X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=f312e48b7ec70a4550723b5a142b3a0bcc347157;hb=c410c393adad4d0ea06abe15e3c9d407acbb1f13;hp=7dfb17b8657299427e30ccac6940703871eb43e0;hpb=d8e8ddd56b4e8292026947533860fd38ed8a32fa;p=lyx.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7dfb17b865..f312e48b7e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,495 +7,12673 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Fechar|^[" -#: src/buffer.C:224 -msgid "Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/buffer.C:234 -#, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/buffer.C:409 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/buffer.C:411 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- substituindo o padrão" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Cancelar|^[" -#: src/buffer.C:1031 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Advertência: Ignorando inserir prévio" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Atualizar|#A" -#: src/buffer.C:1112 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" msgstr "" -"Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1116 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1134 -msgid "Warning!" -msgstr "Advertência!" +"Banco de\n" +"Dados" -#: src/buffer.C:1135 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "A leitura do documento não está completa" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Estilo" -#: src/buffer.C:1136 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Talvez o documento esteja truncado" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Navegar...|#B" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERRO!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/buffer.C:1143 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Estilo" -#: src/buffer.C:1149 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Este não é um arquivo do LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/buffer.C:1152 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "Aplicar|#A" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "Índice" -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1359 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Largura" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "ERRO_DO_LYX:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Célula Especial" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executando LaTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: src/buffer.C:3191 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX não funcionou" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Falta o arquivo de registro" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "Altura" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 -msgid "Done" -msgstr "Feito" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 -msgid "Running Literate..." -msgstr "Executano Literário" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Pai:" -#: src/buffer.C:3259 -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Comando literário não funciona" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipágina|#M" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 -msgid "Building Program..." -msgstr "Contruindo programa..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3327 -msgid "Build did not work!" -msgstr "Contrução não funciona!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Fechar|^[" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executando chktex" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Atualizar|#A" -#: src/buffer.C:3390 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktext não funcionou" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Reler|R#r" -#: src/buffer.C:3391 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr " (Modificado)" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Pai:" -#: src/buffer.C:3568 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3576 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Matemático" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operacão impossível" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Atualizar|#A" -#: src/buffer.C:3773 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "Duas|#D" -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 -msgid "Sorry." -msgstr "Sinto muito." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Família:|#F" -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 -#: src/lyxvc.C:143 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Series:|#S" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 -msgid "Save document?" -msgstr "Salvar o documento?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Desenho:|#H" -#: src/bufferlist.C:117 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alguns documentos não foram salvos:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Fechar" -#: src/bufferlist.C:118 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Tem certeza que quer sair?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Linguagem" -#: src/bufferlist.C:129 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvando o documento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Alternar em todos esses|#T" -#: src/bufferlist.C:202 -msgid "Document saved as" -msgstr "Documento salvo como" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Esses nunca alternam" -#: src/bufferlist.C:213 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Tamanho:|T" -#: src/bufferlist.C:223 -msgid "Save failed!" -msgstr "Impossível salvar" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "Esses sempre alternam" -#: src/bufferlist.C:291 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Não existem documentos abertos!%t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Misc" -#: src/bufferlist.C:361 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Inserir" -#: src/bufferlist.C:364 -msgid " as..." -msgstr "como..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/bufferlist.C:388 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Aparentemente salvo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Info" -#: src/bufferlist.C:392 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:395 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:422 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:424 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Tentar carrega-la no lugar" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:446 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:448 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Caregar este no lugar?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:513 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Não foi possível abrir o modelo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "" +"Minúsc. e maiúsc.\n" +"importam" -#: src/bufferlist.C:544 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Impossível converter o arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 -msgid "Document is already open:" -msgstr "O arquivo já está aberto" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "outro" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/bufferlist.C:575 -msgid "File `" -msgstr "Arquivo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:576 -msgid "' is read-only." -msgstr "' é somente para leitura." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Modo de texto" -#: src/bufferlist.C:592 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Modo de texto" -#: src/bufferlist.C:594 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Criar novo documento com este nome?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:274 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatando o documento..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 -msgid "No more errors" -msgstr "Não existem mais erros" - -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamanho|#m" - -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Cancelar|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr " de " -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Definir formato da página" -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Nível" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Tamanho:|T" -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Padrão|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Largura" -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem.|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altura" -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Vários 2|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Vários 3|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Retrato|#o" -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Vários 4|#g" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paisagem|#P" -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Vários 1|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Margens" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Desculpe, sua libXpm é muito antiga" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Definir medida do papel" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Esse recurso requer a biblioteca xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) ou mais novo" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "Acima|T" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Itemizar a seção de marcadores" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserir" -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Aviso ChkTeX #" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Outro...|#T" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Altura:|#i" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separação:|#S" -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Entre rodapés" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "lados" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Separação" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Todas essas pessoas tem contribuido para o projeto LyX. Obrigado." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonte: " -#: src/credits_form.C:50 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Estilo de Página:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Espaçamento|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Identar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#, fuzzy +msgid "Skip|#K" +msgstr "Entre parágrafo|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Tipo de citações definido" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Níveis do número de seção" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "" +"Usar padrão matem.\n" +"da AMS|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Nível" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +msgid "4|#4" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Padrão|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem.|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@5->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "Modo editor matemático" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Template:|#T" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +#, fuzzy +msgid "Display:|#D" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Ângulo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from File|#G" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +#, fuzzy +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Format:|#t" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Diretório do Usuário: " + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Reler|R#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Ajuda" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Páginas:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Célula Especial" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Document default|#D" +msgstr "Formatação do Documento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Rotar 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Editar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Subfigura|#q" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Ângulo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Load|#L" +msgstr "Carregar|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +#, fuzzy +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Espaços visíveis|#p" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Palavra por palavra|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Use input|#U" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Use include|#i" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#, fuzzy +msgid "Preview|#P" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +#, fuzzy +msgid "Rows:" +msgstr "Linhas" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "Colunas" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#, fuzzy +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "Funções" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Médio" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#, fuzzy +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Medium|#M" +msgstr "Médio" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "outro" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Comentário:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +#, fuzzy +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Rotação" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Right|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Left|#L" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Block|#B" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#C" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rotação" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sem serifa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#, fuzzy +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Opções de Visualização" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Fino" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Menor" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pequeno" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Largo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Mais Largo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Bem Largo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#, fuzzy +msgid "Huger:" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#, fuzzy +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Fonte: " + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#, fuzzy +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#, fuzzy +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Salvamento automático falhou!" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +#, fuzzy +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +#, fuzzy +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +#, fuzzy +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +#, fuzzy +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +#, fuzzy +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Estilo de Caractere" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +#, fuzzy +msgid "Package:|#P" +msgstr "% da Página|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +#, fuzzy +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +#, fuzzy +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +#, fuzzy +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +#, fuzzy +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +#, fuzzy +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Format:|#F" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +#, fuzzy +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +#, fuzzy +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +#, fuzzy +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +#, fuzzy +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Editar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +#, fuzzy +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +#, fuzzy +msgid "From:|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +#, fuzzy +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +#, fuzzy +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#, fuzzy +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +#, fuzzy +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 +#, fuzzy +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#, fuzzy +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +#, fuzzy +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +#, fuzzy +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +#, fuzzy +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +msgid "Adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 +#, fuzzy +msgid "Page range:" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +#, fuzzy +msgid "Reverse:" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 +#, fuzzy +msgid "To printer:" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +#, fuzzy +msgid "To file:" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +#, fuzzy +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +#, fuzzy +msgid "Index:|#I" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Páginas:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Destino:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Número" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#, fuzzy +msgid "From:|#m" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document:|#D" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#, fuzzy +msgid "Label:|#e" +msgstr "Etiqueta:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#, fuzzy +msgid "Go to|#G" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Find:|#F" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Substituir com|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Substituir Tudo|#T#t" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconhecido" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Destino:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignorar" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Pôr Bordas|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Pôr Bordas|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Rotar 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Célula Especial" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#, fuzzy +msgid "Left|#e" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#, fuzzy +msgid "Middle|#M" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Célula Especial" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Várias colunas|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Middle|#d" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Várias colunas|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Rodapé" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "" +"Último\n" +"Rodapé" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ". Nível: " + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Espaçamento|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Value:|#V" +msgstr "Azul" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "outro..." + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Fino" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Menor" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Largo" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Mais Largo" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Bem Largo" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Maior" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Opções" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Opções" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Tipo de citações definido" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Outro...|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margens" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Entre rodapés" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separação:|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Altura:|#i" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "" +"Usar padrão matem.\n" +"da AMS|#M" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Número" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exemplos" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Número" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altura" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Estilo de Página:|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Novo documento" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versão do LyX: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Controle de Versão%t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Sublinhado" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93 +#: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618 +#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "Chave: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Você deseja abrir o documento?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Estilo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo do TeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Chose a style file" +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "C&ontent:" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Inserir preenchemento horizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Espaços Verticais" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "Espaços Verticais" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Feito" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleciona o caractere anterior" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Pai:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Ref: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr " (Modificado)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Ir para o próximo erro" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Família:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Família:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Desenho:|#H" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Esses nunca alternam" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Esses sempre alternam" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alternar para negrito" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar em todos esses|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"Minúsc. e maiúsc.