X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=58bab1a076ec827a9dae29a14779d69a357e80dd;hb=55a3dd7b346d29a52ba305a4558e9e380ef50f47;hp=b44fcfcc2a0e89dea408ec5f421b0faf2b368bee;hpb=b78a6ae08b42080f7b9997174d02a4812b14b989;p=lyx.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b44fcfcc2a..58bab1a076 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,18 +5,20 @@ # Pedro Kröger , 1999. # Susana Barbosa , 2007, 2008. # susana barbosa , 2009. +# Susana Barbosa , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:17+0100\n" -"Last-Translator: susana barbosa \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:33+0200\n" +"Last-Translator: Susana Barbosa \n" "Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -36,34 +38,31 @@ msgstr "Créditos" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Chave bibliográfica" +msgstr "A chave bibliográfica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "Eti&queta" @@ -127,20 +126,18 @@ msgstr "Cabeçalho de bibliografia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "&Continuar" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 #, fuzzy msgid "Select a processor" msgstr "Selecionar um ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 #, fuzzy msgid "&Options:" msgstr "&Opção:" @@ -156,7 +153,7 @@ msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Procurar novas bases de dados e estilos" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -164,7 +161,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Reler" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -178,17 +175,16 @@ msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -212,16 +208,16 @@ msgstr "Esta secção bibliográfica contém..." msgid "&Content:" msgstr "&Indice" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "todas as referências citadas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "todas as referências não citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "todas as referências" @@ -236,24 +232,22 @@ msgstr "Adicionar bibliografia à &TOC" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "O&K" @@ -261,7 +255,7 @@ msgstr "O&K" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Mover a base de dados seleecionada para baixo na lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "Para &baixo" @@ -270,7 +264,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Mover a base de dados seleccionada para cima na lista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "Para &cima" @@ -316,23 +310,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -346,19 +340,20 @@ msgstr "Alinhamento vertical do conteúdo dentro da caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Topo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" @@ -382,7 +377,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "Alt&ura:" @@ -395,9 +390,9 @@ msgstr "Cai&xa interior:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoração:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" @@ -416,23 +411,22 @@ msgstr "Caixa interior -- necessário para largura fixa e quebra de linhas" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Mini-página" @@ -449,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Selecione o seu ramo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Novo:" @@ -494,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Alterar &côr" @@ -503,8 +496,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remover o ramo seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509 -#: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" @@ -539,19 +532,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -577,25 +571,28 @@ msgstr "Ta&manho:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Por omissão" @@ -720,8 +717,8 @@ msgstr "Série de tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -731,8 +728,8 @@ msgid "Font color" msgstr "Côr do tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" @@ -786,15 +783,15 @@ msgstr "Aplicar alterações imediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Apply" msgstr "Ap&licar" @@ -804,7 +801,7 @@ msgstr "Ap&licar" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -842,7 +839,7 @@ msgstr "Para &baixo" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" @@ -926,7 +923,7 @@ msgid "Search field:" msgstr "Campo de procura:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 #, fuzzy msgid "All fields" msgstr "Todos os Campos" @@ -947,7 +944,7 @@ msgid "Entry types:" msgstr "Tipos de entrada:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 #, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "Todos os tipos de entrada" @@ -957,99 +954,130 @@ msgstr "Todos os tipos de entrada" msgid "Search as you &type" msgstr "Procura enquanto &tecla" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "ColorUi" -msgstr "Côr" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Font colors" msgstr "Côr do tipo de letra" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 #, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Texto simples" +msgstr "TextoPrincipal" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 #, fuzzy msgid "Click to change the color" -msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" +msgstr "Clicar para destacar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Default..." msgstr "Por omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 #, fuzzy msgid "R&eset" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" msgstr "A-cinzento" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 #, fuzzy msgid "&Change..." msgstr "Modificar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Background colors" msgstr "fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Page:" msgstr "Página:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 #, fuzzy msgid "Shaded boxes:" msgstr "caixa sombreada" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Revisão" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Revisão" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Entr&e linhas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&Novo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "Documento Filho" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "Na&vegar..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy msgid "N&ew Document" msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" msgstr "Documento Filho" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX:" @@ -1090,7 +1118,7 @@ msgstr "Gravar configurações como configurações por omissão de documentos L msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gravar como pré-definições de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -1128,15 +1156,17 @@ msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#, fuzzy msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Ver &Log ..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&Ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1158,146 +1188,155 @@ msgstr "&Rascunho" msgid "&Template" msgstr "&Modelo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Modelos disponíveis" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opções LaTe&X e LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "&Opção:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Permite a pré-visualização dos graficos no LyX apenas se a pré-visualização " +"de gráficos não está desactivada ao nível da aplicação (ver Preferências)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostrar no LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percentagem a redimensionar no LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Re&dimensionar no écran (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Ta&manho e Rotação" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ângulo de rotação a aplicar à imagem" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A origem da rotação" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "Ori&gem:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Ân&gulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Altura da imagem no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Largura da imagem no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Manter proporções com dimensão máxima" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Manter proporções" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Ajustar a valores da caixa delimitadora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Ajustar à caixa &delimitadora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Esquerdo baixo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&Topo direito:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obter caixa delimitadora a partir do ficheiro (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Obter do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Largura da Etiqueta" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "Procurar erro" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1314,132 +1353,120 @@ msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Procurar &Próximo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Corresponder &só palavras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "W&hole words" msgstr "Palavras chave." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "S&ubstituir" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Procurar para &trás" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Substituir palavra por escolha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Substituir T&udo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vançado" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Configurações" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" -msgstr "F&orma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&Indentar parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "&Indentar parágrafo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "Imprimir documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Abrir documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "Abrir documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "&Para o formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Macros mat." @@ -1454,43 +1481,43 @@ msgstr "Formulário" msgid "Float Type:" msgstr "Tipo de Informação:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Usar colocação por &omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Opções de Colocação Avançadas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Topo da página" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorar regras de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Aqui de&finitivamente" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Aqui se possível" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Página de flutuantes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Baixo da página" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Estender a colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Rodar lado" @@ -1499,92 +1526,100 @@ msgid "FontUi" msgstr "letraUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "Família &Pré-definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "Tamanho &Base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 #, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Codificação Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Seleccionar o tipo de letra roman (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Seleccionar o tipo de letra Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "Re&dimensionar (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Redimensionar o tipo de letra Sans Serif para coincidir com as dimensões do " "tipo de letra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Seleccionar o tipo de letra typewriter (monospaced)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Re&dimensionar (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Redimensionar o tipo de letra Typewriter para coincidir com as dimensões do " "tipo de letra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "Inserir o tipo de letra a usar para Chinês, Japonês ou Koreano (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usar uma forma minuscula verdadeira, se fornecida pelo tipo de letra " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Usar letras Mi&nusculas verdadeiras" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Usar estilo antigo em vez de linear figuras" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Usar Estilo de Figuras &Antigo" @@ -1770,8 +1805,7 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Requer espaçamento tipo \"Personalizado\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -1782,47 +1816,45 @@ msgstr "Padrão de &Preenchimento:" msgid "&Protect:" msgstr "&Proteger:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Inserir o espaçamento mesmo após uma quebra de página" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 msgid "&Target:" msgstr "&Alvo:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nome associado ao URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Especifica o link alvo" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Tipo de link" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Link para a web ou para qualquer outro alvo" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" @@ -1894,11 +1926,11 @@ msgstr "Nome de ficheiro a incluir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo a &Incluir:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1906,8 +1938,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Listagem de Programa" @@ -1919,78 +1951,71 @@ msgstr "Editar o ficheiro" msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Ramos &disponíveis:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "&Indentação" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Desactivar todas as linhas" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy msgid "Add a new index to the list" msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Ramos &disponíveis:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" msgstr "Remover a base de dados seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" msgstr "Remover a base de dados seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Define or change button color" msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" @@ -2008,12 +2033,34 @@ msgstr "Nome de Informação" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Inserir fracção padrão" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplicar alterações imediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Aplicar &Imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy msgid "New Inset" msgstr "Abrir Inserto|A" @@ -2040,8 +2087,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Activar para usar as opções que estão pré-definidas no ficheiro layout" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "P&redefined:" -msgstr "P&ré-definido:" +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Pré-definido:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" @@ -2050,8 +2097,8 @@ msgid "" msgstr "As opçoes pre-definidas no ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cust&om:" -msgstr "Perso&nalizado:" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Perso&nalizar:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -2075,24 +2122,67 @@ msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Inserir o nome do documento principal pré-definido" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "Suppress default date on front page" +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estilo de &Citação" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "Língua &Pré-definida" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "&Outro:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Estilo de &Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Paco&te de línguagem:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" +"Inserir o comando para carregar o pacote de linguagem (por omissão: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Offsets" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Quebrar linhas mais compridas do que a largura de linha" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "LinhaLarga" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy @@ -2104,8 +2194,8 @@ msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." msgid "Feedback window" msgstr "Janela de feedback" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Listagem" @@ -2170,7 +2260,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Escolher o tamanho da letra para os números de linha" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -2264,6 +2354,10 @@ msgstr "&Última linha" msgid "The last line to be printed" msgstr "A última linha a ser impressa " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vançado" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Mais parâmetros" @@ -2273,6 +2367,25 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "&Valor:" + #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Premir Enter para procurar, ou clicar Ir!" @@ -2285,8 +2398,8 @@ msgstr "" msgid "Update the display" msgstr "Actualizar a visualização" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" @@ -2300,7 +2413,7 @@ msgstr "&Ir!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Saltar para a próxima mensagem de aviso." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 msgid "Next &Warning" @@ -2308,7 +2421,7 @@ msgstr "Próximo &Aviso" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Saltar para a próxima mensagem de erro." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 msgid "Next &Error" @@ -2470,6 +2583,8 @@ msgid "" "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" +"Os pacotes LaTeX AMS só são usados se símbolos da barra de ferramentas AMS " +"mat. forem inseridos em fórmulas" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2477,7 +2592,7 @@ msgstr "&Usar automáticamente o pacote AMS math " #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" +msgstr "Os pacotes LaTeX AMS sao sempre usados" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" @@ -2488,6 +2603,8 @@ msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" msgstr "" +"O pacote LaTeX esint só é usado se símbolos especiais de integral forem " +"inseridos em fórmulas" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2495,28 +2612,56 @@ msgstr "Usar o pacote esint a&utomáticamente" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +msgstr "O pacote LaTeX esint é sempre usado" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Usar o pacote &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"O pacote LaTeX esint só é usado se símbolos especiais de integral forem " +"inseridos em fórmulas" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Usar automáticamente o pacote AMS math " + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "O pacote LaTeX esint é sempre usado" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usar o pacote AMS &math" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" +"O pacote LaTeX esint só é usado se símbolos especiais de integral forem " +"inseridos em fórmulas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "Usar o pacote esint a&utomáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#, fuzzy msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +msgstr "O pacote LaTeX esint é sempre usado" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Use mh&chem package" msgstr "Usar o pacote &esint" @@ -2525,29 +2670,33 @@ msgstr "Usar o pacote &esint" msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponível:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Adicionar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "Apa&gar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&Seleccionado:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Ordenar &como:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Descrição:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" @@ -2587,28 +2736,90 @@ msgstr "&Listar no Índice" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeração" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "Resultado é vazio" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Im&pressora pré-definida:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Cliente nº:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Preâmbulo LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opções Mat." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "data (resultado)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -msgid "Use &XeTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Mat.|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Páginas" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "&Rodar após redimensionar" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 @@ -2720,13 +2931,12 @@ msgstr "Formato do papel" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "F&ormato:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\"" @@ -2743,7 +2953,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Paisagem" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Disposição de Página" @@ -2780,8 +2990,8 @@ msgstr "Etiqueta mais lo&nga" msgid "Line &spacing" msgstr "&Espaçamento entre linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -2789,21 +2999,24 @@ msgstr "Simples" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2850,8 +3063,9 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Alinhamento &horizontal:" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy @@ -2859,13 +3073,18 @@ msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Espaço &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "A<erar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Em Mat." @@ -2875,6 +3094,8 @@ msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Mostrar a completação de linha a cinzento atrás do cursor em modo mat após o " +"atraso." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2902,6 +3123,8 @@ msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Mostrar a completação de linha a cinzento atrás do cursor em mode texto após " +"e atraso." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" @@ -2928,7 +3151,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Ind&icador de cursor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2999,7 +3222,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "&Remover" @@ -3019,14 +3242,6 @@ msgstr "&Activado" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "I&dade Máxima (em dias):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formato de &data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato de Data para resultado strftime" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "Visualizar &Gráficos" @@ -3036,7 +3251,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Pré-visualização instantânea:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -3049,25 +3264,22 @@ msgid "On" msgstr "Ligado" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Pré-visualização falhou" +msgstr "Ta&manho pré-visualização: " #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber." +msgstr "Factor para o tamanho de pré-visualização" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Marcar no ecran o fim de paragrafos com o caracter marca de paragrafo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Indentar parágrafo" +msgstr "&Marcar fim de parágrafos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Edição" @@ -3075,57 +3287,76 @@ msgstr "Edição" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor &segue barra de posicionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Écran usado (&pixels):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordenar am&bientes por ordem alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "A&grupar ambientes pela sua categoria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editar Macros Mat. em linha com uma caixa à volta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editar Macros Mat. em linha com o nome na barra de estado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Editar Macros Mat. com uma lista de parâmetros (como no LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Écran completo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 msgid "&Hide toolbars" msgstr "&Ocultar barra de ferramentas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Ocultar &barra de posicionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Ocultar &tabbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Hide &menubar" msgstr "Ocultar &tabbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" msgstr "Largura de texto &limite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Écran usado (&pixels):" @@ -3142,25 +3373,29 @@ msgid "&Document format" msgstr "Formato do &documento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato &gráfico vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "Nome Abre&viado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensão:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Atalh&o:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizador:" @@ -3179,6 +3414,10 @@ msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão." msgid "Default Format" msgstr "Formato de Data" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" @@ -3212,15 +3451,25 @@ msgstr "Na&vegar..." msgid "S&econd:" msgstr "&Segundo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocidade de deslocamento do &botão de scrolling do rato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3228,6 +3477,29 @@ msgstr "" "1.0 é a velocidade de deslocamento padrão com o botão de scrolling do rato. " "Valores mais altos aumentam a velocidade, valores mais baixos diminuem-na." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Activado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Alerta" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" msgstr "Língua da &interface com o utilizador:" @@ -3235,41 +3507,48 @@ msgstr "Língua da &interface com o utilizador:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Seleccionar a linguagem da interface com o utilizador (menus, dialogos, etc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Paco&te de línguagem:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Ajuda automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Inserir o comando para carregar o pacote de linguagem (por omissão: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Alterna sempre" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Paco&te de línguagem:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Comando &iniciar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "O comando LaTeX que inicia uma troca para uma língua estrangeira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Comando termi&nar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "O comando LaTeX que termina uma troca para um língua estrangeira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Usar o pacote babel para suporte multi-língua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "&Use babel" -msgstr "&Usar babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Im&pressora pré-definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3277,12 +3556,11 @@ msgstr "" "Assinalar para passar a língua globalmente (para a classe de documento) e " "não localmente (para o pacote da linguagem)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3290,56 +3568,55 @@ msgstr "" "Se assinalado, a língua do documento não é especificada explicitamente por " "um comando de troca de língua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "&Iniciar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -"Se assinalado, a línguado documento não é explicitamente fechada por um " +"Se assinalado, a língua do documento não é explicitamente fechada por um " "comando de troca de língua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Termi&nar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" "Assinalar para marcar visualmente línguas estrangeiras na área de trabalho" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marcar linguas es&trangeiras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar suporte para línguas direita-para-esquerda (ex " "Hebreu, Árabe)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "Activar su&porte RTL" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimento do cursor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" msgstr "&Logico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" @@ -3358,37 +3635,37 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Ta&manho de papel pré-definido:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -3417,8 +3694,8 @@ msgstr "Comando BibTeX específico e opções para pLaTeX (Japonês)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "&Opção:" @@ -3471,6 +3748,63 @@ msgstr "" msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "R&epôr opções de classe quando a classe do documento muda" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Comprimento da l&inha do resultado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"O comprimento máximo da linha de ficheiros texto/LaTeX/SGML exportados. Se " +"definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é " +">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formato de &data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato de Data para resultado strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Sobre-escrever ao exportar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Pedir permissão" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Apenas ficheiro principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Todos os Ficheiros" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"O que fazer quando ficheiros já existentes forem sobre-escritos ao exportar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando do Índ&ice remissivo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &roff:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixo &PATH:" @@ -3516,23 +3850,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "Pasta de &trabalho:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Di&cionário pessoal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "" -"O comprimento máximo da linha de ficheiros texto/LaTeX/SGML exportados. Se " -"definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é " -">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Comprimento da l&inha do resultado:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3674,71 +3993,67 @@ msgstr "Im&pressora pré-definida:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Comando de impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" msgstr "R&oman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI do écran:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "Ampliar %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamanhos de letra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "&Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "&Maior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "&Muito grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "&Gigante:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "&Máximo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "M&uito pequeno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "M&enor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "Pe&queno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "&Minusculo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -3746,7 +4061,7 @@ msgstr "" "Assinalar isto melhora o desempenho, mas pode diminuir a qualidade no écran " "das letras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "&Usar Cache Pixmap para acelerar a conversão das fontes" @@ -3784,7 +4099,7 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Aceitar &palavras compostas" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 @@ -3792,8 +4107,10 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " msgstr "" +"Os caracteres inseridos aqui são ignorados pelo verificador ortográfico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -3812,110 +4129,138 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Usar ficheiro de interface:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "Separação das &Colunas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 msgid "Automatic help" msgstr "Ajuda automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "Assinalar ito permite a visualização automática de comentários de ajuda para " "insertos na área de trabalho principal de um documento editado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Activa informação de ajuda na área de trabalho principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Restaurar disposições e &geometrias de janela" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Repôr o cursor na posição que ocupava da última vez que o ficheiro foi " "fechado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Repôr &posições do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&Carregar ficheiros abertos na última sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" msgstr "Limpar toda a &informação da sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "&Cópia de segurança, todos os documentos" +msgstr "Fazer cópia de segurança dos documentos originais ao guardar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Cópia de segurança, todos os documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" msgstr "Gravar como pré-definições de documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Número &máximo de ficheiros recentes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "&Abrir documentos em tabs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Citação Simples|C" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" +"Se colocar um botão de fechar em cada tab ou apenas no canto superior " +"esquerdo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "&Botão de fecho de tab único" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy msgid "&List Indentation:" msgstr "&Indentação" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Custom &Width:" msgstr "Largura de coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Requer espaçamento tipo \"Personalizado\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 @@ -4008,9 +4353,8 @@ msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Lado:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 #, fuzzy @@ -4023,7 +4367,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Resultado" @@ -4082,96 +4426,105 @@ msgstr "" msgid "&Statusbar messages" msgstr "Mensagens textoinserto/tabular" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Ficheiro:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 #, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 #, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Grou&p" msgstr "Sem Grupo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir para Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "La&bels in:" msgstr "Eti&quetas em:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Referência formatada" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "todas as referências" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 #, fuzzy msgid "Match w&hole words only" @@ -4187,8 +4540,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "E&xportar formatos:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Comando: " +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Enviar Documento para Comando" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4211,7 +4565,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Limpar atalho actual" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Limpar" @@ -4231,65 +4585,64 @@ msgstr "" "Teclar atalho após clicar neste campo. Pode repôr o conteúdo com o botão " "'Limpar'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Palavra desconhecida:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Palavra actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir palavra por escolha actual" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "Procurar &Próximo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Substituição:" +msgstr "S&ubstituição:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Substituir por palavra seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir palavra por escolha actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" -msgstr "Sugestões:" +msgstr "Su&gestões:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorar esta palavra" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "&Ignorar tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal" @@ -4298,8 +4651,8 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" -"Categorias disponíveis dependem da codificação do documento. Seleccionar UTF-" -"8 para a gama completa." +"Categorias disponíveis dependem da codificação do documento. Seleccionar " +"UTF-8 para a gama completa." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4315,37 +4668,46 @@ msgstr "" msgid "&Display all" msgstr "&Visualizar tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Configurações de &tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Column settings" msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alinhamento &horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Justificado" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separador" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Largura fixa de coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Alinhamento &vertical na linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -4353,261 +4715,275 @@ msgstr "" "Especifica o alinhamento vertical desta célula em relação à linha de " "referência da linha." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multi-coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy msgid "Row setting" msgstr "Configurações de Caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Espaço &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" msgstr "Configurações de Nota" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rodar esta célula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rodar &célula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Configurações de Tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Nota tabela:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Alinhamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Alinhamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rodar a tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rodar tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument LaTe&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Definir Contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Definir contornos da (s) célula(s) (seleccionada(s)) actualmente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Todos os contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Definir todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Definir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Desactivar todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" "Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usar estilo de contorno pré-definido (tipo grelha) " -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "&Pré-definido" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Espaço Adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "&Topo da linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Baixo da linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Entr&e linhas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "Tabela lo&nga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar tabela longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Configurações de Caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Contorno cima" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Contorno baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada (excepto a primeira) página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "ligado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Primeiro cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta linha é o cabeçalho da primeira página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Não escrever o primeiro cabeçalho" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "está vazio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Rodapé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repetir esta linha como rodapé em cada (excepto a última) página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Último rodapé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta linha é o rodapé da ultima página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Não escrever o último rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Define uma quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "Alinhamento &horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Célula actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Posição da linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Posição da coluna actual" @@ -4663,7 +5039,8 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Indentar parágrafos consecutivos" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Indentação" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 @@ -4672,7 +5049,8 @@ msgid "Size of the indentation" msgstr "Ta&manho e Rotação" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "Espaço &vertical" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 @@ -4749,7 +5127,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Ficheiro:" +msgstr "Rodapé:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 #, fuzzy @@ -4812,11 +5190,11 @@ msgstr "LyX: Inserir texto" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Se assinalar isto, o LyX não volta a avisar nessa situação" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Não mostrar este aviso outra vez!" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -4826,15 +5204,15 @@ msgstr "Inserir o espaçamento mesmo depois de uma quebra de página" msgid "DefSkip" msgstr "Espaçamento definido" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Espaçamento pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Espaçamento médio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Espaçamento grande" @@ -4842,11 +5220,21 @@ msgstr "Espaçamento grande" msgid "VFill" msgstr "Preecher na vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "F&ormato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Seleccionar documento principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Código-fonte completo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Actualização automática" @@ -4898,63 +5286,155 @@ msgstr "Assinalar isto para permitir uma colocação flexível" msgid "Allow &floating" msgstr "Permitir &flutuante" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítuloAbreviado" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModeloTeorema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Prova" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Frontíspicio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prova:" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Editores" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Resumo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Agradecimento" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimento." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 @@ -4962,84 +5442,114 @@ msgstr "Prova:" #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolário" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Afirmação Claim \\theclaim." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolário #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusão" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposição" +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposição #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 @@ -5048,12 +5558,31 @@ msgstr "Proposição #:" msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjectura #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolário" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5062,47 +5591,17 @@ msgstr "Conjectura #:" msgid "Criterion" msgstr "Critério" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Critério #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Facto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Facto #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 @@ -5111,50 +5610,81 @@ msgstr "Axioma #:" msgid "Definition" msgstr "Definição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definição #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplo #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercício" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Condição" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condição #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 @@ -5163,33 +5693,33 @@ msgstr "Condição #:" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercício" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercício #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 @@ -5198,807 +5728,825 @@ msgstr "Exercício #:" msgid "Remark" msgstr "Observação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Observação #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Afirmação" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observação \\theremark." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Afirmação #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Solução" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusão \\aconclusão." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Nota #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notação" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notação #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Caso" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "MainText" +msgstr "TextoPrincipal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Caso #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Secção" +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Legenda:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecção" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prova" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecção" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Secção*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219 -#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecção*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecção*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Minúsculas|l" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Caracter Especial|s" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "cabeçalhos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarcarAmbos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Editores" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Resumo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Termos do índice remissivo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Apêndices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +#, fuzzy +msgid "BackMatter" +msgstr "BackMatter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Apêndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Apêndices" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referências" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "BiografiaSemFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiaSemFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Nota de rodapé" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Prova." