireitaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "nsim" msgstr "nsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "nmid" msgstr "nmeio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "nshortmid" msgstr "nmeiopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "nparallel" msgstr "nparalelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "nshortparallel" msgstr "nparalelopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "dotplus" msgstr "pontomais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "smallsetminus" msgstr "conjmenospeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Cap" msgstr "E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "Cup" msgstr "Ou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "barwedge" msgstr "vbaixobarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "veebar" msgstr "vbarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "doublebarwedge" msgstr "vbaixobarraduplo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "boxminus" msgstr "caixamenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "boxtimes" msgstr "caixavezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "boxdot" msgstr "caixaponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "boxplus" msgstr "caixamais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "divideontimes" msgstr "dividenovezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "ltimes" msgstr "menorvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "rtimes" msgstr "maiorvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "leftthreetimes" msgstr "esquerdatrezvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "rightthreetimes" msgstr "direitatresvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "curlywedge" msgstr "vbaixocurvo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "curlyvee" msgstr "vcurvo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "circleddash" msgstr "traçoemcirculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "circledast" msgstr "asteriscoemcirculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "circledcirc" msgstr "circemcirculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "centerdot" msgstr "pontocentral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "varobar" msgstr "arobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreatertha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "bindnasrepma" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Oclusiva bilabial surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Oclusiva bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Oclusiva alveolar surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Oclusiva alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Oclusiva retroflexiva surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Oclusiva retroflexiva sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Oclusiva palatal surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Oclusiva palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Oclusiva velar surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Oclusiva velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Oclusiva uvular surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Oclusiva uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Glottal plosive" msgstr "Oclusiva glotal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasal bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasal labiodental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasal alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasal retroflexiva sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Palatal nasal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasal velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasal uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Vibrante múltipla bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Vibrante múltipla alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Vibrante múltipla uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Vibrante simples alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Vibrante simples retroflexiva sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabial surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodental surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricativa labiodental surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricativa dental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolar surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolar surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflexiva surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflexiva sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricativa palatal surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricativa palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricativa velarl surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricativa velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricativa uvular surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricativa uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faríngea surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faríngea sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricativa glotal surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricativa glotal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa lateral alveolar surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Aproximante labiodental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Aproximante alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Aproximante retroflexiva sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Aproximante palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Aproximante velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral retroflexiva sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Bilabial click" msgstr "Clic bilabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Dental click" msgstr "Clic dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Clic (Post)alveolar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Clic palatoalveolar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Clic lateral alveolar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Implosiva bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Implosiva dental/alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Implosiva palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Implosiva velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Implosiva uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Ejective mark" msgstr "Marca efectiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Vocal fechada anterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Vocal fechada anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Vocal fechada central não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Vocal fechada central labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Vocal fechada posterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Vogal fechada posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Vocal quase fechada semianterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Vocal quase fechada semianterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Vocal quase fechada semiposterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocal semifechada anterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Vocal semifechada anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocal semifechada central não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Vocal semifechada central labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocal semifechada posterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Vocal semifechada posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Vocal media central (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocal semiaberta anterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Vocal semiaberta anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocal semiaberta central não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Vocal semiaberta central labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocal semiaberta poserior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Vocal semiaberta poserior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Vocal quase aberta anterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Near-open vowel" msgstr "Vocal quase aberta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Vocal aberta anterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Vocal aberta anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Vocal aberta posterior não labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Vocal aberta posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricativa labiovelar surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Aproximante labiovelar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Aproximante labiopalatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglotal surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglotal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Oclusiva epiglotal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatal surda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Vibrante lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricativa postalveolar-velar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Top tie bar" msgstr "Barra de ligadura superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Barra de ligadura inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Long" msgstr "Larga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Half-long" msgstr "Semilarga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Extra short" msgstr "Extra curto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Primary stress" msgstr "Acento principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Secondary stress" msgstr "Acento secundário" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Grupo menor (pé)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Grupo maior (entonação)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Syllable break" msgstr "Corte silábico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Enlace (sem ruptura)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Voiceless" msgstr "Ensurdecida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Ensurdecida (acima)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Voiced" msgstr "Sonorizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Breathy voiced" msgstr "Murmúrio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Creaky voiced" msgstr "Sonora estridente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Linguolabial" msgstr "Linguolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Dental" msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Apical" msgstr "Apical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Laminal" msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Aspirated" msgstr "Aspirada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "More rounded" msgstr "Mais labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Less rounded" msgstr "Menos labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Retracted" msgstr "Retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Centralized" msgstr "Centralizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Mid-centralized" msgstr "Médio centralizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Syllabic" msgstr "Silábica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Non-syllabic" msgstr "Não silábica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Rhoticity" msgstr "Roticisão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Labialized" msgstr "Labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Velarized" msgstr "Velarizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faringilizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizada ou Faringilizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Raised" msgstr "Levantada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Lowered" msgstr "Afundada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Base da língua avançada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Base da língua retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 msgid "Nasal release" msgstr "Tendencia nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 msgid "Lateral release" msgstr "Tendencia lateral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 msgid "No audible release" msgstr "Oclusão inaudível" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Extra alto (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 msgid "High (accent)" msgstr "Alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 msgid "High (tone letter)" msgstr "Alto (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 msgid "Mid (accent)" msgstr "Médio (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Nível médio (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 msgid "Low (accent)" msgstr "Baixo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Baixo (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extra baixo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extra baixo (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 msgid "Downstep" msgstr "Um tom mais baixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 msgid "Upstep" msgstr "Um tom mais alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ascendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ascendente (sinal de tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 msgid "Falling (accent)" msgstr "Descendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Descendente (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 msgid "High rising (accent)" msgstr "Ascendente alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Ascendente alto (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Ascendente baixo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Ascendente baixo (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Ascendente-descendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Ascendente-descendente (tom)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 msgid "Global rise" msgstr "Ascensão Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 msgid "Global fall" msgstr "Descida Global" @@ -24788,6 +26828,7 @@ msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Folha de Cálculo Gnumeric" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folha de Cálculo" @@ -24921,624 +26962,936 @@ msgstr " Xfig figura" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Uma figura Xfig.\n" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:710 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:710 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo| Tgif" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:713 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:716 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:719 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:719 #, fuzzy msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:722 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:725 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:728 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:729 #, fuzzy msgid "SVG (compressed)" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:732 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:733 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:734 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:734 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:735 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:736 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:738 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:739 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:740 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:741 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:752 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)" -#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 -msgid "DocBook" +#: lib/configure.py:753 +#, fuzzy +msgid "DocBook 5" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:643 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:644 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:754 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:755 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:756 +msgid "ePub" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:757 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:758 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:758 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:760 #, fuzzy msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "Opções Sweave" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:760 #, fuzzy msgid "Sweave (Japanese)|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:761 msgid "R/S code" msgstr "código R/S" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:763 #, fuzzy msgid "Rnw (knitr, Japanese)" msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/configure.py:654 -msgid "LilyPond music" -msgstr "musica LilyPond" - -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:764 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:765 #, fuzzy msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:766 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (simples)" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:766 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (simples)|L" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:767 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:768 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:769 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:770 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (simples)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:771 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:771 msgid "Plain text|a" msgstr "Texto simples|s" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:772 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto simples (pstotext)" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:773 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto simples (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:774 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto simples (catdvi)" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:775 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, Juntar Linhas" -#: lib/configure.py:667 +#: lib/configure.py:776 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Projector)" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:780 +msgid "LilyPond music" +msgstr "musica LilyPond" + +#: lib/configure.py:783 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Folha de cálculo Gnumeric" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:784 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Folha de cálculo Excel" -#: lib/configure.py:672 +#: lib/configure.py:785 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "" -#: lib/configure.py:673 +#: lib/configure.py:786 +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:787 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:788 #, fuzzy msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "Folha de cálculo OpenOffice" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:791 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:791 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:805 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:806 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (sem recortar)" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (recortado)" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:808 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:808 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:817 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:817 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:818 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:818 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:819 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:819 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:820 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:820 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:821 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:821 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:822 msgid "PDF (graphics)" msgstr " PDF (gráficos)" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (recortado)" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:824 #, fuzzy msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:825 +#, fuzzy +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "Livros (DocBook)" + +#: lib/configure.py:830 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:830 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:831 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:831 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:834 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:727 +#: lib/configure.py:840 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:730 +#: lib/configure.py:843 #, fuzzy msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:731 +#: lib/configure.py:844 #, fuzzy msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:732 +#: lib/configure.py:845 #, fuzzy msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:846 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:849 msgid "Rich Text Format" msgstr "Formato Rich Text" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:850 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:850 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:851 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:851 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:854 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela (CSV)" -#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:744 +#: lib/configure.py:857 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:858 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:746 +#: lib/configure.py:859 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:860 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:861 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:862 #, fuzzy msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:863 #, fuzzy msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:864 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:865 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:866 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:867 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:754 +#: lib/configure.py:868 msgid "LyX Preview" msgstr "Pré-visualização LyX" -#: lib/configure.py:755 +#: lib/configure.py:869 msgid "pdf_tex" msgstr "" -#: lib/configure.py:755 +#: lib/configure.py:869 #, fuzzy msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:870 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:871 msgid "ps_tex" msgstr "" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:871 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:879 +#: lib/configure.py:993 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1080 +#: lib/configure.py:1248 msgid "gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1080 +#: lib/configure.py:1248 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1153 +#: lib/configure.py:1325 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX Arquivo (zip)" -#: lib/configure.py:1156 +#: lib/configure.py:1328 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Arquivo LyX (tar.gz)" -#: src/Author.cpp:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -msgstr "Compilação de %1$s[[data]], %2$s[[hora]]" - -#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849 -#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908 -msgid "ERROR!" -msgstr "Erro!" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 2" +msgstr "Game" -#: src/BiblioInfo.cpp:1285 -msgid "No year" -msgstr "Sem ano" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 1" +msgstr "Game" -#: src/BiblioInfo.cpp:1295 -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Entrada bibliográfica não encontrada!" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "Ficheiros e&xemplo:" -#: src/Buffer.cpp:420 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Erro de Disco:" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "Exemplo" -#: src/Buffer.cpp:421 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" msgstr "" -"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja " -"cheio?)" -#: src/Buffer.cpp:549 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "O LyX tentou fechar um documento com alterações não guardadas!\n" +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "Material Externo" -#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Save failed! Document is lost." -msgstr "A salvaguarda falhou! Desastre. O documento está perdido." - -#: src/Buffer.cpp:555 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "A tentar fechar documento alterado!" - -#: src/Buffer.cpp:564 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Lista itemizada" -#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Listagem em l&inha" -#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 -msgid "Document header error" -msgstr "Erro no cabeçalho do documento" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Diagrama de Feynman|F" -#: src/Buffer.cpp:980 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header em falta" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview" +msgstr "&Pré-visualização imediata:" -#: src/Buffer.cpp:1004 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document em falta" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "Lista de Listagens" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873 -#: src/Buffer.cpp:2879 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "XY-Figure" +msgstr "Figura" -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" msgstr "" -"As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque nem o dvipost ou " -"o xcolor/soul estão instalados.\n" -"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no " -"preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"As modificações não serão realçadas no resultado LaTeX ao usar pdflatex, " -"porque xcolor e ulem não estão instalados.\n" -"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " -"no preâmbulo LaTeX." +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "Controlador de &gráficos:" -#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Carta em Hebreu" -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Carta em Hebreu" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Carta em Hebreu" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test" +msgstr "Localização" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Legendas multilingues" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Declarações de Risco e Segurança" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "Livro LilyPond" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761 +msgid "Modules" +msgstr "Módulos" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "SlidePaisagem" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils" +msgstr "FolhaTex" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Nota do Projector" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Typesetting with platex" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "Legendas Multilínguas|L" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "EEE Transactions Computer Society" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Símbolos Matemáticos" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Transações IEEE" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "11 References" +msgstr "Referências" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "02 Foreword" +msgstr "Preâmbulo" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Lista de Contribuidores" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "07 Part" +msgstr "Parte" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "Agradecimentos" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "03 Preface" +msgstr "Prefácio" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "01 Dedication" +msgstr "Dedicação" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "09 Appendix" +msgstr "Apêndice" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "00 Main File" +msgstr "Ficheiro em Falta" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "10 Glossary" +msgstr "Nota-glossário" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "09 Glossary" +msgstr "Nota-glossário" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "06 Part" +msgstr "Parte" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "10 Solutions" +msgstr "Solução" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Appendix" +msgstr "Apêndice" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "07 Chapter" +msgstr "Capítulo" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Colored" +msgstr "Côr" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "CV simples" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Main File" +msgstr "Ficheiro em Falta" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 1" +msgstr "Capítulo" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 2" +msgstr "Capítulo" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Theses" +msgstr "Sinónimos" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "linha mat." + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Biografia Sem Foto" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "No Borders" +msgstr "&Contornos" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Simple Grid" +msgstr "CV simples" + +#: src/Author.