\n" +"importam" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Procurar|#r" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Limite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Limite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Limite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Definir formato da página" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocromático|M" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Preto e branco|P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ângulo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Copiar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "LyX Display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Subfigura|#q" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Palavra por palavra|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carregar|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostrar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Definir o tamanho da fonte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funções" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Símbolo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Opções" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Linhas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Verificar 'número de cópias'|" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colunas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% da Coluna|#o" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espaços Verticais" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Nota" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "C&omment" +msgstr "Comentário:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Todas as Páginas|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Ir um parágrafo acima" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "" +"Largura da\n" +"Etiqueta|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX preamble" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Edit the preamble in an external editor" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "outro..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "Matemático" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Pequeno" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "" +"Primeiro\n" +"cabeçalho" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Linguagem:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Executar um comando" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Executar um comando" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Executar um comando" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Diretório do Usuário: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Diretório do Usuário: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Criando diretório " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sem serifa" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Opções de Visualização" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Corretor Ortográfico" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salvar o documento?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linhas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Opções de tela definidas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Todas as Páginas|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Verificar 'número de cópias'|" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destino:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Ir para Referência|#G" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Available labels" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "L&abels in:" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir com|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir Tudo|#T#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destino:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar palavra|#g" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destino:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Contar:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "desconhecido" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Várias colunas|#V" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colunas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Pôr Bordas|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Limpar|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Rodapé" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "" +"Último\n" +"Rodapé" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ". Nível: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Contar:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Contar:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Reler|R#r" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Identar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "Espaçamento|#g" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Azul" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Entre Parágrafos:|#P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Menor" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Médio" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Document Font" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Parágrafos identados|#i" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Identar" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espaços Verticais" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Salvar o documento?" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatando o documento..." + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:160 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Padrão|#D" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modelos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +msgid "Proof:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +msgid "Lemma #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr " opções: " + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +msgid "Axiom #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Duplo|#D" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Duplo|#D" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 +msgid "Exercise #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28 +#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Abstract---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Identar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101 +#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:443 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Legenda|#L" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marca dentro" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Linhas" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Arquivo" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matriz" + +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Opções" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Pequeno" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115 +#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:166 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Inserir Referências" + +#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Índice" + +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Inclinado" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nada para fazer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Inserir Referências" + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Legenda|#L" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 +msgid "Corollary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +msgid "Lemma." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr " opções: " + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 +msgid "Axiom." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Exemplos" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Duplo|#D" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +msgid "Exercise." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 +msgid "Summary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Coluna" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Coluna" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Arquivo" + +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/apa.layout:205 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Coluna" + +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:86 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:257 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientação" + +#: lib/layouts/apa.layout:265 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/apa.layout:271 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 +#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negativo|#N" + +#: lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:68 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:85 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Corretor Ortográfico" + +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matriz" + +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +msgid "Right Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Misc" + +#: lib/layouts/chess.layout:38 +#, fuzzy +msgid "Mainline: " +msgstr "Misc" + +#: lib/layouts/chess.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Variation: " +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:66 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Subvariation: " +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:75 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2): " +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:84 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3): " +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:93 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4): " +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:102 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5): " +msgstr "Separação" + +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:115 +msgid "HideMoves: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/chess.layout:133 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centro|#n" + +#: lib/layouts/chess.layout:138 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:148 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altura" + +#: lib/layouts/chess.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Highlights: " +msgstr "Altura" + +#: lib/layouts/chess.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Erro" + +#: lib/layouts/chess.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Arrow: " +msgstr "Erro" + +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:184 +msgid "KnightMove: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserir citação" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 +msgid "Abstract " +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Acima|T" + +#: lib/layouts/cv.layout:71 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Abrir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Vermelho" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Fechar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Espaços Verticais" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Citações" + +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Decrementar" + +#: lib/layouts/egs.layout:267 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/layouts/egs.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:325 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/egs.layout:357 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/egs.layout:372 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Pai:" + +#: lib/layouts/egs.layout:451 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Desligado" + +#: lib/layouts/egs.layout:465 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Pequeno" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL..." + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/entcs.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/foils.layout:41 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Arquivo" + +#: lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:96 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:172 +msgid "My Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/foils.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:219 +msgid "Lemma #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:226 +msgid "Corollary #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr " opções: " + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Proof." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Latex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "polegadas|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "polegadas|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "polegadas|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Texto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Texto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Texto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "Matriz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bloco|#c" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Fonte: " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Centro|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Vermelho" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +msgid "Street:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Duas|#D" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Duas|#D" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Agenda de Telefones" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Agenda de Telefones" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Fechar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Comentário:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Comentário:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Inserir Referências" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Inserir Referências" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Abrir" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Fechar" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Nome|#N" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +msgid "BankRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +msgid "BankRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +msgid "BankRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +msgid "BankRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +msgid "BankRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +msgid "Claim #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorar" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:201 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Fazer Traduções|#r" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:252 +msgid "TITLE OVER: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:267 +msgid "INTERCUT WITH: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +msgid "FADE OUT " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secundário" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opções" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Opções" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Ação desconhecida" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Pequeno" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Fechar" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title: " +msgstr "Executando LaTeX" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Arquivo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title: " +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email: " +msgstr "Pequeno" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Claim. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #. " +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #. " +msgstr "Exemplos" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #. " +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #. " +msgstr "Duplo|#D" + +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Proposition #. " +msgstr " opções: " + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #. " +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #. " +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #. " +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #. " +msgstr "Matemático" + +#: lib/layouts/memoir.layout:74 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: lib/layouts/memoir.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Retrato|#o" + +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Retrato|#o" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Address: " +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Affiliation: " +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Páginas:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +msgid "Electronic Address: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#, fuzzy +msgid "URL: " +msgstr "URL..." + +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#, fuzzy +msgid "PACS number: " +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabela inserida" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Ligado" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Célula Especial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Célula Especial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Arquivo" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Ignorar" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +msgid "NextAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +msgid "Next Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Matriz" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Matriz" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Retrato|#o" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Retrato|#o" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "lados" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "lados" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Índice" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Índice" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Índice" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +msgid "\tEnd." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:103 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "lados" + +#: lib/layouts/slides.layout:125 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:141 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:182 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "outro" + +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:232 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:63 +msgid "Authorinfo: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:76 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Pequeno" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Sublinhado" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Identar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Identar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Identar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Identar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Inserir referência cruzada" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Inserir referência cruzada" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Centro|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Centro|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Refazer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Refazer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Centro|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Linguagem" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Bordas" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Bordas" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Fechar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Colar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Comentário:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentário:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Legenda|#L" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Legenda|#L" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Contar:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Contar:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Pequeno" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Páginas:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dicionário" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Fazer Traduções|#r" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Fazer Traduções|#r" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exemplos" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Duplo|#D" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +msgid "Exercise*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Rotação" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destino:" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Observação:|#R" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "" +"Primeiro\n" +"cabeçalho" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid " Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid " \\Alph{subsection}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsection}." +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsubsection}." +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid " \\alph{subsubsection}." +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid " \\alph{paragraph}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:115 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:121 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Misc" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:173 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Decoração" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Opções Extra" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Legenda|#L" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Legenda|#L" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "Senseless!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Cabeçalho" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional): " +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opções" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints: " +msgstr "Opções" + +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words: " +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition_#. " +msgstr " opções: " + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Azul" + +#: lib/languages:9 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Decoração" + +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "" + +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Rotação" + +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Rotação" + +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotação" + +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "" + +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "" + +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: lib/languages:36 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itálico" + +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Largura" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Rotação" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Rosa" + +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romano" + +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotação" + +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Fazer Traduções|#r" + +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Formatação" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Ver DVI" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "outro" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novo documento do modelo" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Outro...|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salvar" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvar Como" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrar" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controle de Versão%t" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importar%m" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar%m%l" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Impress.