X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=ab496461a6845024c2d7a36fa50ace8ef8fb2692;hb=2b41d9ca19a3b204c9ff3890c3949e4138fe6822;hp=183732add02c144d6c110793050424c6fbcedd98;hpb=71bbfe74cf9e2d351e3fb5d2b4a96a8a3f373267;p=lyx.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 183732add0..ab496461a6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 -#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527 +#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 -#: src/paragraph.C:3584 +#: src/paragraph.C:3585 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "chktext n msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Erro! N msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" @@ -201,126 +201,126 @@ msgstr "Operac msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 +#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:123 +#: src/bufferlist.C:122 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documentos não foram salvos:" -#: src/bufferlist.C:124 +#: src/bufferlist.C:123 msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:139 +#: src/bufferlist.C:138 msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/bufferlist.C:209 +#: src/bufferlist.C:208 msgid "Document saved as" msgstr "Documento salvo como" -#: src/bufferlist.C:220 +#: src/bufferlist.C:219 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" -#: src/bufferlist.C:230 +#: src/bufferlist.C:229 msgid "Save failed!" msgstr "Impossível salvar" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:363 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:367 +#: src/bufferlist.C:366 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:392 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:397 +#: src/bufferlist.C:396 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:400 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:429 +#: src/bufferlist.C:428 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:431 +#: src/bufferlist.C:430 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:455 +#: src/bufferlist.C:454 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:527 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:551 +#: src/bufferlist.C:558 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossível converter o arquivo" -#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 -#: src/lyxfunc.C:2697 +#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646 +#: src/lyxfunc.C:2725 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:566 +#: src/bufferlist.C:573 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:583 +#: src/bufferlist.C:590 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:584 +#: src/bufferlist.C:591 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:598 +#: src/bufferlist.C:605 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:606 +#: src/bufferlist.C:613 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:608 +#: src/bufferlist.C:615 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView.C:411 +#: src/BufferView.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 +#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502 msgid "No more errors" msgstr "Não existem mais erros" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "o caminho (path) da figura est msgid "Clipart" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Estilo" msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -954,8 +954,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 -#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487 +#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Inserir uma cita msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431 +#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443 +#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Ir para o pr msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Inserir etiqueta" msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475 +#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479 msgid "Melt" msgstr "Derreter" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ir um par msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Inserir cita msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143 +#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Refazer" msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395 +#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr " msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123 +#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Desfazer" msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:575 +#: src/LyXAction.C:576 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -2111,9 +2111,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 -#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 -#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586 +#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715 +#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2530 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" @@ -2348,213 +2348,213 @@ msgstr "Estilo de Caractere" msgid "Paragraph Environment" msgstr "Formatação do Parágrafo" -#: src/lyx_cb.C:1976 +#: src/lyx_cb.C:1980 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/lyx_cb.C:2015 +#: src/lyx_cb.C:2019 msgid "Quotes" msgstr "Citações" -#: src/lyx_cb.C:2062 +#: src/lyx_cb.C:2066 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2083 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:2080 +#: src/lyx_cb.C:2084 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:2081 +#: src/lyx_cb.C:2085 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/lyx_cb.C:2128 +#: src/lyx_cb.C:2132 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/lyx_cb.C:2138 +#: src/lyx_cb.C:2142 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/lyx_cb.C:2148 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/lyx_cb.C:2337 +#: src/lyx_cb.C:2341 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/lyx_cb.C:2341 +#: src/lyx_cb.C:2345 msgid ", Depth: " msgstr ". Nível: " -#: src/lyx_cb.C:2367 +#: src/lyx_cb.C:2371 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserindo nota na margem..." -#: src/lyx_cb.C:2408 +#: src/lyx_cb.C:2412 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/lyx_cb.C:2417 +#: src/lyx_cb.C:2421 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2510 +#: src/lyx_cb.C:2514 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" -#: src/lyx_cb.C:2747 +#: src/lyx_cb.C:2751 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2817 +#: src/lyx_cb.C:2825 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" -#: src/lyx_cb.C:2819 +#: src/lyx_cb.C:2827 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953 +#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955 +#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/lyx_cb.C:2930 +#: src/lyx_cb.C:2938 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyx_cb.C:2941 +#: src/lyx_cb.C:2949 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2944 +#: src/lyx_cb.C:2952 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2947 +#: src/lyx_cb.C:2955 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/lyx_cb.C:3033 +#: src/lyx_cb.C:3041 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083 +#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/lyx_cb.C:3112 +#: src/lyx_cb.C:3120 msgid "Quotes type set" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/lyx_cb.C:3176 +#: src/lyx_cb.C:3184 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:3197 +#: src/lyx_cb.C:3205 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." -#: src/lyx_cb.C:3202 +#: src/lyx_cb.C:3210 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserindo tabela..." -#: src/lyx_cb.C:3264 +#: src/lyx_cb.C:3272 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela inserida" -#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338 +#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:3321 +#: src/lyx_cb.C:3329 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" -#: src/lyx_cb.C:3339 +#: src/lyx_cb.C:3347 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:3448 +#: src/lyx_cb.C:3456 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/lyx_cb.C:3449 +#: src/lyx_cb.C:3457 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3450 +#: src/lyx_cb.C:3458 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/lyx_cb.C:3471 +#: src/lyx_cb.C:3479 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527 +#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3557 +#: src/lyx_cb.C:3565 msgid "Screen options set" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/lyx_cb.C:3587 +#: src/lyx_cb.C:3595 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3596 +#: src/lyx_cb.C:3604 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:3603 +#: src/lyx_cb.C:3611 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:3605 +#: src/lyx_cb.C:3613 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3606 +#: src/lyx_cb.C:3614 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:3607 +#: src/lyx_cb.C:3615 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyx_cb.C:3725 +#: src/lyx_cb.C:3733 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3726 +#: src/lyx_cb.C:3734 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyx_cb.C:3758 +#: src/lyx_cb.C:3766 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/lyx_cb.C:3923 +#: src/lyx_cb.C:3931 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" @@ -2817,119 +2817,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:262 +#: src/lyxfunc.C:264 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 +#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:321 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:324 +#: src/lyxfunc.C:326 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:547 +#: src/lyxfunc.C:549 msgid "Text mode" msgstr "Modo de texto" -#: src/lyxfunc.C:753 +#: src/lyxfunc.C:755 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo para importar desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1081 +#: src/lyxfunc.C:1083 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1084 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1224 +#: src/lyxfunc.C:1226 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" -#: src/lyxfunc.C:1575 +#: src/lyxfunc.C:1577 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1580 +#: src/lyxfunc.C:1582 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1685 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1693 +#: src/lyxfunc.C:1695 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:1994 +#: src/lyxfunc.C:1996 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2012 +#: src/lyxfunc.C:2014 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2084 +#: src/lyxfunc.C:2086 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2107 +#: src/lyxfunc.C:2109 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2261 +#: src/lyxfunc.C:2263 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2293 +#: src/lyxfunc.C:2295 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2362 +#: src/lyxfunc.C:2390 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:2368 +#: src/lyxfunc.C:2396 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2461 +#: src/lyxfunc.C:2489 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2462 +#: src/lyxfunc.C:2490 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" -#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 +#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2937,109 +2937,109 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:2504 +#: src/lyxfunc.C:2532 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 +#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:2522 +#: src/lyxfunc.C:2550 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:2552 +#: src/lyxfunc.C:2580 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:2578 +#: src/lyxfunc.C:2606 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:2601 +#: src/lyxfunc.C:2629 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 +#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:2647 +#: src/lyxfunc.C:2675 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importando arquvo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2651 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "ASCII file " msgstr "Arquivo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 +#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2676 +#: src/lyxfunc.C:2704 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2679 +#: src/lyxfunc.C:2707 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2729 +#: src/lyxfunc.C:2757 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2734 +#: src/lyxfunc.C:2762 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2770 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2770 msgid "LateX file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2747 +#: src/lyxfunc.C:2775 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2748 +#: src/lyxfunc.C:2776 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2775 +#: src/lyxfunc.C:2803 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2793 +#: src/lyxfunc.C:2821 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2827 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:2829 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Definir formato da p msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1963 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!"