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "Compilação de %1$s[[data]], %2$s[[hora]]" + +#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932 +#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991 +msgid "ERROR!" +msgstr "Erro!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1395 +msgid "No year" +msgstr "Sem ano" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1405 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Entrada bibliográfica não encontrada!" + +#: src/Buffer.cpp:447 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Erro de Disco:" + +#: src/Buffer.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja " +"cheio?)" + +#: src/Buffer.cpp:577 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "O LyX tentou fechar um documento com alterações não guardadas!\n" + +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "A salvaguarda falhou! Desastre. O documento está perdido." + +#: src/Buffer.cpp:583 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "A tentar fechar documento alterado!" + +#: src/Buffer.cpp:592 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032 +msgid "Document header error" +msgstr "Erro no cabeçalho do documento" + +#: src/Buffer.cpp:1007 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header em falta" + +#: src/Buffer.cpp:1031 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document em falta" + +#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"As modificações não serão realçadas no resultado LaTeX ao usar pdflatex, " +"porque xcolor e ulem não estão instalados.\n" +"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"no preâmbulo LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:651 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: src/Buffer.cpp:1191 msgid "File Not Found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:1165 +#: src/Buffer.cpp:1192 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294 msgid "Document format failure" msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " "corrompido." -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1295 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s não é um documento LyX legível." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1322 msgid "Conversion failed" msgstr "A conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1323 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -25547,11 +27900,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1333 msgid "Conversion script not found" msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1334 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -25560,11 +27913,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " "não foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364 msgid "Conversion script failed" msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1358 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -25573,7 +27926,7 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1365 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -25582,18 +27935,18 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão nova do LyX, mas o programa lyx2lyx falhou ao convertê-" "lo." -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619 +#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799 msgid "File is read-only" msgstr "O documento é apenas de leitura" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1445 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "O ficheiro %1$s não pode ser escrito porque está marcado como sendo só de " "leitura" -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1454 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -25602,21 +27955,21 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1456 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima&o" -#: src/Buffer.cpp:1464 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "Backup failure" msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:1465 +#: src/Buffer.cpp:1523 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -25625,12 +27978,12 @@ msgstr "" "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Write failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1559 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -25641,7 +27994,7 @@ msgid "" " %3$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1570 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -25650,58 +28003,75 @@ msgid "" " %2$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1586 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "A guardar documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1601 msgid " could not write file!" msgstr "não foi possível escrever o fichero!" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1609 msgid " done." msgstr " pronto." -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1624 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guardado para %1$s. Uffa.\n" -#: src/Buffer.cpp:1580 +#: src/Buffer.cpp:1637 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "A salvaguarda falhou! A tentar novamente…\n" -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:1651 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " A salvaguarda falhou! A tentar ainda outra vez…\n" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1747 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Excepção de software Iconv Detectada" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1748 #, c-format msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo " +"ponto %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) " -"está correctamente instalado" +"Alguns caracteres do seu documento não são provávelmente representáveis na " +"codificação escolhida.\n" +"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1726 +#: src/Buffer.cpp:1788 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo " "ponto %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1791 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -25711,19 +28081,19 @@ msgstr "" "codificação escolhida.\n" "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1799 msgid "iconv conversion failed" msgstr "conversão iconv falhou" -#: src/Buffer.cpp:1741 +#: src/Buffer.cpp:1804 msgid "conversion failed" msgstr "conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho de acesso ao ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:1859 +#: src/Buffer.cpp:1918 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -25745,32 +28115,32 @@ msgstr "" "Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" "ou altere o nome do caminho." -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:2009 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1927 +#: src/Buffer.cpp:2010 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:2020 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:2021 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1944 +#: src/Buffer.cpp:2027 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Nome de comando incompatível." -#: src/Buffer.cpp:1946 +#: src/Buffer.cpp:2029 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25778,55 +28148,55 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2256 +#: src/Buffer.cpp:2323 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2342 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2343 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar para o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2671 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erro ao exportar para o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2680 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erro ao gerar código para programação literária" -#: src/Buffer.cpp:2760 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "O ramo \"%1$s\" não existe." -#: src/Buffer.cpp:2795 +#: src/Buffer.cpp:2940 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "O ramo \"%1$s\" já existe." -#: src/Buffer.cpp:2852 +#: src/Buffer.cpp:2997 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão" -#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25834,13 +28204,13 @@ msgstr "" "O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro exportado " "através do LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome de ficheiro problemático para o DVI" -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25848,11 +28218,11 @@ msgstr "" "O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro " "exportado através do LaTeX e ao abrir o DVI resultante:" -#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: src/Buffer.cpp:3232 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25860,77 +28230,78 @@ msgstr "" "Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n" "O BibTeX não será capaz de as encontrar." -#: src/Buffer.cpp:3864 +#: src/Buffer.cpp:4080 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3868 +#: src/Buffer.cpp:4085 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3920 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Preview source code" msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:3922 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Preview preamble" msgstr "Pré-visualização do preâmbulo" -#: src/Buffer.cpp:3924 +#: src/Buffer.cpp:4144 msgid "Preview body" msgstr "Pré-visualização do corpo" -#: src/Buffer.cpp:3939 +#: src/Buffer.cpp:4160 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "O texto sem formato não tem um preâmbulo" -#: src/Buffer.cpp:4044 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "A guardar automáticamente %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:4100 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Guarda automática falhou!" - -#: src/Buffer.cpp:4161 +#: src/Buffer.cpp:4297 msgid "Autosaving current document..." msgstr "A guardar automáticamente documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:4286 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Não é possível exportar ficheiro" - -#: src/Buffer.cpp:4287 +#: src/Buffer.cpp:4419 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 +#: src/Buffer.cpp:4423 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4425 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Não é possível exportar ficheiro" + +#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:4349 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços." +#: src/Buffer.cpp:4494 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:4466 +#: src/Buffer.cpp:4616 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4473 +#: src/Buffer.cpp:4623 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4542 +#: src/Buffer.cpp:4692 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25941,19 +28312,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4545 +#: src/Buffer.cpp:4695 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4546 +#: src/Buffer.cpp:4696 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:4546 +#: src/Buffer.cpp:4696 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:4557 +#: src/Buffer.cpp:4707 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25963,15 +28334,15 @@ msgstr "" "%1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se esqueça de " "guardar o documento com um nome diferente." -#: src/Buffer.cpp:4564 +#: src/Buffer.cpp:4714 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "O documento foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:4566 +#: src/Buffer.cpp:4716 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:4567 +#: src/Buffer.cpp:4717 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25980,27 +28351,51 @@ msgstr "" "Remover agora ficheiro de emergência?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583 +#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Apagar ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735 msgid "&Keep" msgstr "&Manter" -#: src/Buffer.cpp:4576 +#: src/Buffer.cpp:4726 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Ficheiro de emergência apagado" -#: src/Buffer.cpp:4577 +#: src/Buffer.cpp:4727 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!" -#: src/Buffer.cpp:4584 +#: src/Buffer.cpp:4734 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4607 +#: src/Buffer.cpp:4757 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Apagar ficheiro de emergência?" + +#: src/Buffer.cpp:4758 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4763 +#, fuzzy +msgid "Emergency File Renames" +msgstr "Ficheiro de emergência apagado" + +#: src/Buffer.cpp:4764 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "Ficheiro de emergência apagado" + +#: src/Buffer.cpp:4787 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26011,19 +28406,19 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:4609 +#: src/Buffer.cpp:4789 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4790 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4790 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:4620 +#: src/Buffer.cpp:4800 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26033,21 +28428,21 @@ msgstr "" "original %1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se " "esqueça de guardar o documento com um nome diferente." -#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/Buffer.cpp:5175 +#: src/Buffer.cpp:5450 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/Buffer.cpp:5178 +#: src/Buffer.cpp:5453 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:508 +#: src/BufferParams.cpp:529 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -26055,7 +28450,7 @@ msgstr "" "Os pacotes LaTeX amsmath só são usados se símbolos da barra de ferramentas " "AMS mat. forem inseridos em fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:510 +#: src/BufferParams.cpp:531 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -26063,7 +28458,7 @@ msgstr "" "Os pacotes LaTeX amssymb só são usados se símbolos da barra de ferramentas " "AMS mat. forem inseridos em fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:512 +#: src/BufferParams.cpp:533 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -26071,7 +28466,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX 'cancel' só é usado se os comandos \\cancel forem usados " "nas fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:514 +#: src/BufferParams.cpp:535 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -26079,7 +28474,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX esint só é usado se símbolos especiais de integral forem " "inseridos em fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:516 +#: src/BufferParams.cpp:537 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -26087,7 +28482,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX mathdots só é usado se o comando\\iddots for inserido nas " "fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:539 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -26095,7 +28490,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX mathtools só é usado se algumas relações matemáticas forem " "inseridos em fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:520 +#: src/BufferParams.cpp:541 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -26103,7 +28498,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeXmhchem só é usado se ou o comando \\ce ou o comando \\cf forem " "inseridos em fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:522 +#: src/BufferParams.cpp:543 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -26111,7 +28506,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX stackrel só se utiliza se se inserir nas fórmulas o comando " "\\stackrel com subscripto" -#: src/BufferParams.cpp:524 +#: src/BufferParams.cpp:545 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -26119,7 +28514,7 @@ msgstr "" "Os pacotes LaTeX stmaryrd só se usa se se inserirem nas fórmulas símbolos de " "St Mary's Road para ciencia computacional " -#: src/BufferParams.cpp:526 +#: src/BufferParams.cpp:547 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -26127,7 +28522,7 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX undertilde só se usa se se inserrir a decoração do " "enquadramento 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:731 +#: src/BufferParams.cpp:753 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -26150,29 +28545,64 @@ msgstr "" "Ver a sección 3.1.2.2 (Disponibilidad) do\n" "Guia do usuário para mais informação. " -#: src/BufferParams.cpp:740 +#: src/BufferParams.cpp:762 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de documento não disponível" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 -#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 -msgid "LyX Warning: " +#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento" + +#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253 +#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514 +msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso do LyX:" -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672 -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254 +#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515 msgid "uncodable character" msgstr "caracter não codificável" -#: src/BufferParams.cpp:2171 +#: src/BufferParams.cpp:1775 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" + +#: src/BufferParams.cpp:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"O nome do autor '%1$s',\n" +"usado para traçar alterações, contém sinais que não podem ser\n" +"representados na codificação actual: %2$s.\n" +" Os sinais respectivos serão omitidos no ficheiro LaTeX exportado.\n" +"\n" +"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" +"ou altere a escrita do nome do autor." + +#: src/BufferParams.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caracter não-codificável no nome do autor" -#: src/BufferParams.cpp:2173 +#: src/BufferParams.cpp:2219 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26191,7 +28621,7 @@ msgstr "" "Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" "ou altere a escrita do nome do autor." -#: src/BufferParams.cpp:2438 +#: src/BufferParams.cpp:2534 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26205,11 +28635,11 @@ msgstr "" "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja " "seleccionada da janela de configurações do documento." -#: src/BufferParams.cpp:2444 +#: src/BufferParams.cpp:2540 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento não encontrada" -#: src/BufferParams.cpp:2451 +#: src/BufferParams.cpp:2547 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26222,151 +28652,156 @@ msgstr "" "classetexto com o layout pré-definido será usada. O Lyx poderá não ser capaz " "de produzir o resultado correcto." -#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352 +#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417 msgid "Could not load class" msgstr "Não é possível carregar classe" -#: src/BufferParams.cpp:2510 +#: src/BufferParams.cpp:2598 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" -#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967 msgid "Read Error" msgstr "Erro de Leitura" -#: src/BufferView.cpp:193 +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "Não mais insertos" -#: src/BufferView.cpp:776 +#: src/BufferView.cpp:834 msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar favorito" -#: src/BufferView.cpp:1001 +#: src/BufferView.cpp:1054 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..." -#: src/BufferView.cpp:1046 +#: src/BufferView.cpp:1099 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas de leitura" -#: src/BufferView.cpp:1048 +#: src/BufferView.cpp:1101 msgid "Document has been modified externally" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1057 +#: src/BufferView.cpp:1110 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento é apagada." -#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809 +#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado." -#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350 +#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "A classe de documento `%1$s' não pôde ser carregada." -#: src/BufferView.cpp:1371 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "No further undo information" msgstr "Não existe mais infomação para anulação" -#: src/BufferView.cpp:1391 +#: src/BufferView.cpp:1461 msgid "No further redo information" msgstr "Não existe mais informação para refazer" -#: src/BufferView.cpp:1615 +#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698 +#, fuzzy +msgid "Search string not found!" +msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada." + +#: src/BufferView.cpp:1719 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView.cpp:1621 +#: src/BufferView.cpp:1725 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1732 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1735 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView.cpp:1687 +#: src/BufferView.cpp:1826 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Estatísticas para a selecção:" -#: src/BufferView.cpp:1689 +#: src/BufferView.cpp:1828 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Estatísticas para o documento:" -#: src/BufferView.cpp:1692 +#: src/BufferView.cpp:1831 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palavras" -#: src/BufferView.cpp:1694 +#: src/BufferView.cpp:1833 msgid "One word" msgstr "Uma palavra" -#: src/BufferView.cpp:1697 +#: src/BufferView.cpp:1836 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1700 +#: src/BufferView.cpp:1839 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Um caracter (incluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1703 +#: src/BufferView.cpp:1842 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1706 +#: src/BufferView.cpp:1845 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Um caracter (excluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1708 +#: src/BufferView.cpp:1847 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/BufferView.cpp:1903 +#: src/BufferView.cpp:2070 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "`inset-forall' foi interrompido porque o nº de acções é superior a %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1905 +#: src/BufferView.cpp:2072 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Aplicado \"%1$s\" às %2$d inserções" -#: src/BufferView.cpp:1913 +#: src/BufferView.cpp:2080 msgid "Branch name" msgstr "Nome do Ramo" -#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Ramo já existente" -#: src/BufferView.cpp:2788 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2799 +#: src/BufferView.cpp:2985 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2801 +#: src/BufferView.cpp:2987 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3215 +#: src/BufferView.cpp:3483 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -26377,11 +28812,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "devido ao erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3217 +#: src/BufferView.cpp:3485 msgid "Could not read file" msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:3224 +#: src/BufferView.cpp:3492 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -26390,15 +28825,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não é legível." -#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:3232 +#: src/BufferView.cpp:3500 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3233 +#: src/BufferView.cpp:3501 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -26412,11 +28849,35 @@ msgstr "" "por favor alterar a codificação do ficheiro\n" "para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "Caracter não-codificável no nome do autor" + +#: src/Changes.cpp:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" +"O nome do autor '%1$s',\n" +"usado para traçar alterações, contém sinais que não podem ser\n" +"representados na codificação actual: %2$s.\n" +" Os sinais respectivos serão omitidos no ficheiro LaTeX exportado.\n" +"\n" +"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" +"ou altere a escrita do nome do autor." + +#: src/Changes.cpp:405 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Caracter não-codificável no nome do autor" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:406 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -26435,401 +28896,444 @@ msgstr "" "Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" "ou altere a escrita do nome do autor." -#: src/Chktex.cpp:59 +#: src/Chktex.cpp:65 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:243 msgid "black" msgstr "preto" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:244 msgid "white" msgstr "branco" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:245 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:246 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "frown" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:247 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:248 msgid "darkgray" msgstr "" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:249 #, fuzzy msgid "gray" msgstr "SvCaixaCinzenta" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:250 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:251 #, fuzzy msgid "lightgray" msgstr "lightning" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:252 msgid "lime" msgstr "" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:253 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:254 msgid "olive" msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:255 #, fuzzy msgid "orange" msgstr "Alcance" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:256 msgid "pink" msgstr "" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:257 msgid "purple" msgstr "" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:258 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:259 msgid "teal" msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:260 msgid "violet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:261 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:262 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:263 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:264 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:265 msgid "selection" msgstr "selecção" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:266 msgid "selected text" msgstr "texto seleccionado" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:267 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Text label 1" +msgstr "etiqueta de índice remissivo" + +#: src/Color.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Text label 2" +msgstr "etiqueta de índice remissivo" + +#: src/Color.