|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax no.:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrar" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registro de saída foi modificados" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Registro de saída para editar" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Reverter para a última versão" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfazer o último registro de entrada" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrar Histórico" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfazer" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Refazer" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Cortar" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Colar" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corretor Ortográfico" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Formatação da tabela" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Contar:" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Checar TeX" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Linguagem" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inserir Referências" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Linhas" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Parágrafos identados|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Várias colunas|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topo da Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Base da Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esq.|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Direita|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Linhas" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colunas" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centro|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Direita|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Acima|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Meio|#d" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Alternar sublinhado" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Alternar sublinhado" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Padrão" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriz" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Formatação do parágrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citação" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Inserir referência cruzada" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota de rodapé" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Arquivo" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Identar" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "outro" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Incluir" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserir Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir ponto de hifenização" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "" +"Quebra de\n" +"linha|#Q" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Inserir espaço protegido" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espaços Verticais" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "" +"Quebra de\n" +"linha|#Q" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir o ponto final " + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Simples|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separação" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Formatação do parágrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Formatação do parágrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mudar nível de formatação" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Painel Matemático" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Modo matemático" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Modo de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Modo de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Modo de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Caixa Baixa" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentar|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Linhas" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registro de saída foi modificados" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Registro de saída foi modificados" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Ênfatizar" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mudar nível de formatação" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar nível de formatação" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "outro" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabela inserida" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citação" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Índice" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Inserir Referências" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Acima|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novo documento do modelo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Abrindo o documento filho" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Refazer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Opções Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementar nível de formatação" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mudar nível de formatação" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Opções Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opções" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opções" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opções" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Acima|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabela inserida" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Direita|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Bordas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Bordas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Esq.|#E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Célula Especial" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Identar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simples|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Painel Matemático" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extra|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "outro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentário:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Linguagem" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Índice" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Decoração" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Padrão|#D" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Novo documento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Abrindo o documento filho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvar o documento?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importar documento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Alternar para enfatizado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Alternar para Caixa Alta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Número" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Incrementar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Decrementar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserir referência cruzada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Inserir citação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Incluir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipágina|#M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Índice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Checar TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Pôr Bordas|#P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Tirar Bordas|#T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Alinhamento à esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Alinhamento à direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Topo da Linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Base da Linha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotar 90°|#9" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Tipo de citações definido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Várias colunas|#V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matemático" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Painel Matemático" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserir citação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserir citação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Inserir citação" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Reverter para o documento salvo" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Registrar" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Selecionar até o final do documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Criar novo documento com este nome?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Latex" + +#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Colar" + +#: src/BufferView_pimpl.C:388 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatando o documento..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/BufferView_pimpl.C:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/BufferView_pimpl.C:795 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documentos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636 +#: src/lyxfunc.C:1673 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." + +#: src/BufferView_pimpl.C:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserindo o documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/BufferView_pimpl.C:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Não posso inserir o documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "Não há informação ulterior de refazer" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +msgid "Mark off" +msgstr "Marca fora" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +msgid "Mark on" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marca removida" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 +msgid "Mark set" +msgstr "Marca definida" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Um erro foi detectado." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Não posso abrir o documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Um erro foi detectado." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Abrindo o documento filho" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Contar:" + +#: src/Chktex.C:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Aviso ChkTeX #" + +#: src/Chktex.C:69 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Aviso ChkTeX #" + +#: src/CutAndPaste.C:402 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:406 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Formatação extra de Parágrafo" + +#: src/CutAndPaste.C:425 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Feito" + +#: src/LColor.C:93 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Preto" + +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Branco" + +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Vermelho" + +#: src/LColor.C:96 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Verde" + +#: src/LColor.C:97 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Azul" + +#: src/LColor.C:98 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "Verde claro" + +#: src/LColor.C:99 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Rosa" + +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Amarelo" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:102 +#, fuzzy +msgid "background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:103 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Latex" + +#: src/LColor.C:104 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Decoração" + +#: src/LColor.C:105 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:107 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Nota" + +#: src/LColor.C:108 +#, fuzzy +msgid "note background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Comentário:" + +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:118 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/LColor.C:120 +#, fuzzy +msgid "math background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:121 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Modo editor matemático" + +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Modo editor matemático" + +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Painel Matemático" + +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Modo matemático" + +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:130 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "Erro do LaTeX" + +#: src/LColor.C:131 +#, fuzzy +msgid "end-of-line marker" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/LColor.C:132 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr " (Modificado)" + +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "Latex" + +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "Latex" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:137 +#, fuzzy +msgid "top/bottom line" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/LColor.C:140 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/LColor.C:142 +#, fuzzy +msgid "bottom area" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/LColor.C:143 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:148 +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "herdar" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "ignorar" + +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Número de execução LaTex " + +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Executando MakeIndex" + +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Executando BibTeX" + +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Não existem documentos abertos!%t" + +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/MenuBackend.C:706 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Índice" + +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:232 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" + +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" + +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "nas classes de documento escolhidas" + +#: src/buffer.C:391 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:443 src/text.C:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ação desconhecida" + +#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "Erro do LaTeX" + +#: src/buffer.C:453 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:468 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:476 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" + +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" + +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Documento" + +#: src/buffer.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Não posso abrir o documento" + +#: src/buffer.C:636 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Erros na conversão!" + +#: src/buffer.C:637 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:646 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/buffer.C:647 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:667 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Erros na conversão!" + +#: src/buffer.C:668 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:683 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1140 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Executando chktex" + +#: src/buffer.C:1153 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1154 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex foi executado com êxito" + +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/buffer_funcs.C:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Não posso abrir o documento" + +#: src/buffer_funcs.C:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" + +#: src/buffer_funcs.C:91 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:92 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/buffer_funcs.C:92 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:117 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Preto" + +#: src/buffer_funcs.C:118 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Preto" + +#: src/buffer_funcs.C:118 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Você deseja abrir o documento?" + +#: src/buffer_funcs.C:159 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Você deseja abrir o documento?" + +#: src/buffer_funcs.C:160 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/buffer_funcs.C:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/buffer_funcs.C:193 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Não posso executar com o arquivo" + +#: src/buffer_funcs.C:473 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvar o documento?" + +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" + +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Aparentemente salvo" + +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." + +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." + +#: src/bufferparams.C:456 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:458 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/bufferparams.C:459 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:297 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Não existem mais notas" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/converter.C:316 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Executando o comando:" + +#: src/converter.C:433 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construir programa" + +#: src/converter.C:434 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." + +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" + +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" + +#: src/converter.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" + +#: src/converter.C:572 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Executando LaTeX" + +#: src/converter.C:590 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:593 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/converter.C:595 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr ". Nível: " + +#: src/converter.C:596 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(não há descrição inicial)" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Não posso executar com o arquivo" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modo editor matemático" + +#: src/debug.C:51 +#, fuzzy +msgid "Font handling" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/debug.C:52 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Controle de Versão%t" + +#: src/debug.C:54 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:56 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romano" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decoração" + +#: src/debug.C:59 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Índice" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Linguagem" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/exporter.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/exporter.C:77 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/exporter.C:78 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancelar" + +#: src/exporter.C:127 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/exporter.C:128 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:158 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/exporter.C:159 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:190 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/exporter.C:191 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/exporter.C:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Documento renomeado para '" + +#: src/format.C:229 src/format.C:263 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/format.C:230 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/format.C:286 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:185 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Modificado)" + +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr " (somente leitura)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/credits_form.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#, fuzzy msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" "Esse programa é livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" " sobre os termos da Licença Pública Geral (GNU) como publicado pelo\n" " Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n" "ou, opcionalmente, qualquer versão posterior." -#: src/credits_form.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" "LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n" "mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n" @@ -507,4444 +12685,4891 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:182 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versão do LyX: " -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Carregando a fonte no Servidor X" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " de " -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "" -"Definir conjunto\n" -"de caracteres" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Charset não foi encontrado" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "" -"Erro:\n" -"\n" -"Mapa de teclado\n" -"não encontrado" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Outro...|#O" +"Banco de\n" +"Dados" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Outro...