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarcarAmbos" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Secção" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecção" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecção" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Criar lista de items" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerar" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "Correio" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Agradecimento" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Frontíspicio" - -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Requerer exemplares a:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondência dirigida a:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -#, fuzzy -msgid "BackMatter" -msgstr "BackMatter" - -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" msgstr "marcainstituição" -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "marca instituição" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Palavras chave." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "EstiloCar:Instituto" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "EstiloCar:E-Mail" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Instituição" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinónimos" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliação" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocarTabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "ComentariosTabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "TabelaReferências" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "LetrasMat." -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaParaEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Funcionalidade" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Nomeobjecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "AfiliaçãoAlt" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Afiliação alternativa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Cabeçalhos de assunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Colocar Figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Colocar Tabela aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apêndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota para o Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Referências. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "Nota tabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" msgstr "Nota tabela:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "LegendaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Funcionalidade:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Dados:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "AfiliaçãoAlternativa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "AfiliaçãoAlternativa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" -msgstr "" - -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "Lista de Esquemas" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Mapa" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "" - -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "Lista de Mapas" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" msgstr "Lista de Gráficos" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -msgid "graph" -msgstr "gráfico" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 #, fuzzy msgid "Bibnote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy msgid "bibnote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -msgid "Chemistry" -msgstr "Química" - -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "química" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 #, fuzzy msgid "Teaser" msgstr "Cabeçalho" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 #, fuzzy msgid "Teaser image:" msgstr "ImagemRaster" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 #, fuzzy msgid "CRcat" msgstr "chapéu" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "categoria CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" msgstr "categorias CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias Computing Review" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951 -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095 -#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "TextoPrincipal" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Marca de Afiliação" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Afiliação do autor" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliação do autor:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Resumo." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Agradecimentos." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Secção*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" -msgstr "Secção-especial" +msgstr "SecçãoEspecial" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" -msgstr "Secção-especial" - -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177 -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgstr "SecçãoEspecia*l" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Não-numerado" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecção*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecção*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Exercícios de capítulo" @@ -6014,10 +6562,6 @@ msgstr "Cabeçalho direito:" msgid "Abstract:" msgstr "Resumo:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TítuloAbreviado" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Título abreviado:" @@ -6034,8 +6578,8 @@ msgstr "TrêsAutores" msgid "FourAuthors" msgstr "QuatroAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliação:" @@ -6051,7 +6595,7 @@ msgstr "TrêsAfiliações" msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatroAfiliações" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Jornal" @@ -6059,6 +6603,23 @@ msgstr "Jornal" msgid "CopNum" msgstr "NumCop" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" @@ -6071,8 +6632,8 @@ msgstr "LinhaLarga" msgid "CenteredCaption" msgstr "LegendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Sem sentido!" @@ -6084,25 +6645,25 @@ msgstr "AjustarFigura" msgid "FitBitmap" msgstr "AjustarBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparágrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "Seriar" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6123,358 +6684,355 @@ msgstr "LatinoDesligado" msgid "Latin off" msgstr "Latino desligado" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "InícioMoldura" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:157 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secção \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Molduras" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "InicioMolduraSimples" -#: lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Moldura (sem cabeçalho/footer/barras laterais)" -#: lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" msgstr "OutraMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" msgstr "Outra moldura com legenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "FimMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:368 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítuloMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:406 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443 -#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Iniciar columa (aumentar profundidade!), largura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColunasAlinhadasCentro" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColunasAlinhadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550 -#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603 -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Sobrepôr impressão" -#: lib/layouts/beamer.layout:576 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "ÁreaDeSobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Areasobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Expôr" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Expôsto nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Apenas" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Apenas nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682 -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:711 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776 -#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Intitulando" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Título (Moldura Simples)" -#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Instituição" - -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "InstituteMark" msgstr "MarcaInstituição" -#: lib/layouts/beamer.layout:847 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Marca instituição" -#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citação" -#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Citação" -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Versos" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corolário." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definição." -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definições" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definições." -#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemplo." -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Facto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Facto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Prova." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:1084 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "ItemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1160 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "EstiloCar:Alerta" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1171 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "EstiloCar:Estrutura" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Personalizar:ModoArtigo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artigo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Personalizar:ModoApresentação" +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "Apresentação" -#: lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#: src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tabelas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" @@ -6530,8 +7088,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Endereço direita" @@ -6544,99 +7102,99 @@ msgstr "LinhaPrincipal" msgid "Mainline:" msgstr "LinhaPrincipal:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variação" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variação:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Sub-variação" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Sub-variação:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Sub-variação2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Sub-variação(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Sub-variação3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Sub-variação(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Sub-variação4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Sub-variação(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Sub-variação5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Sub-variação(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "EsconderMovimentos" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "EsconderMovimentos:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "TabuleiroXadrêz" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[tabuleiroxadrêz]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "TabuleiroCentrado" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tabuleirocentrado]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Realce" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Realces:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Seta" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Seta:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "MovimentoRei" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "MovimentoRei:" @@ -6644,25 +7202,28 @@ msgstr "MovimentoRei:" msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Enviar Para Endereço" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "O meu endereço" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Endereço do Remetente:" @@ -6672,7 +7233,7 @@ msgid "Return address" msgstr "EndereçoRemetente" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "" @@ -6697,44 +7258,47 @@ msgid "Handling:" msgstr "Suspenso" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "SuaRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Sua ref:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MinhaRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Nossa ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy msgid "Writer" -msgstr "Impressora" +msgstr "Escritor" #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy msgid "Writer:" -msgstr "Impressora" +msgstr "Escritor:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Assinatura:" @@ -6743,22 +7307,20 @@ msgid "Bottomtext" msgstr "Textobaixo" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Textobaixo" +msgstr "Texto abaixo:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Anrede" +msgstr "Codigo area" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Anrede" +msgstr "Codigo area:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -6767,93 +7329,103 @@ msgstr "Telefone" msgid "Telephone:" msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Local" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Local:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Abertura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Abertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Fecho" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Fecho" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "anex" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "anex:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "EndereçoRemetente" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "" @@ -6878,7 +7450,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "SeuE-mail" @@ -6894,16 +7466,13 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Assinatura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Colocar" @@ -6924,7 +7493,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Data" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -6938,7 +7507,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" @@ -6956,7 +7525,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Anex." @@ -6965,7 +7534,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -6973,265 +7542,309 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "TítuloCorrido" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Título Corrido:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "AutorCorrido" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor Corrido:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Endereço Web" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Endereço web:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Bloco Autores" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Bloco Autores:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Palavra-chave" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palavras-chave:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Texto Agradecimento" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Agradecimentos \\osAgradecimentos:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfatizar" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referência Agradecimento" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Ref Endereço Internet" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autor a quem a correspondência deve ser dirigida" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Primeiro Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "Título LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:306 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "Afil" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliação:" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Jornal:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "númeroms" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "MS_number:" msgstr "número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimeiroAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "sobrenome_primeiro_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Aceite" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Aceite:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:449 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "requisitar_reprints_a:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Resumo." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Agradecimento." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Endereço do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "E-mail do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "URL do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Obrigado" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROVA." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumário \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy msgid "Titlenotemark" msgstr "Título de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" msgstr "Título de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" msgstr "Título de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" msgstr "Título de rodapé:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 msgid "Authormark" msgstr "marcaAutor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" msgstr "Marca autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" msgstr "Rodapé de autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" msgstr "Rodapé de autor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy msgid "CorAuthormark" msgstr "Autor Corr:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "E-mail do autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Corresponding author" msgstr "Autor para quem a correspondência deve ser dirigida" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Texto do autor para quem a correspondência deve ser dirigida:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palavras-chave:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Palavra-chave" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Palavras-chave:" @@ -7325,62 +7938,64 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Restrição:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Cabeçalho Esquerdo" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Cabeçalho Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Cabeçalho Direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Rodapé Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Rodapé Direito:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #. " #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Corolário #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Proposição #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definição #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" @@ -7389,12 +8004,12 @@ msgstr "Lema*" msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corolário*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposição*" @@ -7403,28 +8018,29 @@ msgstr "Proposição*" msgid "Proposition." msgstr "Proposição." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definição*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -7444,7 +8060,8 @@ msgstr "Adição:" msgid "Town:" msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -7452,23 +8069,25 @@ msgstr "Estado" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "EndereçoRemetente:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MinhaRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "SeuE-mail:" @@ -7508,11 +8127,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Banco:" @@ -7532,267 +8151,267 @@ msgstr "ContaBancária" msgid "BankAccount:" msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentárioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Anex.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NomeLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NomeLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NomeLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NomeLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NomeLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NomeLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NomeLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NomeLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NomeLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NomeLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NomeLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NomeLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NomeLinhaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NomeLinhaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "EndereçoLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "EndereçoLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "EndereçoLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "EndereçoLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "EndereçoLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "EndereçoLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "EndereçoLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "EndereçoLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "EndereçoLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "EndereçoLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "EndereçoLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "EndereçoLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefoneLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefoneLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefoneLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefoneLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefoneLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefoneLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefoneLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefoneLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefoneLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefoneLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefoneLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefoneLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetLinhaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancoLinhaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoLinhaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancoLinhaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoLinhaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancoLinhaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoLinhaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancoLinhaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoLinhaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancoLinhaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoLinhaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancoLinhaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoLinhaF:" @@ -7808,6 +8427,10 @@ msgstr "Observações" msgid "Remarks #." msgstr "Observações #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Prova:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -7860,69 +8483,64 @@ msgstr "" msgid "Scene" msgstr "Cena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de classificação" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definição \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 msgid "Step \\thestep." msgstr "Passo \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemplo \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Observação \\theremark." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notação \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolário \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposição \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -7931,254 +8549,325 @@ msgstr "Prop \\theprop." msgid "Question" msgstr "Questão" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Questão \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmação Claim \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjectura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Secção Apêndices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apêndices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Rever" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Temático" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rapido" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Número Physics and Astronomy Classification System:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Número Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "submeterpara" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "manuscripto a submeter para:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (simples)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Cabeçalho de bibliografia" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "RESUMO:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "PALAVRAS-CHAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Comissão" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "EndereçoParaOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Endereço para Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "TítuloCorrido" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Título corrido:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "AutorCorrido" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Autor corrido:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NoTelefone" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "NºFax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "SemData" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "FimDeMensagem" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "FimDeFicheiro" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Cabeçalhos" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "Cidade:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Escritório:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Fechos" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "FimDeMensagem" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "FimDeFicheiro." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Título Corrido LaTeX" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Título TOC" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Título TOC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Autor Corrido" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Autor Corrido:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autor TOC" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor TOC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Afirmação." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjectura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Exercício #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Propriedade" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Propriedade #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Questão #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Observação #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Solução" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Solução #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capítulo*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Resumocapitulo" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "TextoPrincipal" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -8214,16 +8903,16 @@ msgstr "Espaço" msgid "Space:" msgstr "Espaço:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/paper.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Instituição" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -8259,11 +8948,11 @@ msgstr "\\arabic{section}" msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" @@ -8291,28 +8980,29 @@ msgstr "Ingredientes:" msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Obrigado:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Endereço Electrónico:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimentos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Etiquetagem" @@ -8324,108 +9014,100 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Anex" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Colocar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Correioespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Correioespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Seucorreio" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Minharef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente nº:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura nº:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "PróximoEndereço" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Próximo Endereço:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Nome do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefone do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "E-Mail do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "URL do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "FimCarta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "Fim de carta" @@ -8466,82 +9148,77 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "ListaDeSlides" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lista De Slides" +msgstr "[Lista De Slides]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "ÍndiceSlide" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "ÍndiceSlide" +msgstr "[Conteúdo Slides]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 -#, fuzzy msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressoÍndice" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Progresso Índice" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Classedeassunto" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Classificações AMS por assunto." +msgstr "Classificações AMS por assunto:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "Conferência" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "Conferência:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "AnoCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "Ano de Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "DadosCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "Dados de Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "Termos" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "Termos:" @@ -8585,26 +9262,25 @@ msgstr "Texto Visível" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "RESUMO" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" -msgstr "Classedeassunto" +msgstr "Sub-classe" #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 #, fuzzy @@ -8640,37 +9316,19 @@ msgstr "BackMatter" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "BackMatter" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\thepart" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capítulo \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apêndice \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" -msgstr "Colocar" +msgstr "Prefácio" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" -msgstr "Colocar:" +msgstr "Prefácio:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prova" +msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" @@ -8679,114 +9337,85 @@ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy msgid "Title*" -msgstr "Título" +msgstr "Título*" #: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Marca instituição" +msgstr "Instituto e e-mail: " #: lib/layouts/svmult.layout:63 msgid "MiniTOC" -msgstr "" +msgstr "TOCmini" #: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +msgstr "profundidade TOC (indicar um numero):" #: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Lista de Citações" +msgstr "Lista de Abreviações & Símbolos" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 msgid "For editors" -msgstr "Créditos" +msgstr "Para editores" #: lib/layouts/svmult.layout:138 -#, fuzzy msgid "List of Contributors" -msgstr "Lista de Citações" +msgstr "Lista de Contribuidores" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:229 msgid "Inst" -msgstr "&Inserir" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" -msgstr "Instituição" +msgstr "Instituição #" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 msgid "Sidenote" -msgstr "nota" +msgstr "Nota-lateral" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" -msgstr "nota" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota Marginal|M" +msgstr "nota-lateral" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 msgid "marginnote" -msgstr "margem" +msgstr "nota-marginal" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:138 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Caixa Baixa" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 #, fuzzy msgid "allcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Caixa Baixa" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 msgid "smallcaps" -msgstr "Caixa Baixa" +msgstr "versaletesk" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 msgid "Full Width" -msgstr "Largura da Etiqueta" +msgstr "Largura Total" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 msgid "MarginTable" -msgstr "Marginal" +msgstr "MargemTabela" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 msgid "MarginFigure" -msgstr "AjustarFigura" +msgstr "MargemFigura" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -8796,121 +9425,60 @@ msgstr "E-mail:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Dicionário de sinónimos não suportado em recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Elemento:Primeironome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Primeironome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Elemento:Pnome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Pnome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Elemento:Sobrenome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Sobrenome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Elemento:NomeFicheiro" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "Elemento:Literal" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "Elemento:Italico" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Italico" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Elemento:Abrev" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Abrev" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Elemento:Número-citação" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Número-citação" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Elemento:Volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Elemento:Dia" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Elemento:Mês" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Elemento:Ano" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Elemento:Número-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Número-volume" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Elemento:Dia-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Dia-volume" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Elemento:Mês-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Mês-volume" @@ -9014,11 +9582,11 @@ msgstr "Citar-outro" msgid "Cite-other:" msgstr "Citar-outro:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revisto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revisto:" @@ -9051,14 +9619,12 @@ msgid "Citation:" msgstr "Citação:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -#, fuzzy msgid "Posting-order" msgstr "Ordem-posting" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Order-posting:" +msgstr "Ordem-posting:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -9100,267 +9666,175 @@ msgstr "Dados" msgid "Datasets:" msgstr "Dados:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Elemento:ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Elemento:CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Elemento:Código-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "Código-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Elemento:Título-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "Título-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Elemento:Código-CCC" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "Código-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Elemento:Código" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Elemento:Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Elemento:Palavra-chave" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "Elemento:Orgdiv" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Elemento:Nomeorg" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "Nomeorg" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Elemento:Rua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Elemento:Cidade" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "Elemento:Estado" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Elemento:Codigo-postal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Codigo-postal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Elemento:País" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "País" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Parágrafo*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "código CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "IdArtigo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Id Artigo:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "EndereçoAutor" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Endereço do Autor:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" -msgstr "" +msgstr "Placa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Legenda de Tabela" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "LegendaTabela" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Endereço Actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Endereço actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Endereço E-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palavras-chave e frases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicação:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Classificação de Assunto 2000 Mathematics:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Elemento:Pasta" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Elemento:E-mail" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclado" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Elemento:TeclaCap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "TeclaCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Elemento:MenuGui" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "MenuGui" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Elemento:ItemMenuGui" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "ItemMenuGui" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Elemento:BotãoGUI" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "BotãoGUI" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Elemento:EscolhaMenu" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "EscolhaMenu" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9392,8 +9866,8 @@ msgstr "ObservaçãoRevisão" msgid "FirstName" msgstr "PrimeiroNome" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Lixo" @@ -9437,15 +9911,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "AdicionarParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Adicionarcap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "Adicionarsec" @@ -9461,54 +9935,51 @@ msgstr "Adicionarsec*" msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedicação" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Títulocabeçalho" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Títulosuperiortrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Títuloinferiortrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Título-extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Legendacima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Legendabaixo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "EstiloCar" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "NÃO-DEFINIDO" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +#, fuzzy msgid "pp." -msgstr "" +msgstr "pp." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 #, fuzzy @@ -9524,8 +9995,7 @@ msgstr "" msgid "no." msgstr "não" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" msgstr "in" @@ -9574,127 +10044,39 @@ msgstr "Equação" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 #, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Nota de rodapé" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginal" +msgstr "Rodapé|R" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margem" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -msgid "Foot" -msgstr "Rodapé" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "rodapé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Nota:Comentário" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -msgid "Note:Note" -msgstr "Nota:Nota" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Nota:aCinzento" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -msgid "greyedout" -msgstr "aCinzento" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "A-cinzento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "hom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "Listings" msgstr "Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Caixa:Sombreado" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 -msgid "Wrap" -msgstr "Wrap" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 -msgid "OptArg" -msgstr "OptArg" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 -msgid "Info:menu" -msgstr "Info:menu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Info:atalho" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Info:atalhos" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Caption" -msgstr "Legenda" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização LyX" @@ -9707,40 +10089,49 @@ msgstr "--Separador--" msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Ambiente Separado ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítulo \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apêndice \\thechapter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Nota de cabeçalho" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Autor Corr:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Facto \\thetheorem." +msgstr "Facto \\ofacto" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\thetheorem." +msgstr "Problema \\oproblema." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Exercício \\thetheorem." +msgstr "Exercício \\oexercicio." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." @@ -9883,64 +10274,150 @@ msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_mirror_desligado" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "Braille" +msgstr "CaixaBraille" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "Braille" +msgstr "Caixa Braille" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Rodapé Direito" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Último rodapé:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Rodapé Direito" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Rodapé de Língua:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Endnote" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Adiciona um inserto notafinal, para além de notas de rodapé. Precisa de " "adicionar \theendnotes em ERT onde quiser que as notasfinais apareçam." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Personalizar:Notafinal" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "Notafinal" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Enumerar" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Número de Equações por Secção" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Recomeça a numeração da equação no inicio da secção e adiciona o número da " +"secção ao número da equação, como em '(2.1)'." -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Secção \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teoremas (Por Secção)" +msgstr "Numerar Figuras Por Secção" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Recomeça a numeração da figura no início da secção e adiciona o número da " +"secção ao número da figura, como em 'fig. 2.1'." + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Rodapé para Fim" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Define todas as notas de rodapé como notasfinais. Precisa de adicionar " "\\theendnotes em ERT onde quiser que as notas apareçam." @@ -9974,15 +10451,25 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "EstiloCar" -#: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "EstiloCar:Instituto" +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Itálico" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -10022,52 +10509,46 @@ msgstr "Sub-exemplo" msgid "Subexample:" msgstr "Sub-exemplo:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Personalizar:Nota-glossário" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "Nota-glossário" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Personalizar:Tri-Glosse" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "EstiloCar:Expressão" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Sessão" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "EstiloCar:Conceitos" - #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "concept" +#, fuzzy +msgid "Concepts" msgstr "conceito" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "EstiloCar:Significado" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "conceito" #: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "significado" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "significado" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Quadro" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "Lista de Quadros" @@ -10083,34 +10564,27 @@ msgstr "" "Define alguns estilos de caracteres para marcação lógica: nome, italico, " "negrito, e código." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "EstiloCar:Nome" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Nome" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "nome" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "EstiloCar:Italico" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "italico" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "EstiloCar:Negrito" +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "negrito" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "negrito" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "EstiloCar:Código" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "código" @@ -10126,74 +10600,71 @@ msgstr "" "Minimalistas." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" +msgid "Noweb" msgstr "" -"Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado." #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy msgid "literate" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave" -msgstr "&Guardar" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:47 +#: lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy msgid "Sweave Options" msgstr "Opções LaTeX:" -#: lib/layouts/sweave.