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Text label 3" +msgstr "etiqueta de índice remissivo" + +#: src/Color.cpp:271 msgid "inline completion" msgstr "completação em-linha" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:273 msgid "non-unique inline completion" msgstr "completação em-linha não-única" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:275 msgid "previewed snippet" msgstr "pedaço pré-visualizado" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:276 msgid "note label" msgstr "etiqueta de nota" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:277 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:278 msgid "comment label" msgstr "etiqueta de comentário" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:279 msgid "comment background" msgstr "fundo de comentário" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:280 msgid "greyedout inset label" msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento" - -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:282 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de inserto a-cinzento" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:283 msgid "phantom inset text" msgstr "texto de inserto fantasma" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:284 msgid "shaded box" msgstr "caixa sombreada" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:285 msgid "listings background" msgstr "fundo de listagens" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:286 msgid "branch label" msgstr "etiqueta de ramo" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:287 msgid "footnote label" msgstr "etiqueta de rodapé" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:288 msgid "index label" msgstr "etiqueta de índice remissivo" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:289 msgid "margin note label" msgstr "etiqueta de nota marginal" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:290 msgid "URL label" msgstr "etiqueta de URL" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:291 msgid "URL text" msgstr "texto URL" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:292 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidade" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:293 #, fuzzy msgid "scroll indicator" msgstr "Ind&icador de cursor" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:294 msgid "language" msgstr "língua" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:295 msgid "command inset" msgstr "comando inserto" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:296 msgid "command inset background" msgstr "comando fundo de inserto" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:297 msgid "command inset frame" msgstr "comando moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "comando moldura de inserto" + +#: src/Color.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "fundo de botão sob foco" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "fundo de botão sob foco" + +#: src/Color.cpp:302 msgid "special character" msgstr "caracter especial" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:303 msgid "math" msgstr "mat." -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:304 msgid "math background" msgstr "fundo mat." -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:305 msgid "graphics background" msgstr "fundo de gráficos" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310 msgid "math macro background" msgstr "fundo de macro mat." -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:307 msgid "math frame" msgstr "moldura mat." -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:308 msgid "math corners" msgstr "cantos mat." -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:309 msgid "math line" msgstr "linha mat." -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:311 msgid "math macro hovered background" msgstr "fundo projectado de macro mat." -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:312 msgid "math macro label" msgstr "etiqueta de macro mat." -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:313 msgid "math macro frame" msgstr "moldura de macro mat." -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:314 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mat. integrada" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:315 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mat. parâmetro antigo" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:316 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mat. parãmetro novo" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy msgid "collapsible inset text" msgstr "texto de inserto fechável" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:318 #, fuzzy msgid "collapsible inset frame" msgstr "moldura de inserto recolhível" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:319 msgid "inset background" msgstr "fundo de inserto" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:320 msgid "inset frame" msgstr "moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:321 msgid "LaTeX error" msgstr "erro LaTeX" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:322 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fim-de-linha" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:323 msgid "appendix marker" msgstr "marcador de apêndice" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:324 msgid "change bar" msgstr "alterar barra" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "deleted text" +#: src/Color.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "deleted text (output)" msgstr "texto apagado" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "added text" -msgstr "texto adicionado" +#: src/Color.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "added text (output)" +msgstr "data (resultado)" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" +#: src/Color.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 1st author)" msgstr "texto alterado 1º autor" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/Color.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 2nd author)" msgstr "texto alterado 2º autor" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/Color.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 3rd author)" msgstr "texto alterado 3º autor" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" +#: src/Color.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 4th author)" msgstr "texto alterado 4º autor" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" +#: src/Color.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 5th author)" msgstr "texto alterado 5º autor" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "deleted text modifier" +#: src/Color.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier (workarea)" msgstr "modificador de texto apagado" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:333 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espaço adicionados" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:334 msgid "table line" msgstr "linha de tabela" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:335 msgid "table on/off line" msgstr "linha de tabela ligada/desligada" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:336 msgid "bottom area" msgstr "area de baixo" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:337 msgid "new page" msgstr "página nova" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:338 msgid "page break / line break" msgstr "quebra de página / quebra de linha" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:339 #, fuzzy msgid "button frame" msgstr "Sem moldura" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:340 msgid "button background" msgstr "fundo de botão" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:341 msgid "button background under focus" msgstr "fundo de botão sob foco" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:342 msgid "paragraph marker" msgstr "marca de parágrafo" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:343 msgid "preview frame" msgstr "Quadro da Pré-visualização" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" -msgstr "herdar" - -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:344 msgid "regexp frame" msgstr "moldura de expressão regular" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "bookmark" +msgstr "&Marcadores" + +#: src/Color.cpp:346 +msgid "inherit" +msgstr "herdar" + +#: src/Color.cpp:347 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:294 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " @@ -26839,12 +29343,12 @@ msgid "" "actually need it, instead.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:303 +#: src/Converter.cpp:315 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Próximo &Aviso" -#: src/Converter.cpp:316 +#: src/Converter.cpp:328 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " @@ -26853,7 +29357,7 @@ msgid "" "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:335 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" @@ -26862,11 +29366,11 @@ msgid "" "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:345 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:335 +#: src/Converter.cpp:347 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -26874,61 +29378,73 @@ msgid "" "i>.)" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:356 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:357 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:348 +#: src/Converter.cpp:360 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:363 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:367 #, fuzzy msgid "Do ¬ allow" msgstr "Não carregar" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:367 #, fuzzy msgid "Do ¬ run" msgstr "Não carregar" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:368 #, fuzzy msgid "A&llow" msgstr "amarelo" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:368 msgid "&Run" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:358 +#: src/Converter.cpp:370 #, fuzzy msgid "&Always allow for this document" msgstr "Fechar ou esconder o documento?" -#: src/Converter.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:371 #, fuzzy msgid "&Always run for this document" msgstr "Fechar ou esconder o documento?" -#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705 -#: src/Converter.cpp:748 +#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "Ficheiro Cache do conversor" + +#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767 +#: src/Converter.cpp:809 msgid "Cannot convert file" msgstr "Não é possível converter ficheiro" -#: src/Converter.cpp:438 +#: src/Converter.cpp:462 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26937,11 +29453,11 @@ msgstr "" "Não há informação para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n" "Definir um conversor nas preferências." -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26954,19 +29470,45 @@ msgid "" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " msgstr "A executar comando:" -#: src/Converter.cpp:677 +#: src/Converter.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Process Killed" +msgstr "&Continuar" + +#: src/Converter.cpp:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro enquanto corria:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:733 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:739 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilação" -#: src/Converter.cpp:678 +#: src/Converter.cpp:740 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilação." -#: src/Converter.cpp:683 +#: src/Converter.cpp:745 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -26975,26 +29517,46 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro enquanto corria:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:706 +#: src/Converter.cpp:768 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Não é possível mover uma pasta temporária de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:750 +#: src/Converter.cpp:811 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Não é possível copiar um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:751 +#: src/Converter.cpp:812 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Não é possível mover um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:852 msgid "Running LaTeX..." msgstr "A executar LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:819 +#: src/Converter.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "Falha ao exportar" + +#: src/Converter.cpp:870 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Undefined reference" +msgstr "Ramos &Indefinidos" + +#: src/Converter.cpp:881 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:893 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -27003,11 +29565,11 @@ msgstr "" "O LaTeX não correu com sucesso. Para mais, o LyX não consegue localizar o " "registo LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829 +#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903 msgid "LaTeX failed" msgstr "O LaTeX falhou" -#: src/Converter.cpp:825 +#: src/Converter.cpp:899 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -27016,28 +29578,47 @@ msgid "" "program's error (check the logs). " msgstr "" -#: src/Converter.cpp:831 +#: src/Converter.cpp:905 msgid "Output is empty" msgstr "Resultado é vazio" -#: src/Converter.cpp:832 +#: src/Converter.cpp:906 #, fuzzy msgid "No output file was generated." msgstr "Foi gerado um ficheiro de saída vazio." -#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Cursor.cpp:1063 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143 msgid ", Cell: " msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146 msgid ", Position: " msgstr ", Posição: " -#: src/CutAndPaste.cpp:370 +#: src/CutAndPaste.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:210 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Uncodable content" +msgstr "caracteres não codificáveis" + +#: src/CutAndPaste.cpp:437 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -27046,30 +29627,30 @@ msgstr "" "O ramo copiado \"%1$s\" é indefinido.\n" "Quer guardar esse ramo na lista de ramos do documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:373 +#: src/CutAndPaste.cpp:440 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo desconhecido" -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/CutAndPaste.cpp:441 msgid "&Don't Add" msgstr "&Não Juntar" -#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "O formato `%1$s' não foi encontrado" -#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412 msgid "Layout Not Found" msgstr "Formato não encontrado" -#: src/CutAndPaste.cpp:789 +#: src/CutAndPaste.cpp:867 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Inserto flex %1$s não está definido após recarregamento do formato `%2$s'" -#: src/CutAndPaste.cpp:792 +#: src/CutAndPaste.cpp:870 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -27078,7 +29659,7 @@ msgstr "" "Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n" "%2$s para %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:797 +#: src/CutAndPaste.cpp:875 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flex não definido" @@ -27105,7 +29686,7 @@ msgstr "&Manter ficheiro" msgid "Overwrite &all" msgstr "Escrver por cima de todos&t" -#: src/Exporter.cpp:51 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportação" @@ -27118,140 +29699,150 @@ msgstr "Não é possível copiar ficheiro" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Língua: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Número %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:60 +#: src/FontInfo.cpp:43 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Upright" msgstr "Direito" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/Font.cpp:68 +#: src/FontInfo.cpp:51 msgid "Smallcaps" msgstr "Versaletes" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:60 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/Font.cpp:163 +#: src/FontInfo.cpp:617 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Itálico %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/FontInfo.cpp:620 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sublinhado %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strike out %1$s, " -msgstr "Traçar %1$s, " - -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "Traçar %1$s, " - -#: src/Font.cpp:175 +#: src/FontInfo.cpp:623 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Duplo sublinhado %1$s, " -#: src/Font.cpp:178 +#: src/FontInfo.cpp:626 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Sublinhado ondulado %1$s, " -#: src/Font.cpp:181 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Nome %1$s, " +#: src/FontInfo.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Traçar %1$s, " -#: src/Font.cpp:195 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Língua: %1$s, " +#: src/FontInfo.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Traçar %1$s, " -#: src/Font.cpp:198 +#: src/FontInfo.cpp:635 #, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Número %1$s" +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Nome %1$s, " -#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 msgid "Cannot view file" msgstr "Não é possível visualizar ficheiro" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro não existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:682 +#: src/Format.cpp:646 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Não há informação para visualizar %1$s" -#: src/Format.cpp:692 +#: src/Format.cpp:656 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "No Filename" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: src/Format.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "No filename was provided!" +msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado." + +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 msgid "Cannot edit file" msgstr "Não é possível editar ficheiro" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:736 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Ficheiros LinkBack só podem ser editados em Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:749 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:760 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou" @@ -27294,40 +29885,54 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Voltando para o pré-definido." -#: src/KeySequence.cpp:181 +#: src/KeySequence.cpp:179 msgid " options: " msgstr " opções:" -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:63 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461 msgid "Running Index Processor." msgstr "A correr processador do Índice remissivo" -#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438 msgid "Running BibTeX." msgstr "A correr BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:481 +#: src/LaTeX.cpp:611 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "A correr MakeIndex para nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363 +#: src/LaTeX.cpp:1115 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622 msgid "BibTeX error: " msgstr "erro do BibTeX:" -#: src/LaTeX.cpp:1370 +#: src/LaTeX.cpp:1629 msgid "Biber error: " msgstr "Erro Biber:" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/LaTeX.cpp:1656 +#, fuzzy +msgid "Makeindex error: " +msgstr "Erro Biber:" + +#: src/LaTeX.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Xindy error: " +msgstr "Erro Biber:" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 msgid "Font not available" msgstr "Fonte não disponível" -#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -27336,11 +29941,11 @@ msgstr "" "O pacote LaTeX `%1$s' necessário para a tipografia `%2$s'\n" "não está disponível no sistema. LyX voltará ao predeterminado." -#: src/LyX.cpp:148 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Não é possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/LyX.cpp:149 +#: src/LyX.cpp:146 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -27351,43 +29956,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:399 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Os seguintes ficheiros não poderam ser carregados." -#: src/LyX.cpp:443 +#: src/LyX.cpp:440 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s não parece uma pasta temporária criada pelo LyX." -#: src/LyX.cpp:445 +#: src/LyX.cpp:442 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:450 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/LyX.cpp:479 +#: src/LyX.cpp:475 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair." -#: src/LyX.cpp:497 +#: src/LyX.cpp:493 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Para esta operação é necessário o nome do ficheiro" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:542 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX não foi capaz de carregar o seguinte ficheiro: %1$s" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:589 msgid "No textclass is found" msgstr "Nenhuma classetexto foi encontrada" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:590 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -27397,19 +30002,19 @@ msgstr "" "encontrada. Pode ou reconfigurar o LyX normalmente, ou reconfigurar sem " "verificar a sua instalção LaTeX, ou continuar." -#: src/LyX.cpp:598 +#: src/LyX.cpp:594 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:599 +#: src/LyX.cpp:595 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sem LaTeX" -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 msgid "&Continue" msgstr "&Continuar" -#: src/LyX.cpp:703 +#: src/LyX.cpp:699 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -27417,7 +30022,7 @@ msgstr "" "O sinal SIGHUP foi recebido!\n" "Adeus." -#: src/LyX.cpp:707 +#: src/LyX.cpp:703 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -27425,7 +30030,7 @@ msgstr "" "O sinal SIGFPE foi recebido!\n" "Adeus" -#: src/LyX.cpp:710 +#: src/LyX.cpp:706 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -27441,19 +30046,19 @@ msgstr "" "achar necessário. Obrigado!\n" "Adeus" -#: src/LyX.cpp:726 +#: src/LyX.cpp:722 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX foi abaixo!" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:756 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Não foi possível criar pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:1010 +#: src/LyX.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -27465,11 +30070,11 @@ msgstr "" "Certifique-se de que este caminho (path) existe e é escrevível e tente " "novamente." -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" -#: src/LyX.cpp:1075 +#: src/LyX.cpp:1090 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -27478,37 +30083,40 @@ msgstr "" "Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" "É necessária para manter a sua própria configuração." -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1095 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar pasta" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/LyX.cpp:1096 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair do LyX" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1097 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." -#: src/LyX.cpp:1086 +#: src/LyX.cpp:1101 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" -#: src/LyX.cpp:1091 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/LyX.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n" +"Exiting." msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1183 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s" -#: src/LyX.cpp:1179 +#: src/LyX.cpp:1194 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -27590,55 +30198,55 @@ msgstr "" "\t-versao resumo da versão e informação de compilação\n" "Verificar a pagina man do LyX para mais detalhes.." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 msgid " Git commit hash " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644 msgid "No system directory" msgstr "Sem pasta de sistema" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1259 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir " -#: src/LyX.cpp:1255 +#: src/LyX.cpp:1270 msgid "No user directory" msgstr "Sem pasta de utilizador" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1271 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir " -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1282 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1283 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute" -#: src/LyX.cpp:1279 +#: src/LyX.cpp:1294 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [exp. latex, ps...] após opção --export" -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1299 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta após opção --export" -#: src/LyX.cpp:1297 +#: src/LyX.cpp:1312 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export" -#: src/LyX.cpp:1310 +#: src/LyX.cpp:1325 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import" -#: src/LyX.cpp:1315 +#: src/LyX.cpp:1330 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3034 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -27646,7 +30254,7 @@ msgstr "" "Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", " "como palavras legais?" -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -27654,7 +30262,7 @@ msgstr "" "Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3046 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -27662,7 +30270,7 @@ msgstr "" "Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída " "automáticamente pela que definiu." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3050 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -27670,14 +30278,14 @@ msgstr "" "Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas " "para as pré-definidas após a alteração de classe." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3054 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa " "sem guarda automática (auto-save)" -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -27686,7 +30294,7 @@ msgstr "" "alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na " "mesma pasta do ficheiro original." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3065 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -27694,11 +30302,11 @@ msgstr "" "Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador " "alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Define as opçoes do programa bibtex para PLaTeX (LaTeX japones)" -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -27706,11 +30314,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um caminho (path) " "absoluto, ou o o Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3081 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -27718,19 +30326,19 @@ msgstr "" "Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Consulte a documentação do ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -27739,7 +30347,7 @@ msgstr "" "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " "écran." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -27749,16 +30357,16 @@ msgstr "" "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " "écran." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Fazer com que a tecla Apple actue como tecla de Meta e Controlo como a Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Usar as regras do Mac OS X para o movimento do cursor" -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -27766,16 +30374,7 @@ msgstr "" "Mostra uma pequena caixa em torno de uma Macro Mat. com o nome da macro " "quando o cursos está no interior." -#: src/LyXRC.cpp:3146 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " -"detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -27783,18 +30382,18 @@ msgstr "" "Ficheiro de definição de comandos. Ou é especificado um caminho (path) " "absoluto ou o LyX irá procurar nas suas pastas de comandos globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Formato predeterminado utilisado com LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] com fontes " "que não são TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Formato predeterminado utilisado com LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -27802,11 +30401,11 @@ msgstr "" "Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta " "janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)" -#: src/LyXRC.cpp:3166 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -27814,11 +30413,11 @@ msgstr "" "O caminho (path) por omissão para os seus documentos. Um valor vazio " "selecciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27826,15 +30425,7 @@ msgstr "" "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um exemplo. Um " "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:3182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente " -"recomendado para outras línguas que não o Inglês." - -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -27844,11 +30435,11 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico " "seria \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Define as opçoes do programa indice para PLaTeX (LaTeX Japones)" -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -27857,11 +30448,11 @@ msgstr "" "nomenclaturas. Estas podem diferir das opções de processamento do índice " "remissivo." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -27870,7 +30461,7 @@ msgstr "" "Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num " "teclado Americano." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -27878,14 +30469,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -27895,15 +30486,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua." -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -27911,7 +30502,7 @@ msgstr "" "Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento " "para \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -27919,7 +30510,7 @@ msgstr "" "O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -27927,25 +30518,25 @@ msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do " "documento é a língua por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição " "guardada." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão " "LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de " "segurança." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -27953,30 +30544,30 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Velocidade de deslocamento do botão de scrolling do rato." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "The completion popup delay." msgstr "O atraso do popup de completação." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo mat.." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Mostrar o popup de completação sem atraso após uma tentativa de completação " "não única." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -27984,33 +30575,33 @@ msgstr "" "Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor para indicação que uma " "completação está disponível." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "The inline completion delay." msgstr "O atraso de completação em-linha." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3263 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo mat.." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Permitir atalhos TeXMacs, como => converter para \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3306 +#: src/LyXRC.cpp:3279 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -28020,38 +30611,38 @@ msgstr "" "PATH.\n" " Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra uma pré-visualização typeset de coisas como mat." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números" -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A opção para imprimir em paisagem." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A opção para especificar o tipo de papel." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Seleccionar para ter movimento de cursor visual bidi, não seleccionar para " "movimento lógico." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -28059,7 +30650,7 @@ msgstr "" "Especificar si, ao fechar a última vista de um documento aberto, LyX debe " "fechar o documento (sim), ocultálo (não), ou preguntar (preguntar). " -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -28067,11 +30658,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se " "isso não correr bem, substituir essa definição aqui." -#: src/LyXRC.cpp:3355 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado." -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -28082,12 +30673,12 @@ msgstr "" "blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de " "fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3346 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -28096,12 +30687,12 @@ msgstr "" "A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna " "as fontes aproximadamente do tamanho como no papel." -#: src/LyXRC.cpp:3377 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite ao gestor de sessão guardar e restaurar a geometria de janelas." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -28109,11 +30700,11 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"." "out\". Apenas para utilizadores avançados." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -28121,11 +30712,11 @@ msgstr "" "O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão " "apagadas ao sair do LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Este é o local onde residem os ficheiros da biblioteca dos sinónimos" -#: src/LyXRC.cpp:3400 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -28133,7 +30724,7 @@ msgstr "" "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um " "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -28144,7 +30735,7 @@ msgstr "" " Um '.' representa o directório onde reside o documento actual. Usar o " "formato nativo do sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:3417 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -28153,7 +30744,7 @@ msgstr "" "caminho (path) absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e " "locais." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -28161,18 +30752,12 @@ msgstr "" "Autorize o uso das cores do sistema para coisas como o fundo da janela " "principal e para as selecções" -#: src/LyXRC.cpp:3431 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Permite que apareçam automáticamente janelas de ajuda na área de trabalho." -#: src/LyXRC.cpp:3435 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Activa a cache pixmap o que pode melhorar o desempenho em Mac e Windows." - -#: src/LyXRC.cpp:3439 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-" @@ -28204,28 +30789,28 @@ msgstr "Documento não guardado" msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Deve guardar o documento antes que este possa ser registado." -#: src/LyXVC.cpp:185 +#: src/LyXVC.cpp:191 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrição inicial" -#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 msgid "(no initial description)" msgstr "(sem descripção inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registo" -#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 -#: src/LyXVC.cpp:242 +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 msgid "(no log message)" msgstr "(sem mensagem de registo)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registo" -#: src/LyXVC.cpp:298 +#: src/LyXVC.cpp:304 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -28238,23 +30823,23 @@ msgstr "" "\n" "Quer voltar à versão mais antiga?" -#: src/LyXVC.cpp:303 +#: src/LyXVC.cpp:309 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/Paragraph.cpp:2030 +#: src/Paragraph.cpp:2139 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2091 +#: src/Paragraph.cpp:2193 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alinhamento não permitido" -#: src/Paragraph.cpp:2092 +#: src/Paragraph.cpp:2194 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28262,16 +30847,16 @@ msgstr "" "A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n" "A usar o pré-definido." -#: src/Text.cpp:420 +#: src/Text.cpp:438 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto desconhecido" -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472 #, fuzzy msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Alterar erro de registo" -#: src/Text.cpp:534 +#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -28280,11 +30865,11 @@ msgid "" "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:550 +#: src/Text.cpp:571 msgid "Unknown token" msgstr "Dispositivo desconhecido" -#: src/Text.cpp:921 +#: src/Text.cpp:957 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -28292,76 +30877,74 @@ msgstr "" "Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:930 +#: src/Text.cpp:966 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:944 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +#: src/Text.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Caracter (fonte) não codificável em parágrafos literais." -#: src/Text.cpp:1907 +#: src/Text.cpp:2086 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Alterar Registo] " -#: src/Text.cpp:1915 +#: src/Text.cpp:2094 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1930 +#: src/Text.cpp:2109 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1936 +#: src/Text.cpp:2115 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaçamento: " -#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 msgid "OneHalf" msgstr "Um-e-meio" -#: src/Text.cpp:1948 +#: src/Text.cpp:2127 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1958 +#: src/Text.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid ", Style: " +msgstr "Estilo CV:" + +#: src/Text.cpp:2144 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/Text.cpp:1959 +#: src/Text.cpp:2145 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1966 +#: src/Text.cpp:2152 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1968 +#: src/Text.cpp:2154 msgid ", Boundary: " msgstr ", Limite: " -#: src/Text2.cpp:409 +#: src/Text2.cpp:406 msgid "No font change defined." msgstr "Sem alteração de fonte definida." -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nada para o índice remissivo!" - -#: src/Text2.cpp:451 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!" - #: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor mat." @@ -28370,7 +30953,7 @@ msgstr "Modo editor mat." msgid "No valid math formula" msgstr "Formula mat. não valida" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Já no modo de expressão regular" @@ -28378,28 +30961,42 @@ msgstr "Já no modo de expressão regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor de expressão regular" -#: src/Text3.cpp:1443 +#: src/Text3.cpp:1582 msgid "Layout " msgstr "Layout" -#: src/Text3.cpp:1444 +#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707 +#: src/Text3.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "Table Style " +msgstr "Nota tabela" + +#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento em falta" -#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241 -msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caracteres" +#: src/Text3.cpp:2520 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2524 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2394 +#: src/Text3.cpp:2706 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Configure o caminho de acesso ao dicionário de sinónimos," -#: src/Text3.cpp:2395 +#: src/Text3.cpp:2707 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28407,32 +31004,42 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473 +#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" -#: src/TextClass.cpp:141 +#: src/TextClass.cpp:124 msgid "Plain Layout" msgstr "Disposição Simples" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:943 msgid "Missing File" msgstr "Ficheiro em Falta" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:944 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Não foi possível encontrar stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:947 msgid "Corrupt File" msgstr "Ficheiro Corrompido" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:948 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Não foi possível ler stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s Ficheiros" + +#: src/TextClass.cpp:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1910 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28445,11 +31052,11 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n" "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1914 msgid "Module not available" msgstr "Módulo não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1921 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28466,16 +31073,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ver secção 3.1.2.3 (Modules) do User's Guide para mais informação." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961 msgid "Package not available" msgstr "Pacote não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1933 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1945 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28488,12 +31095,12 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n" "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1949 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Fonte não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28510,71 +31117,76 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ver secção 3.1.2.3 (Modules) do User's Guide para mais informação." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:498 msgid "unknown type!" msgstr "Tipo desconhecido!" -#: src/TocBackend.cpp:263 +#: src/TocBackend.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Index Entries (%1$s)" msgstr "Entrada do Indice (%1$s)" -#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: src/TocBackend.cpp:280 +#: src/TocBackend.cpp:290 msgid "Changes" msgstr "Alterações" -#: src/TocBackend.cpp:281 +#: src/TocBackend.cpp:291 #, fuzzy msgid "Senseless" msgstr "Sem sentido!" -#: src/TocBackend.cpp:282 +#: src/TocBackend.cpp:292 msgid "Citations" msgstr "Citações" -#: src/TocBackend.cpp:283 +#: src/TocBackend.cpp:293 msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas e Referências" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/TocBackend.cpp:294 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "" + +#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos filhos" -#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" +#: src/TocBackend.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Graphics[[listof]]" msgstr "Gráficos" -#: src/TocBackend.cpp:287 +#: src/TocBackend.cpp:298 msgid "Equations" msgstr "Equações" -#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 -msgid "External Material" -msgstr "Material Externo" - -#: src/TocBackend.cpp:290 +#: src/TocBackend.cpp:301 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Entradas de Nomenclatura" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 -#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 -#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 +#: src/VCBackend.cpp:64 +msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616 msgid "Revision control error." msgstr "Erro de controlo de revisão." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:66 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -28583,35 +31195,35 @@ msgstr "" "Ocorreu algum problema enquanto corria o comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Up-to-date" msgstr "Actualizado" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificado Localmente" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "Locally Added" msgstr "Adicionado Localmente" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Needs Merge" msgstr "Necessita Fusão" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:643 msgid "Needs Checkout" msgstr "Necessita comprovação" -#: src/VCBackend.cpp:646 +#: src/VCBackend.cpp:645 msgid "No CVS file" msgstr "Sem ficheiro CVS" -#: src/VCBackend.cpp:648 +#: src/VCBackend.cpp:647 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Não é possível obter o estado CVS" -#: src/VCBackend.cpp:874 +#: src/VCBackend.cpp:875 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -28620,7 +31232,7 @@ msgstr "" "Precisa primeiro de actualizar a partir do repositório ou reverter as suas " "alterações." -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:880 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -28633,7 +31245,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 +#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -28648,7 +31260,7 @@ msgstr "" "\n" "Depois de carregar em OK, o LyX irá tentar reabrir o documento." -#: src/VCBackend.cpp:962 +#: src/VCBackend.cpp:963 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28663,20 +31275,20 @@ msgstr "" "No caso de conflito entre ficcheiros, tem de resolver manualmente ou " "reverter para a versão do repositório mais tarde." -#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515 +#: src/VCBackend.cpp:1519 msgid "Changes detected" msgstr "Alterações detectadas" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516 msgid "View &Log ..." msgstr "Ver &Log ..." -#: src/VCBackend.cpp:987 +#: src/VCBackend.cpp:988 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -28691,7 +31303,7 @@ msgstr "" "\n" "Depois de carregar em OK, o LyX irá tentar reabrir o documento." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1047 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -28700,7 +31312,7 @@ msgstr "" "O documento %1$s não está no repositório.\n" "Tem the submeter a primeira revisão antes de poder reverter." -#: src/VCBackend.cpp:1054 +#: src/VCBackend.cpp:1055 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -28709,12 +31321,12 @@ msgstr "" "Não é possivel reverter o documento %1$s para a versão do repositório. \n" "O estado '%2$s' é inesperado." -#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 -#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500 +#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Erro: Não foi possível gerar logfile." -#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 +#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -28724,7 +31336,7 @@ msgstr "" "Precisa de resolver o problema manualmente.\n" "Depois de carregar em OK, o LyX irá reabrir o documento." -#: src/VCBackend.cpp:1457 +#: src/VCBackend.cpp:1445 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -28736,7 +31348,7 @@ msgstr "" "o documento actual agora! \n" "Verifique também o acesso ao repositório." -#: src/VCBackend.cpp:1463 +#: src/VCBackend.cpp:1451 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -28744,7 +31356,7 @@ msgstr "" "Erro ao retirar o fecho de escrita.\n" "Verificar o acesso ao repositório." -#: src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/VCBackend.cpp:1510 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28763,59 +31375,61 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 +#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350 +#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 +#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350 +#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715 msgid "&No" msgstr "&Não" -#: src/VCBackend.cpp:1591 +#: src/VCBackend.cpp:1579 msgid "SVN File Locking" msgstr "Ficheiro SVN fechado" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Locking property unset." msgstr "Propriedade de fecho removida." -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Locking property set." msgstr "Propriedade de fecho especificada." -#: src/VCBackend.cpp:1593 +#: src/VCBackend.cpp:1581 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr " Não esquecer de submeter a propriedade de fecho para o repositório." -#: src/VSpace.cpp:162 +#: src/VSpace.cpp:189 msgid "Default skip" msgstr "Salto por omissão" -#: src/VSpace.cpp:165 +#: src/VSpace.cpp:192 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeno" -#: src/VSpace.cpp:168 +#: src/VSpace.cpp:195 msgid "Medium skip" msgstr "Salto médio" -#: src/VSpace.cpp:171 +#: src/VSpace.cpp:198 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:174 +#: src/VSpace.cpp:207 msgid "Vertical fill" msgstr "Preenchimento vertical" -#: src/VSpace.cpp:181 +#: src/VSpace.cpp:214 msgid "protected" msgstr "protegido" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:53 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -28824,28 +31438,28 @@ msgstr "" "O documento %1$s já está carregado e tem alterações não guardadas.\n" "Quer abandonar as suas alterações e recarregar a versão no disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232 msgid "Reload saved document?" msgstr "Recarregar documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 msgid "Yes, &Reload" msgstr "Sim, &Recarregar" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 msgid "No, &Keep Changes" msgstr "Não, &Manter Alterações" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "O ficheiro %1$s existe mas não é legivel pelo utilizador actual." -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 msgid "File not readable!" msgstr "Ficheiro não legível!" -#: src/buffer_funcs.cpp:125 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -28856,15 +31470,20 @@ msgstr "" "\n" "Pretende criar um documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:128 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" msgstr "Criar documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:129 -msgid "&Create" -msgstr "&Criar" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Criar documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:157 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:135 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -28875,70 +31494,78 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não pôde ser lido." -#: src/buffer_funcs.cpp:159 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" msgstr "Não é possível ler modelo" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Padrão[[Pontos]]" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Mat." - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 msgid "Unavailable:" msgstr "Indisponível:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponível: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188 msgid "Directories" msgstr "Pastas" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "Abrir Ficheiros" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "Manuais" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -28947,7 +31574,7 @@ msgstr "" "%1$s: Chegou-se ao fim durante a procura para a frente.\n" "Continuar a procura desde o princípio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -28956,76 +31583,98 @@ msgstr "" "%1$s: Chegou-se ao princípio durante a procura para trás.\n" "Continuar a procura desde o final?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Procura para a frente em funcionamento ( prima ESC para cancelar)...." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Procura para a frente cancelada pelo utilizador" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 -#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349 +#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714 msgid "Wrap search?" msgstr "Procura recursiva?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431 msgid "Nothing to search" msgstr "Nada a procurar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Não há documentos abertos onde procurar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Procurar e Substituir avançado" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "< Rep&lace" +msgstr "S&ubstituir" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734 +msgid "Class Default" +msgstr "Pré-definição de classe" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Document Default" +msgstr "Gravar como pré-definições de documento" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Configurações de Flutuante...|u" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" "quantidade de trabalho que tem sido feito por outras pessoas para o projeto " "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -29034,7 +31683,7 @@ msgstr "" "LyX é Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -29046,7 +31695,7 @@ msgstr "" "Foundation; ou versão 2 da Licensa, ou (à sua descrição) qualquer versão " "posterior." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -29064,105 +31713,123 @@ msgstr "" "caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252 msgid "not released yet" msgstr "ainda não lançado" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" +"Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "" "Versão do LyX %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265 msgid "Built from git commit hash " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -msgid "Library directory: " -msgstr "Pasta de biblioteca:" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 -msgid "User directory: " -msgstr "Pasta de utilizador:" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 -#, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" msgstr "Versão Qt Version (em excução): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Versão Qt (compilação): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288 +#, c-format +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319 msgid "About LyX" msgstr "Acerca do LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721 msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "&Usar pré-definido" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725 msgid "Quit %1" msgstr "Sair %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333 +msgid "&OK" +msgstr "O&K" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "Ap&licar" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abertura" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241 msgid "Unknown action" msgstr "Função desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285 msgid "Command not handled" msgstr "Comando não manejado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "O argumento do buffer-forall não é válido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639 msgid "Running configure..." msgstr "A corre configurar..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647 msgid "Reloading configuration..." msgstr "A recarregar a configuração..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Reconfiguração do sistema falhou" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -29174,11 +31841,11 @@ msgstr "" "correctamente.\n" "Por favor reconfigurar novamente se necessário." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -29188,54 +31855,59 @@ msgstr "" "É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n" "especificações de classe de documento actualizadas." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742 msgid "Exiting." msgstr "A sair." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872 +#, fuzzy +msgid "Syntax: set-color " msgstr "Síntaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redefinida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Não é possível remover índice padrão" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Aplicado \"%1$s\" aos %2$d buffer(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432 msgid "Unknown function." msgstr "Função desconhecida." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931 msgid "The current document was closed." msgstr "O documento actual foi fechado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -29247,12 +31919,12 @@ msgstr "" "\n" "Excepção:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951 msgid "Software exception Detected" msgstr "Excepção de software Detectada" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -29260,12 +31932,12 @@ msgstr "" "O LyX encontrou uma excepção mesmo estranha, tentará agora guardar todos os " "documentos não guardados e sair." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -29276,11 +31948,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro UI por omissão" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -29288,7 +31960,7 @@ msgstr "" "O LyX não conseguiu encontrar o ficheiro UI pré-definido!\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -29303,16 +31975,38 @@ msgstr "" "Ver por favor em Ferramentas>Preferencias>Interface Utilizador e\n" "verificar qual o ficheiro de interface que está a usar." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Author &Names:" +msgstr "Nomes do Autor" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 #, fuzzy msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "Cabeçalho de bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "All avail. databases" +msgstr "Citações &disponíveis:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -29320,128 +32014,166 @@ msgid "" "this is the place you should store it." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Document Encoding" +msgstr "Gestão de Documento" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Bases de dados:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "File Encoding" +msgstr "Manuseamento de Ficheiro" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "Pontuação Geral" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "General Encoding" +msgstr "Pontuação Geral" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342 #, fuzzy msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 #, fuzzy msgid "all reference units" msgstr "todas as referências" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documentos|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998 +#, fuzzy +msgid "D&ocuments" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Base de dados BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Seleccionar uma base de dados BibTeX a adicionar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Seleccionar um estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Moldura rectangular simples" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Moldura oval, fino" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Moldura oval, largo" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Deixar sombra" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Fundo sombreado" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Moldura rectangular dupla" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Altura Total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Configurações de Caixa...|x" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 msgid "Branch Settings" msgstr "Configurações de Ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufixo do nome do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 msgid "Enter new branch name" msgstr "Inserir novo nome para o ramo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -29450,354 +32182,467 @@ msgstr "" "Um ramo com o nome f\"%1$s\" já existe.