|#T" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapeamento" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapa de teclado Primário|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Nenhum mapa de teclado|#N" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapa Secundário|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundário" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primário" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "" -"Visualizar em\n" -"tela cheia|#v" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ". Nível: " -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Sublinhado" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Centro|#n" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371 -#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Ângulo" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Alinhamento" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Centro|#n" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Padrão|#d" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Centro|#n" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Alinhamento" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "polegadas|#g" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Sublinhado" -#: src/form1.C:153 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/form1.C:157 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Direita|#D" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Figuras" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Colorido|#C" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Não mostrar essa figura|#m" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documento" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Preto e branco|P" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Monocromático|M" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Padrão|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "polegadas|#p" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% da Página|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% da Coluna|#o" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Legenda|#L" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Subfigura|#q" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Escolher modelo" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Diretório:|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Padrão:|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Escolher modelo" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome:|#N" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Reler|R#r" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuário1|#1" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuário2|#2" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "Amarelo" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Enviar " -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "Procurar|#r" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker could not be started" +msgstr "" +"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" +"Talvez ele tenha killed." -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir com|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" +"Talvez ele tenha killed." -#: src/form1.C:326 -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" +"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" +"Talvez ele tenha killed." -#: src/form1.C:330 -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fechar|^[" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Verificação ortográfica completada!" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Palavra inteira|#M#m" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/form1.C:346 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Nenhum número" -#: src/insets/figinset.C:1097 -msgid "[render error]" -msgstr "[erro de interpretação]" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Modo de texto" -#: src/insets/figinset.C:1098 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[interpretando...]" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Modificado)" -#: src/insets/figinset.C:1100 -msgid "[no file]" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" -#: src/insets/figinset.C:1101 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nada mostrado]" +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sem serifa" -#: src/insets/figinset.C:1102 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[não há ghostscript]" +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Fonte-fixa" -#: src/insets/figinset.C:1104 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[erro desconhecido]" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Médio" -#: src/insets/figinset.C:1301 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 -msgid "empty figure path" -msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Sublinhado" -#: src/insets/figinset.C:2160 -msgid "Clipart" -msgstr "Figuras" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Inclinado" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Caixa Baixa" -#: src/insets/figinset.C:2184 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Incrementar" -#: src/insets/figinset.C:2185 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Decrementar" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:189 #, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Emph" +msgstr "Ênfatizar" -#: src/insets/form_url.C:19 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url|#U" +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Caixa Alta" -#: src/insets/form_url.C:23 +#: src/frontends/controllers/character.C:219 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome|#N" +msgid "No color" +msgstr "Fechar" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nome|#N" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloco|#c" -#: src/insets/form_url.C:27 +#: src/frontends/controllers/character.C:227 #, fuzzy -msgid "HTML type" -msgstr "Tipo HTML|#H" +msgid "White" +msgstr "Branco" -#: src/insets/form_url.C:28 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Refazer" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 -#: src/mathed/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grego" -#: src/insets/insetbib.C:82 -msgid "Key:" -msgstr "Chave: " +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Observação:|#R" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Verde claro" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Chave:|#C" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Rosa" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#E" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" -#: src/insets/insetbib.C:171 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/insets/insetbib.C:277 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/insets/insetbib.C:292 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referências geradas por BibTeX" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Identar" -#: src/insets/insetbib.C:407 -msgid "Database:" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Tabela inserida" -#: src/insets/insetbib.C:408 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Decoração" -#: src/insets/insetbib.C:416 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy +msgid "Binary Ops" +msgstr "Separação" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" +msgstr "Separação" -#: src/insets/inseterror.C:178 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erro do LaTeX" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Opções" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Erro Aberto" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Misc" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 -msgid "Browse|#B" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" msgstr "Navegar|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Sem typeset|#S" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separação" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#C" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#, fuzzy +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Separação" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome do Arquivo: |#N" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Separação" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espaços visíveis|#p" +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Opções" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Palavra por palavra|#P" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Quebra de Pág." -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +#, fuzzy +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Pai:" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usar inclusão|#i" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Ação desconhecida" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Ação desconhecida" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Selecionar o Documento Filho" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "Quebra de Pág." -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documento" -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documentos" -#: src/insets/insetinclude.C:289 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada palavra por palavra" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Inserir Referências" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Menor" -#: src/insets/insetindex.C:104 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Médio" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +msgid "Big Skip" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Índice" +msgid "US letter" +msgstr "Esquerda|#E" -#: src/insets/insetindex.C:139 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Improir Índice" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fechar|#F^[" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 #, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Small margins" +msgstr "Margens" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista dos Algorítimos" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Margens" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista das Figuras" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +#, fuzzy +msgid "Very wide margins" +msgstr "Margens" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/insets/insetparent.h:41 -msgid "Parent:" -msgstr "Pai:" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Navegar|#N" -#: src/insets/insetref.C:62 -msgid "Page: " -msgstr "Página: " +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/insets/insetref.C:64 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opções" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Arquivo|#A" -#: src/insets/inseturl.C:138 -msgid "Insert Url" -msgstr "Iserir Url" +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documento" -#: src/insets/inseturl.C:152 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Ver DVI" -#: src/insets/inseturl.C:154 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Erro Aberto" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Limite" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 -msgid "other..." -msgstr "outro..." +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Painel Matemático" -#: src/intl.C:367 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapas de teclado" +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriz" -#: src/kbmap.C:303 -msgid " options: " -msgstr " opções: " +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opções" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Número de execução LaTex " +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executando MakeIndex" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/LaTeX.C:202 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executando BibTeX" +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo" +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/LaTeXLog.C:46 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "O ARQUIVO DE REGISTRO DO LATEX NÃO EXISTE!" +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Arquivo" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construir registro do programa" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#, fuzzy +msgid "Spell-check document" +msgstr "Verificação ortográfica completada!" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p" +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir Tabela" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Atualizar|#Aa" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/layout.C:1088 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" -#: src/layout.C:1089 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/layout.C:1090 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:135 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/layout.C:1143 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout.C:1144 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Imprimir" -#: src/layout.C:1145 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Padrão|#D" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matemático" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentar|#I" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Entre parágrafo|#P" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#C" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Estilo de Página:|#P" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Definir medida do papel" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Nível" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Controlador de PS:|#S" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificação:|#C" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "Um|#u" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dois|#D" +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "lados" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Mapas de teclado" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "Uma|#U" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "Duas|#D" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Romano" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opções Extra:|#X" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Executar um comando" -#: src/layout_forms.C:141 -msgid "Language:" -msgstr "Linguagem:" +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Limite" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Entre Parágrafos:|#P" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "Author-year" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Níveis do número de seção" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Número" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Níveis do Índice" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Latex" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaçamento|#g" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Latex" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Marcadores|#M" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "Latex" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Series:|#S" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "Latex" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Desenho:|#H" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamanho:|T" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc:|#M" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Cor:|#C" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Taman.|#T" -#: src/layout_forms.C:249 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ". Nível: " -#: src/layout_forms.C:252 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaçamento" -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapas de teclado" -#: src/layout_forms.C:300 -msgid "Label Width:|#d" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" -#: src/layout_forms.C:304 -msgid "Indent" -msgstr "Identar" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195 +msgid "OneHalf" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:308 -msgid "Above|#b" -msgstr "Acima|#c" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/layout_forms.C:310 -msgid "Below|#E" -msgstr "Abaixo|#b" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Formatação" -#: src/layout_forms.C:312 -msgid "Above|#o" -msgstr "Acima|#i" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/layout_forms.C:314 -msgid "Below|#l" -msgstr "Abaixo:|#a" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margens" -#: src/layout_forms.C:316 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sem identação|#i" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Número" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opções Extra" -#: src/layout_forms.C:322 -msgid "Left|#f" -msgstr "Esquerda|#E" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" -#: src/layout_forms.C:324 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloco|#c" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/layout_forms.C:326 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centro|#n" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/layout_forms.C:336 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Acima:|#m" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Caixa Alta" -#: src/layout_forms.C:340 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Abaixo:|#o" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:344 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Quebra de Pág." +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Opções Extra" -#: src/layout_forms.C:348 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Mais Pequeno" -#: src/layout_forms.C:356 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Espaços Verticais" +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Limite" -#: src/layout_forms.C:360 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Mais Opções|#X" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Espaçamento" -#: src/layout_forms.C:364 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Manter|#M" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Manter|#p" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simples|#S" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Duplo|#D" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:433 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/layout_forms.C:453 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:463 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:467 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:487 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/layout_forms.C:493 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrato|#o" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:495 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paisagem|#P" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:499 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:503 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Definir medida do papel" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:507 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usar pacote de geometria|#U" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Painel Matemático" -#: src/layout_forms.C:509 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largura:|L" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altura:|#A" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:515 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topo:|#T" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:518 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Em baixo:|B" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sem serifa" -#: src/layout_forms.C:521 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Esquerda:|#E" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Itálico" -#: src/layout_forms.C:524 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Direita:|#R" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Fonte-fixa" -#: src/layout_forms.C:527 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Altura:|#i" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:530 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separação:|#S" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:533 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Entre rodapés" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Família:|#F" -#: src/layout_forms.C:568 -msgid "Borders" -msgstr "Bordas" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 -msgid "Top|#T" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Índice" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referências" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Esq.|#E" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Amarelo" -#: src/layout_forms.C:594 -msgid "Special Cell" -msgstr "Célula Especial" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Amarelo" -#: src/layout_forms.C:598 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Várias colunas|#V" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Amarelo" -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:606 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:609 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Apagar linha|#l" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/layout_forms.C:612 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Apagar Tabela|p" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Opções de Visualização" -#: src/layout_forms.C:615 -msgid "Column" -msgstr "Coluna" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fechar" -#: src/layout_forms.C:618 -msgid "Row" -msgstr "Linha" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/layout_forms.C:621 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout_forms.C:624 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Tirar Bordas|#T" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#, fuzzy +msgid "Spell-checker" +msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 -msgid "Longtable" -msgstr "Tabela longa" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr ". Nível: " -#: src/layout_forms.C:632 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotar 90°|#9" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Substituir" -#: src/layout_forms.C:634 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Atualizar|#A" -#: src/layout_forms.C:636 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. da Tabela" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemático" -#: src/layout_forms.C:645 -msgid "First Head" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "Head" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Identar" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Foot" -msgstr "Rodapé" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/layout_forms.C:651 -msgid "Last Foot" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "New Page" -msgstr "Nova Página" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Cópias" -#: src/layout_forms.C:655 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Rotar 90°" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/layout_forms.C:657 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Extra|#X" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerda|#E" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/layout_forms.C:663 -msgid "Right|#i" -msgstr "Direitra|#D" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/layout_forms.C:666 -msgid "Center|#C" -msgstr "Centro|#C" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:690 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documento" -#: src/layout_forms.C:694 -msgid "Length|#L" -msgstr "Taman.