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:53 msgid "Sweave opts" -msgstr "Fontes de écran" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:67 +#: lib/layouts/sweave.module:74 #, fuzzy msgid "S/R expression" msgstr "E&xpressão regular" -#: lib/layouts/sweave.module:68 +#: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "expr." -#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teoremas (Por Secção)" +msgstr "Numerar Tabelas por Secção" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Recomeça a numeração de tabelas no início da secção e adiciona o número da " +"secção ao número da tabela, como em 'Tabela 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremas (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremas (AMS, Numerados por Tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -10206,14 +10677,19 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Define os ambientes teorema e prova usando os elementos AMS. Tanto tipos " +"numerados como não numerados estão disponíveis. Ao contrário do módulo " +"Teorema AMS simples, cada tipo diferente de teorema aqui fornecido tem um " +"contador separado (ex teorema 1, teorema 2, lema 1, proposição 1, teorema 3, " +"lema 2,..., em vez de teorema 1, teorema 2, lema 3, proposição 4, ....). O " +"âmbito de numeração é todo o documento. Para numeração por capítulo e " +"secção, usar os módulos 'em Secções'/'em Capítulos', respectivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremas (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremas (AMS-Extended, Numerados por Tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -10225,139 +10701,129 @@ msgid "" msgstr "" "Define alguns ambientes de teorema adicionais para usar com os pacotes de " "teoremas AMS. Inclui Critério, Algoritmo, Axioma, Condição, Nota, Notação, " -"Resumo, Agradecimento, Conclusão, Facto, Assumpção, e Caso, em ambas as " -"formas, com e sem *" +"Resumo, Agradecimento, Conclusão, Assumpção, e Caso, em ambas as formas " +"numerada e não-numerada. Ao contrário do módulo AMS-Extended simples, cada " +"tipo diferente de teorema aqui fornecidos tem um contador separado (ex " +"critério 1, critério 2, axioma 1, assumpção 1, critério 3, ..., em vez de " +"critério 1, critério 2, axioma 3, assumpção 4,....) " #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Critério \\arabic{criterion}." +msgstr "Critério \\ocriterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Critério*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Critério." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritmo \\oalgoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axioma \\thetheorem." +msgstr "Axioma \\oaxioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condição \\arabic{condition}." +msgstr "Condição \\acondicao." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condição*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condição." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thetheorem." +msgstr "Nota \\anota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notação*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notação." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Sumário \\arabic{summary}." +msgstr "Sumário \\osumario." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Sumário*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Sumário." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Agradecimento \\oagradecimento." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusão" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusão \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusão \\aconclusão." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusão*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusão." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -10366,17 +10832,16 @@ msgstr "Conclusão." msgid "Assumption" msgstr "Assumpção" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Questão \\arabic{question}." +msgstr "Assumpção \\aassumpcap." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assumpção*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assumpção." @@ -10396,7 +10861,7 @@ msgstr "" "Define alguns ambientes de teorema adicionais para usar com os pacotes de " "teoremas AMS. Inclui Critério, Algoritmo, Axioma, Condição, Nota, Notação, " "Resumo, Agradecimento, Conclusão, Facto, Assumpção, e Caso, em ambas as " -"formas, com e sem *" +"formas numerada e não numerada." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 @@ -10466,7 +10931,6 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremas (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -#, fuzzy msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " @@ -10475,13 +10939,12 @@ msgid "" msgstr "" "Define ambientes de teorema e o ambiente de prova usando a maquinaria AMS " "extendida. Ambos os tipos numerado e não-numerado são fornecidos. Por " -"defeito, os teoremas são numerados consecutivamente ao longo do documento. " -"Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Ordenado Por ...)" +"omissão, os teoremas são numerados consecutivamente ao longo do documento. " +"Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Ordenado Por ...)." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremas (Por Capítulo)" +msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -10493,11 +10956,12 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Define alguns ambientes de teorema para usar com classes não-AMS. Ao " +"contrário do módulo Teorema simples, cada tipo " #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremas (Por Capítulo)" +msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Capítulo)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -10507,26 +10971,50 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Define alguns ambientes de teorema para uso com classes não-AMS. Ao " +"contrário do módulo Teorema simples, cada tipo diferente de teorema aqui " +"fornecidos tem um contador separado (ex teorema 1, teorema 2, lema 1, " +"proposição 1, teorema 3, lema 2,..., em vez de teorema 1, teorema 2, lema 3, " +"proposição 4,...). A numeração recomeça a cada novo capítulo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremas (Por Capítulo)" +msgstr "Teoremas (Numerados por Capítulo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" -"Numera teoremas e afins por capítulo. Usar este módulo apenas com layouts " -"que fornecem um ambiente capítulo." +"Numera teoremas e afins por capítulo (i.e. o contador volta a zero no início " +"de cada capítulo). Usar este módulo apenas com classes de documento que " +"fornecem um ambiente capítulo." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoremas" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 #, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teoremas (Por Secção)" +msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo dentro de cada Secção)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -10536,25 +11024,27 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Define alguns ambientes de teorema para uso com classes não-AMS. Ao " +"contrário do módulo Teorema simples, cada tipo diferente de teorema aqui " +"fornecidos tem um contador separado (ex teorema 1, teorema 2, lema 1, " +"proposição 1, teorema 3, lema 2,..., em vez de teorema 1, teorema 2, lema 3, " +"proposição 3,....). A numeração recomeça no início de cada secção." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teoremas (Por Secção)" +msgstr "Teoremas (Numerados por Secção)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"Numera teoremas e afins por capítulo. Usar este módulo apenas com layouts " -"que fornecem um ambiente capítulo." +"Numera teoremas e afins por secção (i.e. o contador volta a zero no início " +"de cada secção)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teoremas (Estrela)" +msgstr "Teoremas (Não-numerados)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -10565,316 +11055,315 @@ msgstr "" "a maquinaria AMS extendida." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Define alguns ambientes de teorema para usar com classes não-AMS. Por " -"omissão, os teoremas são numerados consecutivamente al longo do documento. " -"Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Ordenar Por ...)." +"Define alguns ambientes de teorema para uso com classes não-AMS. Por " +"omissão, os teoremas são numerados consecutivamente ao longo do documento. " +"Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Numerado Por ...)." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Inglês (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arábico (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arábico (Árabe)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemão (Austria, ortografia antiga)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemao (Austria)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indonesia" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 msgid "Malay" msgstr "Malayo" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brazil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinês (simplificado)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinês (tradicional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Françês" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:379 msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemão (antiga ortografia)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:400 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemao (Austria)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:465 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonês (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:536 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sérvio Baixo" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norueguês" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "Sami Norte" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Escoçês" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:695 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latim)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:732 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espanhol (Mexico)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Servio Superior" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:828 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" -#: lib/languages:89 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Galês" @@ -11071,5500 +11560,5183 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Ficheiro|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editar|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ambiente Quadro" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Ambiente Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ambiente Alinhado|l" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Ver|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Ambiente AlinhadoA|b" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navegar|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Ambiente Junto|u" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Ambiente Dividir|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadores...|r" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Novo|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novo a partir de modelo...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Abrir...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Ambiente AMS alinhar|a" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Fechar|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Ambiente AMS alinharA|A" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Guardar|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Ambiente AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Guardar Como...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Ambiente AMS juntar|j" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reverter|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Ambiente AMS multi-linha|m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlo de Versão|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Fórmula em-linha|l" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importar|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fórmula Visualizada|V" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ambiente Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimir...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Ambiente AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numerar Fórmula completa|N" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Sair|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numerar esta Linha|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registar...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etiqueta de Equação|q" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verificar Em Alterações...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Copiar como Referência|R" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Assinalar para Editar |a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dividir Célula|C" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R" +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Anular Último Check In|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Adicionar Linha Acima|m" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Mostrar História...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Adicionar Linha Abaixo|b" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizar...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Apagar Linha Acima|A" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Anular|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refazer|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Cortar|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Adicionar Linha à Direita" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Apagar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Colar|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Apagar Linha à Direita" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Colar selecção externa|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Mat." -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Procurar & Substituir...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Paineis-Mat." -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Tabela" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Math|M" -msgstr "Mat.|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificador ortográfico...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Próxima Referência-cruzada|P" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Sinónimos..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Ir para Etiqueta|I" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Estatísticas...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Alterar Registo|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|P" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferências...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "Na Página |O" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " na Página |f" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Selecção como Linhas|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referência formatada|t" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Selecção como Parágrafos|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Referência Agradecimento" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Configurações...|C" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoluna|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Voltar Atrás|V" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linha Topo|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Copiar como Referencia|C" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linha Baixo|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editar Base(s)-de-dados Externamente...|x" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linha Esquerda|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Abrir Inserto|A" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linha Direita|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Fechar Inserto|c" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alinhamento|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Desintegrar Inserto|D" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adicionar Linha|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Mostrar Etiqueta|q" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Remover Linha|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Sem-moldura|m" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar Linha" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Moldura simples|M" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Trocar Linhas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Moldura simples, quebras de página|p" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adicionar Coluna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval, Fino" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Apagar Coluna|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval, Largo" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiar Coluna" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Deixar Sombra|b" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Trocar Colunas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Fundo Sombreado|S" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerda|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Moldura Dupla|u" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Center|C" -msgstr "Centro|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Right|R" -msgstr "Direita|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Comentário|m" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Top|T" -msgstr "Topo|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "A-cinzento|z" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Middle|M" -msgstr "Meio|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Abrir Todas as Notas|A" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Baixo|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Fechar Todas as Notas|F" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Alternar Numeração|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Phantom|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Alternar Numeração da Linha|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Linha Horizontal|L" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Alterar Tipo de Limites|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Alinhamento vertical" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Alterar Tipo de Fórmula|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Espaço Entre-palavra|p" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alinhamento|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espaço Fino|F" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adicionar Linha|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espaço Negativo Fino|N" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Apagar Linha|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adicionar Coluna|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Apagar Coluna|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espaço Quad|Q" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Default|t" -msgstr "Pré-definido|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espaço Quad Duplo|u" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Display|D" -msgstr "Visualizar|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Preenchimento Horizontal|P" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Inline|I" -msgstr "Em-linha|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)|R" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)|E" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)|D" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factorizar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta superior)|s" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta inferior)|B" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comprimento Personalizado|P" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Fórmula em-linha|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Espaço Médio|M" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fórmula Visualizada|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Espaço Largo|g" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ambiente Eqnarray|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Espaço Negativo Médio|N" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ambiente Alinhar|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Espaço Negativo Largo|t" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Ambiente AlinharA" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Ambiente Flalign|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Ambiente Juntar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Ambiente Multi-linha" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Math|h" -msgstr "Mat.|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caracter Especial|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizado|P" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citação...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Configurações...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referência-cruzada...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Include|c" +msgstr "Incluir|c" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada|n" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Rodapé|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Palavra por palavra|P" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota Marginal|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Palavra por palavra (brancos marcados)|b" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Título Abreviado" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listagem|L" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Entrada do Indice remissivo|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Editar ficheiro incluído...|E" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Entrada Nomenclatura" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "Nova Página|N" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Quebra de Página|Q" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Limpar Página|L" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listas & TOC|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Limpar Página Dupla|D" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Código TeX|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Quebra de Linha Rasgada|R" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipágina|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Gráficos...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material Tabular...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuantes|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir Ficheiro...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colar Recente|e" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir Ficheiro|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Saltar atrás para Favorito Guardado|F" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material Externo...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Símbolos...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mover Parágrafo para Cima|o" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Índice superior|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|v" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Índice inferior|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Promover Secção|r" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Ponto de hifenação|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Reduzir secção|e" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Hifen Protegido|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Mover Secção para Baixo|B" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Mover secção para Cima|C" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espaço Protegido|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Inserir Título Abreviado|T" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Espaço Inter-palavras|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "E&xpressão regular" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espaço Fino|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Aceitar Alteração|A" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Espaço Horizontal...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rejeitar Alteração|R" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espaço Vertical..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Quebra de Linha|L" - -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipse|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estilo de Texto|s" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Fim de Frase|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Configurações de Parágrafo...|P" -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Tracejado Protegido|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Modo écran completo" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Slash Quebrável|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnada" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Citação Simples|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Citação Comum|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separador de Menú|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Números Helénicos" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Linha Horizontal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de Página" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Append Argument" +msgstr "Adicionar Argumento" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visualizar Fórmula|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Remover Ultimo Argumento" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ambiente Eqnarray|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Ambiente AMS alinhar|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Ambiente AMS alinharA|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Inserir Argumento Opcional" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Ambiente AMS flalign|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Remover Argumento Opcional" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Ambiente AMS juntar|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Adicionar Argumento a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Ambiente AMS multi-linha|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Ambiente Quadro" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Remover Ultimo Parâmetro Expelindo para a direita" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Ambiente Casos|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +msgid "Reload|R" +msgstr "Recarregar|R" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Ambiente Dividir|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Mudança de fonte|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicoluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Tipo de Letra mat. normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família Mat. Caligráfica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Linha de Topo|n" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família Mat. Fraktur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Linha de Baixo|i" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família Mat. Roman" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linha Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família Mat. Sans Serif" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Linha Direita|D" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Série Mat. Negrito" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +msgid "Left|f" +msgstr "Esquerda|e" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Fonte normal de texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família Texto Roman" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Right|h" +msgstr "Direita|d" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família Texto Sans Serif" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +msgid "Decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Família Texto Typewriter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Série Texto Negrito" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Série Texto Médio" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Baixo|B" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Texto Forma Itálico" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Adicionar Linha|A" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Texto Forma Letras de Caixa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Apagar Linha|A" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Texto Forma Inclinado" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiar Linha|o" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 #, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Texto Forma Superiordireito" +msgid "Append Column|p" +msgstr "Adicionar Coluna|p" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura Flutuante|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Apagar Coluna|A" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copiar Coluna|y" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 -msgid "Index List|I" -msgstr "Lista do Indice remissivo|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Configurações...|c" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Ficheiro|F" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BiBTeX......|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Caminhos (Paths)" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Class|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Texto Simples...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revisão" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas...|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revisão" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registar Alterações|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Histórico de Revisão" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Juntar Alterações...|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revisão" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Aceitar Todas as Alterações|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revisão" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versão" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copiar Texto|o" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parágrafo...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activado" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&Des)activar" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Estilo Itálico|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Estilo Nome|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Estilo Negrito|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rejeitar Alteração|R" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Diminuir Profundidade do Ambiente|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Promover Secção|r" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Reduzir secção|e" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Iniciar Apêndice Aqui|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Mover Secção para Baixo|B" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir Programa|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selecção|S" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizar|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Pré-visualização LyX" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Registo do LaTeX|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Outline|O" -msgstr "Contorno|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informação TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Próxima Nota|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Ir para Etiqueta|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Favoritos|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Ferramentas|F" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Guardar Favorito 1|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda|A" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Guardar Favorito 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Guardar Favorito 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novo a partir do modelo...|m" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Guardar Favorito 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Guardar Favorito 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Abrir Recente|t" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ir para Favorito 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar|c" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ir para Favorito 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Fechar Tudo" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ir para Favorito 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ir para Favorito 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Guardar Como...|C" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ir para Favorito 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Guardar Tudo|u" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introdução|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Reverter para Guardado|R" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlo de Versão|V" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guia do Utilizador|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Características Estendidas|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Objectos incorporados|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalização|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuração LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nova Janela|J" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Acerca do LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Fechar Janela|n" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Acerca do LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair|r" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Sair do LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verificar Em Alterações...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ambiente Alinhado|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Assinalar para Editar |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Ambiente AlinhadoA|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Actualizar directório local a partiir do repositório|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Ambiente Junto|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitadores...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Anular Último Check In|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriz...|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Macro|o" -msgstr "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostrar História...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Ambiente AMS|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Usar Propriedade de Fecho|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Numerar Fórmula completa|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Numerar esta Linha|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Anular|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etiqueta de Equação|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refazer|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Copiar como Referência|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colar Especial" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Dividir Célula|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Inserir|I" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Procurar & Substituir...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Adicionar Linha Acima|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Procurar & Substituir...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Adicionar Linha Abaixo|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "TabelaT" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Apagar Linha Acima|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Mat.|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Linhas & Colunas|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumentar Profundidade da Lista|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Adicionar Linha à Direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Diminuir Profundidade da Lista|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Apagar Linha à Esquerda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Desintegrar Inserto|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Apagar Linha à Direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Configurações de Código TeX...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Mat." +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Configurações de Flutuante...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Paineis-Mat." +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Tabela" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Configurações de Notas...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Configurações de Flutuante...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Próxima Referência-cruzada|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Configurações de Ramo...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Ir para Etiqueta|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Configurações de Caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "|r" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()|e" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Configurações de Caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "|p" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Configurações de Caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "na página |n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listagens de configurações...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " na página |f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Configurações de Tabela...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Referência formatada|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto Simples|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498 -#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516 -#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555 -#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Configurações...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&Voltar atrás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecção|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Voltar para Referência|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecção, Juntar Linhas|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Editar Bases-de-dados externamente...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Colar como LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565 -#: lib/ui/stdcontext.inc:629 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Abrir Inserto|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Colar como PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566 -#: lib/ui/stdcontext.inc:630 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Fechar Inserto|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Colar como PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568 -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Desintegrar Inserto|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Colar como JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Mostrar Etiqueta|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Desintegrar Estilo Texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Sem-moldura|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Moldura simples|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Capitalizar|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Moldura simples, quebras de página|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiúsculas|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Oval, Fino" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minúsculas|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Oval, Largo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Deixar Sombra|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multicoluna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Fundo Sombreado|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linha de Topo|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Moldura Dupla|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linha de Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota LyX|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Comment|m" -msgstr "Comentário|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "A-cinzento|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Abrir Todas as Notas|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Fechar Todas as Notas|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Direita|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adicionar Linha|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adicionar Coluna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Espaço Entre-palavra|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiar Coluna|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Espaço Protegido|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Alterar Tipo de Limites|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Espaço Negativo Fino|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definição de Macro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Alterar Tipo de Fórmula|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estilo de Texto|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Espaço Quad|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Espaço Quad Duplo|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Adicionar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Preenchimento Horizontal|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Apagar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Pré-definido|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Visualizar|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta superior)|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Em-linha|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta inferior)|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Fonte Normal Mat.|N " -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Comprimento Personalizado|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Família Mat. Caligrafica|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Espaço Médio|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Fraktur Mat. Família|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Espaço Largo|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur Mat. Família|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Espaço Negativo Médio|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Família Mat. Roman|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Espaço Negativo Largo|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Família Mat. Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "DefSkip|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Série Mat. Negrito|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "SmallSkip|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Fonte Normal de Texto|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "MedSkip|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família Texto Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "BigSkip|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família Texto Sans Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "VFill|F" -msgstr "VFill|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família Texto Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalizado|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Série Texto Negrito" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Configurações...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Série Texto Médio" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Include|c" -msgstr "Incluir|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Texto Forma Itálico" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Input|p" -msgstr "Entrada|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Texto Forma Letras de Caixa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Palavra por palavra|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Texto Forma Inclinado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Palavra por palavra (brancos marcados)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Texto Forma Superiordireito" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543 -msgid "Listing|L" -msgstr "Listagem|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Editar ficheiro incluído...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "New Page|N" -msgstr "Nova Página|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Quebra de Página|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplificar|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Limpar Página|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factorizar|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Limpar Página Dupla|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Quebra de Linha Rasgada|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Fechar Todos os Insertos|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Desdobrar Macro Mat." -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Encolher Macro Mat." -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colar Recente|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Ver Código-fonte|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Saltar atrás para Favorito Guardado|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Mover Parágrafo para Cima|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Documento Principal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Documento Principal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Promover Secção|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Reduzir secção|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Mover Secção para Baixo|B" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Mover secção para Cima|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Inserir Título Abreviado|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Dividir Vista em Metade Esquerda e Direita|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Aceitar Alteração|A" +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Dividir Vista Em Metade Superior e Inferior|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Rejeitar Alteração|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Fechar Vista Actual|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Écran completo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estilo de Texto|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barras de Ferramentas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Configurações de Parágrafo...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Mat.