\n" "Quer fundir o ramo \"%2$s\" com esse?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 msgid "&Merge" msgstr "&Fusionar" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Falhou a re-nomeação" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "O ramo não pode ser re-nomeado" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 msgid "Merge Changes" msgstr "Juntar Alterações" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 #, fuzzy -msgid "" -"Changed by %1\n" -"\n" +msgid "Inserted by %1" +msgstr "Inserir caixa" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Deleted by %1" +msgstr "Apa&gar chave" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78 +msgid " on[[date]] %1" msgstr "" -"Alterar de %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Inserted on %1" +msgstr "Inserir caixa" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Change made on %1\n" -msgstr "Alteração feita em %1$s\n" +msgid "Deleted on %1" +msgstr "Remover linha" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 msgid "No change" msgstr "Sem alteração" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Small Caps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "Barrainferior" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "Sublinhado duplo" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "Duplo sublinhado %1$s, " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Sublinhado ondulado" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Wavy" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Strike out" -msgstr "Riscar" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cross out" -msgstr "ListaCruzada" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 -msgid "No color" -msgstr "Sem côr" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Text Style" -msgstr "Estilo Texto" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 -msgid "Clear text" -msgstr "Limpar texto" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Text Properties" +msgstr "Propriedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "Usar pré-definições de classe" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Todos os Campos" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 #, fuzzy msgid "All avail. citations" msgstr "Citações &disponíveis:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 msgid "Regular e&xpression" msgstr "E&xpressão regular" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Importa ser mi&núscula ou maiúscula" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 msgid "Search as you &type" msgstr "Procurar enquanto &tecla" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293 #, fuzzy msgid "General text befo&re:" msgstr "Terminologia Geral:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 #, fuzzy msgid "General &text after:" msgstr "Terminologia Geral:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360 +msgid "All references available for citing." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Mudar o nome do ramo seleccionado" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Texto &antes:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Texto &após:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 msgid "pasted" msgstr "colado" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Ficheiros" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Escrever por cima de ficheiro externo?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro %1$s já existe, quer escrever por cima dele?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" msgstr "Lista de comandos anteriores" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "Próximo comando" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44 msgid "Compare LyX files" msgstr "Comparar ficheiros LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155 msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Erro enquanto comparando documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264 msgid "Aborting process..." msgstr " Abortando..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315 msgid "differences" msgstr "diferenças" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 msgid "Compare different revisions" msgstr "Compare diferentes revisões" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +#, fuzzy +msgid "Counters" +msgstr "País" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "grande[[tamanho delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Grande[[tamanho delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "ggrande[[tamanho delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Ggrande[[tamanho delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "No Delimiter" +msgstr "Delimitador Mat." + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280 msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230 msgid "Module not found!" msgstr "Módulo não encontrado!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Prima o botão para verificar a validade..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "&End Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655 +msgid "Validation required!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705 msgid "Layout is valid!" msgstr "Formato válido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706 msgid "Layout is invalid!" msgstr "O formato é inválido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718 #, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "A converter para o formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719 #, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "A converter para o formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724 msgid "Convert to current format" msgstr "A converter para o formato corrente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 -msgid "Document Settings" -msgstr "Configurações do Documento" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 msgid "Child Document" msgstr "Documento Filho" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 msgid "Include to Output" msgstr "Incluído no Resultado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Nenhum (não existe fontec)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "Automática" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29805,199 +32650,194 @@ msgstr "" "Usar OpenType e TrueType fontes directamente (requer XeTeX ou LuaTeX)\n" "Necessita instalar o pacote \"fontspec\" para poder usar esta funcionalidade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 msgid "headings" msgstr "cabeçalhos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 msgid "fancy" msgstr "sofisticado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434 msgid "Load automatically" msgstr "Carregado automaticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435 msgid "Load always" msgstr "Carregar sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435 msgid "Do not load" msgstr "Não carregar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Os pacotes LaTeX AMS sao sempre usados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "O pacote LaTeX %1$s é sempre usado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "O pacote LaTeX %1$s nunca é usado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Class '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30006,113 +32846,136 @@ msgstr "" "Classe não encontrada pelo LyX. Verifique se tem a classe %1$s e todos os " "pacotes (%2$s) instalados." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "All avail. modules" +msgstr "Citações &disponíveis:" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir listagem de parâmetros abaixo aqui. Premir '?' para obter uma lista " "de parâmetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762 msgid "Local Layout" msgstr "Formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Text Layout" msgstr "Disposição de Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 msgid "Page Margins" msgstr "Margens de Página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking" +msgstr "Alterar registo|A" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeração & Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 msgid "Math Options" msgstr "Opções Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 -msgid "Float Placement" -msgstr "Colocação de flutuante" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 msgid "Bullets" msgstr "Pontos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid "Class defaults" +msgstr "Pré-definição de classe" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid "Package defaults" +msgstr "Língua &Pré-definida" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 +msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248 msgid "&Default..." msgstr "&Por regra..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449 +#, fuzzy +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451 +#, fuzzy +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332 msgid " (not installed)" msgstr " (não instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Fontes não-TeX implícitas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668 msgid " (not available)" msgstr "(não disponível)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Usar fontes pré-definidas de classe (fontes TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 -msgid "Class Default" -msgstr "Pré-definição de classe" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 -msgid "Layouts|#o#O" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "Lay&outs" msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 msgid "Local layout file" msgstr "Ficheiro layout local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30125,35 +32988,33 @@ msgstr "" "documento pode não funcionar com este layout se não\n" "mantiver o ficheiro de layout na pasta do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 msgid "&Set Layout" msgstr "&Definir Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Não é possível ler ficheiro de layout local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865 msgid "This is a local layout file." msgstr " Ficheiro de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879 msgid "Select master document" msgstr "Seleccionar documento principal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820 msgid "Unapplied changes" msgstr "Alterações não aplicadas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30161,138 +33022,149 @@ msgstr "" "Algumas alterações na janela não foram ainda aplicadas.\n" " Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823 +msgid "&Apply" +msgstr "Ap&licar" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823 msgid "&Dismiss" msgstr "&Retirar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831 msgid "Unable to set document class." msgstr "Não é possível especificar classe de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponível)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 -#, c-format -msgid "Category: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "Pacote(s) requerido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "Módulo requer: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "Módulos excluidos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307 +#, fuzzy +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Formato do papel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Capítulo \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "mathsection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Documento Filho" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Sem opções pré-definidas]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "P&ersonalizar as opções Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usar suporte Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843 msgid "Can't set layout!" msgstr "Não é possível especificar layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "O principal atribuído não inclui este ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30302,11 +33174,11 @@ msgstr "" "Deve incluir este ficheiro no documento\n" "'%1$s' de modo a usar caracteristica do documento principal." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009 msgid "Could not load master" msgstr "Não foi possível carregar principal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30315,82 +33187,107 @@ msgstr "" "O documento master '%1$s'\n" "não pôde ser carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "personal module" +msgstr "Informação Pessoal" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173 #, fuzzy -msgid "(Module name: %1)" +msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Módulo requer: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 #, fuzzy msgid "TeX Mode Inset Settings" msgstr "Configurações do Código TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250 msgid "Literate" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "Lista de Erros" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Topo esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Baixo esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Linha-de-base esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Topo centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Baixo centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Linha-de-base centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Topo direita" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Baixo direita" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Linha-de-base direita" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219 msgid "Scale%" msgstr "Redimensionar%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673 msgid "Select external file" msgstr "Selecionar ficheiro externo" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automaticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Desintegrar grupo anterior?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -30403,17 +33300,17 @@ msgstr "" "porque este gráfico é o seu único membro.\n" "Como quer proceder?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Manter como grupo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Atribuir ao grupo '%1$s' de qualquer forma" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -30426,123 +33323,118 @@ msgstr "" "porque este grafico é o seu unico menbro.\n" "Como quer proceder?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Retirar do grupo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Inserir nome unico para grupo" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326 msgid "Group already defined!" msgstr "Grupo já definido!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468 #, fuzzy msgid "Set max. &width:" msgstr "Definir &largura:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469 #, fuzzy msgid "Set max. &height:" msgstr "Definir alt&ura:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470 #, fuzzy msgid "Maximal width of image in output" msgstr "Largura da imagem no resultado" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471 #, fuzzy msgid "Maximal height of image in output" msgstr "Altura da imagem no resultado" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "polegada[[unidade de medida]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "&Clipart" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" msgstr "Espaço Entre-palavra" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" msgstr "Espaço Fino" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" msgstr "Espaço Médio" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Espaço Largo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Espaço Negativo Fino" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Espaço Negativo Médio" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Espaço Negativo Largo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Half Quad (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Quad (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Double Quad (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74 msgid "Visible Space" msgstr "Espaço Visível" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -30552,238 +33444,562 @@ msgstr "" "Notar que um Half Quad protegido será tornado num\n" "espaço vertical se usado no início de um parágrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Configurações de Espaço Horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 #, fuzzy msgid "Hyperlink Settings" msgstr "Hiperligação" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de " "parâmetros." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "&Criar" + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362 msgid "Select document to include" msgstr "Selecionar documento a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32 msgid "Index Entry Settings" msgstr "Configuração de Entrada de Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Côr de etiqueta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Não é possível remover índice padrão" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "O índice padrão não pode ser removido" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Inserir novo nome de índice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "O índice não pôde ser renomeado. verifique se o novo nome já existe." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Estilo de citação Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "atalho" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fix)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "atalhos" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Time (current)" +msgstr "Médio (acento)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Time (last modified)" +msgstr "Chinês (simplificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "pacote" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fix)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "classetexto" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Document Information" +msgstr "Formato do &documento" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "menú" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Version Control Information" +msgstr "Registo do Controlo de Versão" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ícon" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Pacote não disponível" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "buffer" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "info do lyx" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Configurações de índice" +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Teclado/Rato" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Localização" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Preferências" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Application Information" +msgstr "Informação TeX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Custom Format" +msgstr "Formato do Resultado" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Package Name" +msgstr "Pacote" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Nome da Companhia" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LyX Function" +msgstr "Funções LyX|y" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "English String" +msgstr "Inglês (USA)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Preferences Key" +msgstr "Preferências" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Fix Time:" +msgstr "Corrigir LaTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +#, fuzzy +msgid "Field Settings" +msgstr "Configurações &Principais" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828 msgid "Option-" msgstr "Opção-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829 msgid "Command-" msgstr "Comando-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 #, fuzzy msgid "Label Settings" msgstr "Configurações de &tabela" -#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 #, fuzzy msgid "Line Settings" msgstr "Configurações &Principais" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 msgid "No language" msgstr "Sem língua" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Configurações de Listagem de Programa" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 msgid "No dialect" msgstr "Sem dialecto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registo LaTex" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240 msgid "Biber" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registo de Erros lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 msgid "Version Control Log" msgstr "Registo do Controlo de Versão" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312 msgid "Log file not found." msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ficheiro de registo de erros lyx2lyx não encontrado." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 msgid "No version control log file found." msgstr "Ficheiro de registo do Controlo de Versão não encontrado." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Preferred &Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "New File From Template" +msgstr "Novo a partir do modelo...|m" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "All available files" +msgstr "Modelos disponíveis" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "User and System Files" +msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "User Files Only" +msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "System Files Only" +msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "File &Language:" +msgstr "&Lingua:" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Select example file" +msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "&Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "&Modelo" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&User files" +msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&System files" +msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Chose UI file" +msgstr "Escolher ficheiro UI" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Chose bind file" +msgstr "Escolher ficheiro de ligação" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Escolher mapa de teclado" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "Texto Pré-definido" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Open Example File" +msgstr "Ficheiros e&xemplo:" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Abrir Ficheiros" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeno" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 msgid "bmatrix" msgstr "bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 msgid "pmatrix" msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 msgid "Bmatrix" msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 msgid "vmatrix" msgstr "vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 msgid "Vmatrix" msgstr "Vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "smallmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 #, fuzzy msgid "Nomenclature Settings" msgstr "Parâmetros de Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 msgid "Note Settings" msgstr "Configurações de Nota" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configurações de Parágrafo" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -30798,118 +34014,109 @@ msgstr "" "Normalmente, não é necessário definir isto, dado que é usada a maior largura " "de etiqueta de todos os itens." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 msgid "Phantom Settings" msgstr "Parâmetros fantasmas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209 msgid "Look & Feel" msgstr "Aparência & Comportamento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Language Settings" -msgstr "Configurações de Língua" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 msgid "File Handling" msgstr "Manuseamento de Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado/Rato" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548 msgid "Input Completion" msgstr "Entrada de Completação" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834 #, fuzzy msgid "C&ommand:" msgstr "&Comando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fontes de écran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374 msgid "Paths" msgstr "Caminhos (Paths)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar pasta para ficheiros de exemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar uma pasta temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Configure o caminho de acesso ao dicionário de sinónimos," -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Estabeleça o caminho para os dicionários Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -30917,15 +34124,15 @@ msgid "" "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981 msgid "File Formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367 msgid "Format in use" msgstr "Formatos em uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -30933,17 +34140,17 @@ msgstr "" "Não é possível alterar a abreviação de um formato se o formato é usado por " "um conversor. Por favor remova primeiro o conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o " "conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "O LyX precisa de ser reiniciado!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -30951,80 +34158,80 @@ msgstr "" "A alteração de uma língua para a interface com o utilizador só ficará " "completamente efectiva após um recomeço." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565 msgid "User Interface" msgstr "Interface do utilizador" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633 msgid "Document Handling" msgstr "Gestão de Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868 msgid "Function" msgstr "Função" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Funções de Cursor, Rato e Edição" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos Matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e Janela" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Fontes, Layouts e Classestexto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e Miscelânea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Res&tore" msgstr "Res&taurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "A criação de atalho falhou" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequência de chave inválida ou vazia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -31033,131 +34240,160 @@ msgstr "" "Atalho `%1$s' já está ligado a %2$s.\n" "Tem a certeza que quer desligar o atalho actual e ligá-lo a %3$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Redefinir o atalho?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365 msgid "&Redefine" msgstr "&Redefinir" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Não é possível inserir atalho para a lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Escolher ficheiro de ligação" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Escolher ficheiro UI" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Escolher mapa de teclado" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Largura da etiqueta mais longa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Parâmetros de Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "Configurações de índice" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Porgresso/Mensagens de erros encontrados" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" msgstr "Nível de análise" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50 msgid "Cross-reference" msgstr "Referência-cruzada" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 #, fuzzy msgid "All available labels" msgstr "Modelos disponíveis" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 #, fuzzy msgid "By Occurrence" msgstr "Preferências" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizar a lista de etiquetas" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394 msgid "&Go Back" msgstr "&Voltar atrás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191 +msgid "Ex&pand" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Active options:" +msgstr " opções:" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive search" +msgstr "Minúsculas e maiúsculas i&mportam" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Whole words only" +msgstr "Palavras &completas." + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Search only in selection" +msgstr "Procurar unicamente em expressões mate&máticas" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Search as you type" +msgstr "Procurar enquanto &tecla" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Wrap search" +msgstr "Procura recursiva?" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Click here to change search options" +msgstr "Clicar para mudar a cor" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Search and Replace" msgstr "Procurar e Substituir" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 msgid "Export or Send Document" msgstr "Exportar ou enviar Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Mostrar Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Erro -> Não é possível carregar ficheiro!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" "Correcção ortográfica da selecção terminada, não foram encontrados erros." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" @@ -31165,490 +34401,527 @@ msgstr "" "Chegamos ao fim do documento, quer continuar recomeçando desde o " "princincípio?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "O verificador ortográfico não tem dicionários." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Basic Latin" msgstr "Latin Basico" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 Suplementar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin Estendido-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin Estendido-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensões IPA " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Letras de Modificação de Espaçamento" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "A combinar marcas diacríticas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Círilico" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Arabic" msgstr "Arábico" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensões Fonéticas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin Estendido Adicional" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Greek Extended" msgstr "Grego Estendido" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 msgid "General Punctuation" msgstr "Pontuação Geral" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Índices Superior e Inferior" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbolos de Moeda" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "A combinar Marcas Diacríticas para Símbolos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbolos Deletras" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Number Forms" msgstr "Formas de Números" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadores Matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Miscelânea Técnica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Control Pictures" msgstr "Imagens de Controlo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconhecimento Óptico de Caracteres" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanuméricos Contidos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Box Drawing" msgstr "Desenho de Caixa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Block Elements" msgstr "Elementos de Bloco" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formas Geométricas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbolos Miscelânea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Símbolos Matemáticos Miscelânea-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Símbolos CJK e Pontuação" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul Compatibilidade Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Letras e Meses CJK Contidos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilidade CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideografos Unificados CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Sílabas Hangul" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 msgid "High Surrogates" msgstr "Substitutos Altos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Substitutos Altos Uso Privado" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Low Surrogates" msgstr "Substitutos Baixos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Private Use Area" msgstr "Área de Uso Privado" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideografos Compatibilidade CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formas de Apresentação Alfabética" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formas de Apresentação Arábico-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Combining Half Marks" msgstr "A Combinar Meias Marcas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formas Compatibilidade CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Small Form Variants" msgstr "Variações de Forma Pequenas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formas de Apresentação Arábico-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Formas de Meia Largura e Largura Total" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Silabário Linear B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramas Linear B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Números Helénicos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Números Gregos Antigos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Italic" msgstr "Itálico Antigo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Gothic" msgstr "Gótico" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarítico" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Old Persian" msgstr "Persa Antigo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Deseret" msgstr "Desereto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Shavian" msgstr "Shaviano" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Osmanya" msgstr "Osmania" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Silabário Cipriota" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbolos Musicais Bizantinos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbolos Musicais" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notação Musical Grega Antiga" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbolos Alfanuméricos Matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideografos Unificados CJK Extensão B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideografos Compatibilidade CJK Suplemento" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Tags" msgstr "Marcas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplemento Variação de Seleccionadores" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Área de uso Privado Suplementar-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Área de uso Privado Suplementar-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 #, fuzzy msgid "Tabular Settings" msgstr "Configurações de &tabela" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 msgid "TeX Information" msgstr "Informação TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Não existe dicionário para esta língua!" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "&Reset to default" +msgstr "Repôr a cor pré-definida" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings to their defaults" +msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" +msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682 #, fuzzy msgid "movable" msgstr "Tabela" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684 msgid "immovable" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configurações de Espaço Vertical" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "versão" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "versão desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Cancel Export?" +msgstr "&Cancelar exportação" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Continuar" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Exportação para o formato conseguida: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erro ao exportar o formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Pré-visão do formato conseguida: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erro enquanto previsionando o formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Erro enquanto previsionando o formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096 msgid "Exit LyX" msgstr "Sair do LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "O LyX não pode ser encerrado porque há documentos a serem processados pelo " "LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900 msgid "Automatic save done." msgstr "Salvaguarda automática realizada" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Salvaguarda automática falhou!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144 +msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modelos|#O#o" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplos|#E#e" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -31659,48 +34932,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 msgid "Version control detected." msgstr "Controle de versão detectado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570 msgid "Couldn't import file" msgstr "Não é possível importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31711,37 +34984,94 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 msgid "file not imported!" msgstr "ficheiro não importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 msgid "newfile" msgstr "novoficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807 +#, fuzzy +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "&Criar pasta" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 +#, fuzzy +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Criar" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 +#, fuzzy +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Reconfiguração do sistema falhou" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" +"Não é possível copiar o ficheiro\n" +"%1$s\n" +"para a pasta temporária." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838 +#, fuzzy +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "&Criar pasta" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31756,17 +35086,17 @@ msgstr "" "Por favor, feche-o antes de tentar reescrever.\n" "Quer escolher um novo nome para o ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "O ficheiro escolhido já se encontra aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31777,27 +35107,27 @@ msgstr "" "\n" "Quer escolher um nome diferente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 msgid "Rename document?" msgstr "Re-nomear o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 msgid "Copy document?" msgstr "Copiar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para exportar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Tente adivinhar a extensão do ficheiro (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31808,15 +35138,15 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 msgid "&Retry" msgstr "&Retentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31838,24 +35168,24 @@ msgstr "" "Ferramentas->Preferências->Look&Feel->InterfaceUtilizador (Tools-" ">Preferences->Look&Feel->UserInterface)\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fechar ou esconder o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 msgid "&Hide" msgstr "&Esconder" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252 msgid "Close document" msgstr "Fechar documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "O documento não pode ser fechado porque está a ser processado pelo LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31866,11 +35196,16 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503 msgid "Save new document?" msgstr "Guardar documento novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31881,7 +35216,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31892,20 +35227,20 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 #, fuzzy msgid "Save document?" msgstr "Guardar documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 msgid "&Discard" msgstr "&Esquecer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31916,7 +35251,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -31928,37 +35263,37 @@ msgstr "" "foi modificado externamente. Recarregar agora? Quaisquer alterações locais " "serão perdidas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recarregar externamente o documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574 msgid "Document could not be checked in." msgstr "O documento não pode ser verificado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erro ao especificar a propriedade de fecho." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Pasta não esta acessivel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Não espaço tampão para o ficheiro: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "A procura para trás falhou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812 #, fuzzy msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" @@ -31967,35 +35302,35 @@ msgstr "" "Posicionamento inválido para a procura para trás.\n" "Necessita de actualizar o documento a ser lido." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892 msgid "Export Error" msgstr "Erro ao Exportar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportando..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073 msgid "Previewing ..." msgstr "Pré-visualizando…." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento não carregado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -32004,7 +35339,7 @@ msgstr "" "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "versão guardada do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -32013,350 +35348,419 @@ msgstr "" "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "versão guardada do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Recarregar documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279 msgid "Saving all documents..." msgstr "A guardar todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289 msgid "All documents saved." msgstr "Todos os documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364 #, fuzzy msgid "Toolbars locked." msgstr "Barras de Ferramentas|b" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s comando desconhecido!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Por favor, primeiro pré-visualize o documento." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Não é possível prosseguir." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459 #, fuzzy msgid "Code Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494 msgid "Close File" msgstr "Fechar Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031 #, fuzzy msgid "%1 (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062 msgid "Hide tab" msgstr "Esconder tab" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068 msgid "Close tab" msgstr "Fechar tab" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Configurações de Flutuante Coberto" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "Clicar para destacar" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "Novo Inserto" + +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "A filtrar layouts com \"%1$s\". Premir ESC para remover o filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr " %1$s (desconhecido)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726 msgid "More...|M" msgstr "Mais…|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808 msgid "No Group" msgstr "Sem Grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Mais sugestões de correcção ortográfica" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Adicionar ao dicionário pessoal|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Ignore|g" +msgstr "Ignorar" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorar tudoII|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Excluir do dicionário pessoal|e" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "Lingua|L" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919 msgid "Language|L" msgstr "Lingua|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Mais Línguas…|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992 msgid "Hidden|H" msgstr "Escondido|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 -msgid "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" msgstr " " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Ver(Outros Formatos)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualizar (Outros Formatos)|p " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ver [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualizar [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 -msgid "No Custom Insets Defined!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "(No Custom Insets Defined)" msgstr "Insertos não definidos!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339 #, fuzzy msgid "(No Document Open)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348 msgid "Master Document" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371 msgid "Other Lists" msgstr "Outras Listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 #, fuzzy msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Open Outliner..." msgstr "A&brir grupo novo…" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442 msgid "Other Toolbars" msgstr "Outras Barras de Ferramentas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Sem Ramos estabelecidos para o Documento!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Master Documents" +msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521 msgid "Index List|I" msgstr "Lista do Indice remissivo|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice remissivo|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Índice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrada do Indice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Sem Citação no Scope!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:454 msgid "No citations selected!" msgstr "Sem citações seleccionadas! " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655 #, fuzzy msgid "All authors|h" msgstr "Autores" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Force upper case|u" msgstr "Forçar &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Sem Citação no Scope!" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizado" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legenda (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820 #, fuzzy msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Sem Citação no Scope!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (indisponível)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Change Style|y" msgstr "Alterar Tipo de Limites|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964 #, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Iniciar Novo Ambiente (%1$s)" +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Parâmetror %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002 #, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "Criar novo ambiente pai (%1$s)" +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008 #, fuzzy, c-format -msgid "Export [%1$s]|E" -msgstr "Exportar %1$s" +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Parâmetror %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Sem acção definida!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Parâmetror %1$s: " + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Exportar %1$s" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Sem acção definida!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exportar %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "A importar %1$s…" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Actualizar %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "View %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210 msgid "space" msgstr "espaço" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -32364,52 +35768,86 @@ msgstr "" "O LyX não fornece suporte LaTeX para nomes de ficheiros contendo quaisquer " "um destes caracteres:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." +msgstr "A classe de documento `%1$s' não pôde ser carregada." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "O documento não pode ser verificado" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "O script `%1$s' falhou." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 +#, c-format +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." +msgstr "A classe de documento `%1$s' não pôde ser carregada." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Não é possível actualizar informação TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "O script `%1$s' falhou." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606 msgid "All Files " msgstr "Todos os Ficheiros" -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Entrada Bibliográfica" -#: src/insets/Inset.cpp:95 +#: src/insets/Inset.cpp:98 msgid "Float" msgstr "Flutuante" -#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Horizontal Space" msgstr "Espaço Horizontal…|o" -#: src/insets/Inset.cpp:164 +#: src/insets/Inset.cpp:167 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espaço Horizontal…|o" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:141 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 msgid "Unknown Argument" msgstr "Argumento desconhecido" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:142 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:154 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Argumento desconhecido neste formato. Será suprimido na saída." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Chaves devem ser únicas!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -32418,7 +35856,7 @@ msgstr "" "A chave %1$s já existe,\n" "será alterada para %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -32427,52 +35865,56 @@ msgstr "" "O inserto BibTeX inclui %1$s bases de dados.\n" "Se continuar, todas serão abertas." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" msgstr "Abrir Bases de dados?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" msgstr "&Continuar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179 #, fuzzy msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186 msgid "Databases:" msgstr "Bases de dados:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Style File:" msgstr "Ficheiro de Estilo:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "Lists:" msgstr "Listas:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "included in TOC" msgstr "Incluído no Índice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243 #, fuzzy msgid "Options: " msgstr "&Opções:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -32480,44 +35922,44 @@ msgstr "" "Há espaços no caminho (path) do seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" "O BibTeX não será capaz de o encontrar." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "simple frame" msgstr "moldura simples" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "frameless" msgstr "sem moldura" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "moldura simples, quebras de página" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "oval, thin" msgstr "oval, fino" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 msgid "oval, thick" msgstr "oval, largo" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 msgid "drop shadow" msgstr "deixar sombra" -#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 msgid "shaded background" msgstr "fundo sombreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 msgid "double frame" msgstr "moldura dupla" -#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -32527,7 +35969,7 @@ msgid "active" msgstr "activo" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:659 msgid "non-active" msgstr "não-activo" @@ -32562,11 +36004,11 @@ msgstr "Ramo (só mestre): " msgid "Branch (undefined): " msgstr "Ramo (indefinido): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:188 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "O estado do ramo muda no documento principal" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:189 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -32575,53 +36017,62 @@ msgstr "" "O estado do ramo '%1$s' foi modificado no ficheiro mestre. Por favor, " "verifique que salvou o ficheiro mestre." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:423 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:447 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:320 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Bibliografia não definida!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:341 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514 +msgid "BROKEN: " +msgstr "PARTIDO: " + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:153 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erro ComandoInserto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome de comando incompatível." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Erro ParamsComandoInserto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "ParamsComandoInserto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome de parâmetro desconhecido: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 msgid "Uncodable characters" msgstr "caracteres não codificáveis" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -32632,29 +36083,144 @@ msgstr "" "são representáveis na codificação actual e por isso foram omitidos: \n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"Os seguintes caracteres numa das listagens do programa não\n" +" são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "Elemento:BotãoGUI" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Save current counter value" +msgstr "O documento actual foi fechado" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "Maiúsculas|u" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "Minúsculas" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "Carta em Hebreu" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "Minúsculas|l" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "Numérico" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "Sem Índice" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "Documento exportado como %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "Sem Índice" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERRO: Tipo de flutuante desconhecido: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:410 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:478 -msgid "float: " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Float: " msgstr "flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:481 -msgid "subfloat: " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Subfloat: " msgstr "sub-flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:491 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:916 msgid " (sideways)" msgstr " (lados)" @@ -32667,11 +36233,11 @@ msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "O LyX não pode gerar a lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:90 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:117 msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32682,66 +36248,102 @@ msgstr "" "%1$s\n" "para a pasta temporária." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "A conversão de %1$s não é afinal necessária" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"Os seguintes caracteres numa das listagens do programa não\n" +" são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66 #, fuzzy msgid "Hyperlink: " msgstr "Hiperligação" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272 msgid "email" msgstr "email" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274 msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperligação (%1$s) to %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada palavra por palavra" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada palavra por palavra*" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 +msgid "MISSING:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:420 msgid "Include (excluded)" msgstr "Incluído (excluído) " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 -msgid "Recursive input" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Recursive Include" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "No file name specified" +msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Included file not found" +msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 +#, c-format +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32752,13 +36354,13 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Por favor verifique se na realidade ele existe." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:938 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Erro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32769,11 +36371,11 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:823 msgid "Different textclasses" msgstr "Classestexto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32784,11 +36386,27 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" +"Ficheiro incluido `%1$s'\n" +"tem classetexto `%2$s'\n" +"enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "Usar Codificação LaTe&X para as fontes:" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:861 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32799,11 +36417,11 @@ msgstr "" "usa módulo `%2$s'\n" "que não é usado no documento pai." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:865 msgid "Module not found" msgstr "Módulo não encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32812,11 +36430,11 @@ msgstr "" "O ficheiro `%1$s' incluído não foi exportado correctamente.\n" "Aviso: a exportação LaTeX provavelmente está incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusão não suportada" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:969 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32827,11 +36445,27 @@ msgstr "" "Ficheiro em causa:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"O LyX não sabe como incluir ficheiros não-LyX quando gera saídas em HTML. " +"Ficheiro em causa:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:157 msgid "Index sorting failed" msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:158 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -32844,111 +36478,392 @@ msgstr "" "Por favor especifique a ordenação para esta entrada manualmente, como \n" "explicado no Guia do Utilizador." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:470 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de Índice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:656 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo de Índice desconhecido!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:657 msgid "All indexes" msgstr "Todos os Índices" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:661 msgid "subindex" msgstr "Subíndice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informação sobre %1$s '%2$s'" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:197 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -msgid "yes" -msgstr "sim" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:229 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -msgid "no" -msgstr "não" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "File name (with extension)" +msgstr "E&xtensão do ficheiro:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "File name (without extension)" +msgstr "E&xtensão do ficheiro:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "File path" +msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 -msgid "No version control" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Used text class" +msgstr "classetexto" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "No version control!" msgstr " Não existe versão de controlo" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Nomes de etiqueta devem ser únicos!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Controlo de Versão" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "Controlo de Versão" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Tree revision" +msgstr "Revisão da arborescência|R" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +msgid "Time[[of day]]" msgstr "" -"A etiqueta %1$s já existe,\n" -"será alterada para %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLICADO:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "LyX version" +msgstr "Versão LyX| X" -#: src/insets/InsetLine.cpp:67 -msgid "Horizontal line" -msgstr "Linha Horizontal" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "LyX layout format" +msgstr "F&ormato:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:253 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "sem mais delimitadores lstline disponiveis" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Informação geral" -#: src/insets/InsetListings.cpp:258 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "A ficar sem delimitadores" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:489 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:493 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" msgstr "" -"Para listagens de programa em-linha, um caracter deve ser reservado\n" -"como delimitador. Uma das listagens, no entanto, usa todos os caracteres\n" -"disponíveis, de modo que nenhum é deixado para fins de delimitação.\n" -"Por agora, substituí '!' por um aviso, mas\n" -" deve investigar isto!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/insets/InsetListings.cpp:339 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:501 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s.\n" -"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" -"not support your encoding '%2$s'.\n" -"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Não há informação para editar %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:505 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:509 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:513 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "A origem da rotação" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "A origem da rotação" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:526 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "The class this document uses" +msgstr "R&epôr opções de classe quando a classe do documento muda" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Version control revision" +msgstr "Controle de versão" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "Controle de versão detectado." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Controle de versão detectado." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Version control author" +msgstr "Controle de versão" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Version control date" +msgstr "Controle de versão" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Version control time" +msgstr "Controle de versão" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:546 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "The current date" +msgstr "O documento actual foi fechado" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "The date of last save" +msgstr "A largura da área de sobreposição" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "A static date" +msgstr "Actualização automática" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "The current time" +msgstr "Fechar Vista Actual" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +msgid "The time of last save" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "A static time" +msgstr "Actualização automática" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:593 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Inserto desconhecido" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Função desconhecida" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929 +msgid "undefined" +msgstr "indefinido" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:830 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 +msgid "PgUp" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "PgDown" +msgstr "Para &baixo" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:845 +msgid "Backtab" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tabela" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:860 +msgid "CapsLock" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Controlo" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Comando-" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Opções" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Apa&gar chave" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:890 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Esc" +msgstr "csc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "não citado" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:994 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Não espaço tampão para o ficheiro: %1$s." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr " %1$s (desconhecido)" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Nomes de etiqueta devem ser únicos!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"A etiqueta %1$s já existe,\n" +"será alterada para %2$s." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:180 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLICADO:" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Linha Horizontal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "sem mais delimitadores lstline disponiveis" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "A ficar sem delimitadores" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"Para listagens de programa em-linha, um caracter deve ser reservado\n" +"como delimitador. Uma das listagens, no entanto, usa todos os caracteres\n" +"disponíveis, de modo que nenhum é deixado para fins de delimitação.\n" +"Por agora, substituí '!' por um aviso, mas\n" +" deve investigar isto!" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" "might help." msgstr "" "Os seguintes caracteres numa das listagens do programa não\n" " são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#: src/insets/InsetListings.cpp:429 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -33032,19 +36947,19 @@ msgstr "Por favor especificar um ou mais de %1$s'." msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Deveria ser constituído por um ou mais de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Usar \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como isto" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 #, fuzzy msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" msgstr "" "nenhum, linhaesquerda, linhatopo, linhafundo, linhas, simples, " "caixasombreada ou subconjunto de trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -33052,7 +36967,7 @@ msgstr "" "nenhum, linhaesquerda, linhatopo, linhafundo, linhas, simples, " "caixasombreada ou subconjunto de trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -33060,25 +36975,25 @@ msgstr "" "Introduzir quatro letras (ou t=redondo ou f=quadrado) para topo direita, " "baixo direita, baixo esquerda e canto superior esquerdo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 msgid "Previously defined color name as a string" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Introduzir algo como \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Espera um número com um * opcional antes" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, último ou um número" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -33088,8 +37003,8 @@ msgstr "" "edição de legenda (quando usa a janela do documento filho) ou menu Inserir-" ">Legenda (quando define um inserto listagem)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -33099,310 +37014,307 @@ msgstr "" "edição de etiqueta (quando usar a janela do documento filho) ou menu Inserir-" ">Etiqueta(quando definir um inserto listagem)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 msgid "default: _minted-" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 msgid "Sets encoding expected by Pygments" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 msgid "A latex name such as \\small" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 msgid "Apply Python 3 highlighting" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 msgid "For PHP only" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 msgid "The style used by Pygments" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 msgid "A macro to redefine visible tabs" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 msgid "Enables latex code in comments" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Os parãmetros de listagem disponíveis são %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" "\" são %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parâmetror %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome de parãmetro de listagem desconhecido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "margem" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 msgid "New Page" msgstr "Página Nova" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 msgid "Page Break" msgstr "Quebra de Página" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 msgid "Clear Page" msgstr "Limpar Página" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 msgid "Clear Double Page" msgstr "Limpar Página Dupla" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "No Page Break" +msgstr "Quebra de Página" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Símbolo de Nomenclatura:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "Descrição:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " msgstr "Ordenação:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +#: src/insets/InsetNote.cpp:252 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 msgid "Phantom" msgstr "Fantasma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 msgid "HPhantom" msgstr "HFantasma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 msgid "VPhantom" msgstr "VFantasma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "phantom" msgstr "pfantasma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 msgid "hphantom" msgstr "hfantasma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "vphantom" msgstr "vfantasma" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "%1$stext" msgstr "texto" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "text%1$s" msgstr "texto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:362 -msgid "BROKEN: " -msgstr "PARTIDO: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "Equation" -msgstr "Equação" +#: src/insets/InsetRef.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Ref" +msgstr "Re" -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "EqRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "EqRef" msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350 msgid "Page Number" msgstr "Número de Página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 -msgid "Page: " -msgstr "Página:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de Página Textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 -msgid "TextPage: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "TextPage" msgstr "PáginaTexto:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "PáginaTextual Padrão+" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 -msgid "Ref+Text: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text" msgstr "Ref+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatado" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 -msgid "Format: " -msgstr "Formato:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354 msgid "Reference to Name" msgstr "Referência ao Nome" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:600 #, fuzzy -msgid "NameRef: " +msgid "NameRef" msgstr "NomeRef:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:601 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatado" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:601 #, fuzzy -msgid "Label Only" -msgstr "Só preâmbulo" +msgid "Format" +msgstr "F&ormato:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Label: " -msgstr "Eti&queta:" +msgid "Label Only" +msgstr "Só preâmbulo" -#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 msgid "subscript" msgstr "Índice inferior" -#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 msgid "superscript" msgstr "Índice superior" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" msgstr "Espaço Protegido" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" msgstr "Espaço Quad" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" msgstr "Espaço Quad Duplo" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" msgstr "EspaçoEn" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" msgstr "Enskip" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Cima)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Baixo)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espaço Horizontal (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" @@ -33411,24 +37323,37 @@ msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 -msgid "Selections not supported." -msgstr "Selecções não suportadas." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "Alterar erro de registo" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:464 +msgid "" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "Multi-coluna na corrente coluna ou na coluna de destino." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "Multi-fila na corrente fila ou na fila de destino." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." +#: src/insets/InsetText.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "Seguir alterações" + #: src/insets/InsetWrap.cpp:68 -msgid "wrap: " +#, fuzzy +msgid "Wrap: " msgstr "envolver: " #: src/insets/InsetWrap.cpp:201 @@ -33491,84 +37416,41 @@ msgstr "Pré-visualização pronta" msgid "Preview failed" msgstr "Pré-visualização falhou" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[unidade de medida]]" +#: src/lyxfind.cpp:268 +msgid "Search error" +msgstr "Procurar erro" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/lyxfind.cpp:268 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lyxfind.cpp:300 +msgid "" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Search outside selection?" +msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[unidade de medida]]" +#: src/lyxfind.cpp:327 +msgid "" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Encontrado o fim do ficheiro na procura para a frente.\n" +"Continuar a procura a partir do princípio?" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "Largura Texto %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "Largura Coluna %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "Largura Página %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "Largura Linha %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "Altura Texto %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "Altura Página %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Line Distance %" -msgstr "Largura Linha %" - -#: src/lyxfind.cpp:128 -msgid "Search error" -msgstr "Procurar erro" - -#: src/lyxfind.cpp:128 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" - -#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"Encontrado o fim do ficheiro na procura para a frente.\n" -"Continuar a procura a partir do princípio?" - -#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" @@ -33576,37 +37458,65 @@ msgstr "" "Encontrado o fim do ficheiro na procura para trás.\n" "Continuar a procura a partir do fim?" -#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +#: src/lyxfind.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "String not found in selection." +msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada." + +#: src/lyxfind.cpp:659 msgid "String not found." msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada." -#: src/lyxfind.cpp:400 +#: src/lyxfind.cpp:662 msgid "String found." msgstr "Cadeia alfanumérica encontrada." -#: src/lyxfind.cpp:402 +#: src/lyxfind.cpp:664 msgid "String has been replaced." msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." -#: src/lyxfind.cpp:405 +#: src/lyxfind.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas." + +#: src/lyxfind.cpp:668 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas." -#: src/lyxfind.cpp:1535 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Expressão regular inválida." +#: src/lyxfind.cpp:4388 +#, fuzzy +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." + +#: src/lyxfind.cpp:4391 +#, fuzzy +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas." + +#: src/lyxfind.cpp:4394 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas." -#: src/lyxfind.cpp:1540 -msgid "Match not found!" +#: src/lyxfind.cpp:4400 +#, fuzzy +msgid "Match not found." msgstr "Par não encontrado!" -#: src/lyxfind.cpp:1544 -msgid "Match found!" +#: src/lyxfind.cpp:4406 +#, fuzzy +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." + +#: src/lyxfind.cpp:4408 +#, fuzzy +msgid "Match found." msgstr "Par encontrado!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'" @@ -33627,56 +37537,56 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "Alteração do numero de colunas não permitido em 'casos': característica %1$s" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Cores" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "&Decoração:" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "Environment: %1$s" msgstr "Iniciar Novo Ambiente (%1$s)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720 msgid "Cursor not in table" msgstr " Cursor não instalado" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725 msgid "Only one row" msgstr "Apenas uma linha" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 msgid "Only one column" msgstr "Apenas uma coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739 msgid "No hline to delete" msgstr "Não hà hline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 msgid "No vline to delete" msgstr "Não há vline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753 msgid "Bad math environment" msgstr "Ambiente matemático mau" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33684,77 +37594,103 @@ msgstr "" "O calculo não pode ser efectuado para ambientes mat AMS.\n" "Alterar a formula mat e tentar novamente.ee " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 msgid "No number" msgstr "Sem número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301 #, fuzzy, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 msgid "optional" msgstr "Opcional" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "macro mat." -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Macros Mat." -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrecção desligada ('!' para iniciar)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo editor de expressão regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autocorrecção activada ( para sair)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Padrão[[mathref]]" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350 +msgid "Page: " +msgstr "Página:" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351 +msgid "TextPage: " +msgstr "PáginaTexto:" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Texto: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353 msgid "PrettyRef" msgstr "RefBonita" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353 msgid "FormatRef: " msgstr "RefFormat: " -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "NameRef: " +msgstr "NomeRef:" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Label Only: " +msgstr "Só preâmbulo" + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %1$s" msgstr "View %1$s" @@ -33773,334 +37709,1214 @@ msgstr "" "Não é possível abrir o documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1360 +#: src/output_latex.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Error in latexParagraphs" msgstr " Parágrafo corrente" -#: src/output_latex.cpp:1361 +#: src/output_latex.cpp:1627 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." msgstr "" -#: src/output_plaintext.cpp:144 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Resumo: " -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "Referências: " +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "Referências: " + +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" + +#: src/support/Package.cpp:525 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binário do LyX não encontrado" + +#: src/support/Package.cpp:526 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Incapaz de determinar o encaminhamento para o binário LyX desde o comando de " +"linha %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:645 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Incapaz de determinar o directório do sistema tendo procurado em\n" +"\t%1$s\n" +"Use o parâmetro do comando de linha '-sysdir' ou configure a variável do " +"ambiente\n" +"%2$s para o directório do sistema LyX que contém o ficheiro `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741 +msgid "File not found" +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: src/support/Package.cpp:715 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Inválida %1$s troca.\n" +"Directório %2$s não contém %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Inválida %1$s variável ambiental.\n" +"Directório %2$s não contém %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Invalid %1$s variável ambiental.\n" +"%2$s não é um directório." + +#: src/support/Package.cpp:768 +msgid "Directory not found" +msgstr "Directório não encontrado!" + +#: src/support/Systemcall.cpp:416 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"O documento %1$s ainda não foi completado.\n" +"\n" +"Quer anulá-lo?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:418 +msgid "Stop command?" +msgstr "Anular comando?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Parar" + +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "Let it &run" +msgstr "Deixar &correr" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Sem mensagem de compilação" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Informação geral" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialização de programa" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "A gerir eventos do teclado" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "A gerir GUI" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "parser da gramática Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "leitura de ficheiros de configuração" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definição de teclado personalizada" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "geração/execução de LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor mat." + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestão de fonte" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Leitura de ficheiros classetexto" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "Controle de versão" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface de controlo externa" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "mecanismo Desfazer/Refazer" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "Comandos do Utilisador" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "O LyX Lexer" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informação de dependência" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Insertos LyX" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Ficheiros usados pelo LyX" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventos da área de trabalho" + +#: src/support/debug.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "A gerir eventos do teclado" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Carregar e converter gráficos" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "Alterar registo" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Perfil PintorLinha" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Procura de erros em modo deslizante" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Macros mat." + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Local/Internacionalização" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mecanismo de selecção copia/cola" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Mecanismo de Procura e substituição" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores" + +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todas as mensagens de compilação" + +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"A Asserção %1$s foi violada em\n" +"ficheiro: %2$s, linha: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:71 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Em princípio é seguro continuar, mas\n" +"é preferível guardar o seu trabalho e recomeçar o LyX." + +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "Aviso ao Exportar!" + +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Foi encontrado um problema neste documento.