|#T" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/layout_forms.C:709 -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Preto" -#: src/layout_forms.C:725 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Meio|#d" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Preto" -#: src/layout_forms.C:737 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/layout_forms.C:739 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/layout_forms.C:743 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Parágrafos identados|#i" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/layout_forms.C:746 -msgid "Minipage|#M" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout_forms.C:749 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout_forms.C:774 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Alin. especial de multi-colunas" +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/layout_forms.C:794 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Alin. especial de coluna" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Imprimir" -#: src/Literate.C:57 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 #, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Salvando o documento" +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/Literate.C:87 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 #, fuzzy -msgid "Building program" -msgstr "Construir programa" +msgid "Use &default placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 #, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "&Top of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" -#: src/LyXAction.C:99 -msgid "Describe command" -msgstr "Descrever o comando" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" -#: src/LyXAction.C:101 -msgid "Select previous char" -msgstr "Seleciona o caractere anterior" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Páginas:" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Inserir bibtex" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:118 -msgid "Build program" -msgstr "Construir programa" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Autosave" -msgstr "Auto salvamento" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Ir para o começo do documento" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Célula Especial" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecionar até o começo do documento" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotar 90°|#9" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Check TeX" -msgstr "Checar TeX" +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Substituir" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Ir para o final do documento" +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Incluir" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecionar até o final do documento" +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "|Exportar%m%l" - -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/LyXAction.C:145 -msgid "Import document" -msgstr "Importar documento" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Limpar|#e" -#: src/LyXAction.C:149 -msgid "New document" -msgstr "Novo documento" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "New document from template" -msgstr "Novo documento do modelo" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/LyXAction.C:153 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Alternar para o documento anterior" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Reverter para o documento salvo" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linhas" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 #, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Alternar para negrito" +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/LyXAction.C:165 -msgid "Update DVI" -msgstr "Atualizar DVI" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +#, fuzzy +msgid "Label used for final output." +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Atualizar PostScript" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:169 -msgid "View DVI" -msgstr "Ver DVI" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:171 -msgid "View PostScript" -msgstr "Ver PostScript" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Save As" -msgstr "Salvar Como" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Escolher modelo" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Go one char back" -msgstr "Ir um caractere para trás" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Ir um caractere para frente" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +#, fuzzy +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Execute command" -msgstr "Executar um comando" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +#, fuzzy +msgid "Invalid length!" +msgstr "Incluir" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:202 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Decrementar nível de formatação" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Incrementar nível de formatação" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Mudar nível de formatação" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#, fuzzy +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Inserir pontos ..." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Go down" -msgstr "Ir para baixo" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Select next line" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#, fuzzy +msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Inserir o ponto final " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Go to next error" -msgstr "Ir para o próximo erro" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Remover todas as caixas de erro" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir Figura" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Localizar e Substituir" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Alternar para negrito" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Alternar para código" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Selecionar|#S" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Default font style" -msgstr "Estilo de fonte padrão" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Alternar para enfatizado" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário" +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Alternar para Caixa Alta" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Alternar para fonte romana" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Alternar para fonte sem serifa" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Set font size" -msgstr "Definir o tamanho da fonte" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Show font state" -msgstr "Mostar o estado da fonte" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Alternar sublinhado" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Select next char" -msgstr "Selecionar o próximo caractere" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" -#: src/LyXAction.C:260 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Inserir preenchemento horizontal" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Inserir ponto de hifenização" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#, fuzzy +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Inserir Referências" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 #, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 #, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Inserir bibtex" +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:272 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Desligar o mapa de teclado" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Inserir Referências" -#: src/LyXAction.C:274 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Usar o mapa de teclado primário" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:276 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Usar o mapa de teclado secundário" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:278 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Alternar mapa de teclado" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:280 -msgid "Insert Label" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +msgid "Document" +msgstr "Documento" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo" +msgid "Paper" +msgstr "Colar" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" -#: src/LyXAction.C:306 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Ir para o começo da linha" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:308 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecionar até o começo da linha" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " +"permitida" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Ir até o final da linha" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecionar até o final da linha" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Mais Pequeno" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 #, fuzzy -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Lista dos Algorítimos" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 #, fuzzy -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Lista das Figuras" +msgid "Browse the directories." +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "[nada mostrado]" -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Inserir nota na Margem" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:336 -msgid "Math Greek" -msgstr "Símbolos matemáticos gregos" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 #, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Try top of page." +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" -#: src/LyXAction.C:350 -msgid "Math mode" -msgstr "Modo matemático" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 -msgid "Melt" -msgstr "Derreter" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Ir um parágrafo abaixo" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:377 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Ir um parágrafo acima" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:379 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:387 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Inserir espaço protegido" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:389 -msgid "Insert quote" -msgstr "Inserir citação" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/LyXAction.C:391 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigurar" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/LyXAction.C:399 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Inserir referência cruzada" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Tabela" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:444 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Índice" +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Índice" - -#: src/LyXAction.C:450 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" - -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/LyXAction.C:471 -msgid "Register document under version control" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/LyXAction.C:692 -msgid "No description available!" -msgstr "Nenhuma descrição disponível" - -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript Encapsulado (*eps, *.ps)|#E" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*eps, *.ps)|#I" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +#, fuzzy +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Fonte Roman|#R" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Fonte Sem Serifa|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Fonte-fixa|#x" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" -#: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Fonte Norma|#N" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" -#: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Zoom de Fonte|#Z" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" -#: src/lyx.C:129 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "Atualizar|Aa#a" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" -#: src/lyx.C:151 -msgid "Update|#U" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Inserir Referência|#I^M" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#, fuzzy +msgid "File name to include." +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Ir para Referência|#G" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/lyx_cb.C:345 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/lyx_cb.C:347 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(se não o documento não será salvo.)" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 -msgid "Templates" -msgstr "Modelos" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 +#, fuzzy +msgid "Load the file." +msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/lyx_cb.C:390 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#, fuzzy +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Topo | Centro | Base" -#: src/lyx_cb.C:392 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvar, de qualquer modo?" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "Espaçamento" -#: src/lyx_cb.C:398 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Normal" -#: src/lyx_cb.C:400 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Padrão" -#: src/lyx_cb.C:410 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', mas não salvo..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:416 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Documento já existe:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Lang Opts" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/lyx_cb.C:418 -msgid "Replace file?" -msgstr "Substituir arquivo?" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 -msgid "One error detected" -msgstr "Um erro foi detectado." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Voce deve tentar fixar isto." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opções de Visualização" -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 -msgid " errors detected." -msgstr " erros detectados." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Voce deve tentar fixar-los." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/lyx_cb.C:456 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:469 -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Tipo de documento errado" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:470 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 +#, fuzzy +msgid "GUI background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#, fuzzy +msgid "GUI text" +msgstr "Latex" -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 #, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoração" -#: src/lyx_cb.C:506 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:508 -msgid "One warning found." -msgstr "Um aviso foi encontrado." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:509 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:512 -msgid " warnings found." -msgstr " avisos encontrados." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 +#, fuzzy +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_cb.C:513 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to LyX's support directory." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:515 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex foi executado com êxito" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:517 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 -msgid "Executing command:" -msgstr "Executando o comando:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 -msgid "File already exists:" -msgstr "Arquivo já existe:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:832 -msgid "DocBook does not have a latex backend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "Copier for this format" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:838 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to LyX's support directory." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:850 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:872 -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:883 -#, fuzzy -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:900 -#, fuzzy -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 #, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" - -#: src/lyx_cb.C:929 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Arquivo Ascii salvo como" - -#: src/lyx_cb.C:995 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." - -#: src/lyx_cb.C:1035 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Salvamento automático falhou!" - -#: src/lyx_cb.C:1091 -msgid "File to Insert" -msgstr "Arquivo para inserir" +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/lyx_cb.C:1101 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1108 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1144 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1180 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1214 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Inserindo notas de rodapé..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 #, fuzzy -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" - -#: src/lyx_cb.C:1461 -msgid "Character Style" -msgstr "Estilo de Caractere" - -#: src/lyx_cb.C:1667 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Formatação do Parágrafo" - -#: src/lyx_cb.C:1922 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formatação do Documento" - -#: src/lyx_cb.C:1961 -msgid "Quotes" -msgstr "Citações" +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Matemático" -#: src/lyx_cb.C:2008 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_cb.C:2025 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Padrão" -#: src/lyx_cb.C:2026 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:2027 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "como padrão para novos documentos?" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Abrir/Fechar..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/lyx_cb.C:2079 -msgid "No further undo information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 +#, fuzzy +msgid "Backup path" +msgstr "Padrão" -#: src/lyx_cb.C:2089 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Series:|#S" -#: src/lyx_cb.C:2099 -msgid "No further redo information" -msgstr "Não há informação ulterior de refazer" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2288 -msgid "Font: " -msgstr "Fonte: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" -#: src/lyx_cb.C:2292 -msgid ", Depth: " -msgstr ". Nível: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 +msgid " ispell | aspell " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2320 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Inserindo nota na margem..." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:2361 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Formatação do parágrafo copiada" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Executar um comando" -#: src/lyx_cb.C:2370 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyx_cb.C:2461 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" -"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyx_cb.C:2698 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Todas as Páginas|#T" -#: src/lyx_cb.C:2768 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#, fuzzy +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Todas as Páginas|#T" -#: src/lyx_cb.C:2770 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "" +"Primeiro\n" +"cabeçalho" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erros na conversão!" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Linguagem" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revertendo para a classe de documento original." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/lyx_cb.C:2881 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:2893 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Latex" -#: src/lyx_cb.C:2896 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2899 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nas classes de documento escolhidas" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +#, fuzzy +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyx_cb.C:2985 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formatação do documento definida" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Inserir Referências" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 -msgid "No more notes" -msgstr "Não existem mais notas" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." +msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/lyx_cb.C:3070 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Tipo de citações definido" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Inserir Referências" -#: src/lyx_cb.C:3134 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyx_cb.C:3155 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" -#: src/lyx_cb.C:3160 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Inserindo tabela..." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Preto" -#: src/lyx_cb.C:3222 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tabela inserida" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/lyx_cb.C:3279 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#, fuzzy +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:3297 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#, fuzzy +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:3407 -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3408 -msgid "Unable to print" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3409 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3431 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserindo a figura..." +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "" +"Minúsc. e maiúsc.\n" +"importam" -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura inserida" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3517 -msgid "Screen options set" -msgstr "Opções de tela definidas" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3547 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "Opções do LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3556 -msgid "Running configure..." -msgstr "Executando o arquivo de configuração..." +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3563 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Recarregando a configuração.." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3565 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3566 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/lyx_cb.C:3567 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorar palavra|#g" -#: src/lyx_cb.C:3685 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Não pude achar essa etiqueta" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A" -#: src/lyx_cb.C:3686 -msgid "in current document." -msgstr "no documento corrente." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/lyx_cb.C:3718 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Não há Documento***" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3885 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coluna" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarelo" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sem serifa" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabela longa" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Inherit" -msgstr "Herdar" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "% da Coluna|#o" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Sublinhado" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinado" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Caixa Baixa" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "Fino" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "Menor" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Espaços Verticais" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Inserir bibtex" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "Largo" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "Mais Largo" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "Bem Largo" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" -msgstr "Grande" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" -msgstr "Maior" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr "Matemático" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "Incrementar" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "Decrementar" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "fino" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "bem menor" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "menor" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "pequeno" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "largo" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "mais largo" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "bem largo" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "grande" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "maior" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "incrementar" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "decrementar" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importar%m" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "herdar" +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "ignorar" +#: src/importer.C:63 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "importado." -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Ligado" +#: src/insets/insetbase.C:258 +msgid "Opened inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" -msgstr "Preto" +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "Branco" +#: src/insets/insetbox.C:57 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Negrito" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Impress.|#I" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: src/insets/insetbox.C:60 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "Verde claro" +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "Rosa" +#: src/insets/insetbox.C:62 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" +#: src/insets/insetbox.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282 -#: src/menus.C:283 -msgid "Math" -msgstr "Matemático" +#: src/insets/insetbranch.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Quadro" +#: src/insets/insetbranch.C:97 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Item bibliográfico" -#: src/lyxfont.C:358 -msgid "Emphasis " -msgstr "Ênfatizar" +#: src/insets/insetcaption.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfont.C:360 -msgid "Underline " -msgstr "Sublinhado" +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/lyxfont.C:362 -msgid "Noun " -msgstr "Caixa Alta" +#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfont.C:364 -msgid "Latex " -msgstr "Latex" +#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxfont.C:366 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/insets/insetert.C:120 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Sinto muito." +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/insets/insetert.C:368 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Charset não foi encontrado" +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Opções Extra" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 #, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +msgid "float: " +msgstr "Rodapé" -#: src/lyxfr1.C:231 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:291 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/insets/insetfloat.C:424 #, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "aberto." +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotar 90°|#9" -#: src/lyxfunc.C:280 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Seqüência desconhecida:" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lista das Tabelas" -#. no -#: src/lyxfunc.C:337 -msgid "Document is read-only" -msgstr "O documento é apenas para leitura" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Rodapé" -#. no -#: src/lyxfunc.C:342 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:560 -msgid "Text mode" -msgstr "Modo de texto" +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/lyxfunc.C:811 -msgid "Document exported as HTML to file `" +#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:814 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo" +#: src/insets/insetgraphics.C:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Arquivo|#A" -#: src/lyxfunc.C:820 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/lyxfunc.C:844 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Tipo para importar desconhecido" +#: src/insets/insetinclude.C:286 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/lyxfunc.C:1173 -msgid "Layout " -msgstr "Formatação" +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1174 -msgid " not known" -msgstr " desconhecido" +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1316 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" +#: src/insets/insetindex.C:39 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Índice" -#: src/lyxfunc.C:1668 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marca removida" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Índice" -#: src/lyxfunc.C:1673 -msgid "Mark set" -msgstr "Marca definida" +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Margens" -#: src/lyxfunc.C:1776 -msgid "Mark off" -msgstr "Marca fora" +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:1786 -msgid "Mark on" -msgstr "Marca dentro" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentário:" -#: src/lyxfunc.C:2087 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" +#: src/insets/insetnote.C:57 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:2105 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Uso: toolbar-add-to " +#: src/insets/insetnote.C:135 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modo matemático grego ativado" +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Acima|T" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxfunc.C:2177 -msgid "Missing argument" -msgstr "Falta argumento" +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Rotação" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modo editor matemático" +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxfunc.C:2200 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nenhum número" -#: src/lyxfunc.C:2354 -msgid "Opening child document " -msgstr "Abrindo o documento filho" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Páginas:" -#: src/lyxfunc.C:2386 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/lyxfunc.C:2448 -msgid "Document is read only" -msgstr "O Documento é apenas para leitura" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Texto" -#: src/lyxfunc.C:2541 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/lyxfunc.C:2542 -msgid "newfile" -msgstr "arquivo-novo" +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Você deseja fechar o documento agora?\n" -"('Não' somente mudará para a versão aberta)" +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/lyxfunc.C:2584 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 -msgid "Opening document" -msgstr "Abrindo o documento" +#: src/insets/insettabular.C:402 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 -msgid "opened." -msgstr "aberto." +#: src/insets/insettabular.C:1529 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/lyxfunc.C:2602 -msgid "Choose template" -msgstr "Escolher modelo" +#: src/insets/insettabular.C:1530 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" +#: src/insets/insettext.C:222 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:2632 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Matemático" -#: src/lyxfunc.C:2658 -msgid "Could not open document" -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: src/insets/insettheorem.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:2681 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" +#: src/insets/insettoc.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 -msgid "A document by the name" -msgstr "Um documento com o nome" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "já existe. Subscrever?" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl" -#: src/lyxfunc.C:2727 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importando arquvo ASCII" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaços Verticais" -#: src/lyxfunc.C:2731 -msgid "ASCII file " -msgstr "Arquivo ASCII" +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 -msgid "imported." -msgstr "importado." +#: src/insets/insetwrap.C:189 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 #, fuzzy -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +msgid "Not shown." +msgstr " desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:2759 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyxfunc.C:2809 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importando arquivo LaTeX" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/insets/render_graphic.C:101 #, fuzzy -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importando arquivo LaTeX" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/insets/render_graphic.C:103 #, fuzzy -msgid "Noweb file " -msgstr "Arquivo LaTeX" +msgid "Ready to display" +msgstr "[nada mostrado]" -#: src/lyxfunc.C:2822 -msgid "LateX file " -msgstr "Arquivo LaTeX" +#: src/insets/render_graphic.C:105 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/insets/render_graphic.C:107 #, fuzzy -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyxfunc.C:2828 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2855 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/insets/render_graphic.C:111 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 -msgid "Inserting document" -msgstr "Inserindo o documento" +#: src/insets/render_graphic.C:113 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Modificado)" -#: src/lyxfunc.C:2879 -msgid "inserted." -msgstr "inserido." +#: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/lyxfunc.C:2881 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Não posso inserir o documento" +#: src/insets/render_preview.C:92 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_gui.C:410 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/lyx_gui.C:412 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +#: src/ispell.C:246 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" -" Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " -"Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/ispell.C:268 msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -" Nenhuma mudança %l| Fino | Bem Menor | Menor | Pequeno | Normal | Largo | " -"Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " -"Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." msgstr "" -" Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " -"Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:423 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " -"Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opções: " -#: src/lyx_gui.C:434 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:473 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "Acima|T" -#: src/lyx_gui.C:485 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" msgstr "" -" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/lyx_gui.C:534 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:614 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Banner do LyX" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:349 -msgid "Dismiss" -msgstr "Fechar" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fino" -#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383 -#: src/lyx_gui_misc.C:389 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sim|Ss#s" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Latex" -#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384 -#: src/lyx_gui_misc.C:390 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Não|Nn#n" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:402 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Limpar|#e" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:414 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Latex" -#: src/lyx_gui_misc.C:415 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "O documento é apenas para leitura" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "col%" +msgstr "Mais Pequeno" -#: src/lyx_main.C:167 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipágina|#M" -#: src/lyx_main.C:169 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linhas" -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." +msgid "theight%" +msgstr "Altura" -#: src/lyx_main.C:262 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Diretório base definido para: " +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altura" -#: src/lyx_main.C:270 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:271 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "" -"definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" +msgid "&Rename" +msgstr "Nome|#N" -#: src/lyx_main.C:274 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." +#: src/lyx_cb.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_main.C:276 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Usando o padrão built-in" +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modelos" -#: src/lyx_main.C:277 -msgid " but expect problems." -msgstr " mas problemas são esperados" +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:280 -msgid "Expect problems." -msgstr "Problemas esperados." +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Salvar o documento?" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:379 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:380 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:381 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" +#: src/lyx_cb.C:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto salvamento" -#: src/lyx_main.C:382 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" +#: src/lyx_cb.C:287 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Salvamento automático falhou!" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Criando diretório " +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_main.C:390 -msgid " and running configure..." -msgstr " e executando o programa de configuração..." +#: src/lyx_cb.C:385 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_main.C:396 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Falhou. Usará " +#: src/lyx_cb.C:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyx_main.C:397 -msgid " instead." -msgstr " no lugar." +#: src/lyx_cb.C:406 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_main.C:404 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" +#: src/lyx_cb.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyx_main.C:418 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Aviso!" +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyx_main.C:419 -msgid "Error while reading " -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/lyx_cb.C:445 +msgid "Running configure..." +msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_main.C:420 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Usando os padrões built-in." +#: src/lyx_cb.C:455 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_main.C:430 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Definindo nível de depuração para " +#: src/lyx_cb.C:460 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" -"Check the LyX man page for more options." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" - -#: src/lyx_main.C:501 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" - -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Dest.:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Empresa:|#E" +#: src/lyx_main.C:110 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Agenda de Tel." +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Selecionar|#S" +#: src/lyx_main.C:124 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Acrescentar|#t" +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Apagar|#D" +#: src/lyx_main.C:219 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Salvar|#V" +#: src/lyx_main.C:392 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" +#: src/lyx_main.C:501 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentário:" +#: src/lyx_main.C:502 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 -msgid "Fax File: " -msgstr "Arquivo de Fax: " +#: src/lyx_main.C:644 +msgid "Missing LyX support directory" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Agenda de telefones vazia" +#: src/lyx_main.C:645 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Salvar (necessário)" +#: src/lyx_main.C:650 +#, fuzzy +msgid "&Create directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: " +#: src/lyx_main.C:651 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO" +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 -msgid "Message-Window" -msgstr "Janela-de-mensagem" +#: src/lyx_main.C:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia" +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "Phonebook" -msgstr "Agenda de Telefones" +#: src/lyx_main.C:813 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +#: src/lyx_main.C:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Salvar o documento e proceder?" +#: src/lyx_main.C:828 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/lyxvc.C:105 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." - -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" - -#: src/lyxvc.C:145 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?" - -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas" - -#: src/lyxvc.C:161 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "no documento desde o último registro de entrada" - -#: src/lyxvc.C:162 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Você ainda deseja fazer isso?" +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyxvc.C:265 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Não há histórico RCS" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxvc.C:272 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Histórico RCS" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Modificado)" +#: src/lyx_main.C:911 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/LyXView.C:373 -msgid " (read only)" -msgstr " (somente leitura)" +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 -msgid "TeX mode" -msgstr "Mode TeX" +#: src/lyxfind.C:142 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:916 -msgid "No number" -msgstr "Nenhum número" +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/mathed/formula.C:919 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: src/lyxfind.C:327 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/mathed/formula.C:1077 -msgid "math text mode" -msgstr "modo de texto matemático" +#: src/lyxfind.C:330 +#, fuzzy +msgid " strings have been replaced." +msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/mathed/formula.C:1086 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Ação inválida no modo matemático" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" -#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169 -msgid "Macro: " -msgstr "Macro: " +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Herdar" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 -#, fuzzy -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Modo editor matemático" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Fechar" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Caixa Baixa" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Alternar" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Ênfatizar" -#: src/mathed/math_forms.C:32 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: src/lyxfont.C:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Sublinhado" -#: src/mathed/math_forms.C:36 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Caixa Alta" -#: src/mathed/math_forms.C:40 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/lyxfont.C:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Linguagem:" -#: src/mathed/math_forms.C:44 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/lyxfont.C:520 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Número" -#: src/mathed/math_forms.C:48 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +#: src/lyxfunc.C:290 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/mathed/math_forms.C:129 -msgid "OK " -msgstr "OK" +#: src/lyxfunc.C:326 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada para fazer" -#: src/mathed/math_forms.C:142 -msgid "Columns " -msgstr "Colunas" +#: src/lyxfunc.C:344 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/mathed/math_forms.C:149 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" +#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/mathed/math_forms.C:154 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: src/lyxfunc.C:357 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/mathed/math_forms.C:197 -msgid "OK " -msgstr "OK" +#: src/lyxfunc.C:592 +msgid "Document is read-only" +msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/mathed/math_forms.C:208 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Fino|#F" +#: src/lyxfunc.C:613 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:212 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Médio|#M" +#: src/lyxfunc.C:629 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:216 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Grosso|#G" +#: src/lyxfunc.C:632 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Enviar " -#: src/mathed/math_forms.C:220 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" +#: src/lyxfunc.C:651 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:224 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadrante|#Q" +#: src/lyxfunc.C:654 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/mathed/math_forms.C:228 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Quadrante Z|#Z" +#: src/lyxfunc.C:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Salvando o documento" -#: src/mathed/math_panel.C:110 -msgid "Delimiter" -msgstr "Limite" +#: src/lyxfunc.C:766 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Ir para baixo" -#: src/mathed/math_panel.C:114 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoração" +#: src/lyxfunc.C:777 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:118 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" +#: src/lyxfunc.C:799 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Construir programa" -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriz" +#: src/lyxfunc.C:804 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Checar TeX" -#: src/mathed/math_panel.C:313 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topo | Centro | Base" +#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248 +msgid "Missing argument" +msgstr "Falta argumento" -#: src/mathed/math_panel.C:365 -msgid "Math Panel" -msgstr "Painel Matemático" +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226 -#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: src/lyxfunc.C:1215 +msgid "Opening child document " +msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: src/lyxfunc.C:1294 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 -msgid "Layout" -msgstr "Formatação" +#: src/lyxfunc.C:1305 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/lyxfunc.C:1414 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324 -#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: src/lyxfunc.C:1417 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Definir formato da página" -#: src/menus.C:229 src/menus.C:360 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#A" +#: src/lyxfunc.C:1472 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/menus.C:243 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#E" +#: src/lyxfunc.C:1481 +msgid "Class switch" +msgstr "" -#: src/menus.C:257 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#F" +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/menus.C:271 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#I" +#: src/lyxfunc.C:1664 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/menus.C:285 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#: src/lyxfunc.C:1705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Abrindo o documento" -#: src/menus.C:299 src/menus.C:374 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#O" +#: src/lyxfunc.C:1709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/menus.C:313 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: src/lyxfunc.C:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/menus.C:327 src/menus.C:388 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#u" +#: src/lyxfunc.C:1736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/menus.C:430 -msgid "Screen Options" -msgstr "Opções de Visualização" +#: src/lyxfunc.C:1846 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/menus.C:471 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como " -"Parágrafos%x32" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:716 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:478 src/menus.C:717 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:2071 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:718 -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Pp#p#P" +#: src/lyxrc.C:2075 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:719 -#, fuzzy -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: src/lyxrc.C:2079 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" -#: src/menus.C:489 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " -"Texto Ascii...