|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modo écran completo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caracter Especial|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "A formatar|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / Índice|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Flutuante|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Sem número" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "P&ré-definido:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Adicionar Parâmetro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Personalizar Insertos" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Remover Ultimo Argumento" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Ficheiro|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Caixa[[Menu]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citação...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Inserir Argumento Opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referência-cruzada...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Remover Argumento Opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de Nomenclatura...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gráficos...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Recarregar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392 -#: lib/ui/stdcontext.inc:500 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Editar externamente...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperligação...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Multirow|i" -msgstr "Multicoluna|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Rodapé|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Linha de Topo|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota Marginal|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Linha de Baixo|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Título Abreviado|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Linha Esquerda|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Linha Direita|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Listagem de Programa[[Menu]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Esquerda|E" +msgid "Preview|w" +msgstr "Pré-visualização LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Direita|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbolos...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Middle|d" -msgstr "Meio|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipse|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar Linha|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fim de Frase|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiar Coluna|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Citação Comum|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Configurações...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Citação Simples|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Caminhos (Paths)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Hifen Protegido|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Fechar|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Slash Quebrável|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisão" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de Menú|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisão" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbolos Fonéticos|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Histórico de Revisão" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Índice superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisão" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Índice inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisão" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Documento|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espaço Horizontal...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Activado" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Linha Horizontal|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&Des)activar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espaço Vertical...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Phantom|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Ponto de Hifenação|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rejeitar Alteração|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visualizar Fórmula|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:617 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Promover Secção|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula Numerada|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:618 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Reduzir secção|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Repartição de Figura Flutuante|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Mover Secção para Baixo|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Repartição de Tabela Flutuante|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Selecção|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:632 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Pré-visualização LyX" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Documento|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Ferramentas|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novo a partir do modelo...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BiBTeX......|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Abrir Recente|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Fechar Ficheiro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto Simples...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Guardar Tudo|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Reverter para Guardado|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material Externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nova Janela|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento Filho....|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Fechar Janela|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Alterar registo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir Programa|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refazer|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Colar Especial" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Contorno|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Começar Apêndice Aqui|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Procurar & Substituir...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Guardar em Formato Aglomerado|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Procurar & Substituir...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "TabelaT" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registar Alterações|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Linhas & Colunas|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Juntar Alterações...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumentar Profundidade da Lista|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Aceitar Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Diminuir Profundidade da Lista|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Aceitar Todas as Alterações|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Desintegrar Inserto|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Configurações de Código TeX...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Configurações de Flutuante...|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Favoritos|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Próxima Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Configurações de Notas...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Próxima Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Configurações de Flutuante...|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Próxima Referência-cruzada|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Configurações de Ramo...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ir para Etiqueta|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Configurações de Caixa...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Guardar Favorito 1|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Guardar Favorito 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Configurações de Caixa...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Guardar Favorito 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Configurações de Caixa...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Guardar Favorito 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Listagens de configurações...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Guardar Favorito 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Configurações de Tabela...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Limpar Favoritos|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Texto Simples|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navegar para Trás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificador ortográfico...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selecção|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Sinónimos...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selecção, Juntar Linhas|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estatísticas...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Colar como LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Colar como PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informação TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Colar como PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalizar...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Colar como JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Desintegrar Estilo Texto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferências...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizado...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introdução|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Capitalizar|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Maiúsculas|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia do Utilizador|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minúsculas|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Caracteristicas Adicionais|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Topo|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Objectos Incorporados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Meio|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalização|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Baixo|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Atalhos|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definição de Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funções LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estilo de Texto|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuração LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Adicionar Linha Acima|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Especificar Manuais|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Acerca do LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Manual Linguística|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Fonte Normal Mat.|N " +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Manual Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família Mat. Caligrafica|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Manual XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur Mat. Família|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multicoluna Manual|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família Mat. Roman|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família Mat. Sans Serif|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Série Mat. Negrito|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Abrir documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Fonte Normal de Texto|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Guardar documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificar ortografia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, Simplificar|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, Factorizar|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Procurar e substituir" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm" +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Procurar e substituir" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navegar para trás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Alternar itálico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Fechar Todos os Insertos|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Alternar nome" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Desdobrar Macro Mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplicar último" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Encolher Macro Mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Inserir mat." -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserir gráficos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "View Source|S" -msgstr "Ver Código-fonte|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir tabela" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Alternar contorno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Alternar barra de ferramentas mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Ver/Actualizar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Documento Principal" +msgid "View" +msgstr "&Visualizar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Documento Principal" +msgid "Update" +msgstr "&Actualizar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Dividir Vista em Metade Esquerda e Direita|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Seleccionar documento principal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Dividir Vista em Metade Superior e Inferior|V" +msgid "Update master document" +msgstr "Seleccionar documento principal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Close Current View|w" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Écran completo|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Formatos de ficheiro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barras de Ferramentas|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Formato de Data" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caracter Especial|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Formatting|o" -msgstr "A formatar|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Lista numerada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / Índice|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Lista itemizada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Float|a" -msgstr "Flutuante|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumentar profundidade" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Branch|B" -msgstr "Ramo|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Diminuir profundidade" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Personalizar insertos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserir flutuante figura" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "File|e" -msgstr "Ficheiro|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserir flutuante tabela" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Caixa[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Inserir legenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referência-cruzada...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserir referência-cruzada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrada de Nomenclatura...|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserir uma citação" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabela...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserir entrada de índice remissivo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserir entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperligação|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Título Abreviado|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserir nota marginal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Código TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Inserir nota" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Listagem de Programa[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Inserir caixa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Pré-visualização LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Inserir hiperligação" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Citação Comum|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserir código TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Citação Simples|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserir macro mat." -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Símbolos Fonéticos|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Incluir ficheiro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Espaço Protegido|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Estilo de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Linha Horizontal|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Configurações de parágrafo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espaço Vertical...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Adicionar linha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Ponto de Hifenação|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Adicionar coluna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Fórmula Numerada|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Remover linha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Repartição de Figura Flutuante|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Remover coluna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Repartição de Tabela Flutuante|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Definir linha de topo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material Externo...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Definir linha de baixo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento Filho....|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Definir linha esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentário|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Definir linha direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Definir linhas de contorno" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Linha Horizontal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Definir todas as linhas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Alinhamento vertical" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Desactivar todas as linhas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Alterar registo|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Alinhar à esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Começar Apêndice Aqui|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Alinhar ao centro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Guardar em Formato Aglomerado|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Alinhar à direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Comprimido|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Aceitar Alteração|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Alinhar topo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Aceitar Todas as Alterações|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Alinhar meio" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alinhar baixo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Próxima Alteração|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rodar célula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Próxima Referência-cruzada|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rodar tabela" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Limpar Favoritos|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Definir multi-coluna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navegar para Trás|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Definir multi-coluna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinónimos...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Mat." -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Estatísticas...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Definir modo de visualização" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informação TeX|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Índice inferior" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Personalizar...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Índice superior" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Caracteristicas Adicionais|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserir raíz quadrada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Objectos Incorporados|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir raíz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Atalhos|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserir fracção padrão" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funções LyX|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserir soma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Especiais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserir integral" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Linguística" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Inserir produto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille (por omissão)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserir ( )" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserir [ ]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multicoluna Manual|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserir { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Novo documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Abrir documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Guardar documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Inserir ambiente casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimir documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Alternar paineis mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar ortografia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Macros Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Remover último argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Adicionar argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Procurar e substituir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Tornar primeiro não-opcional em argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Procurar e substituir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Tornar último opcional em parâmetro não-opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Navigate back" -msgstr "Navegar para trás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Remover argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Alternar itálico" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Inserir argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Alternar nome" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Remover últímo argumento expelindo da direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplicar último" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Adicionar parâmetro a comer a partir da direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Inserir mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Adicionar parâmetro opcional a comer a partir da direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir gráficos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Comando Buffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Alternar Contorno" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguir alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Alternar barra de ferramentas mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostrar alterações no resultado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Próxima alteração" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Ver/Actualizar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Visualizar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Rejeitar alteração no interior da selecção" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Actualizar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Juntar alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Seleccionar documento principal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Aceitar todas as alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Seleccionar documento principal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rejeitar todas as alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Formatos de ficheiro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Próxima nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Formato de Data" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Formato do papel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Numbered list" -msgstr "Lista numerada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Controlo de Versão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Itemized list" -msgstr "Lista itemizada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Registar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Increase depth" -msgstr "Aumentar profundidade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Verificar para editar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Diminuir profundidade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Verificar alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir flutuante figura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Ver registo de revisão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir flutuante tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Reverter alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert label" -msgstr "Inserir legenda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referência-cruzada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir uma citação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Inserir nota marginal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir entrada de índice remissivo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Usar propriedade de fecho do ficheiro SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserir entrada de nomenclatura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Actualizar directório local a partir do repositório" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Paineis Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota marginal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Espaçamentos Mat. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Insert note" -msgstr "Inserir nota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert box" -msgstr "Inserir caixa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Fracções" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Inserir hiperligação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Inserir código TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funções" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Inserir macro mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decorações de moldura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Include file" -msgstr "Incluir ficheiro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Text style" -msgstr "Estilo de texto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelânea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Configurações de parágrafo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Setas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Add row" -msgstr "Adicionar linha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "Setas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Add column" -msgstr "Adicionar coluna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Delete row" -msgstr "Remover linha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Delete column" -msgstr "Remover coluna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "relações AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Set top line" -msgstr "Definir linha de topo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relações negativas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Definir linha de baixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set left line" -msgstr "Definir linha esquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set right line" -msgstr "Definir linha direita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "misc AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set border lines" -msgstr "Definir linhas de contorno" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set all lines" -msgstr "Definir todas as linhas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Desactivar todas as linhas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Align left" -msgstr "Alinhar à esquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align center" -msgstr "Alinhar ao centro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align right" -msgstr "Alinhar à direita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align top" -msgstr "Alinhar topo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align middle" -msgstr "Alinhar meio" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align bottom" -msgstr "Alinhar baixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rodar célula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rodar tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Definir multi-coluna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Definir multi-coluna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Math" -msgstr "Mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Set display mode" -msgstr "Definir modo de visualização" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Subscript" -msgstr "Índice inferior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Superscript" -msgstr "Índice superior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir raíz quadrada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir raíz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir fracção padrão" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir soma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert product" -msgstr "Inserir produto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir delimitadores" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir matriz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Inserir ambiente casos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Alternar paineis mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Math Macros" -msgstr "Macros Mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Remover último argumento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Adicionar Parâmetro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Tornar primeiro não-opcional em argumento opcional" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaçamentos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Tornar último opcional em parâmetro não-opcional" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espaço fino\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Remover argumento opcional" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espaço médio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Inserir argumento opcional" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espaço largo\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Remover últímo argumento expelindo da direita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espaço quadraplo\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espaço quadraplo duplo \t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espaço negativo\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Marcador\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Comando Buffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Track changes" -msgstr "Seguir alterações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Raízes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostrar alterações no resultado" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Next change" -msgstr "Próxima alteração" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Outra raíz\t\\raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Visualizar estilo\t\\visualizarestilo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Rejeitar alteração no interior da selecção" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Estilo de texto normal\t\\estilotexto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Merge changes" -msgstr "Juntar alterações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Estilo script (pequeno)\t\\estiloscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Aceitar todas as alterações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Estilo Scriptscript (menor) style\t\\estiloscriptscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rejeitar todas as alterações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Padrão\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Next note" -msgstr "Próxima nota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Formato do papel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Controlo de Versão" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "Unidade(km)\t\\unidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Register" -msgstr "Registar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Unidade (864 m)\t\\unidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Verificar para editar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fracção unidade (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Verificar alterações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fracção unidade (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View revision log" -msgstr "Ver registo de revisão" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Fracção texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Revert changes" -msgstr "Reverter alterações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Visualizar fracção\t\\vfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Fracção continuada\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Fracção continuada (esquerda)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Inserir nota marginal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Fracção continuada (direita)\t\\cfraci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Texto binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Math Panels" -msgstr "Paineis Mat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Visualizar binomial\t\\vbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Math spacings" -msgstr "Espaçamentos Mat. " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Styles" -msgstr "Estilos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negrito\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Fractions" -msgstr "Fracções" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italico\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Decorações de Moldura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Operadores Grandes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelânea" +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Setas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Setas AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Caligráfico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Relations" -msgstr "Relações" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Relações AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "pontosl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Relações Negativas AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "pontosc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Dots" -msgstr "Pontos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "pontosv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Operadores AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "pontosdddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 #, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Misc AMS" +msgid "iddots" +msgstr "pontosdddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decorações de Moldura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "chapéu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "til" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "certo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "chapéulargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "tillargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "acute" +msgstr "agudo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddot" +msgstr "pontod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "pontod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "pontod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "overline" +msgstr "sobrelinha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "overbrace" +msgstr "sobrechaveta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overleftarrow" +msgstr "sobresetaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overrightarrow" +msgstr "sobresetadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "sobresetadireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overset" +msgstr "sobreconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "underline" +msgstr "sublinha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "underbrace" +msgstr "subchaveta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underleftarrow" +msgstr "subsetaesquerdainferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underrightarrow" +msgstr "subsetadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "subsetadireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underset" +msgstr "subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "leftarrow" +msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "rightarrow" +msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "downarrow" +msgstr "setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "uparrow" +msgstr "setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "updownarrow" +msgstr "setacimabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "setaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Spacings" -msgstr "Espaçamentos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Leftarrow" +msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Espaço fino\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Rightarrow" +msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Espaço médio\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Downarrow" +msgstr "Setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Espaço largo\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Uparrow" +msgstr "Setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Espaço quadraplo\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Setacimabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Espaço quadraplo duplo \t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Setaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Espaço negativo\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Setaesquerdadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "Marcador\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Setaesquerdalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Setadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "setaesquerdadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Roots" -msgstr "Raízes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "longleftarrow" +msgstr "setaesquerdalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longrightarrow" +msgstr "setadireitalonga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Outra raíz\t\\raíz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "arpãoesquerdobaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Visualizar estilo\t\\visualizarestilo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "arpãodireirobaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Estilo de texto normal\t\\estilotexto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "mapsto" +msgstr "apontapara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Estilo script (pequeno)\t\\estiloscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "longmapsto" +msgstr "apontaparalongo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Estilo Scriptscript (menor) style\t\\estiloscriptscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "nwarrow" +msgstr "setanw" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Padrão\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "nearrow" +msgstr "setane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "arpãoesquerdocima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Unidade(km)\t\\unidade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "arpãodireitocima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Unidade (864 m)\t\\unidade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "setasesquerdacurva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fracção unidade (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "setadireitacurva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fracção unidade (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "swarrow" +msgstr "setasw" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Fracção texto\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "searrow" +msgstr "setase" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Visualizar fracção\t\\vfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "arpõesdireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "pm" +msgstr "maismenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cap" +msgstr "e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "diamond" +msgstr "diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "oplus" +msgstr "omais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Texto binomial\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "mp" +msgstr "menosmais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Visualizar binomial\t\\vbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "cup" +msgstr "ou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "triângulograndecima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Negrito\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "ominus" +msgstr "omenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "times" +msgstr "vezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "uplus" +msgstr "umais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italico\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "triângulograndebaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "otimes" +msgstr "ovezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "div" +msgstr "dividir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "sqcap" +msgstr "e-recto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Caligráfico\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "triangleright" +msgstr "triângulodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "oslash" +msgstr "o-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "ldots" -msgstr "pontosl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cdot" +msgstr "pontoc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "cdots" -msgstr "pontosc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "sqcup" +msgstr "ou-recto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "vdots" -msgstr "pontosv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "triangleleft" +msgstr "triânguloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ddots" -msgstr "pontosdddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "odot" +msgstr "pontoo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decorações de Moldura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "star" +msgstr "estrela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "hat" -msgstr "chapéu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "vee" +msgstr "vcima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "tilde" -msgstr "til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "bar" -msgstr "barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "bigcirc" +msgstr "circgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "setminus" +msgstr "excepto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "dot" -msgstr "ponto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "wedge" +msgstr "vbaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "check" -msgstr "certo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "dagger" +msgstr "cruz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "widehat" -msgstr "chapéulargo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "widetilde" -msgstr "tillargo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "bullet" +msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "wr" +msgstr "tilvertical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "acute" -msgstr "agudo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "ddagger" +msgstr "cruzdupla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "ddot" -msgstr "pontod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "pontod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "pontod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "models" +msgstr "modelos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overline" -msgstr "sobrelinha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "overbrace" -msgstr "sobrechaveta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "overleftarrow" -msgstr "sobresetaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sim" +msgstr "sem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overrightarrow" -msgstr "sobresetadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "sobresetadireitaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overset" -msgstr "sobreconjunto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underline" -msgstr "sublinha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "simeq" +msgstr "semi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "underbrace" -msgstr "subchaveta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mid" +msgstr "meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "underleftarrow" -msgstr "subsetaesquerdainferior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underrightarrow" -msgstr "subsetadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "subsetadireitaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "asymp" +msgstr "assimp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underset" -msgstr "subconjunto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "parallel" +msgstr "paralelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "leftarrow" -msgstr "setaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "subset" +msgstr "contido" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "rightarrow" -msgstr "setadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "supset" +msgstr "contem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "downarrow" -msgstr "setabaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "approx" +msgstr "aprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "uparrow" -msgstr "setacima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "updownarrow" -msgstr "setacimabaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "subseteq" +msgstr "contidoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "setaesquerdadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "supseteq" +msgstr "contemig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Leftarrow" -msgstr "setaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Rightarrow" -msgstr "setadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Downarrow" -msgstr "Setabaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "contidoigrecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Uparrow" -msgstr "Setacima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "contemigrecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Setacimabaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "doteq" +msgstr "pontoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Setaesquerdadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "neq" +msgstr "dif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Setaesquerdadireitalonga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Setaesquerdalonga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Setadireitalonga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "propto" +msgstr "prop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "setaesquerdadireitalonga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "notin" +msgstr "naopertence" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "longleftarrow" -msgstr "setaesquerdalonga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "vdash" +msgstr "vtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longrightarrow" -msgstr "setadireitalonga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "dashv" +msgstr "traçov" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "arpãoesquerdobaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "bowtie" +msgstr "laço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "arpãodireirobaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "mapsto" -msgstr "apontapara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longmapsto" -msgstr "apontaparalongo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "gamma" +msgstr "gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "nwarrow" -msgstr "setanw" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "nearrow" -msgstr "setane" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "arpãoesquerdocima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "arpãodireitocima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "setasesquerdacurva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "setadireitacurva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "theta" +msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "swarrow" -msgstr "setasw" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "vartheta" +msgstr "varteta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "searrow" -msgstr "setase" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "arpõesdireitaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "kappa" +msgstr "kapa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pm" -msgstr "maismenos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cap" -msgstr "e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mu" +msgstr "miu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "diamond" -msgstr "diamante" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "nu" +msgstr "niu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "oplus" -msgstr "omais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "xi" +msgstr "qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "mp" -msgstr "menosmais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cup" -msgstr "ou" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "triângulograndecima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rho" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "ominus" -msgstr "omenos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varrho" +msgstr "varró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "times" -msgstr "vezes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "uplus" -msgstr "umais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "triângulograndebaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "otimes" -msgstr "ovezes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "div" -msgstr "dividir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "phi" +msgstr "fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcap" -msgstr "e-recto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "varphi" +msgstr "varfi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleright" -msgstr "triângulodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "chi" +msgstr "qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "oslash" -msgstr "o-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "cdot" -msgstr "pontoc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "omega" +msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcup" -msgstr "ou-recto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleleft" -msgstr "triânguloesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "odot" -msgstr "pontoo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Theta" +msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "star" -msgstr "estrela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "vee" -msgstr "vcima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Xi" +msgstr "Qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "bigcirc" -msgstr "circgrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "setminus" -msgstr "excepto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "wedge" -msgstr "vbaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Phi" +msgstr "Fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "dagger" -msgstr "cruz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Omega" +msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "bullet" -msgstr "ponto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wr" -msgstr "tilvertical" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "partial" +msgstr "parcial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "ddagger" -msgstr "cruzdupla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "infty" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prime" +msgstr "apostrofe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ell" +msgstr "ele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "emptyset" +msgstr "conjuntovazio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "models" -msgstr "modelos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "exists" +msgstr "existe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "forall" +msgstr "paratodos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "sim" -msgstr "sem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "aleph" +msgstr "alef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "simeq" -msgstr "semi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "wp" +msgstr "pcalig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "mid" -msgstr "meio" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "hbar" +msgstr "hbarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "angle" +msgstr "ângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "top" +msgstr "topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "asymp" -msgstr "assimp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bot" +msgstr "baixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "parallel" -msgstr "paralelo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subset" -msgstr "contido" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supset" -msgstr "contem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "flat" +msgstr "bemol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "approx" -msgstr "aprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "sharp" +msgstr "cardinal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subseteq" -msgstr "contidoig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supseteq" -msgstr "contemig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "triangle" +msgstr "triângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "diamondsuit" +msgstr "ouro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "heartsuit" +msgstr "copa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "contidoigrecto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "clubsuit" +msgstr "pau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "contemigrecto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "spadesuit" +msgstr "espada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "doteq" -msgstr "pontoig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "neq" -msgstr "dif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "matcircumflexo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "propto" -msgstr "prop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "notin" -msgstr "naopertence" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathrm T" +msgstr "matrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "vdash" -msgstr "vtraço" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "mathbb N" +msgstr "matbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "dashv" -msgstr "traçov" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathbb Z" +msgstr "matbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "bowtie" -msgstr "laço" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb Q" +msgstr "matbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb R" +msgstr "matbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb C" +msgstr "matbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "gamma" -msgstr "gama" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb H" +msgstr "matbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcal F" +msgstr "matcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathcal L" +msgstr "matcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal H" +msgstr "matcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal O" +msgstr "matcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "theta" -msgstr "teta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "intop" +msgstr "intopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "vartheta" -msgstr "varteta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "iint" +msgstr "duploint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "kappa" -msgstr "kapa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "iintop" +msgstr "duplointopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iiint" +msgstr "triploint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "mu" -msgstr "miu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iiintop" +msgstr "triplointopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "nu" -msgstr "niu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiiint" +msgstr "triploint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "xi" -msgstr "qui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiiintop" +msgstr "triplointopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "dotsint" +msgstr "intpontos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dotsintop" +msgstr "intpontostopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "rho" -msgstr "ró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "oint" +msgstr "into" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varrho" -msgstr "varró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "ointop" +msgstr "intotopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oiint" +msgstr "intoduplo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "oiintop" +msgstr "intoduplotopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "intoopantihorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "intoantihorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "phi" -msgstr "fi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "intoophorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varphi" -msgstr "varfi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointclockwise" +msgstr "intohorario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "chi" -msgstr "qui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "sqint" +msgstr "intquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "sqintop" +msgstr "intquadtopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "omega" -msgstr "ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqiint" +msgstr "duplointquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqiintop" +msgstr "duplointquadtopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Theta" -msgstr "Teta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Xi" -msgstr "Qui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sum" +msgstr "soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Phi" -msgstr "Fi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Omega" -msgstr "Ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "bigsqcup" +msgstr "ourectogrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "bigotimes" +msgstr "ovezesgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "partial" -msgstr "parcial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigodot" +msgstr "opontogrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "infty" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigoplus" +msgstr "omaisgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "prime" -msgstr "apostrofe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigcap" +msgstr "egrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ell" -msgstr "ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigcup" +msgstr "ougrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "emptyset" -msgstr "conjuntovazio" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "biguplus" +msgstr "umaisgrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "exists" -msgstr "existe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigvee" +msgstr "vcimagrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "forall" -msgstr "paratodos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bigwedge" +msgstr "vbaixogrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Misc AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "varkappa" +msgstr "varkapa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "beth" +msgstr "bet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "aleph" -msgstr "alef" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "daleth" +msgstr "dalet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "wp" -msgstr "pcalig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "hbar" -msgstr "hbarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "ulcorner" +msgstr "cantoul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "angle" -msgstr "ângulo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "urcorner" +msgstr "cantour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "top" -msgstr "topo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "llcorner" +msgstr "cantoll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bot" -msgstr "baixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "lrcorner" +msgstr "cantolr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "hslash" +msgstr "hbarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "vartriangle" +msgstr "triângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "flat" -msgstr "bemol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "triangledown" +msgstr "triânguloinvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "square" +msgstr "quadrado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "sharp" -msgstr "cardinal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lozenge" +msgstr "losango" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "circledS" +msgstr "círculoS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "triangle" -msgstr "triângulo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "measuredangle" +msgstr "ângulomedido" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "diamondsuit" -msgstr "ouro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "nexists" +msgstr "nexiste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "heartsuit" -msgstr "copa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "clubsuit" -msgstr "pau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "spadesuit" -msgstr "espada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "matcircumflexo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varnothing" +msgstr "varnada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathrm T" -msgstr "matrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "blacktriangle" +msgstr "triângulopreto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathbb N" -msgstr "matbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "triângulopretoinvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathbb Z" -msgstr "matbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacksquare" +msgstr "quadradopreto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathbb Q" -msgstr "matbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacklozenge" +msgstr "losangopreto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb R" -msgstr "matbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bigstar" +msgstr "estrelagrande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb C" -msgstr "matbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "sphericalangle" +msgstr "ânguloesferico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb H" -msgstr "matbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "complement" +msgstr "complemento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathcal F" -msgstr "matcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathcal L" -msgstr "matcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "diagup" +msgstr "diagcima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathcal H" -msgstr "matcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "diagdown" +msgstr "diagbaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal O" -msgstr "matcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Setas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "Big Operators" -msgstr "Operadores Grandes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "setatracejadoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "intop" -msgstr "intopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "setatracejadodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "setasesquerdaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iint" -msgstr "duploint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "setasesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iintop" -msgstr "duplointopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "setasdireitadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "iiint" -msgstr "triploint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "setasdireitaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iiintop" -msgstr "triplointopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "setaEesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iiiint" -msgstr "triploint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "setaDdireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiiintop" -msgstr "triplointopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "setaduascabeças" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "dotsint" -msgstr "intpontos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "setaduascabeçasdireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "dotsintop" -msgstr "intpontostopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "setacaudaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "oint" -msgstr "into" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "setadireitacauda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointop" -msgstr "intotopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "looparrowleft" +msgstr "setacicloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "oiint" -msgstr "intoduplo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "looparrowright" +msgstr "setaciclodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oiintop" -msgstr "intoduplotopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "setacurvaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "intoopantihorario" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "curvearrowright" +msgstr "setacurvadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "intoantihorario" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "setacirculoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "intoophorario" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "circlearrowright" +msgstr "setacirculodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointclockwise" -msgstr "intohorario" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "Lsh" +msgstr "Esh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "sqint" -msgstr "intquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Rsh" +msgstr "Dsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "sqintop" -msgstr "intquadtopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "upuparrows" +msgstr "setascimacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "sqiint" -msgstr "duplointquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "downdownarrows" +msgstr "setasbaixobaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqiintop" -msgstr "duplointquadtopo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "arpãocimaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "upharpoonright" +msgstr "arpãocimadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "arpãobaixoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "downharpoonright" +msgstr "arpãobaixodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "arpõesesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "setaondadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "setaondaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "sum" -msgstr "soma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nsetaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nsetadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nsetaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigsqcup" -msgstr "ourectogrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nsetaEsquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigotimes" -msgstr "ovezesgrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nsetaDireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "bigodot" -msgstr "opontogrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nsetadireitaEsquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigoplus" -msgstr "omaisgrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigcap" -msgstr "egrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relações AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigcup" -msgstr "ougrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "leqq" +msgstr "menorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "biguplus" -msgstr "umaisgrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "geqq" +msgstr "maiorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigvee" -msgstr "vcimagrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqslant" +msgstr "mmenorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigwedge" -msgstr "vbaixogrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqslant" +msgstr "maiorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "eqslantless" +msgstr "igincmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "iginclmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "varkappa" -msgstr "varkapa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lesssim" +msgstr "semmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "beth" -msgstr "bet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gtrsim" +msgstr "semmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "daleth" -msgstr "dalet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lessapprox" +msgstr "menoraprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrapprox" +msgstr "maioraprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "ulcorner" -msgstr "cantoul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "approxeq" +msgstr "igapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "urcorner" -msgstr "cantour" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "triangleq" +msgstr "igtriângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "llcorner" -msgstr "cantoll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lessdot" +msgstr "menorponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "lrcorner" -msgstr "cantolr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gtrdot" +msgstr "maiorponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "hslash" -msgstr "hbarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lll" +msgstr "mmmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "vartriangle" -msgstr "triângulo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ggg" +msgstr "mmmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "triangledown" -msgstr "triânguloinvert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lessgtr" +msgstr "menormaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "square" -msgstr "quadrado" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "gtrless" +msgstr "maiormenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lozenge" -msgstr "losango" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "menorigmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "circledS" -msgstr "círculoS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtreqless" +msgstr "maiorigmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "measuredangle" -msgstr "ângulomedido" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "menoriggmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "nexists" -msgstr "nexiste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqqless" +msgstr "maioriggmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "eqcirc" +msgstr "igcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circeq" +msgstr "circig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "thicksim" +msgstr "semlargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "thickapprox" +msgstr "aproxlargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "varnothing" -msgstr "varnada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamante" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "subseteqq" +msgstr "contidoigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "blacktriangle" -msgstr "triângulopreto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "supseteqq" +msgstr "contemigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "triângulopretoinvert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Subset" +msgstr "Subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "blacksquare" -msgstr "quadradopreto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Supset" +msgstr "Sobreconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacklozenge" -msgstr "losangopreto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "sqsubset" +msgstr "subconjuntorecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "bigstar" -msgstr "estrelagrande" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "sqsupset" +msgstr "sobreconjuntorecto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "sphericalangle" -msgstr "ânguloesferico" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurvoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "complement" -msgstr "complemento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurvoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curvoigprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "diagup" -msgstr "diagcima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curvoigsuc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "diagdown" -msgstr "diagbaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "precsim" +msgstr "precsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Setas AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "succsim" +msgstr "succsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "setatracejadoesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precapprox" +msgstr "precaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "setatracejadodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succapprox" +msgstr "succaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "setasesquerdaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriânguloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "setasesquerdadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriângulodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "setasdireitadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "triânguloesquerdaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "setasdireitaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "triângulodireitaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "setaEesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "bumpeq" +msgstr "altoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "setaDdireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Altoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "setaduascabeças" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "doteqdot" +msgstr "pontoigponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "setaduascabeçasdireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "risingdotseq" +msgstr "pontoscrescig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "setacaudaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "pontosdecrescig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "setadireitacauda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vDash" +msgstr "vTraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "looparrowleft" -msgstr "setacicloesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "looparrowright" -msgstr "setaciclodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Vdash" +msgstr "Vtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "setacurvaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "shortmid" +msgstr "meiopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "curvearrowright" -msgstr "setacurvadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "shortparallel" +msgstr "paralelopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "setacirculoesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "smallsmile" +msgstr "smilepeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "circlearrowright" -msgstr "setacirculodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "smallfrown" +msgstr "frownpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "Lsh" -msgstr "Esh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "triângulopretoesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "Rsh" -msgstr "Dsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "triângulopretodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "upuparrows" -msgstr "setascimacima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "because" +msgstr "porque" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "downdownarrows" -msgstr "setasbaixobaixo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "therefore" +msgstr "resulta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "arpãocimaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upharpoonright" -msgstr "arpãocimadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varpropto" +msgstr "varprop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "arpãobaixoesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "between" +msgstr "entre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downharpoonright" -msgstr "arpãobaixodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "pitchfork" +msgstr "gancho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "arpõesesquerdadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relações Negativas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "setaondadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "nless" +msgstr "nmenor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "setaondaesquerdadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ngtr" +msgstr "nmaior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nsetaesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nleq" +msgstr "nmenorig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nsetadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngeq" +msgstr "nmaiorig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nsetaesquerdadireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleqslant" +msgstr "nmenorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nsetaEsquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeqslant" +msgstr "nmaiorigincl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nsetaDireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqq" +msgstr "nmenorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nsetadireitaEsquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqq" +msgstr "nmaiorigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lneq" +msgstr "menornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relações AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "gneq" +msgstr "maiornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "leqq" -msgstr "menorigg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneqq" +msgstr "menornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "geqq" -msgstr "maiorigg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneqq" +msgstr "maiornig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leqslant" -msgstr "mmenorigincl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lvertneqq" +msgstr "menorvertnigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "geqslant" -msgstr "maiorigincl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gvertneqq" +msgstr "maiorvertnigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "eqslantless" -msgstr "igincmenor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lnsim" +msgstr "menornsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "iginclmaior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gnsim" +msgstr "maiornsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "lesssim" -msgstr "semmenor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnapprox" +msgstr "menornaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "gtrsim" -msgstr "semmaior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnapprox" +msgstr "maiornaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessapprox" -msgstr "menoraprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrapprox" -msgstr "maioraprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "approxeq" -msgstr "igapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "npreceq" +msgstr "nprecig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "triangleq" -msgstr "igtriângulo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsuccig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessdot" -msgstr "menorponto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrdot" -msgstr "maiorponto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lll" -msgstr "mmmenor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ggg" -msgstr "mmmaior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnaprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessgtr" -msgstr "menormaior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "subsetneq" +msgstr "subconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrless" -msgstr "maiormenor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "supsetneq" +msgstr "sobreconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "menorigmaior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtreqless" -msgstr "maiorigmenor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneqq" +msgstr "sobreconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "menoriggmaior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubconjuntoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtreqqless" -msgstr "maioriggmenor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsobreconjuntoig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "eqcirc" -msgstr "igcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsobreconjuntoigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "circeq" -msgstr "circig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nvdash" +msgstr "nvtraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "thicksim" -msgstr "semlargo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nvDash" +msgstr "nvTraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "thickapprox" -msgstr "aproxlargo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nVDash" +msgstr "nVTraço" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsobreconjuntonig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "subseteqq" -msgstr "contidoigg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supseteqq" -msgstr "contemigg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsobreconjuntonigg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "Subset" -msgstr "Subconjunto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriânguloesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "Supset" -msgstr "Sobreconjunto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriângulodireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "sqsubset" -msgstr "subconjuntorecto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntriânguloesquerdaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "sqsupset" -msgstr "sobreconjuntorecto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntriângulodireitaig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurvoig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurvoig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "nsim" +msgstr "nsem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curvoigprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "nmid" +msgstr "nmeio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curvoigsuc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nshortmid" +msgstr "nmeiopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "precsim" -msgstr "precsem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nparallel" +msgstr "nparalelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succsim" -msgstr "succsem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nparalelopeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "precapprox" -msgstr "precaprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succapprox" -msgstr "succaprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "dotplus" +msgstr "pontomais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriânguloesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "smallsetminus" +msgstr "conjmenospeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriângulodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Cap" +msgstr "E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "triânguloesquerdaig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Cup" +msgstr "Ou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "triângulodireitaig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "barwedge" +msgstr "vbaixobarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "bumpeq" -msgstr "altoig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "veebar" +msgstr "vbarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Altoig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "vbaixobarraduplo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "doteqdot" -msgstr "pontoigponto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "boxminus" +msgstr "caixamenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "risingdotseq" -msgstr "pontoscrescig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "boxtimes" +msgstr "caixavezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "pontosdecrescig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxdot" +msgstr "caixaponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "vDash" -msgstr "vTraço" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxplus" +msgstr "caixamais" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvtraço" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "divideontimes" +msgstr "dividenovezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "Vdash" -msgstr "Vtraço" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "ltimes" +msgstr "menorvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "shortmid" -msgstr "meiopeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "rtimes" +msgstr "maiorvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "shortparallel" -msgstr "paralelopeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "esquerdatrezvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "smallsmile" -msgstr "smilepeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "direitatresvezes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "smallfrown" -msgstr "frownpeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "triângulopretoesquerda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "curlywedge" +msgstr "vbaixocurvo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "triângulopretodireita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "curlyvee" +msgstr "vcurvo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "because" -msgstr "porque" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "circleddash" +msgstr "traçoemcirculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "therefore" -msgstr "resulta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "circledast" +msgstr "asteriscoemcirculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circledcirc" +msgstr "circemcirculo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "varpropto" -msgstr "varprop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "centerdot" +msgstr "pontocentral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "between" -msgstr "entre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "pitchfork" -msgstr "gancho" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relações Negativas AMS" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "nless" -msgstr "nmenor" +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "ngtr" -msgstr "nmaior" +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "ImagemRaster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nleq" -msgstr "nmenorig" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngeq" -msgstr "nmaiorig" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Um ficheiro bitmap.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nleqslant" -msgstr "nmenorigincl" +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngeqslant" -msgstr "nmaiorigincl" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleqq" -msgstr "nmenorigg" +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Uma figura Xfig.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeqq" -msgstr "nmaiorigg" +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "DiagramaXadrêz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lneq" -msgstr "menornig" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xadrêz: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gneq" -msgstr "maiornig" +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Um diagrama de posições de Xadrêz.\n" +"Este modelo usa XBoard para editar a posição.\n" +"Usar o 'Ficheiro-> Guardar Posição' no Xboard para guardar\n" +" a posição que pretende mostrar.\n" +"Assegure-se de que lhe dá uma extensão '.fen' \n" +"e lembre-se de escrever um caminho (path) relativo\n" +"para o local do documento LyX.\n" +"Dentro do Xboard, usar 'Editar->Editar Posição' \n" +"para activar a edição do tabuleiro.\n" +"Pode também verificar a opção\n" +"'Opções->Testar legalidade', e\n" +"clique no botão do meio e direita\n" +"para inserir novo material no tabuleiro.\n" +"Para que isto funcione, tem que\n" +"colocar lyxskak.sty num local em que o\n" +"TeX o encontre, e precisará\n" +"de instalar o pacote skak do CTAN.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lneqq" -msgstr "menornig" +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond escrita musica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gneqq" -msgstr "maiornig" +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Pauta musical por GNU LilyPond,\n" +"convertido para .pdf ou .eps para inclusão\n" +"Usar .eps requer pelo menos lilypond 2.6\n" +"Usar .pdf requer pelo menos lilypond 2.9\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lvertneqq" -msgstr "menorvertnigg" +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PáginasPDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gvertneqq" -msgstr "maiorvertnigg" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lnsim" -msgstr "menornsem" +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"Inclui documentos PDF, usando o pacote 'pdfpages'.\n" +"Para incluir várias páginas, usar a opção-'páginas'\n" +"que deve ser inserida em 'Opções'.\n" +"Exemplos:\n" +"* páginass={x-y} (para um intervalo de páginas)\n" +"* páginas={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* páginas=- (para incluir todas as páginas)\n" +"Ler a documentação do pacote pdfpages\n" +"para mais opções e detalhes.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gnsim" -msgstr "maiornsem" +#: lib/external_templates:343 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Data de hoje.\n" +"Ler 'info data' para mais informação.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lnapprox" -msgstr "menornaprox" +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gnapprox" -msgstr "maiornaprox" +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Diagrana Dia.