\n" +"LyX tentará fechá-lo sem o perder." + +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Erro de tampão!" + +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"O LyX deparou-se com um erro na aplicação\n" +"e encerrará." + +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Excepção Fatal" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unidade de medida]]" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unidade de medida]]" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "Largura Texto %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "Largura Coluna %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "Largura Página %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "Largura Linha %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "Altura Texto %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "Altura Página %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Line Distance %" +msgstr "Largura Linha %" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "System file not found" +msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" + +#: src/support/os_win32.cpp:496 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Não é possível carregar shfolder.dll\n" +"Por favor instalar." + +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "System function not found" +msgstr "Função de sistema não encontrada" + +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n" +"Não sei como prosseguir. Desculpe." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Utilizador desconhecido" + +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "C&onfigurações" + +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "Procurar &Próximo" + +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Filtro:" + +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "Introduzir cadeia de caracteres para filtrar conteúdos" + +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "Alternar barra de ferramentas mat." + +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela" + +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "Limpar texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "Abrir...|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "Abrir...|A" + +#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class" +#~ msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento" + +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "Formato:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "Eti&queta:" + +#~ msgid "Selections not supported." +#~ msgstr "Selecções não suportadas." + +#~ msgid "Multi-column in current or destination column." +#~ msgstr "Multi-coluna na corrente coluna ou na coluna de destino." + +#~ msgid "Multi-row in current or destination row." +#~ msgstr "Multi-fila na corrente fila ou na fila de destino." + +#~ msgid "Invalid regular expression!" +#~ msgstr "Expressão regular inválida." + +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "Nome de ficheiro a incluir" + +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "Parte\\Roman{part}" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "A versão vai aqui" + +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "Premir 'Enter' para procurar, ou clicar 'Go'" + +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "&Ir!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "Teorema \\thetheorem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "Corolário \\thecorollary." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "Lema \\thelemma." + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "Proposição \\theproposition." + +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "Conjectura \\theconjecture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "Facto \\ofacto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "Definição \\thedefinition." + +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "Exemplo \\theexample." + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "Problema \\oproblema." + +#, fuzzy +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "Exercício \\oexercicio." + +#, fuzzy +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "Solução \\thesolution." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "Observação \\theremark." + +#, fuzzy +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "Afirmação\\theclaim." + +#, fuzzy +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "Critério \\ocriterio." + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "Algoritmo \\oalgoritmo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "Axioma \\oaxioma." + +#, fuzzy +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "Condição \\acondicao." + +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "Nota \\anota." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "Notação \\thenotation." + +#, fuzzy +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "Sumário \\osumario." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "Agradecimento \\oagradecimento." + +#, fuzzy +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "Conclusão \\aconclusão." + +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "Suposição \\aassumpcap." + +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "Pergunta \\thequestion." + +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" + +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "Seleccionar a fonte romana (serif)" + +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "Seleccionar a fonte Sans Serif (grotesque)" + +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "Seleccionar a fonte typewriter (mesmo espaçamento)" + +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "" +#~ "Assegurar que os contadores e as referências são idênticas às do " +#~ "documento completo (prolonga o tempo de compilação)" + +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "&Manter contadores e referências" + +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "&Iniciar automáticamente" + +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "Termi&nar automáticamente" + +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "Movimento do cursor:" + +#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#~ msgstr "União Geofísica Americana (AGU, SGML Article)" + +#~ msgid "Articles (DocBook)" +#~ msgstr "Artigos (DocBook)" + +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "Pnome" + +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "Abrev" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "Número-citação" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dia" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mês" + +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "Número-volume" + +#~ msgid "Issue-day" +#~ msgstr "Dia-volume" + +#~ msgid "Issue-months" +#~ msgstr "Mês-volume" + +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "Subsubparágrafo" + +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "-- Cabeçalho --" + +#~ msgid "Special-section" +#~ msgstr "Secção-especial" + +#~ msgid "Special-section:" +#~ msgstr "Secção-especial:" + +#~ msgid "AGU-journal" +#~ msgstr "jornal-AGU" + +#~ msgid "AGU-journal:" +#~ msgstr "jornal-AGU:" + +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "Número-citação:" + +#~ msgid "AGU-volume" +#~ msgstr "volume-AGU" + +#~ msgid "AGU-volume:" +#~ msgstr "volume-AGU:" + +#~ msgid "AGU-issue" +#~ msgstr "número-AGU" + +#~ msgid "AGU-issue:" +#~ msgstr "número-AGU:" + +#~ msgid "Index-terms" +#~ msgstr "Termos do índice remissivo" + +#~ msgid "Index-terms..." +#~ msgstr "Termos do índice remissivo..." + +#~ msgid "Index-term" +#~ msgstr "Termo do índice remissivo" + +#~ msgid "Index-term:" +#~ msgstr "Termo do índice remissivo:" + +#~ msgid "Cross-term" +#~ msgstr "Termo-cruzado" + +#~ msgid "Cross-term:" +#~ msgstr "Termo-cruzado:" + +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "Suplementar" + +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "Suplementar..." + +#~ msgid "Supp-note" +#~ msgstr "Nota-sup" + +#~ msgid "Sup-mat-note:" +#~ msgstr "Nota-mat-sup:" + +#~ msgid "Cite-other" +#~ msgstr "Citar-outro" + +#~ msgid "Cite-other:" +#~ msgstr "Citar-outro:" + +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "Indentar-linha" + +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "Indentar-linha:" + +#~ msgid "Runhead" +#~ msgstr "Cabeçalho corrido" + +#~ msgid "Runhead:" +#~ msgstr "Cabeçalho corrido:" + +#~ msgid "Published-online:" +#~ msgstr "Publicado-online:" + +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "Citação:" + +#~ msgid "Posting-order" +#~ msgstr "Ordem-posting" + +#~ msgid "Posting-order:" +#~ msgstr "Ordem-posting:" + +#~ msgid "AGU-pages" +#~ msgstr "páginas-AGU" + +#~ msgid "AGU-pages:" +#~ msgstr "páginas-AGU:" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Palavras" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Palavras:" + +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "Figuras:" + +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "Tabelas:" + +#~ msgid "Datasets" +#~ msgstr "Dados" + +#~ msgid "Datasets:" +#~ msgstr "Dados:" + +#~ msgid "ISSN" +#~ msgstr "ISSN" + +#~ msgid "CODEN" +#~ msgstr "CODEN" + +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "Código-SS" + +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "Título-SS" + +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "Código-CCC" + +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "Dscr" + +#~ msgid "Orgdiv" +#~ msgstr "Organização divisão" + +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "Nomeorg" + +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Codigo-postal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[Alterar Registo] " + +#~ msgid "SGML" +#~ msgstr "SGML" + +#~ msgid "" +#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +#~ "code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Define todas as notas de rodapé como notasfinais. Precisa de adicionar " +#~ "\\theendnotes em código-TeX onde quiser que as notas apareçam." + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "O Quê?" + +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" + +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "Docbook (XML)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " +#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" +#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " +#~ "the LaTeX preamble." +#~ msgstr "" +#~ "As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque nem o dvipost " +#~ "ou o xcolor/soul estão instalados.\n" +#~ "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " +#~ "no preâmbulo LaTeX." + +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "A guardar automáticamente %1$s" + +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "Guarda automática falhou!" + +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "texto adicionado" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alterar de %1$s\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "Alteração feita em %1$s\n" + +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." + +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "Procurar novas bases de dados e estilos" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "Bases de dados:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "Sem pasta de utilizador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "Bases de dados:" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Adicionar" + +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "Mover a base de dados seleccionada para baixo na lista" + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Nunca alterna" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Outras configurações da fonte" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Alterna sempre" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "&Misc:" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "alternar fonte em tudo acima" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "&Alternar tudo" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "Ap&licar" + +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "Copie as Configurações do Documento de:" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "Inserir os delimitadores" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Inserir" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "F&ormato:" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "Usar colocação &habitual" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "Opções de Colocação Avançadas" + +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "Nome da Informação" + +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "Repor valores iniciais no diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&Outra:" + +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "A&ssunto:" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "&Centro" + +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "&Fantasma" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activado" + +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "Activar caso uma codificação de caracteres específica (como a T1) deva " +#~ "ser usada (via fontenc)" + +#~ msgid "&Date format:" +#~ msgstr "Formato de &data" + +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "Formato de Data para resultado strftime" + +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "Assinalar isto melhora o desempenho, mas pode diminuir a qualidade no " +#~ "écran das letras" + +#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#~ msgstr "&Usar Cache Pixmap para acelerar a conversão das fontes" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fechar esta janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change bars" +#~ msgstr "alterar barra" + +#~ msgid "Springer cl2emult" +#~ msgstr "Springer cl2emult" + +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "ComeçoFrontíspicio" + +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "Começo Frontíspicio" + +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "Fim Frontíspicio" + +#~ msgid "Fix cm" +#~ msgstr "Fix cm" + +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "Rodapé para Fim" + +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "Literário" + +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "Estilos de texto" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tempo" + +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "Natbibapa" + +#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" +#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Springer SV Monografia" + +#~ msgid "Springer SV Mult" +#~ msgstr "Springer SV Mult" + +#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +#~ msgstr "Teoremas (AMS, Numerados por Tipo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Capítulo)" + +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "teoremas" + +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "Teoremas (AMS)" + +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" + +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "Japonês (pLaTeX) (UTF8)" + +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/support/Package.cpp:169 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "Estilo de Texto|E" -#: src/support/Package.cpp:173 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "Caminho (Path)|C" -#: src/support/Package.cpp:528 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Binário do LyX não encontrado" +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "Classe|C" -#: src/support/Package.cpp:529 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Incapaz de determinar o encaminhamento para o binário LyX desde o comando de " -"linha %1$s" +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "Revisão de Ficheiro|R" -#: src/support/Package.cpp:648 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Incapaz de determinar o directório do sistema tendo procurado em\n" -"\t%1$s\n" -"Use o parâmetro do comando de linha '-sysdir' ou configure a variável do " -"ambiente\n" -"%2$s para o directório do sistema LyX que contém o ficheiro `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "Autor da Revisão|A" -#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 -msgid "File not found" -msgstr "Ficheiro não encontrado" +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "Data da Revisão|D" -#: src/support/Package.cpp:718 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Inválida %1$s troca.\n" -"Directório %2$s não contém %3$s." +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "Hora da Revisão|H" -#: src/support/Package.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Inválida %1$s variável ambiental.\n" -"Directório %2$s não contém %3$s." +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "Informação sobre o Documento|D" -#: src/support/Package.cpp:769 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Invalid %1$s variável ambiental.\n" -"%2$s não é um directório." +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "Estilo de Texto|T" -#: src/support/Package.cpp:771 -msgid "Directory not found" -msgstr "Directório não encontrado!" +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "Lista / Índice|i" -#: src/support/Systemcall.cpp:406 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"O documento %1$s ainda não foi completado.\n" -"\n" -"Quer anulá-lo?" +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "Aplicar último" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Stop command?" -msgstr "Anular comando?" +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "Definir linha de topo" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -msgid "&Stop it" -msgstr "&Parar" +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "Definir linha de baixo" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -msgid "Let it &run" -msgstr "Deixar &correr" +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "Definir linha esquerda" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Sem mensagem de compilação" +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação " +#~ "(%1$s) está correctamente instalado" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "General information" -msgstr "Informação geral" +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços." -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicialização de programa" +#~ msgid "" +#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " +#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#~ msgstr "" +#~ "Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " +#~ "detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "A gerir eventos do teclado" +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "" +#~ "A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é " +#~ "vivamente recomendado para outras línguas que não o Inglês." -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "A gerir GUI" +#~ msgid "" +#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Activa a cache pixmap o que pode melhorar o desempenho em Mac e Windows." -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "parser da gramática Lyxlex" +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Nada para o índice remissivo!" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "leitura de ficheiros de configuração" +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definição de teclado personalizada" +#~ msgid "Character set" +#~ msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "geração/execução de LaTeX" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Barrainferior" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor mat." +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Sublinhado duplo" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestão de fonte" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Sublinhado ondulado" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Leitura de ficheiros classetexto" +#, fuzzy +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "ListaCruzada" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "Controle de versão" +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Sem côr" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Interface de controlo externa" +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "Estilo Texto" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "mecanismo Desfazer/Refazer" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "Prima o botão para verificar a validade..." -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "User commands" -msgstr "Comandos do Utilisador" +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "Nenhum (não existe fontec)" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "O LyX Lexer" +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Colocação de flutuante" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informação de dependência" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "desconhecido" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Insertos LyX" +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "atalho" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Ficheiros usados pelo LyX" +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "atalhos" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Eventos da área de trabalho" +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Clipboard handling" -msgstr "A gerir eventos do teclado" +#~ msgid "package" +#~ msgstr "pacote" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Carregar e converter gráficos" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menú" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Alterar registo" +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "ícon" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "buffer" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Perfil PintorLinha" +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "info do lyx" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Procura de erros em modo deslizante" +#, fuzzy +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "Configurações de índice" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Math macros" -msgstr "Macros mat." +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "Sem Ramos estabelecidos para o Documento!" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Local/Internacionalização" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "Entrada palavra por palavra*" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Mecanismo de selecção copia/cola" +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "Informação sobre %1$s '%2$s'" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Mecanismo de Procura e substituição" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "Autocorrecção desligada ('!' para iniciar)" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "Autocorrecção activada ( para sair)" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Todas as mensagens de compilação" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "&Legenda:" -#: src/support/debug.cpp:153 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "Etiq&ueta:" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" -"A Asserção %1$s foi violada em\n" -"ficheiro: %2$s, linha: %3$s" +#, fuzzy +#~ msgid " et al." +#~ msgstr "%1$s et al." -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" -"Em princípio é seguro continuar, mas\n" -"é preferível guardar o seu trabalho e recomeçar o LyX." +#, fuzzy +#~ msgid "/" +#~ msgstr "_/" -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "Aviso ao Exportar!" +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "pp." -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" -"Foi encontrado um problema neste documento.\n" -"LyX tentará fechá-lo sem o perder." +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "ed." -#: src/support/lassert.cpp:83 -msgid "Buffer Error!" -msgstr "Erro de tampão!" +#~ msgid "vol." +#~ msgstr "vol." -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" -"O LyX deparou-se com um erro na aplicação\n" -"e encerrará." +#~ msgid "no." +#~ msgstr "n.º" -#: src/support/lassert.cpp:93 -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Excepção Fatal" +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" -#: src/support/os_win32.cpp:504 -msgid "System file not found" -msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n" -#: src/support/os_win32.cpp:505 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Não é possível carregar shfolder.dll\n" -"Por favor instalar." +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/support/os_win32.cpp:510 -msgid "System function not found" -msgstr "Função de sistema não encontrada" +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Modelos|#O#o" -#: src/support/os_win32.cpp:511 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n" -"Não sei como prosseguir. Desculpe." +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Utilizador desconhecido" +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Iniciar Novo Ambiente (%1$s)" + +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Criar novo ambiente pai (%1$s)" #~ msgid "&Clipping" #~ msgstr "&Recorte" @@ -34207,9 +39023,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" #~ msgstr "Clique ou pressione Enter na caixa de procura para procurar" -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "&Procurar" - #, fuzzy #~ msgid "Search &field:" #~ msgstr "Campo de procura:" @@ -34306,9 +39119,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Cyrillic (pt 254)" #~ msgstr "Cirílico (pt 254)" -#~ msgid "Source Pane|S" -#~ msgstr "Painel do Código-fonte|F" - #~ msgid "Ordinary Quote|Q" #~ msgstr "Citação Comum|C" @@ -34331,9 +39141,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Plain text (Xfig output)" #~ msgstr "Texto simples (resultado Xfig)" -#~ msgid "date (output)" -#~ msgstr "data (resultado)" - #~ msgid "date command" #~ msgstr "comando data" @@ -34443,9 +39250,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Missing included file" #~ msgstr "Ficheiro incluído em falta" -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Falha ao exportar" - #, fuzzy #~ msgid "DVI-PS Options" #~ msgstr "Opções" @@ -34480,9 +39284,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "Extensão a ser usada aquando da impressão para ficheiro. " -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "E&xtensão do ficheiro:" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "Opção usada para imprimir para um ficheiro." @@ -34892,9 +39693,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas|J" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "Para &baixo" - #, fuzzy #~ msgid "Split Environment|l" #~ msgstr "Ambiente Dividir|D" @@ -35026,9 +39824,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Space:" #~ msgstr "Espaço:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Computador:" - #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Fechar Secção" @@ -35173,9 +39968,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sessão" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Documentos" - #, fuzzy #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" #~ msgstr "Japonês (não-CJK) (JIS)" @@ -35290,9 +40082,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "Apa&gar" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Selecionar a língua pré-definida para todos os documentos" - #~ msgid "Use the babel package for multilingual support" #~ msgstr "Usar o pacote babel para suporte multi-língua" @@ -35507,9 +40296,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "Caixa:Sombreado" -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Wrap" - #~ msgid "OptArg" #~ msgstr "OptArg" @@ -35601,9 +40387,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Line Left|L" #~ msgstr "Linha Esquerda|E" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "Linha Direita|D" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Remover Linha|L" @@ -35911,9 +40694,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ "Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida " #~ "para a codificação `%2$s'." -#~ msgid "&Use Default" -#~ msgstr "&Usar pré-definido" - #~ msgid "" #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " @@ -36047,9 +40827,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Spelling check completed" #~ msgstr "Verificação ortográfica completa" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Sem Índice" - #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Inserto aberto" @@ -36068,9 +40845,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Caixa de Inserto Aberta" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Legenda de Inserto Aberta" - #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "Inserto ERT Aberto" @@ -36093,9 +40867,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto" -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Nota[[InsertoNota]]" - #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "Inserto de Nota Aberto" @@ -36121,10 +40892,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Nynorsk" #~ msgstr "Nynorsk" -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "Nota-glossário" - #~ msgid "TheoremTemplate" #~ msgstr "ModeloTeorema" @@ -36158,9 +40925,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "Exemplo #:" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Condição #:" - #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "Problema #:"