%x43|Definido...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " -"Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:505 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " -"Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:511 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/menus.C:512 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Vv#v#V" +#: src/lyxrc.C:2102 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/menus.C:513 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" +#: src/lyxrc.C:2106 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:514 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/menus.C:516 -#, fuzzy -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" +#: src/lyxrc.C:2114 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/menus.C:517 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|Dd#d#D" +#: src/lyxrc.C:2124 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/menus.C:521 +#: src/lyxrc.C:2138 +#, no-c-format msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Fechar|Salvar|Salvar Como...|Reverter " -"para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar " -"PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..." -#: src/menus.C:536 src/menus.C:736 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: src/lyxrc.C:2142 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/menus.C:537 src/menus.C:737 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|mM#m#M" +#: src/lyxrc.C:2146 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Tamanho|#T" -#: src/menus.C:538 src/menus.C:738 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:2150 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/menus.C:539 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|Ff#f#F" +#: src/lyxrc.C:2154 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/menus.C:540 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|lL#l#L" +#: src/lyxrc.C:2158 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/menus.C:541 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|Cc#c#C" +#: src/lyxrc.C:2163 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/menus.C:542 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|Rr#r#R" +#: src/lyxrc.C:2167 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/menus.C:543 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +#: src/lyxrc.C:2174 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:544 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|oO#o#O" +#: src/lyxrc.C:2183 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/menus.C:545 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|vV#v#V" +#: src/lyxrc.C:2187 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/menus.C:546 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|zZ#z#Z" +#: src/lyxrc.C:2191 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:547 -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "FM|tT#t#T" +#: src/lyxrc.C:2195 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:548 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2199 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/menus.C:549 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "FM|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:2203 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/menus.C:595 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Importar%m" +#: src/lyxrc.C:2207 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/menus.C:597 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Exportar%m%l" +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/menus.C:599 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|Sair%l" +#: src/lyxrc.C:2215 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:600 src/menus.C:739 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Ii#i#I" +#: src/lyxrc.C:2219 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/menus.C:601 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|Ee#e#E" +#: src/lyxrc.C:2223 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" -#: src/menus.C:602 src/menus.C:740 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|Ss#s#S" +#: src/lyxrc.C:2227 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/menus.C:710 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como " -"Parágrafos...%x17" -#: src/menus.C:730 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" -msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l" +#: src/lyxrc.C:2235 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/menus.C:818 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Flutuantes & Quadros%t|Abrir/Fechar%x21|Derreter%x22|Abrir Todas Notas de " -"Rodapé/Mergem%x23|Fechar todas notas de rodapé/Notas nas margens%x24|Abrir " -"todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas " -"Caixas de Erro%x27" - -#: src/menus.C:827 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|Aa#a#A" - -#: src/menus.C:828 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|Dd#d#D" - -#: src/menus.C:829 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:830 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|nN#n#N" +#: src/lyxrc.C:2246 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:831 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|Ff#f#F" +#: src/lyxrc.C:2250 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:832 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:2254 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:833 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|Rr#r#R" +#: src/lyxrc.C:2258 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 -msgid "Table%t" -msgstr "Tabela%t" +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/menus.C:849 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Multicoluna%B%x44%l" +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/menus.C:851 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Multicoluna%b%x44%l" +#: src/lyxrc.C:2270 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/menus.C:852 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "EMT|Mm#m#M" +#: src/lyxrc.C:2274 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/menus.C:860 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|Topo da Linha%B%x36" +#: src/lyxrc.C:2278 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:862 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|Topo da Linha%b%x36" +#: src/lyxrc.C:2282 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/menus.C:863 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "EMT|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:871 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|Base da Linha%B%x37" +#: src/lyxrc.C:2290 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/menus.C:873 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|Base da Linha%b%x37" +#: src/lyxrc.C:2294 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:874 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|Bb#b#B" +#: src/lyxrc.C:2298 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/menus.C:882 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Linha da esquerda%B%x38" +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:884 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Linha da esquerda%b%x38" +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:885 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:2310 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/menus.C:893 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Linha da direita%B%x39%l" +#: src/lyxrc.C:2314 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/menus.C:895 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Linha da direita%b%x39%l" +#: src/lyxrc.C:2318 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/menus.C:896 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|dD#d#D" +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/menus.C:905 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/menus.C:907 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40" +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/menus.C:908 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|eE#e#E" +#: src/lyxrc.C:2334 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/menus.C:911 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" +#: src/lyxrc.C:2338 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/menus.C:913 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41" +#: src/lyxrc.C:2342 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:914 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:2346 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/menus.C:917 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" +#: src/lyxrc.C:2350 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/menus.C:919 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l" +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:920 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "EMT|Cc#c#C" +#: src/lyxrc.C:2360 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/menus.C:923 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|Inserir linha%x32" +#: src/lyxrc.C:2369 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/menus.C:924 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:926 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|Inserir Coluna%x33%l" - -#: src/menus.C:927 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|uU#u#U" +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/menus.C:929 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|Apagar Linha%x34" +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/menus.C:930 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/menus.C:932 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|Apagar Coluna%x35%l" +#: src/lyxrc.C:2393 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" -#: src/menus.C:933 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: src/lyxrc.C:2397 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/menus.C:935 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|Apagar Tabela%x43" +#: src/lyxrc.C:2401 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/menus.C:936 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|eE#e#E" +#: src/lyxrc.C:2408 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:941 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Inserir tabela%x31" +#: src/lyxrc.C:2421 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/menus.C:942 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|Ii#i#I" +#: src/lyxrc.C:2428 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/menus.C:946 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Controle de Versão%t" +#: src/lyxrc.C:2435 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" -#: src/menus.C:949 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Registro%d%x51" +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Formatação do documento definida" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52" +#: src/lyxvc.C:94 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." -#: src/menus.C:955 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|Registro de saída para editar%x53" +#: src/lyxvc.C:123 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "(não há descrição inicial)" -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" +#: src/lyxvc.C:124 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/menus.C:961 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|Verificar para editar%d%x53" +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/menus.C:964 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|Reverter para a última versão%x54" +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/menus.C:966 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/menus.C:968 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Mostrar Histórico%x56" +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/menus.C:971 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Registrar%x51" +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro: " -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "EMV|Rr#r#R" - -#: src/menus.C:975 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|mM#m#M" +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/menus.C:976 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|eE#e#E" +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/menus.C:977 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|lL#l#l" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1272 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/menus.C:978 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|Dd#d#D" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1278 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/menus.C:979 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nada para fazer" -#: src/menus.C:982 -msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1295 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -"Desfazer|Refazer %l|Cortar|Copiar|Colar%l|Procurar e Substituir...|Ir para o " -"Erro|Ir para Nota|Flutuantes e Quadros%m|Tabela%m|Ortografia....|Verificar " -"TeX|Índice...%l|Controle de Versão%m%l|Ver arquivo de registro do " -"LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como " -"Parágrafos" -#: src/menus.C:1001 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|Dd#d#D" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1313 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/menus.C:1002 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|Rr#r#R" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Número" -#: src/menus.C:1003 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|Cc#c#C" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Número" -#: src/menus.C:1004 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "EM|oO#o#O" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1050 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/menus.C:1005 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|lL#l#L" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1051 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/menus.C:1006 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|Ss#s#S" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1126 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/menus.C:1007 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|Ee#e#E" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1136 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/menus.C:1008 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|Nn#n#N" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/menus.C:1009 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|Ff#f#F" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modo editor matemático" -#: src/menus.C:1010 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#t#T" +#: src/mathed/math_nestinset.C:763 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/menus.C:1011 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|gG#g#G" +#: src/mathed/math_nestinset.C:766 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/menus.C:1012 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|Tt#t#T" +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/menus.C:1013 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|Íí#í#Í" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1014 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#v#V" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" -#: src/menus.C:1015 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|Xx#x#X" +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract: " +msgstr "" -#: src/menus.C:1016 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|Ll#l#L" +#: src/output_plaintext.C:169 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Inserir Referências" -#: src/menus.C:1017 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|Pp#p#P" +#: src/support/filefilterlist.C:106 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/menus.C:1142 +#: src/support/package.C.in:464 +#, c-format msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -"Caractere...|Parágrafo...|Documento...|Papel...|Tabela...|Citações...%l|Enfat" -"izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do " -"LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão" - -#: src/menus.C:1155 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|Cc#c#C" - -#: src/menus.C:1156 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|rR#r#R" - -#: src/menus.C:1157 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "LM|Dd#d#D" - -#: src/menus.C:1158 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:1159 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|Tt#t#T" - -#: src/menus.C:1160 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|iI#i#I" - -#: src/menus.C:1161 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1162 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "LM|Ss#s#S" +#: src/support/package.C.in:585 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/menus.C:1163 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Nn#n#N" +#: src/support/package.C.in:669 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/menus.C:1164 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|Tt#t#T" +#: src/support/package.C.in:695 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/menus.C:1165 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|vV#v#V" +#: src/support/package.C.in:718 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/menus.C:1166 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "LM|Ll#l#L" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/menus.C:1167 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|aA#a#A" +#: src/text.C:182 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/menus.C:1232 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42" +#: src/text.C:183 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/menus.C:1236 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|Ll#l#L" +#: src/text.C:214 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/menus.C:1237 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|Pp#p#P" +#: src/text.C:338 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Ação desconhecida" -#: src/menus.C:1240 +#: src/text.C:1172 +#, fuzzy msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -"Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de " -"Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26" - -#: src/menus.C:1248 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|dD#d#d" +"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " +"Tutorial." -#: src/menus.C:1249 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "IMT|Ff#f#F" +#: src/text.C:1183 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/menus.C:1250 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "IMT|Tt#t#T" +#: src/text.C:2161 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Páginas:" -#: src/menus.C:1251 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|Aa#a#A" +#: src/text.C:2165 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " de " -#: src/menus.C:1252 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|Íí#í#Í" +#: src/text.C:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fonte: " -#: src/menus.C:1253 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "IMT|Bb#b#B" +#: src/text.C:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ". Nível: " -#: src/menus.C:1256 -msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" -msgstr "" -"Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante " -"Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75" +#: src/text.C:2189 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaçamento" -#: src/menus.C:1263 +#: src/text.C:2201 #, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" +msgid "Other (" +msgstr "Outro...