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/configure.py:479 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "npreceq" -msgstr "nprecig" +#: lib/configure.py:482 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsuccig" +#: lib/configure.py:485 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsem" +#: lib/configure.py:488 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsem" +#: lib/configure.py:491 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnaprox" +#: lib/configure.py:494 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnaprox" +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "subsetneq" -msgstr "subconjuntonig" +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "supsetneq" -msgstr "sobreconjuntonig" +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subconjuntonigg" +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "supsetneqq" -msgstr "sobreconjuntonigg" +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubconjuntoig" +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsobreconjuntoig" +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsobreconjuntoigg" +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nvdash" -msgstr "nvtraço" +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nvDash" -msgstr "nvTraço" +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nVDash" -msgstr "nVTraço" +#: lib/configure.py:532 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubconjuntonig" +#: lib/configure.py:533 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Texto simples (imagem)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsobreconjuntonig" +#: lib/configure.py:534 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Texto simples (resultado Xfig)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubconjuntonigg" +#: lib/configure.py:535 +msgid "date (output)" +msgstr "data (resultado)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsobreconjuntonigg" +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriânguloesquerda" +#: lib/configure.py:536 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriângulodireita" +#: lib/configure.py:537 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntriânguloesquerdaig" +#: lib/configure.py:538 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntriângulodireitaig" +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nsim" -msgstr "nsem" +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "nmid" -msgstr "nmeio" +#: lib/configure.py:541 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nshortmid" -msgstr "nmeiopeq" +#: lib/configure.py:542 +msgid "LilyPond music" +msgstr "musica LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nparallel" -msgstr "nparalelo" +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nparalelopeq" +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (simples)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operadores AMS" +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (simples)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "dotplus" -msgstr "pontomais" +#: lib/configure.py:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "smallsetminus" -msgstr "conjmenospeq" +#: lib/configure.py:546 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "Cap" -msgstr "E" +#: lib/configure.py:547 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "Cup" -msgstr "Ou" +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text" +msgstr "Texto simples" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "barwedge" -msgstr "vbaixobarra" +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Texto simples|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "veebar" -msgstr "vbarra" +#: lib/configure.py:549 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Texto simples (pstotext)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "vbaixobarraduplo" +#: lib/configure.py:550 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Texto simples (ps2ascii)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "boxminus" -msgstr "caixamenos" +#: lib/configure.py:551 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Texto simples (catdvi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "boxtimes" -msgstr "caixavezes" +#: lib/configure.py:552 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Texto simples, Juntar Linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "boxdot" -msgstr "caixaponto" +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxplus" -msgstr "caixamais" +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "divideontimes" -msgstr "dividenovezes" +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "ltimes" -msgstr "menorvezes" +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "rtimes" -msgstr "maiorvezes" +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "esquerdatrezvezes" +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "direitatresvezes" +#: lib/configure.py:574 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "curlywedge" -msgstr "vbaixocurvo" +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "curlyvee" -msgstr "vcurvo" +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "circleddash" -msgstr "traçoemcirculo" +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "circledast" -msgstr "asteriscoemcirculo" +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "circledcirc" -msgstr "circemcirculo" +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "centerdot" -msgstr "pontocentral" +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "ImagemRaster" +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Um ficheiro bitmap.\n" +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/external_templates:112 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Uma figura Xfig.\n" +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "DiagramaXadrêz" +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xadrêz: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/configure.py:587 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "" -"Um diagrama de posições de Xadrêz.\n" -"Este modelo usa XBoard para editar a posição.\n" -"Usar o 'Ficheiro-> Guardar Posição' no Xboard para guardar\n" -" a posição que pretende mostrar.\n" -"Assegure-se de que lhe dá uma extensão '.fen' \n" -"e lembre-se de escrever um caminho (path) relativo\n" -"para o local do documento LyX.\n" -"Dentro do Xboard, usar 'Editar->Editar Posição' \n" -"para activar a edição do tabuleiro.\n" -"Pode também verificar a opção\n" -"'Opções->Testar legalidade', e\n" -"clique no botão do meio e direita\n" -"para inserir novo material no tabuleiro.\n" -"Para que isto funcione, tem que\n" -"colocar lyxskak.sty num local em que o\n" -"TeX o encontre, e precisará\n" -"de instalar o pacote skak do CTAN.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/configure.py:590 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond escrita musica" +#: lib/configure.py:593 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Pauta musical por GNU LilyPond,\n" -"convertido para .pdf ou .eps para inclusão\n" -"Usar .eps requer pelo menos lilypond 2.6\n" -"Usar .pdf requer pelo menos lilypond 2.9\n" +#: lib/configure.py:596 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: lib/external_templates:261 -msgid "PDFPages" -msgstr "PáginasPDF" +#: lib/configure.py:599 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:600 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" -"Inclui documentos PDF, usando o pacote 'pdfpages'.\n" -"Para incluir várias páginas, usar a opção-'páginas'\n" -"que deve ser inserida em 'Opções'.\n" -"Exemplos:\n" -"* páginass={x-y} (para um intervalo de páginas)\n" -"* páginas={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* páginas=- (para incluir todas as páginas)\n" -"Ler a documentação do pacote pdfpages\n" -"para mais opções e detalhes.\n" +#: lib/configure.py:603 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Formato Rich Text" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Data de hoje.\n" -"Ler 'info data' para mais informação.\n" +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -#, fuzzy -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:607 +msgid "date command" +msgstr "comando data" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:608 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabela (CSV)" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/configure.py:611 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:451 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/configure.py:612 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:454 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/configure.py:614 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:460 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/configure.py:615 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/configure.py:616 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/configure.py:617 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:618 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Pré-visualização LyX" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/configure.py:620 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/configure.py:621 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/configure.py:622 +msgid "Program" +msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/configure.py:623 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)" +#: lib/configure.py:626 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Texto simples (imagem)" +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" -#: lib/configure.py:500 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Texto simples (resultado Xfig)" +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:501 -msgid "date (output)" -msgstr "data (resultado)" +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "" -#: lib/configure.py:504 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +msgid "No year" +msgstr "Sem ano" -#: lib/configure.py:505 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adicionar apenas a bibliografia" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/BiblioInfo.cpp:789 +msgid "before" +msgstr "antes" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n" +"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente." -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Guardar|G" +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "A impressão do documento falhou" -#: lib/configure.py:508 -#, fuzzy -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +#: src/Buffer.cpp:318 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Erro de Disco:" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (simples)" +#: src/Buffer.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja " +"cheio?)" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (simples)|L" +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "O LyX tentou fechar um documento com alterações não guardadas!\n" -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" - -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 -msgid "Plain text" -msgstr "Texto simples" - -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Texto simples|s" - -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Texto simples (pstotext)" - -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Texto simples (ps2ascii)" - -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Texto simples (catdvi)" - -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Texto simples, Juntar Linhas" - -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" - -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" - -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" - -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" - -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" - -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" - -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" - -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" - -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" - -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" - -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" - -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" - -#: lib/configure.py:553 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" - -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" - -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Formato Rich Text" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:564 -msgid "date command" -msgstr "comando data" - -#: lib/configure.py:565 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabela (CSV)" - -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:575 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Pré-visualização LyX" - -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:578 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: lib/configure.py:579 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:653 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s e %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 -msgid "ERROR!" -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 -msgid "No year" -msgstr "Sem ano" - -#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adicionar apenas a bibliografia" - -#: src/BiblioInfo.cpp:777 -msgid "before" -msgstr "antes" - -#: src/Buffer.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n" -"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente." - -#: src/Buffer.cpp:139 -msgid "Print document failed" -msgstr "A impressão do documento falhou" - -#: src/Buffer.cpp:309 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Erro de Disco:" - -#: src/Buffer.cpp:310 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" -"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja " -"cheio?)" - -#: src/Buffer.cpp:390 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:392 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" +msgstr "A tentar fechar documento alterado!" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:706 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de documento desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:707 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "A usar a classe de documento pré-definida, porque a class %1$s é " "desconhecida." -#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Erro no cabeçalho do documento" -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header em falta" -#: src/Buffer.cpp:741 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391 -#: src/BufferView.cpp:1397 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16576,7 +16748,7 @@ msgstr "" "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no " "preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16588,20 +16760,33 @@ msgstr "" "Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " "no preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:879 +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " +"corrompido." + +#: src/Buffer.cpp:936 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s não é um documento LyX legível." -#: src/Buffer.cpp:916 +#: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" msgstr "A conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:917 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16610,11 +16795,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "Conversion script not found" msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16623,36 +16808,39 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " "não foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script failed" msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:969 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "O documento é apenas de leitura" + +#: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " -"corrompido." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16661,71 +16849,72 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1037 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima&o" -#: src/Buffer.cpp:1012 +#: src/Buffer.cpp:1067 msgid "Backup failure" msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:1013 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Buffer.cpp:1039 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "A guardar documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1054 +#: src/Buffer.cpp:1109 msgid " could not write file!" msgstr "não foi possível escrever o fichero!" -#: src/Buffer.cpp:1062 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr " pronto." -#: src/Buffer.cpp:1077 +#: src/Buffer.cpp:1132 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114 +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 #, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Guarda parece bem sucedida. Phew.\n" +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Guardado para %1$s. Uffa.\n" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1145 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n" +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " A guarda falhou! A tentar novamente...\n" -#: src/Buffer.cpp:1104 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n" +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " A guarda falhou! A tentar ainda outra vez...\n" -#: src/Buffer.cpp:1118 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Guarda falhou! O documento está perdido." -#: src/Buffer.cpp:1202 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Excepção de software Iconv Detectada" -#: src/Buffer.cpp:1202 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16734,14 +16923,14 @@ msgstr "" "Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) " "está correctamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1224 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo " "ponto %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16751,21 +16940,21 @@ msgstr "" "codificação escolhida.\n" "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "iconv conversion failed" msgstr "conversão iconv falhou" -#: src/Buffer.cpp:1239 +#: src/Buffer.cpp:1298 msgid "conversion failed" msgstr "conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1336 +#: src/Buffer.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" +msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho" -#: src/Buffer.cpp:1337 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -16776,55 +16965,63 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" +"O caminho do seu documento\n" +"(%1$s)\n" +"contém sinais desconhecidos\n" +"na codificação do seu documento actual (nomeadamente %2$s).\n" +"Isto dará provávelmente um resultado incompleto\n" +"\n" +"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" +"ou altere o nome do caminho." -#: src/Buffer.cpp:1616 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1630 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1631 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:1839 +#: src/Buffer.cpp:1944 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846 +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1986 +#: src/Buffer.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe." -#: src/Buffer.cpp:2014 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2071 +#: src/Buffer.cpp:2189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:2078 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:2088 +#: src/Buffer.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erro ao gerar o pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16835,89 +17032,74 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2170 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" -#: src/Buffer.cpp:2945 +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:2959 +#: src/Buffer.cpp:3111 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2963 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3071 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "A guardar automáticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3125 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Guarda automática falhou!" -#: src/Buffer.cpp:3183 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "A guardar automáticamente documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3251 +#: src/Buffer.cpp:3501 msgid "Couldn't export file" msgstr "Não é possível exportar ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3252 +#: src/Buffer.cpp:3502 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3312 +#: src/Buffer.cpp:3570 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3313 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços." -#: src/Buffer.cpp:3386 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3666 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3398 +#: src/Buffer.cpp:3672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3476 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"O documento especificado\n" -"%1$s\n" -"não pôde ser lido." - -#: src/Buffer.cpp:3478 -msgid "Could not read document" -msgstr "Não é possível ler documento" - -#: src/Buffer.cpp:3488 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16928,57 +17110,64 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3491 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3492 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3492 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:3502 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:3789 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3504 +#: src/Buffer.cpp:3795 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "O documento foi recuperado com sucesso." + +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:3505 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3798 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Carregar cópia de emergência?" +msgstr "" +"Remover agora ficheiro de emergência?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Selecionar ficheiro externo" +msgstr "Apagar ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Manter correspondência" +msgid "&Keep" +msgstr "Manter" -#: src/Buffer.cpp:3512 +#: src/Buffer.cpp:3807 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de emergência apagado" -#: src/Buffer.cpp:3513 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!" -#: src/Buffer.cpp:3519 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3815 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Carregar cópia de emergência?" +msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3534 +#: src/Buffer.cpp:3838 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16989,38 +17178,45 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:3537 +#: src/Buffer.cpp:3840 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:3538 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:3538 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3851 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/Buffer.cpp:3953 +#: src/Buffer.cpp:4309 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/Buffer.cpp:3955 +#: src/Buffer.cpp:4312 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3990 +#: src/Buffer.cpp:4378 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Incluir Ficheiro...|c" -#: src/Buffer.cpp:3991 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17028,25 +17224,25 @@ msgid "" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:532 +#: src/BufferParams.cpp:570 #, c-format msgid "" -"The document class requested\n" +"The selected document class\n" "\t%1$s\n" "requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but LyX\n" -"will not be able to produce output until the\n" -"following prerequisites are installed:\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" "\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:542 +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de documento não disponível" -#: src/BufferParams.cpp:1771 +#: src/BufferParams.cpp:1977 #, fuzzy, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -17060,11 +17256,11 @@ msgstr "" "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja " "seleccionada da janela de configurações do documento." -#: src/BufferParams.cpp:1777 +#: src/BufferParams.cpp:1983 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento não encontrada" -#: src/BufferParams.cpp:1784 +#: src/BufferParams.cpp:1990 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -17078,141 +17274,146 @@ msgstr "" "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja " "seleccionada da janela de configurações do documento." -#: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "Não é possível carregar classe" -#: src/BufferParams.cpp:1824 +#: src/BufferParams.cpp:2030 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" -#: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296 +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 msgid "Read Error" msgstr "Erro de Leitura" -#: src/BufferView.cpp:182 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Não mais insertos" -#: src/BufferView.cpp:720 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar favorito" -#: src/BufferView.cpp:916 +#: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..." -#: src/BufferView.cpp:960 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas de leitura" -#: src/BufferView.cpp:969 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento é apagada." -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Não existe mais infomação para anulação" -#: src/BufferView.cpp:1286 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Não existe mais informação para refazer" -#: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" -#: src/BufferView.cpp:1516 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView.cpp:1522 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView.cpp:1529 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView.cpp:1532 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Estatísticas para a selecção:" -#: src/BufferView.cpp:1585 +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Estatísticas para o documento:" -#: src/BufferView.cpp:1588 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palavras" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/BufferView.cpp:1635 msgid "One word" msgstr "Uma palavra" -#: src/BufferView.cpp:1593 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Um caracter (incluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1599 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1602 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Um caracter (excluindo espaços)" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/BufferView.cpp:1743 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1745 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1753 +#: src/BufferView.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Ramos" -#: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2457 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2468 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2470 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2735 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17223,11 +17424,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "devido ao erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2737 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2744 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17236,15 +17437,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não é legível." -#: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2752 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2753 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17258,28 +17459,27 @@ msgstr "" "por favor alterar a codificação do ficheiro\n" "para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso do LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "caracter não codificável" #: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" +msgstr "Caracter não-codificável no nome do autor" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" @@ -17289,6 +17489,13 @@ msgid "" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"O nome do autor '%1$s',\n" +"usado para traçar alterações, contém sinais que não podem ser\n" +"representados na codificação actual. Os sinais respectivos\n" +"serão omitidos no ficheiro LaTeX exportado.\n" +"\n" +"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" +"ou altere a escrita do nome do autor." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -17299,358 +17506,349 @@ msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso ChkTeX id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "preto" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "branco" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "selecção" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" msgstr "texto seleccionado" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" msgstr "completação em-linha" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" msgstr "completação em-linha não-única" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "pedaço pré-visualizado" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" msgstr "etiqueta de nota" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" msgstr "etiqueta de comentário" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "fundo de comentário" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:227 #, fuzzy msgid "greyedout inset text" msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de inserto a-cinzento" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:229 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "texto de inserto fechável" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "caixa sombreada" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" msgstr "fundo de listagens" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" msgstr "etiqueta de ramo" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" msgstr "etiqueta de rodapé" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" msgstr "etiqueta de índice remissivo" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" msgstr "etiqueta de nota marginal" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" msgstr "etiqueta de URL" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" msgstr "texto URL" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidade" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "língua" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "comando inserto" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "comando fundo de inserto" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "comando moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "caracter especial" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "mat." -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "fundo mat." -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "fundo de gráficos" -#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" msgstr "fundo de macro mat." -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "moldura mat." -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "cantos mat." -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "linha mat." -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" msgstr "fundo projectado de macro mat." -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" msgstr "etiqueta de macro mat." -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" msgstr "moldura de macro mat." -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mat. integrada" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mat. parâmetro antigo" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mat. parãmetro novo" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "caption frame" -msgstr "moldura de legenda" - -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de inserto fechável" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "moldura de inserto recolhível" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "fundo de inserto" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "erro LaTeX" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fim-de-linha" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "marcador de apêndice" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "alterar barra" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "texto apagado" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "texto adicionado" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "texto alterado 1º autor" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "texto alterado 2º autor" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "texto alterado 3º autor" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "texto alterado 4º autor" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "texto alterado 5º autor" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" msgstr "modificador de texto apagado" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espaço adicionados" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linha de cima/baixo" - -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "linha de tabela" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "linha de tabela ligada/desligada" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "area de baixo" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "página nova" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "quebra de página / quebra de linha" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "moldura de botão" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "fundo de botão" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "fundo de botão sob foco" -#: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" -msgstr "Subparágrafo" +msgstr "marca de parágrafo" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy msgid "preview frame" msgstr "Pré-visualização falhou" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "regexp frame" msgstr "moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 msgid "Cannot convert file" msgstr "Não é possível converter ficheiro" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17659,43 +17857,45 @@ msgstr "" "Não há informação para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n" "Definir um conversor nas preferências." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "A executar comando:" -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:479 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilação" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:480 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilação." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto corria %1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:508 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Não é possível mover uma pasta temporária de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:552 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Não é possível copiar um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:553 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Não é possível mover um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:609 msgid "Running LaTeX..." msgstr "A executar LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:627 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17704,19 +17904,19 @@ msgstr "" "O LaTeX não correu com sucesso. Para mais, o LyX não consegue localizar o " "registo LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "LaTeX failed" msgstr "O LaTeX falhou" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:632 msgid "Output is empty" msgstr "Resultado é vazio" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:633 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Foi gerado um ficheiro de saída vazio." -#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17726,79 +17926,70 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:344 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Função desconhecida" -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:668 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n" +"%2$s para %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" "Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n" "%2$s para %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:675 +#: src/CutAndPaste.cpp:691 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flex não definido" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&Manter correspondência" +msgstr "&Manter ficheiro" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Escrver por cima de todos&t" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportação" -#: src/Exporter.cpp:57 -msgid "Should I continue asking for overwriting files?" -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" - -#: src/Exporter.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Continue &asking" -msgstr "Continuação" - -#: src/Exporter.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite all" -msgstr "Escrver por cima de todos&t" - -#: src/Exporter.cpp:107 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Não é possível copiar ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:108 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -17834,7 +18025,7 @@ msgstr "Inclinado" #: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" -msgstr "Caixa Baixa" +msgstr "Versaletes" #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" @@ -17884,54 +18075,53 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "Língua: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Não é possível visualizar ficheiro" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro não existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Não há informação para visualizar %1$s" -#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "Não é possível editar ficheiro" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Ficheiros LinkBack só podem ser editados em Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI" +msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro UI por omissão" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17942,22 +18132,21 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI" +msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro UI por omissão" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n" -"%1$s.\n" +"O LyX não conseguiu encontrar o ficheiro UI pré-definido!\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17965,37 +18154,32 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " opções:" -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "A correr processador do Índice remissivo" -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "A correr BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "A correr MakeIndex para nomencl." -#: src/LayoutFile.cpp:323 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada." - -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Não é possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/LyX.cpp:105 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18006,100 +18190,103 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" -#: src/LyX.cpp:118 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/LyX.cpp:394 +#: src/LyX.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada." + +#: src/LyX.cpp:438 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s não parece uma pasta temporária criada pelo LyX." -#: src/LyX.cpp:396 +#: src/LyX.cpp:440 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/LyX.cpp:404 +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:433 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair." -#: src/LyX.cpp:507 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" msgstr "Nenhuma classetexto foi encontrada" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:552 #, fuzzy msgid "" -"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " -"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " -"only the defaults, or continue." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "O LyX não pode continuar porque nenhuma classetexto foi encontrada. Pode ou " "reconfigurar normalmente, ou reconfigurar usando classestexto pré-definidas, " "ou sair do LyX." -#: src/LyX.cpp:512 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Usar pré-definido" +#: src/LyX.cpp:557 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:514 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 msgid "&Continue" -msgstr "Continuação" +msgstr "&Continuarçã" -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:661 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:665 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:624 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:640 +#: src/LyX.cpp:684 msgid "LyX crashed!" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:796 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Não foi possível criar pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:797 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18111,11 +18298,11 @@ msgstr "" "Certifique-se de que este caminho (path) existe e é escrevível e tente " "novamente." -#: src/LyX.cpp:880 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" -#: src/LyX.cpp:881 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18124,37 +18311,37 @@ msgstr "" "Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" "É necessária para manter a sua própria configuração." -#: src/LyX.cpp:886 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar pasta" -#: src/LyX.cpp:887 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair do LyX" -#: src/LyX.cpp:888 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." -#: src/LyX.cpp:892 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" -#: src/LyX.cpp:897 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." -#: src/LyX.cpp:969 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s" -#: src/LyX.cpp:984 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18176,69 +18363,89 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Utilização: lyx [ opções de linha de comando ] [ nome.lyx ... ]\n" -"Opções de linha de comando (minusculas e maiusculas importam):\n" -"\t-help resumo da utilização do LyX\n" -"\t-userdir dir define pasta do utilizador como dir\n" -"\t-sysdir dir define pasta do sistema como\n" -"\t-geometry WxH+X+Y define a geometria da janela principal\n" +"Utilização: lyx [ opções linha comando ] [ nome.lyx ... ]\n" +"Opções de linha de comando (maiusculas/minusculas importam):\n" +"\t-help sumário ajuda\n" +"\t-userdir dir especifica como dir o directorio do utilizador\n" +"\t-sysdir dir especifica como dir o directorio do sistema\n" +"\t-geometry WxH+X+Y especifica a geometria da janela principal\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" -" selecciona as características a compilar.\n" -" Teclar `lyx -dbg' para ver a lista de características\n" +" selecciona as características a testar (debug).\n" +" Escrever `lyx -dbg' para ver a lista de características\n" "\t-x [--execute] command\n" -" onde command é um comando LyX.\n" +" onde command é um comando lyX.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " onde fmt é o formato escolhido para exportação.\n" -" Ver em Ferramentas->Preferências->Formatos de ficheiro-" +" Ver em Ferramentas->Preferências->Formatos de Ficheiros-" ">Formato\n" -" para ter uma ideia de quais os parâmetros a passar.\n" +" para ter uma ideia dos parâmetros a passar\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " onde fmt é o formato escolhido para importação\n" " e file.xxx é o ficheiro a ser importado.\n" -"\t-version versão e informação de compilação\n" -"Verificar a páginal man do LyX para mais detalhes." - -#: src/LyX.cpp:1026 +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" onde what é ou `todos', ou `principal' ou `nenhum',\n" +" para especificar se todos os ficheiros, ou o principal, ou " +"nenhum,\n" +" respectivamente, devem ser sobre-escritos durante " +"exportação em modo batch.\n" +" Tudo o resto é equivalente a 'todos'.\n" +"\t-versao resumo da versão e informação de compilação\n" +"Verificar a pagina man do LyX para mais detalhes.." + +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No system directory" msgstr "Sem pasta de sistema" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir " -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" msgstr "Sem pasta de utilizador" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir " -#: src/LyX.cpp:1050 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1051 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute" -#: src/LyX.cpp:1062 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export" -#: src/LyX.cpp:1075 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import" -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" -#: src/LyXRC.cpp:2817 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18246,7 +18453,7 @@ msgstr "" "Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", " "como palavras legais?" -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -18254,17 +18461,7 @@ msgstr "" "Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2826 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Usar para definir um programa externo para processar tabelas como " -"resultadotexto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o " -"ficheiro de entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna." - -#: src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18272,7 +18469,7 @@ msgstr "" "Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída " "automáticamente pela que definiu." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18280,14 +18477,14 @@ msgstr "" "Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas " "para as pré-definidas após a alteração de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa " "sem guarda automática (auto-save)" -#: src/LyXRC.cpp:2849 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18296,7 +18493,7 @@ msgstr "" "alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na " "mesma pasta do ficheiro original." -#: src/LyXRC.cpp:2853 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18304,11 +18501,11 @@ msgstr "" "Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador " "alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Define as opçoes do programa bibtex para PLaTeX (LaTeX japones)" -#: src/LyXRC.cpp:2861 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18316,11 +18513,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um caminho (path) " "absoluto, ou o o Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2865 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem." -#: src/LyXRC.cpp:2869 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18328,7 +18525,7 @@ msgstr "" "Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Consulte a documentação do ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18337,7 +18534,7 @@ msgstr "" "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " "écran." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:3128 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -18348,11 +18545,15 @@ msgstr "" "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " "écran." -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usar as regras do Mac OS X para o movimento do cursor ao nível-palavra" -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -18360,7 +18561,7 @@ msgstr "" "Mostra uma pequena caixa em torno de uma Macro Mat. com o nome da macro " "quando o cursos está no interior." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18369,7 +18570,7 @@ msgstr "" "Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " "detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2900 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18377,19 +18578,19 @@ msgstr "" "Ficheiro de definição de comandos. Ou é especificado um caminho (path) " "absoluto ou o LyX irá procurar nas suas pastas de comandos globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2904 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2908 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos." -#: src/LyXRC.cpp:2912 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:2916 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18397,11 +18598,11 @@ msgstr "" "Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta " "janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)" -#: src/LyXRC.cpp:2920 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18409,11 +18610,11 @@ msgstr "" "O caminho (path) por omissão para os seus documentos. Um valor vazio " "selecciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra." -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18421,7 +18622,7 @@ msgstr "" "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um exemplo. Um " "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2937 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18429,7 +18630,11 @@ msgstr "" "A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente " "recomendado para outras línguas que não o Inglês." -#: src/LyXRC.cpp:2944 +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18439,11 +18644,11 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico " "seria \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2948 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Define as opçoes do programa indice para PLaTeX (LaTeX Japones)" -#: src/LyXRC.cpp:2952 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -18452,7 +18657,7 @@ msgstr "" "nomenclaturas. Estas podem diferir das opções de processamento do índice " "remissivo." -#: src/LyXRC.cpp:2961 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18461,7 +18666,7 @@ msgstr "" "Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num " "teclado Americano." -#: src/LyXRC.cpp:2965 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -18469,14 +18674,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2969 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18486,15 +18691,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:2977 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2981 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua." -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18502,7 +18707,7 @@ msgstr "" "Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento " "para \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2989 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18510,7 +18715,7 @@ msgstr "" "O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2993 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18518,25 +18723,25 @@ msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do " "documento é a língua por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:2997 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição " "guardada." -#: src/LyXRC.cpp:3001 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão " "LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3005 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de " "segurança." -#: src/LyXRC.cpp:3009 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18544,30 +18749,30 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3013 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Velocidade de deslocamento do botão de scrolling do rato." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The completion popup delay." msgstr "O atraso do popup de completação." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo mat.." -#: src/LyXRC.cpp:3026 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Mostrar o popup de completação sem atraso após uma tentativa de completação " "não única." -#: src/LyXRC.cpp:3034 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -18575,33 +18780,33 @@ msgstr "" "Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor para indicação que uma " "completação está disponível." -#: src/LyXRC.cpp:3038 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "The inline completion delay." msgstr "O atraso de completação em-linha." -#: src/LyXRC.cpp:3042 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo mat.." -#: src/LyXRC.cpp:3046 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3050 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas." -#: src/LyXRC.cpp:3054 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3058 +#: src/LyXRC.cpp:3310 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -18609,27 +18814,27 @@ msgstr "" "Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. " "Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:3069 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra uma pré-visualização typeset de coisas como mat." -#: src/LyXRC.cpp:3073 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber." -#: src/LyXRC.cpp:3081 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas." -#: src/LyXRC.cpp:3085 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18637,11 +18842,11 @@ msgstr "" "A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX " "usará a variável de ambiente PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3093 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares." -#: src/LyXRC.cpp:3097 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18649,38 +18854,38 @@ msgstr "" "Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as " "outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso." -#: src/LyXRC.cpp:3101 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3105 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A opção para imprimir em paisagem." -#: src/LyXRC.cpp:3109 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares." -#: src/LyXRC.cpp:3113 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A opção para especificar o tipo de papel." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18690,7 +18895,7 @@ msgstr "" "ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse " "ficheiro com esse nome e argumentos." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18698,18 +18903,18 @@ msgstr "" "Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte " "argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma " "impressora específica." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -18717,18 +18922,18 @@ msgstr "" "Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu " "comando imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Seleccionar para ter movimento de cursor visual bidi, não seleccionar para " "movimento lógico." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18736,11 +18941,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se " "isso não correr bem, substituir essa definição aqui." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18751,12 +18956,12 @@ msgstr "" "blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de " "fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3437 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18765,12 +18970,12 @@ msgstr "" "A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna " "as fontes aproximadamente do tamanho como no papel." -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite ao gestor de sessão guardar e restaurar a geometria de janelas." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18778,11 +18983,11 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"." "out\". Apenas para utilizadores avançados." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18790,11 +18995,11 @@ msgstr "" "O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão " "apagadas ao sair do LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18802,7 +19007,7 @@ msgstr "" "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um " "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3474 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18811,61 +19016,67 @@ msgstr "" "caminho (path) absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e " "locais." -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3484 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Permite que apareçam automáticamente janelas de ajuda na área de trabalho." -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Activa a cache pixmap o que pode melhorar o desempenho em Mac e Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3496 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-" "paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da versão de controlo?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Obter da versão de controlo?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "&Obter" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Documento não guardado" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Deve guardar o documento antes que este possa ser registado." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrição inicial" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(sem descripção inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(sem mensagem de registo)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registo" -#: src/LyXVC.cpp:212 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18878,23 +19089,23 @@ msgstr "" "\n" "Quer voltar à versão mais antiga?" -#: src/LyXVC.cpp:215 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/Paragraph.cpp:1649 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/Paragraph.cpp:1711 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alinhamento não permitido" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18902,32 +19113,32 @@ msgstr "" "A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n" "A usar o pré-definido." -#: src/Paragraph.cpp:2741 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Memory problem" msgstr "Problema de memória" -#: src/Paragraph.cpp:2741 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Parágrafo não inicializado adequadamente" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto desconhecido" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Alterar erro de registo" -#: src/Text.cpp:449 +#: src/Text.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para inserção: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Dispositivo desconhecido" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -18935,67 +19146,67 @@ msgstr "" "Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Alterar Registo] " -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Alterar: " -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " a" -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaçamento: " -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Um-e-meio" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Posição: " -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Limite: " @@ -19019,7 +19230,7 @@ msgstr "Modo editor mat." msgid "No valid math formula" msgstr "Formula mat. não valida" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "E&xpressão regular" @@ -19029,48 +19240,48 @@ msgstr "E&xpressão regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor mat." -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "Layout" -#: src/Text3.cpp:1239 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento em falta" -#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861 +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" msgstr "Disposição Simples" -#: src/TextClass.cpp:718 +#: src/TextClass.cpp:741 msgid "Missing File" msgstr "Ficheiro em Falta" -#: src/TextClass.cpp:719 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Não foi possível encontrar stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:722 +#: src/TextClass.cpp:745 msgid "Corrupt File" msgstr "Ficheiro Corrompido" -#: src/TextClass.cpp:723 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Não foi possível ler stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:1277 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19083,48 +19294,42 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n" "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1281 +#: src/TextClass.cpp:1327 msgid "Module not available" msgstr "Módulo não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1282 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Alguns layouts podem não estar disponíveis." - -#: src/TextClass.cpp:1287 -#, c-format +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" "O módulo %1$s requer um pacote que não está\n" "disponível na sua instalação LaTeX. O resultado LaTeX\n" "pode não ser possível.\n" -#: src/TextClass.cpp:1290 +#: src/TextClass.cpp:1340 msgid "Package not available" msgstr "Pacote não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1295 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1365 -msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 -#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 msgid "Revision control error." msgstr "Erro de controlo de revisão." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -19133,39 +19338,64 @@ msgstr "" "Ocorreu algum problema enquanto corria o comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 -#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 -#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Erro: Não foi possível gerar logfile." -#: src/VCBackend.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +#: src/VCBackend.cpp:498 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Actualizado" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Modificado Localmente" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +msgid "Locally Added" +msgstr "Adicionado Localmente" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Necessita Fusão" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" msgstr "" -"Erro ao submeter para repositório.\n" -"Precisa de resolver o problema manualmente.\n" -"Depois de carregar em OK, o LyX irá reabrir o documento." -#: src/VCBackend.cpp:746 +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "Sem ficheiro CVS" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Não é possível obter o estado CVS" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"A versão do repositório é mais recente do que a actual.\n" +"Precisa primeiro de actualizar a partir do repositório ou reverter as suas " +"alterações." -#: src/VCBackend.cpp:752 +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" +"Mau estado ao submeter alterações.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:773 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -19179,51 +19409,144 @@ msgstr "" "\n" "Depois de carregar em OK, o LyX irá tentar reabrir o documento." -#: src/VCBackend.cpp:809 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Foram detectadas alterações no directório de trabalho:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"No caso de conflito entre ficcheiros, tem de resolver manualmente ou " +"reverter para a versão do repositório mais tarde." -#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 msgid "Changes detected" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" +msgstr "Alterações detectadas" -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -msgid "&No" -msgstr "&Não" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abortar" -#: src/VCBackend.cpp:815 +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 msgid "View &Log ..." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:881 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +msgstr "Ver &Log ..." -#: src/VCBackend.cpp:882 -msgid "Locking property unset." +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Erro ao actualizar do repositório.\n" +"Precisa de resolver o problema manualmente AGORA!.\n" +"%1$s'.\n" +"\n" +"Depois de carregar em OK, o LyX irá tentar reabrir o documento." -#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 -msgid "Locking property set." +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"O documento %1$s não está no repositório.\n" +"Tem the submeter a primeira revisão antes de poder reverter." -#: src/VCBackend.cpp:883 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Não é possivel reverter o documento %1$s para a versão do repositório. \n" +"O estado '%2$s' é inesperado." + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Erro ao submeter para repositório.\n" +"Precisa de resolver o problema manualmente.\n" +"Depois de carregar em OK, o LyX irá reabrir o documento." + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Erro ao adquirir fecho de escrita. \n" +"Muito provavelmente outro utilizador está a editar \n" +"o documento actual agora! \n" +"Verifique também o acesso ao repositório." + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Erro ao retirar o fecho de escrita.\n" +"Verificar o acesso ao repositório." + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Foram detectadas alterações no directório de trabalho:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"No caso de conflito na versão, os ficheiros do directório local serão " +"preferidos.\n" +"\n" +"Continuar?" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sim" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&Não" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "Ficheiro VCN fechad" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Propriedade de fecho removida." + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "Propriedade de fecho especificada." + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr " Não esquecer de submeter a propriedade de fecho para o repositório." #: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" @@ -19262,7 +19585,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Recarregar documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" @@ -19341,52 +19664,54 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Pastas" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" +msgid "Master document" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Ficheiros e&xemplo:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "manuals[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nada a fazer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&Abrir documentos em tabs" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Procurar e Substituir" @@ -19465,55 +19790,64 @@ msgstr "Pasta de biblioteca:" msgid "User directory: " msgstr "Pasta de utilizador:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Acerca do LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" msgstr "Sair %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 msgid "Unknown action" msgstr "Função desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Comando desactivado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "Running configure..." msgstr "A corre configurar..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 msgid "Reloading configuration..." msgstr "A recarregar a configuração..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Reconfiguração do sistema falhou" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19524,11 +19858,11 @@ msgstr "" "correctamente.\n" "Por favor reconfigurar novamente se necessário." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19538,43 +19872,43 @@ msgstr "" "É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n" "especificações de classe de documento actualizadas." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." msgstr "A sair." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Síntaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redefinida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Unknown function." msgstr "Função desconhecida." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 msgid "The current document was closed." msgstr "O documento actual foi fechado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19586,12 +19920,12 @@ msgstr "" "\n" "Excepção:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "Excepção de software Detectada" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19599,12 +19933,12 @@ msgstr "" "O LyX encontrou uma excepção mesmo estranha, tentará agora guardar todos os " "documentos não guardados e sair." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19615,22 +19949,19 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI" +msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro UI por omissão" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n" -"%1$s.\n" +"O LyX não conseguiu encontrar o ficheiro UI pré-definido!\n" "Por favor verifique a sua instalação." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19650,12 +19981,12 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -19675,50 +20006,59 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Seleccionar um estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Moldura rectangular simples" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Moldura oval, fino" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Moldura oval, largo" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Deixar sombra" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Fundo sombreado" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Moldura rectangular dupla" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Altura Total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Activado" @@ -19733,20 +20073,20 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Nome do ficheiro" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Não" @@ -19766,11 +20106,10 @@ msgstr "" "Quer escrever por cima desse ficheiro?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "&Grande:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 #, fuzzy msgid "Renaming failed" msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou" @@ -19834,13 +20173,8 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Barrainferior" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Rua" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Nome" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -19882,43 +20216,43 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Text Style" msgstr "Estilo Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "colado" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Ficheiros" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Escrever por cima de ficheiro externo?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro %1$s já existe, quer escrever por cima dele?" @@ -19935,47 +20269,51 @@ msgstr "Próximo comando" msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 #, fuzzy msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento principal" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 #, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "importado." +msgstr "&Abortar" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finlandês" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 #, fuzzy msgid "Aborting process..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy msgid "differences" msgstr "Referências" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "grande[[tamanho delimitador]]" @@ -19996,312 +20334,428 @@ msgstr "Ggrande[[tamanho delimitador]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" msgstr "Página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "Módulo não encontrado!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Layout" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 msgid "Child Document" msgstr "Documento Filho" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 #, fuzzy msgid "Include to Output" msgstr "data (resultado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "cabeçalhos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "sofisticado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponível: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos filhos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "Layout &Local..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Disposição de Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Margens de Página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeração & Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Opções Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" msgstr "Colocação de flutuante" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Pontos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Ramos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Por omissão" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 msgid " (not installed)" msgstr " (não instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 msgid "Local layout file" msgstr "Ficheiro layout local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20313,29 +20767,29 @@ msgstr "" "documento pode não funcionar com este layout se não\n" "mantiver o ficheiro de layout na pasta do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 msgid "&Set Layout" msgstr "&Definir Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Não é possível ler ficheiro de layout local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 msgid "Select master document" msgstr "Seleccionar documento principal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 msgid "Unapplied changes" msgstr "Alterações não aplicadas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20343,75 +20797,80 @@ msgstr "" "Algumas alterações na janela não foram ainda aplicadas.\n" " Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Dismiss" msgstr "&Retirar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 msgid "Unable to set document class." msgstr "Não é possível especificar classe de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (indisponível)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacote(s) requerido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Módulo requerido: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Módulos excluidos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Sem opções pré-definidas]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 msgid "Can't set layout!" msgstr "Não é possível especificar layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "O principal atribuído não inclui este ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20421,17 +20880,18 @@ msgstr "" "Deve incluir este ficheiro no documento\n" "'%1$s' de modo a usar caracteristica do documento principal." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 msgid "Could not load master" -msgstr "Não foi possível carregar master" +msgstr "Não foi possível carregar principal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada." +msgstr "" +"O documento master '%1$s'\n" +"não pôde ser carregado." #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 #, fuzzy @@ -20439,52 +20899,51 @@ msgid "Literate" msgstr "Literal" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "pLaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "Lista de Erros" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Topo esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Baixo esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Linha-de-base esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "Topo centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "Baixo centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Linha-de-base centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Topo direita" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Baixo direita" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Linha-de-base direita" @@ -20500,20 +20959,20 @@ msgstr "Redimensionar%" msgid "Select external file" msgstr "Selecionar ficheiro externo" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 #, fuzzy msgid "automatically" msgstr "Ajuda automática" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Desintegrar grupo anterior?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -20526,17 +20985,17 @@ msgstr "" "porque este gráfico é o seu único membro.\n" "Como quer proceder?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Manter como grupo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Atribuir ao grupo '%1$s' de qualquer forma" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -20549,89 +21008,96 @@ msgstr "" "porque este grafico é o seu unico menbro.\n" "Como quer proceder?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Retirar do grupo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Inserir nome unico para grupo" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" msgstr "Grupo já definido!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unidade de medida]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -msgid "Thin space" -msgstr "Espaço fino" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 -msgid "Medium space" -msgstr "Espaço médio" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Espaço Fino" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -msgid "Thick space" -msgstr "Espaço largo" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Espaço Médio" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Espaço fino negativo" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Espaço Largo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -msgid "Negative medium space" -msgstr "Espaço negativo médio" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espaço Negativo Fino" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -msgid "Negative thick space" -msgstr "Espaço negativo largo" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Espaço Negativo Médio" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Espaço Negativo Largo" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Half Quad (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Quad (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Double Quad (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -msgid "Inter-word space" -msgstr "Espaço entre-palavras" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Espaço Entre-palavra" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -20641,10 +21107,6 @@ msgstr "" "Notar que um Half Quad protegido será tornado num\n" "espaço vertical se usado no início de um parágrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligação" - #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 @@ -20672,22 +21134,22 @@ msgstr "Entrada do Indice remissivo|I" msgid "Label Color" msgstr "Côr" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 #, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." msgstr "A última linha a ser impressa " -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 #, fuzzy msgid "Enter new index name" msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" @@ -20727,27 +21189,26 @@ msgstr "ícon" msgid "buffer" msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 msgid "Control-" -msgstr "Controlo" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Option-" msgstr "Opção-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Command-" msgstr "Comando-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Sem língua" @@ -20765,9 +21226,8 @@ msgid "LaTeX Log" msgstr "Registo LaTex" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" @@ -20803,10 +21263,6 @@ msgstr "Ficheiro de registo do Controlo de Versão não encontrado." msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Configurações de Nota" @@ -20835,127 +21291,138 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Configurações &Principais" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "Aparência & Comportamento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "Configurações de Língua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" msgstr "Manuseamento de Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de Data" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado/Rato" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" msgstr "Entrada de Completação" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 #, fuzzy msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" msgstr "Fontes de écran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Paths" msgstr "Caminhos (Paths)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar pasta para ficheiros de exemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar uma pasta temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "activo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 #, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "Françês" +msgid "Aspell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +msgid "Enchant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 msgid "Format in use" msgstr "Formatos em uso" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Não é possível alterar a abreviação de um formato se o formato é usado por " +"um conversor. Por favor remova primeiro o conversor." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o " "conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "O LyX precisa de ser reiniciado!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -20963,68 +21430,79 @@ msgstr "" "A alteração de uma língua para a interface com o utilizador só ficará " "completamente efectiva após um recomeço." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "Interface do utilizador" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Opçoes de classe" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 msgid "Function" msgstr "Função" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Funções de Cursor, Rato e Edição" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos Matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e Janela" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Fontes, Layouts e Classestexto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e Miscelânea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "Res&tore" msgstr "Res&taurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "A criação de atalho falhou" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequência de chave inválida ou vazia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21035,35 +21513,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Precisa de remover essa ligação antes de criar uma nova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Não é possível inserir atalho para a lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Choose bind file" msgstr "Escolher ficheiro de ligação" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 msgid "Choose UI file" msgstr "Escolher ficheiro UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Escolher mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)" @@ -21079,12 +21557,7 @@ msgstr "Imprimir para ficheiro" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenclatura" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy msgid "Longest label width" msgstr "Etiqueta mais lo&nga" @@ -21097,17 +21570,17 @@ msgstr "Configurações de Caixa" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Todos os Campos" +msgstr "Todos os Ficheiros" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 msgid "Debug Level" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "&Definir" @@ -21137,8 +21610,9 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Procurar e Substituir" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -21148,18 +21622,11 @@ msgstr "Mostrar Ficheiro" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Erro -> Não é possível carregar ficheiro!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d palavras verificadas." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337 -msgid "One word checked." -msgstr "Uma palavra verificada." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificação ortográfica completa" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -21537,7 +22004,7 @@ msgstr "Inserir Tabela" msgid "TeX Information" msgstr "Informação TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" @@ -21545,115 +22012,115 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "versão" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "versão desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "Ícons de tamanho pequeno" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Ícons de tamanho normal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 #, fuzzy msgid "Exit LyX" msgstr "&Sair do LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 -msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Guarda automática falhou!" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualização automática" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Guarda automática falhou!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#O#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21664,40 +22131,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 msgid "Version control detected." msgstr "Controle de versão detectado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 msgid "Couldn't import file" msgstr "Não é possível importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21708,53 +22175,53 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 msgid "file not imported!" msgstr "ficheiro não importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Incluir ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21765,24 +22232,24 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Retry" msgstr "&Retentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Close document " +msgid "Close document" msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 -msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21793,11 +22260,11 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 msgid "Save new document?" msgstr "Guardar documento novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21808,15 +22275,15 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 msgid "&Discard" msgstr "&Esquecer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21827,69 +22294,70 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " -"sobre este ficheiro?" +"O documento \n" +"%1$s\n" +"foi modificado externamente. Recarregar agora? Quaisquer alterações locais " +"serão perdidas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Guardar documento alterado?" +msgstr "Recarregar externamente o documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +msgstr "Erro ao especificar a propriedade de fecho." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Pasta não esta acessivel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" +msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Pré-visualizar carregamento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento não carregado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21898,62 +22366,71 @@ msgstr "" "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "versão guardada do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 msgid "Saving all documents..." msgstr "A guardar todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 msgid "All documents saved." msgstr "Todos os documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s comando desconhecido!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Esta parte do documento é apagada." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Não é possível exportar ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 msgid "LaTeX Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 msgid "DocBook Source" msgstr "Fonte DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 msgid "Literate Source" msgstr "Fonte Literada" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 msgid " (version control, locking)" -msgstr " (controlo de versão)" +msgstr " (controlo de versão, fecho)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 msgid " (version control)" msgstr " (controlo de versão)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 msgid " (changed)" msgstr " (alterado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 msgid "Close File" msgstr "Fechar Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 msgid "Hide tab" msgstr "Esconder tab" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 msgid "Close tab" msgstr "Fechar tab" @@ -21968,7 +22445,7 @@ msgstr "Clicar para destacar" #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "A filtrar layouts com \"%1$s\". Premir ESC para remover o filtro." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." @@ -21978,118 +22455,135 @@ msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout." msgid " (unknown)" msgstr " (desconhecido)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Mais" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 msgid "No Group" msgstr "Sem Grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" +msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Escolher dicionário pessoal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 #, fuzzy msgid "Ignore all|I" msgstr "&Ignorar tudo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Escolher dicionário pessoal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 #, fuzzy msgid "Language|L" msgstr "Lingua" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 #, fuzzy msgid "More Languages ...|M" msgstr "Juntar Alterações...|J" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "Texto Invisível" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 #, fuzzy msgid "" msgstr "Sem Documentos Abertos!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualizar a visualização" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ver|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualizar|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 #, fuzzy msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Insertos não definidos!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 #, fuzzy msgid "" msgstr "Sem Documento Aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 msgid "Master Document" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 msgid "Open Navigator..." msgstr "Abrir Navegador..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 msgid "Other Lists" msgstr "Outras Listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Toolbars" msgstr "Outras Barras de Ferramentas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 #, fuzzy msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Sem Ramo no Documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Lista do Indice remissivo|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice remissivo|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrada do Indice remissivo|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Sem Citação no Scope!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 #, fuzzy msgid "No Action Defined!" msgstr "Sem acção definida!" @@ -22107,7 +22601,7 @@ msgstr "A importar %1$s..." #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Actualizar" +msgstr "Actualizar DVI" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format @@ -22126,106 +22620,134 @@ msgstr "" "O LyX não fornece suporte LaTeX para nomes de ficheiros contendo quaisquer " "um destes caracteres:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Não é possível actualizar informação TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "O programa `%s' falhou." +msgstr "O script `%1$s' falhou." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 msgid "All Files " msgstr "Todos os Ficheiros" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Graphics" msgstr "Lista de Gráficos" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Equations" msgstr "Lista de Equações" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Footnotes" msgstr "Lista de Notas de Rodapé" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "List of Listings" msgstr "Lista de Listagens" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Indexes" msgstr "Lista de Índices" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Lista de notas Marginais" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 msgid "List of Notes" msgstr "Lista de Notas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 msgid "List of Citations" msgstr "Lista de Citações" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas e Referências" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 msgid "List of Branches" msgstr "Lista de Ramos" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 msgid "List of Changes" msgstr "Lista de Alterações" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"O seguinte nome de ficheiro causará provávelmente problemas ao correr o " +"ficheiro exportado no LaTeX:" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" "O seguinte nome de ficheiro causará provávelmente problemas ao correr o " "ficheiro exportado no LaTeX:" -#: src/insets/Inset.cpp:83 +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico" -#: src/insets/Inset.cpp:86 +#: src/insets/Inset.cpp:91 #, fuzzy msgid "TeX Code" msgstr "Código TeX:" -#: src/insets/Inset.cpp:106 +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flutuante" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 #, fuzzy msgid "Horizontal Space" msgstr "Espaço Horizontal...|o" -#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 msgid "Vertical Space" msgstr "Espaço Vertical" -#: src/insets/Inset.cpp:152 +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 #, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espaço Horizontal...|o" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Chaves devem ser únicas!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22234,7 +22756,7 @@ msgstr "" "A chave %1$s já existe,\n" "será alterada para %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -22243,39 +22765,39 @@ msgstr "" "O inserto BibTeX inclui %1$s bases de dados.\n" "Se continuar, todas serão abertas." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "Open Databases?" msgstr "Abrir Bases de dados?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Proceed" msgstr "&Continuar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 msgid "Databases:" msgstr "Bases de dados:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "Style File:" msgstr "Ficheiro de Estilo:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "Lists:" msgstr "Listas:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "included in TOC" msgstr "Incluído no Índice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -22283,7 +22805,7 @@ msgstr "" "Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n" "O BibTeX não será capaz de as encontrar." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22323,12 +22845,12 @@ msgstr "fundo sombreado" msgid "double frame" msgstr "moldura dupla" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -22337,7 +22859,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "activo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "non-active" msgstr "não-activo" @@ -22346,28 +22868,28 @@ msgstr "não-activo" msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Ramo (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 msgid "Branch: " msgstr "Ramo: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch (child only): " msgstr "Ramo (apenas filho): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Branch (undefined): " msgstr "Ramo (apenas filho): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " msgstr " Indef:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:210 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 msgid "branch" msgstr "ramo" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -22380,45 +22902,45 @@ msgstr "Bibliografia não definida!" msgid "No citations selected!" msgstr "Sem citações seleccionadas! " -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 msgid "not cited" msgstr "não citado" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:119 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erro ComandoInserto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome de comando incompatível." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Erro ParamsComandoInserto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "ParamsComandoInserto:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome de parâmetro desconhecido: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 #, fuzzy msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 #, fuzzy msgid "Uncodable characters" msgstr "caracter não codificável" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -22429,16 +22951,16 @@ msgstr "" " são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n" "%1$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" @@ -22459,21 +22981,16 @@ msgstr " (lados)" msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista de %1$s" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22484,41 +23001,70 @@ msgstr "" "%1$s\n" "para a pasta temporária." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "A conversão de %1$s não é afinal necessária" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Todos os Ficheiros" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Ramo (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 #, fuzzy msgid "Include (excluded)" msgstr "Incluir ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Incluir ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22529,11 +23075,11 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "Classestexto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22544,15 +23090,27 @@ msgstr "" "usa módulo `%2$s'\n" "que não é usado no documento pai." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 msgid "Module not found" msgstr "Módulo não encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Falha na cópia de segurança" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22560,11 +23118,11 @@ msgid "" "%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 msgid "Index sorting failed" msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -22577,51 +23135,57 @@ msgstr "" "Por favor especifique a ordenação para esta entrada manualmente, como \n" "explicado no Guia do Utilizador." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada do Indice remissivo|I" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 #, fuzzy msgid "unknown type!" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 #, fuzzy msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 #, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Todos os Campos" +msgid "All indexes" +msgstr "Todos os Ficheiros" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 #, fuzzy msgid "subindex" msgstr "Índice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informação sobre %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "no" msgstr "não" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:385 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Info de buffer desconhecido" +msgid "No version control" +msgstr " (controlo de versão)" #: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" @@ -22636,19 +23200,24 @@ msgstr "" "A etiqueta %1$s já existe,\n" "será alterada para %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICADO:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Linha Horizontal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "sem mais delimitadores lstline disponiveis" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "Running out of delimiters" msgstr "A ficar sem delimitadores" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -22782,921 +23351,1384 @@ msgstr "" "edição de legenda (quando usa a janela do documento filho) ou menu Inserir-" ">Legenda (quando define um inserto listagem)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a caixa de " -"edição de etiqueta (quando usar a janela do documento filho) ou menu Inserir-" -">Etiqueta(quando definir um inserto listagem)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a caixa de " +"edição de etiqueta (quando usar a janela do documento filho) ou menu Inserir-" +">Etiqueta(quando definir um inserto listagem)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Os parãmetros de listagem disponíveis são %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" +"\" são %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parâmetror %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nome de parãmetro de listagem desconhecido: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Página Nova" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Quebra de Página" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Limpar Página" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Limpar Página Dupla" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Símbolo de Nomenclatura:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Descrição:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Ordenação:" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "PARTIDO: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Equação" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de Página" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Página:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Número de Página Textual" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "PáginaTexto:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "PáginaTextual Padrão+" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Texto: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Formatação" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "F&ormato:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referência" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Nome:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Índice inferior" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Índice superior" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Espaço Protegido" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Espaço Quad" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Espaço Quad Duplo|u" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "EspaçoEn" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Cima)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Baixo)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espaço Horizontal (%1$s)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipo de Índice desconhecido" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "wrap: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "wrap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Não mostrado." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "A converter para formato carregável..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Carregado em memória. A gerar pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Redimensionar etc..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Pronto a visualizar" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ficheiro não encontrado!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Erro ao converter para formato carregável" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Erro ao carregar ficheiro em memória" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Erro ao gerar o pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Sem imagem" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Pré-visualizar carregamento" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Pré-visualização pronta" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Pré-visualização falhou" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unidade de medida]]" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unidade de medida]]" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Largura Texto %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Largura Coluna %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Largura Página %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Largura Linha %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Altura Texto %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Altura Página %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Procurar erro" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" + +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" + +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." + +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas." + +#: src/lyxfind.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida." + +#: src/lyxfind.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" + +#: src/lyxfind.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Módulo não encontrado!" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Sem linhas de grelha vertical em 'casos': característica %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" +"Alteração do numero de colunas não permitido em 'casos': característica %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (não instalado)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Apenas uma linha" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Apenas uma coluna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Não hà hline para apagar" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Não há vline para apagar" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Ambiente Juntar" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"O calculo não pode ser efectuado para ambientes mat AMS.\n" +"Alterar a formula mat e tentar novamente.ee " + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Sem número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "E&xpressão regular" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Padrão[[mathref]]" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "RefBonita" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "RefFormat: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "Opcional" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "macro mat." + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Não é possível abrir o documento especificado\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resumo: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referências: " + +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "Sem mensagem de compilação" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Informação geral" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialização de programa" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "A gerir eventos do teclado" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "A gerir GUI" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "parser da gramática Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "leitura de ficheiros de configuração" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definição de teclado personalizada" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "geração/execução de LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor mat." + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestão de fonte" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Leitura de ficheiros classetexto" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Controle de versão" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface de controlo externa" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "mecanismo Desfazer/Refazer" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Comandos do Utilisador" + +#: src/support/debug.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "O LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informação de dependência" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Insertos LyX" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Ficheiros usados pelo LyX" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventos da área de trabalho" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Mensagens textoinserto/tabular" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Carregar e converter gráficos" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Alterar registo" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Perfil PintorLinha" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Macros mat." + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Local/Internacionalização" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mecanismo de selecção copia/cola" + +#: src/support/debug.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Procurar e substituir" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todas as mensagens de compilação" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Os parãmetros de listagem disponíveis são %1$s" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "pt" + +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" + +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" -"\" são %2$s" +"Não é possível carregar shfolder.dll\n" +"Por favor instalar." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parâmetror %1$s: " +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Função de sistema não encontrada" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Nome de parãmetro de listagem desconhecido: %1$s" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n" +"Não sei como prosseguir. Desculpe." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Utilizador desconhecido" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "Página Nova" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "Tes&te" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Limpar Página" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Procurar:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Limpar Página Dupla" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "A tecla Enter também funciona" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom:" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "A tecla delete também funciona" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Símbolo de Nomenclatura:" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Apa&gar" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Description: " -msgstr "Descrição:" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Língua &pré-definida:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Sorting: " -msgstr "Ordenação:" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Selecionar a língua pré-definida para todos os documentos" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "Nota[[InsertoNota]]" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Usar o pacote babel para suporte multi-língua" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "A-cinzento" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "&Usar babel" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Comando &BibTeX:" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Comando BibTeX (&Japonês):" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Comando do Índice remissivo (Ja&ponês):" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto simples" -#: src/insets/InsetRef.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Desereto" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&DPI do écran:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 -msgid "BROKEN: " -msgstr "PARTIDO: " +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Especifica uma pasta pessoal que não a pré-definida" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "Di&cionário pessoal:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "Equação" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Verificador &ortográfico executável:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Usar &codificação de entrada" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "Número de Página" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Saltar para a etiqueta" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "Página:" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Juntar células" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Número de Página Textual" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Listagem de configurações" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "PáginaTexto:" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "EstiloCar:Instituto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "PáginaTextual Padrão+" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "EstiloCar:E-Mail" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Texto: " +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "esquema" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "RefBonita" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "mapa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "FrmtRef: " -msgstr "RefFormat: " +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "gráfico" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Espaço Entre-palavra" +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Química" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Espaço Protegido" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Espaço Fino" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Espaço Médio" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "Espaço Largo" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "EstiloCar:Alerta" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "Espaço Quad" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "EstiloCar:Estrutura" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "QQuad Space" -msgstr "Espaço QQuad" +#~ msgid "Custom:ArticleMode" +#~ msgstr "Personalizar:ModoArtigo" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "EspaçoEn" +#~ msgid "Custom:PresentationMode" +#~ msgstr "Personalizar:ModoApresentação" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "Enskip" +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Referência de Endereço Internet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Espaço Negativo Fino" +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Nome (Primeiro Nome)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Espaço Negativo Médio" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Nome (Sobrenome)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Espaço Negativo Largo" +#~ msgid "By Same Author (bib)" +#~ msgstr "Pelo Mesmo Autor (bib)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Afiliação:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "CabeçalhoLíngua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "CabeçalhoLíngua:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Língua:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)" +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "ÚltimaLíngua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Cima)" +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Última Língua:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Baixo)" +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "RodapéLíngua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espaço Horizontal (%1$s)" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Fim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "Fim do CV" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tipo de Índice desconhecido" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Rua" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4332 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "País" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "wrap: " +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "wrap" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Escritório" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Não mostrado." +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computador" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "A carregar..." +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computador:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "A converter para formato carregável..." +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "SecçãoVazia" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Carregado em memória. A gerar pixmap..." +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Secção Vazia" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Redimensionar etc..." +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "FecharSecção" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Pronto a visualizar" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Fechar Secção" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ficheiro não encontrado!" +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Nota-marginal" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Erro ao converter para formato carregável" +#, fuzzy +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Caixa Baixa" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Erro ao carregar ficheiro em memória" +#, fuzzy +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "Caixa Baixa" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Erro ao gerar o pixmap" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Elemento:Primeironome" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Sem imagem" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Elemento:Pnome" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Pré-visualizar carregamento" +#~ msgid "Element:Surname" +#~ msgstr "Elemento:Sobrenome" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Pré-visualização pronta" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Elemento:NomeFicheiro" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Pré-visualização falhou" +#~ msgid "Element:Literal" +#~ msgstr "Elemento:Literal" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[unidade de medida]]" +#~ msgid "Element:Emph" +#~ msgstr "Elemento:Italico" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Element:Abbrev" +#~ msgstr "Elemento:Abrev" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Elemento:Número-citação" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Element:Volume" +#~ msgstr "Elemento:Volume" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[unidade de medida]]" +#~ msgid "Element:Day" +#~ msgstr "Elemento:Dia" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Element:Month" +#~ msgstr "Elemento:Mês" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Element:Year" +#~ msgstr "Elemento:Ano" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Elemento:Número-volume" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Largura Texto %" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Elemento:Dia-volume" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Largura Coluna %" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Elemento:Mês-volume" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Largura Página %" +#~ msgid "Element:ISSN" +#~ msgstr "Elemento:ISSN" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Largura Linha %" +#~ msgid "Element:CODEN" +#~ msgstr "Elemento:CODEN" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Altura Texto %" +#~ msgid "Element:SS-Code" +#~ msgstr "Elemento:Código-SS" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Altura Página %" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Elemento:Título-SS" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Procurar erro" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Elemento:Código-CCC" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" +#~ msgid "Element:Code" +#~ msgstr "Elemento:Código" -#: src/lyxfind.cpp:338 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." +#~ msgid "Element:Dscr" +#~ msgstr "Elemento:Dscr" -#: src/lyxfind.cpp:341 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas." +#~ msgid "Element:Keyword" +#~ msgstr "Elemento:Palavra-chave" -#: src/lyxfind.cpp:1213 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" +#~ msgid "Element:Orgdiv" +#~ msgstr "Elemento:Orgdiv" -#: src/lyxfind.cpp:1227 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida." +#~ msgid "Element:Orgname" +#~ msgstr "Elemento:Nomeorg" -#: src/lyxfind.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" +#~ msgid "Element:Street" +#~ msgstr "Elemento:Rua" -#: src/lyxfind.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Módulo não encontrado!" +#~ msgid "Element:City" +#~ msgstr "Elemento:Cidade" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " +#~ msgid "Element:State" +#~ msgstr "Elemento:Estado" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Elemento:Codigo-postal" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Sem linhas de grelha vertical em 'casos': característica %1$s" +#~ msgid "Element:Country" +#~ msgstr "Elemento:País" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Elemento:Pasta" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (não instalado)" +#~ msgid "Element:Email" +#~ msgstr "Elemento:E-mail" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 -msgid "Only one row" -msgstr "Apenas uma linha" +#~ msgid "Element:KeyCap" +#~ msgstr "Elemento:TeclaCap" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460 -msgid "Only one column" -msgstr "Apenas uma coluna" +#~ msgid "Element:GuiMenu" +#~ msgstr "Elemento:MenuGui" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Não hà hline para apagar" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Elemento:ItemMenuGui" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Não há vline para apagar" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Elemento:BotãoGUI" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Elemento:EscolhaMenu" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 -msgid "No number" -msgstr "Sem número" +#~ msgid "Marginal" +#~ msgstr "Marginal" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Rodapé" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Nota:Comentário" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "comentário" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Nota:Nota" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Nota:aCinzento" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "aCinzento" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "E&xpressão regular" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Caixa:Sombreado" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Wrap" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "OptArg" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Padrão[[mathref]]" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:menu" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "RefFormat: " +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:atalho" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "Opcional" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:atalhos" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Personalizar:Notafinal" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 -msgid "math macro" -msgstr "macro mat." +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Personalizar:Nota-glossário" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Não é possível abrir o documento especificado\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Personalizar:Tri-Glosse" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Resumo: " +#~ msgid "CharStyle:Expression" +#~ msgstr "EstiloCar:Expressão" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referências: " +#~ msgid "CharStyle:Concepts" +#~ msgstr "EstiloCar:Conceitos" -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Sem mensagem de compilação" +#~ msgid "CharStyle:Meaning" +#~ msgstr "EstiloCar:Significado" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Informação geral" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "EstiloCar:Nome" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicialização de programa" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "EstiloCar:Italico" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "A gerir eventos do teclado" +#~ msgid "CharStyle:Strong" +#~ msgstr "EstiloCar:Negrito" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "A gerir GUI" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "EstiloCar:Código" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "parser da gramática Lyxlex" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Layout|L" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "leitura de ficheiros de configuração" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documentos|D" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definição de teclado personalizada" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Novo a partir de modelo...|T" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "geração/execução de LaTeX" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Reverter|R" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor mat." +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Refazer|z" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestão de fonte" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Cortar|C" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Leitura de ficheiros classetexto" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Copiar|o" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Controle de versão" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Colar|l" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Interface de controlo externa" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Colar selecção externa|x" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "mecanismo Desfazer/Refazer" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabular|T" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Comandos do Utilisador" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Sinónimos..." -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "O LyX Lexxer" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Estatísticas...|i" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informação de dependência" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Alterar Registo|g" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Insertos LyX" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Selecção como Linhas|L" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Ficheiros usados pelo LyX" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Selecção como Parágrafos|P" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Eventos da área de trabalho" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Linha Topo|T" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Mensagens textoinserto/tabular" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Linha Baixo|B" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Carregar e converter gráficos" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Linha Esquerda|E" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Alterar registo" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Linha Direita|D" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Alinhamento|i" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Perfil PintorLinha" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Remover Linha|L" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Copiar Linha" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Macros mat." +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Trocar Linhas" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Apagar Coluna|A" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Local/Internacionalização" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Copiar Coluna" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Mecanismo de selecção copia/cola" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Trocar Colunas" -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Procurar e substituir" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Alternar Numeração|N" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Alternar Numeração da Linha|u" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Todas as mensagens de compilação" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Alinhamento|i" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Adicionar Linha|L" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "pt" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Adicionar Coluna|C" -#: src/support/os_win32.cpp:459 -msgid "System file not found" -msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/support/os_win32.cpp:460 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Não é possível carregar shfolder.dll\n" -"Por favor instalar." +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/support/os_win32.cpp:465 -msgid "System function not found" -msgstr "Função de sistema não encontrada" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/support/os_win32.cpp:466 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n" -"Não sei como prosseguir. Desculpe." +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplificar" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Utilizador desconhecido" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factorizar" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview\t" -#~ msgstr "Pré-visualização LyX" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opção-" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Ambiente Eqnarray|q" -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Procurar &Próximo" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ambiente Alinhar|A" -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Substituir p&or:" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Ambiente AlinharA" #, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "texto" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Ambiente Flalign|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "&Alteração anterior" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Ambiente Juntar" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "&Manter correspondência" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Ambiente Multi-linha" -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Procurar: " +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Caracter Especial|s" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." -#~ msgstr "E&xpressão regular" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referência-cruzada...|R" -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "&Novo" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Título Abreviado" -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "&Alteração anterior" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Entrada Nomenclatura" -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "A&vançado" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#~ msgid "" -#~ "The layout file requested by this document,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -#~ "class or style file required by it is not\n" -#~ "available. See the Customization documentation\n" -#~ "for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro de layout requerido por este documento,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n" -#~ "LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n" -#~ "Ver documento sobre Personalização\n" -#~ "para mais informação.\n" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listas & TOC|O" -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado." +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Código TeX|T" -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "" -#~ "Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para " -#~ "uma nova legenda" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipágina|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Uma palavra" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Material Tabular...|b" -#~ msgid "" -#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -#~ "%2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Atalho `%1$s' já está ligado a:\n" -#~ "%2$s" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flutuantes|u" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Inserir Ficheiro|e" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Módulo não encontrado" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Material Externo...|x" -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Ponto de hifenação|P" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "Tes&te" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Espaço Protegido|r" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Procurar:" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Espaço Inter-palavras|p" -#~ msgid "The Enter key works, too" -#~ msgstr "A tecla Enter também funciona" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Espaço Vertical..." -#~ msgid "The delete key works, too" -#~ msgstr "A tecla delete também funciona" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Quebra de Linha|L" -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Apa&gar" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Tracejado Protegido|T" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Língua &pré-definida:" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Citação Comum|o" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Selecionar a língua pré-definida para todos os documentos" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Mudança de fonte|o" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Comando &BibTeX:" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Tipo de Letra mat. normal" -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Comando do Índ&ice remissivo:" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Família Mat. Caligráfica" -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "Comando BibTeX (&Japonês):" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Família Mat. Fraktur" -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Comando do Índice remissivo (Ja&ponês):" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Família Mat. Roman" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Comando &roff:" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Família Mat. Sans Serif" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto simples" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Série Mat. Negrito" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Especifica uma pasta pessoal que não a pré-definida" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Fonte normal de texto" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Verificador &ortográfico executável:" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Figura Flutuante|t" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Usar &codificação de entrada" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Aceitar Todas as Alterações|A" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Saltar para a etiqueta" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|R" -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Juntar células" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Caracter...|C" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Listagem de configurações" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Parágrafo...|P" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "CabeçalhoLíngua" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Documento...|D" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "CabeçalhoLíngua:" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabular...|T" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Língua:" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Estilo Itálico|I" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "ÚltimaLíngua" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Estilo Nome|N" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Última Língua:" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Estilo Negrito|g" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "RodapéLíngua" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Diminuir Profundidade do Ambiente|b" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fim" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente|u" -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Fim do CV" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Iniciar Apêndice Aqui|I" -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Rua" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Informação TeX|X" -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "País" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ir para Favorito 1|1" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ir para Favorito 2|2" -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Escritório" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ir para Favorito 3|3" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Computador" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ir para Favorito 4|4" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Computador:" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ir para Favorito 5|5" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "SecçãoVazia" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Características Estendidas|E" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Secção Vazia" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Objectos incorporados|n" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "FecharSecção" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferências..." -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Fechar Secção" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Sair do LyX" #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Inserir|n" @@ -23707,9 +24739,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "Ver DVI" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Actualizar DVI" - #~ msgid "View PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Ver PDF (pdflatex)" @@ -23725,6 +24754,45 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "No horizontal line\t\\atop" #~ msgstr "Sem linha horizontal\t\\atop" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "O documento especificado\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "não pôde ser lido." + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Manter" + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro de layout requerido por este documento,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n" +#~ "LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n" +#~ "Ver documento sobre Personalização\n" +#~ "para mais informação.\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado." + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Alguns layouts podem não estar disponíveis." + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "moldura de legenda" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "linha de cima/baixo" + #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." #~ msgstr "Não é possível criar canal para o verificador ortográfico." @@ -23770,6 +24838,23 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ "Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida " #~ "para a codificação `%2$s'." +#~ msgid "&Use Default" +#~ msgstr "&Usar pré-definido" + +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Usar para definir um programa externo para processar tabelas como " +#~ "resultadotexto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o " +#~ "ficheiro de entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para " +#~ "uma nova legenda" + #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "" @@ -23806,8 +24891,18 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ "\n" #~ "%1$s." -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico" +#~ msgid "" +#~ "Error when updating from repository.\n" +#~ "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +#~ "'%1$s'.\n" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao actualizar do repositório.\n" +#~ "Precisa de resolver o problema manualmente AGORA!.\n" +#~ "%1$s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Depois de carregar em OK, o LyX irá tentar reabrir o documento." #~ msgid "Branch Settings" #~ msgstr "Configurações de Ramo" @@ -23830,11 +24925,41 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "Configurações de Espaço Horizontal" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Espaço fino" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Espaço médio" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Espaço largo" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Espaço fino negativo" + +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Espaço negativo médio" + +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Espaço negativo largo" + +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Espaço entre-palavras" + +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hiperligação" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" + #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Ficheiro de registo LaTeX não encontrado." -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (biblioteca)" @@ -23864,6 +24989,15 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "O verificador ortográfico falhou" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d palavras verificadas." + +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Uma palavra verificada." + +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Verificação ortográfica completa" + #~ msgid "Vertical Space Settings" #~ msgstr "Configurações de Espaço Vertical" @@ -23873,17 +25007,15 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Inserto aberto" -#, fuzzy #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" -#~ msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" +#~ msgstr "Caracteres não codificáveis em item bibliográfico" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" #~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" #~ "%1$s." #~ msgstr "" -#~ "Os seguintes caracteres numa das listagens do programa não\n" +#~ "Os seguintes caracteres num dos items bibliográficos não\n" #~ " são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n" #~ "%1$s." @@ -23902,21 +25034,34 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "Inserto Flutuante Aberto" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Lista de %1$s" + #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "Inserto de Nota de Rodapé Aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Info de buffer desconhecido" + #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "Inserto de Listagem Aberto" #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Nota[[InsertoNota]]" + #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "Inserto de Nota Aberto" #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Inserto de Argumento Opcional Aberto" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Espaço QQuad" + #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "Tabela aberta" @@ -23927,6 +25072,87 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "Inserto Wrap Aberto" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norueguês" + +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Nota-glossário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Minúsculas|l" + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "ModeloTeorema" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema #:" + +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema #:" + +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corolário #:" + +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposição #:" + +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conjectura #:" + +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Critério #:" + +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Facto #:" + +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma #:" + +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definição #:" + +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exemplo #:" + +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condição #:" + +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problema #:" + +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercício #:" + +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Observação #:" + +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Afirmação #:" + +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Nota #:" + +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notação #:" + +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Caso #:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Nota de rodapé" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Atalho `%1$s' já está ligado a:\n" +#~ "%2$s" + #, fuzzy #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" @@ -23987,9 +25213,6 @@ msgstr "Utilizador desconhecido" #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Texto:"