|#O" -#: src/menus.C:1264 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "IMF|Tt#t#T" +#: src/text.C:2210 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ". Nível: " -#: src/menus.C:1265 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|Ll#l#L" +#: src/text.C:2211 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/menus.C:1266 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|bB#b#B" +#: src/text.C:2212 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ". Nível: " -#: src/menus.C:1267 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "IMF|Aa#a#A" +#: src/text.C:2213 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opções: " -#: src/menus.C:1270 -msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" +#: src/text.C:2214 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -"Caracteres Especiais%t|Preenchimento Horizontal%x31|Traço de " -"Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências " -"(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38" - -#: src/menus.C:1280 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "IMS|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:1281 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1282 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|Ee#e#E" - -#: src/menus.C:1283 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:1284 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|Rr#r#R" +#: src/text2.C:530 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " +"definir a mudança de fonte." -#: src/menus.C:1285 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|Ff#f#F" +#: src/text2.C:572 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nada para fazer" -#: src/menus.C:1286 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|Aa#a#A" +#: src/text2.C:574 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/menus.C:1287 -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "IMS|Mm#m#M" +#: src/text3.C:719 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Falta argumento" -#: src/menus.C:1290 -msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" +#: src/text3.C:869 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -"Figura...|Tabela...%l|Incluir Arquivo...|Importar Arquivo ASCII%m|Inserir " -"Arquivo LyX...%l|Nota de Rodapé|Nota na Margem|Flutuantes%m%l|Listas & " -"TOC%m%l|Caracteres Especiais%m%l|Notas...|Etiqueta...|Referência " -"Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice " -"da última palavra" -#: src/menus.C:1311 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" +#: src/text3.C:887 +msgid "Layout " +msgstr "Formatação" -#: src/menus.C:1312 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|bB#b#B" +#: src/text3.C:888 +msgid " not known" +msgstr " desconhecido" -#: src/menus.C:1313 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|Aa#a#A" +#: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/menus.C:1314 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|Ii#i#I" +#: src/text3.C:1498 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/menus.C:1315 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "IM|Xx#x#X" +#: src/toc.C:64 src/toc.C:133 +msgid "TOC" +msgstr "" -#: src/menus.C:1316 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|Rr#r#R" +#: src/vspace.C:487 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Padrão" -#: src/menus.C:1317 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|Mm#m#M" +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Menor" -#: src/menus.C:1318 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|Ff#f#F" +#: src/vspace.C:493 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Médio" -#: src/menus.C:1319 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|Tt#t#T" +#: src/vspace.C:496 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#: src/menus.C:1320 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|sS#s#S" +#: src/vspace.C:499 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espaços Verticais" -#: src/menus.C:1321 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "IM|Nn#n#N" +#: src/vspace.C:506 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Sinto muito." -#: src/menus.C:1322 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Ee#e#E" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywords---" +#~ msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/menus.C:1323 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|Cc#c#C" +#, fuzzy +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Nome|#N" -#: src/menus.C:1324 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|tT#t#T" +#, fuzzy +#~ msgid "Revised: " +#~ msgstr "Ref: " -#: src/menus.C:1325 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|dD#d#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Accepted: " +#~ msgstr "Pai:" -#: src/menus.C:1326 -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|pP#p#P" +#, fuzzy +#~ msgid "Dedication: " +#~ msgstr "Decoração" -#: src/menus.C:1328 -msgid "|URL..." -msgstr "|URL..." +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/menus.C:1329 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "IM|Uu#u#U" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citação" -#: src/menus.C:1435 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." -msgstr "" -"Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo " -"matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..." +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/menus.C:1445 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|Ff#f#F" +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/menus.C:1446 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|Qq#q#Q" +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Flutuante fechado" -#: src/menus.C:1447 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "MM|Ee#e#E" +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Identar" -#: src/menus.C:1448 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "MM|dD#d#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "" +#~ "Quebra de\n" +#~ "linha|#Q" -#: src/menus.C:1449 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|Ss#s#S" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" -#: src/menus.C:1450 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "MM|Ii#i#I" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" -#: src/menus.C:1451 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "MM|Mm#m#M" +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/menus.C:1452 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|oO#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/menus.C:1453 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|Pp#p#P" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Alinhamento" -#: src/menus.C:1519 -msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" -msgstr "" -"Fontes de Tela...|Opções do Corretor " -"Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" -#: src/menus.C:1525 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|Ff#f#F" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/menus.C:1526 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|Oo#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Índice" -#: src/menus.C:1527 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|Tt#t#T" +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Abaixo|#B" -#: src/menus.C:1528 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#l#L" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/menus.C:1529 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|Rr#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/menus.C:1598 -msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "" -"Introdução|Tutorial|Guia do Usuário|Recursos Avançados|Customização|Manual " -"de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e " -"Garantia...|Créditos...|Versão..." +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construir programa" -#: src/menus.C:1610 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "HM|Ii#I#i" +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/menus.C:1611 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|Tt#T#t" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/menus.C:1612 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "HM|Uu#U#u" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/menus.C:1613 -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "HM|xX#x#X" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/menus.C:1614 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|Cc#C#c" +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabela inserida" -#: src/menus.C:1615 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "HM|Rr#R#r" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference:|#e" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/menus.C:1616 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "HM|Bb#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/menus.C:1617 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "HM|Ll#L#l" +#, fuzzy +#~ msgid "Cite Style" +#~ msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/menus.C:1618 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|Aa#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/menus.C:1619 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|Éé#é#É" +#, fuzzy +#~ msgid "The citation key" +#~ msgstr "Inserir uma citação" -#: src/menus.C:1620 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "HM|Vv#v#V" +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" -#: src/menus.C:1643 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versão do LyX: " +#, fuzzy +#~ msgid "Box settings" +#~ msgstr "Opções" -#: src/menus.C:1644 -msgid " of " -msgstr " de " +#, fuzzy +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/menus.C:1645 -msgid "Library directory: " -msgstr "Diretório das bibliotecas: " +#, fuzzy +#~ msgid "ERT inset display" +#~ msgstr "[nada mostrado]" -#: src/menus.C:1647 -msgid "User directory: " -msgstr "Diretório do Usuário: " +#, fuzzy +#~ msgid "Include File" +#~ msgstr "Incluir" -#: src/menus.C:1659 -msgid "Opening help file" -msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Executando:" +#, fuzzy +#~ msgid "File Conversion" +#~ msgstr "Erros na conversão!" -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "Latex" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nenhum documento aberto *" +#, fuzzy +#~ msgid "Date Format" +#~ msgstr "Atualizar|#A" -#: src/PaperLayout.C:153 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " -"permitida" +#, fuzzy +#~ msgid "Display insets" +#~ msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/PaperLayout.C:175 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Formato da página" +#, fuzzy +#~ msgid "File Formats" +#~ msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/PaperLayout.C:207 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Definir formato da página" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX settings" +#~ msgstr "Opções Extra" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer settings" +#~ msgstr "Minipágina|#M" -#: src/paragraph.C:1962 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Sem sentido com este layout!" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimir" -#: src/ParagraphExtra.C:143 #, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " -"permitida" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Arquivo" -#: src/ParagraphExtra.C:162 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" - -#: src/ParagraphExtra.C:201 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "Definir formatação extra de parágrafo" +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to Reference" +#~ msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/ParagraphExtra.C:307 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Enviar " +#, fuzzy +#~ msgid "R&eferences in:" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impress.|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Arquivo|#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Export" +#~ msgstr "Definir medida do papel" -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Todas as Páginas|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Arquivo" -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Somente Ímpares|#Í" +#, fuzzy +#~ msgid "Table Of Contents" +#~ msgstr "Índice" -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Somente Pares|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "Nome|#N" -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordem Normal|#N" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap Options" +#~ msgstr "Opções Extra" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation Reference...|C" +#~ msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Ordem" +#, fuzzy +#~ msgid "Cross Reference...|R" +#~ msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/print_form.C:76 -msgid "Pages:" -msgstr "Páginas:" +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX Reference...|B" +#~ msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/print_form.C:81 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" +#, fuzzy +#~ msgid "Refs|R" +#~ msgstr "Ref: " -#: src/print_form.C:85 -msgid "Count:" -msgstr "Contar:" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle user style" +#~ msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/print_form.C:88 -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Sem ordem|S:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Filename can't contain any of these characters:\n" +#~ "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo Arquivo" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Index Entry" +#~ msgstr "Identar" -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comando:|#C" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Label" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +#~ msgstr "Item bibliográfico" -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Box Settings" +#~ msgstr "Opções" -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Branch Settings" +#~ msgstr "Item bibliográfico" -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Merge Changes" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Change Text Style" +#~ msgstr "Documento" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Opções do Corretor Ortográfico" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Citation Reference" +#~ msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/spellchecker.C:548 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Settings" +#~ msgstr "Documentos" -#: src/spellchecker.C:655 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"O processo de correção parou por alguma razão. *Uma* razão possível\n" -"pode ser que você não tenha um arquivo de dicionário\n" -"para a linguagem desse documento.\n" -"Verifique /usr/lib/ispell ou defina outros\n" -"dicionários no menu Opções ---> Corretor Ortográfico." - -#: src/spellchecker.C:771 -msgid " words checked." -msgstr " palavras verificadas." - -#: src/spellchecker.C:773 -msgid " word checked." -msgstr " palavra verificada." - -#: src/spellchecker.C:775 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Verificação ortográfica completada!" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: TeX Code Settings" +#~ msgstr "Opções Extra" -#: src/spellchecker.C:779 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: External Material" +#~ msgstr "Extra|#X" -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Usar linguagem do documento|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Float Settings" +#~ msgstr "Opções" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Graphics" +#~ msgstr "Arquivo|#A" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Tratando palavras run-together como válidas|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Child Document" +#~ msgstr "Documento" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Codificação de entrada alternando para ispell|#C" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Delimiter" +#~ msgstr "Limite" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Usar o dicionário de configuração pessoal:|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert space" +#~ msgstr "Índice" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Caracteres especiais permitidos nas palavras:|#E" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert root" +#~ msgstr "Índice" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Dicionário" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Note Settings" +#~ msgstr "Opções" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgstr "Item bibliográfico" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" -msgstr "Sugestões" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Preferences" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opções do Corretor ortográfico...|#O" +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Latex" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Document" +#~ msgstr "Documento" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Cross-reference" +#~ msgstr "Inserir Referências" -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorar palavra|#g" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Find and Replace" +#~ msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Send Document to Command" +#~ msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Parar a correção ortográfica|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Show File" +#~ msgstr "Arquivo" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Fechar o Corretor Ortográfico|#C^[" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Spell-check Document" +#~ msgstr "Verificação ortográfica completada!" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table Settings" +#~ msgstr "Minipágina|#M" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Inserir Tabela" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Substituir palavra|#R" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Information" +#~ msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Errp interno no LyX!" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Thesaurus" +#~ msgstr "Formatação da tabela" -#: src/support/filetools.C:166 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório " +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Índice" -#: src/support/filetools.C:175 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Não posso abrir o arquivo de teste do diretório" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: URL" +#~ msgstr "Imprimir" -#: src/support/filetools.C:182 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "O arquivo de teste foi criado mas não posso removê-lo?" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Minipágina|#M" -#: src/support/filetools.C:349 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX Database" +#~ msgstr "" +#~ "Banco de\n" +#~ "Dados" -#: src/support/filetools.C:361 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#~ msgstr "Inserir uma citação" -#: src/support/filetools.C:375 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#~ msgstr "Inserir uma citação" -#: src/support/filetools.C:391 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" +#, fuzzy +#~ msgid "To:|#T" +#~ msgstr "Acima|T" -#: src/support/filetools.C:446 -msgid "Internal error!" -msgstr "Erro interno!" +#, fuzzy +#~ msgid "&To:" +#~ msgstr "Acima|T" -#: src/support/filetools.C:447 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido" +#, fuzzy +#~ msgid "&to" +#~ msgstr " de " -#: src/support/filetools.C:452 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório:" +#, fuzzy +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Padrão" -#: src/support/lyxlib.h:46 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Set all borders" +#~ msgstr "Pôr Bordas|#P" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: " +#, fuzzy +#~ msgid "Unset all borders" +#~ msgstr "Tirar Bordas|#T" -#: src/support/path.h:37 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "O arquivo já está aberto" +#~ msgid "Oval Box|O" +#~ msgstr "Pai:" -#: src/TableLayout.C:232 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Formulário extra de Tabela" +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Duplo|#D" -#: src/TableLayout.C:252 -msgid "Table Layout" -msgstr "Formatação da tabela" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not convert image" +#~ msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/TableLayout.C:280 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead." +#~ msgstr "Falhou. Usará " -#: src/TableLayout.C:335 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente" +#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." +#~ msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" -#: src/text2.C:333 -msgid "Opened float" -msgstr "Flutuante aberto" +#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#~ msgstr "" +#~ "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/text2.C:336 -msgid "Closed float" -msgstr "Flutuante fechado" +#, fuzzy +#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." +#~ msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." -#: src/text2.C:374 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada para fazer" +#~ msgid "System directory set to: " +#~ msgstr "Diretório base definido para: " -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1049 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " -"definir a mudança de fonte." +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +#~ msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" -#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926 -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 -#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operação impossível" +#, fuzzy +#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +#~ msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " +#~ msgstr "" +#~ "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 -msgid "sorry." -msgstr "Sinto muito." +#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas." +#, fuzzy +#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +#~ msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/text2.C:2102 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" +#~ msgid "Expect problems." +#~ msgstr "Problemas esperados." -#: src/text2.C:2111 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" +#, fuzzy +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Usar inclusão|#i" -# godoy: killed -#: src/text.C:1848 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." - -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." +#, fuzzy +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Usuário2|#2" -#: src/text.C:2266 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " -"Tutorial." +#, fuzzy +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Mapas de teclado" -#: src/text.C:3887 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "" +#~ "Banco de\n" +#~ "Dados" -#: src/text.C:3895 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/text.C:3911 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Não posso cortar a tabela" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "" +#~ "Banco de\n" +#~ "Dados" -#: src/text.C:3927 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" +#, fuzzy +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Alternar estilo do TeX"