X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=27b0506ca19e0dbecdc77529a36b1ea785f00eba;hb=9b06f2fbd50c909c9ee1cf7a3d6c0d91508d532c;hp=31a26e8ee222fdec9d472d4b40346a8416000af7;hpb=da8338a66001aba66d8d2d708b8dade099c1fea4;p=lyx.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 31a26e8ee2..27b0506ca1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,17026 +1,17740 @@ +# translation of pt.po to # LyX em Português. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Pedro Kröger , 1999. +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Versão 0.3 # +# Pedro Kröger , 1999. +# Susana Barbosa , 2007. +#: src/insets/InsetNewline.h:48 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" -"Last-Translator: Pedro Kröger \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:59+0100\n" +"Last-Translator: Susana Barbosa \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fechar|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Cancelar|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Estilo" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "A versão vai aqui" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +msgid "&Close" +msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Estilo" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Inserir texto" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "Teste" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746 +#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018 +#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Content:|#o" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Chave bibliográfica" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Box Type|#T" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A legenda tal como aparece no documento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +msgid "&Label:" +msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "Chave:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Width Unit" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +msgid "Citation Style" +msgstr "Estilo de citação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Use os estilos jurabib para lei e humanidades" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Célula Especial" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Use os estilos natbib para ciências naturais e artes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Use os estilos numéricos pré-definidos do BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Height Unit" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Por omissão (numérico)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Estilo Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Pai:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Seleccione isto se pretende separar a bibliografia em secções" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia seccionada" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Fechar|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +msgid "&Add" +msgstr "Adicionar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Reler|R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Next change|#N" -msgstr " (Modificado)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Pai:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adicionar bibliografia ao Índice" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adicionar bibliografia à TOC" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Matemático" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Esta secção bibliográfica contém..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy -msgid "date" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy -msgid "on:" -msgstr "Duas|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "todas as referências citadas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "todas as referências não citadas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Series:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "todas as referências" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Desenho:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Escolher um ficheiro de estilo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Remover a base de dados seleccionada" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +msgid "&Delete" +msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adicionar um ficheiro da base de dados BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "Adicionar|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Tamanho:|T" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dados BibTeX a usar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dados" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "O estilo BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Estilo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Info:" -msgstr "Info" +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "quebra de página" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Center" +msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +msgid "Right" +msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Esticar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alinhamento vertical do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "outro" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alinhamento vertical da caixa (em relação à linha de referência)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Modo de texto" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +msgid "&Box:" +msgstr "Caixa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Modo de texto" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Índice:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal|#h" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +msgid "&Height:" +msgstr "Altura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Caixa interior" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " de " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Largura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Definir formato da página" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Valor de altura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valor de largura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Caixa interior -- necessário para largura fixa e quebra de linhas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "Tamanho:|T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Minipage" +msgstr "Mini-página|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipos de caixa suportados" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Retrato|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Ramos disponíveis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paisagem|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecione o ramo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Definir medida do papel" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Ramos disponíveis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -#, fuzzy -msgid "Top:|#T" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "Novo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -#, fuzzy -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Remover o ramo seleccionado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 +msgid "&Remove" +msgstr "Remover" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Outro...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Alternar o ramo seleccionado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altura:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&Des)activar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -#, fuzzy -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separação:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -#, fuzzy -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Entre rodapés" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Alterar côr" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -#, fuzzy -msgid "Sides" -msgstr "lados" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "T&ipo de letra:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamanho:|T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Default" +msgstr "Por omissão" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonte: " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +msgid "Tiny" +msgstr "Minúsculo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +msgid "Smallest" +msgstr "Muito pequeno" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Class:|#C" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Estilo de Página:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Espaçamento|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -#, fuzzy -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Padrão" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +msgid "Larger" +msgstr "Maior" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +msgid "Largest" +msgstr "Muito grande" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Huge" +msgstr "Gigante" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Huger" +msgstr "Máximo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Personalizar Ponto:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -#, fuzzy -msgid "Indent|#I" -msgstr "Identar" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +msgid "&Level:" +msgstr "Nìvel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy -msgid "Skip|#K" -msgstr "Entre parágrafo|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Codificação:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Ir para a próxima alteração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#, fuzzy -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Tipo de citações definido" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Próxima alteração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -#, fuzzy -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Aceitar esta alteração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "Níveis do número de seção" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aceitar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rejeitar esta alteração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Series:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rejeitar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Família de tipos de letra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -#, fuzzy -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "Família:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -#, fuzzy -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Forma do tipo de letra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Nível" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -#, fuzzy -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Série de tipo de letra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -#, fuzzy -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Côr do tipo de letra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "Séries:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -#, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "Padrão|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Côr:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -#, fuzzy -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem.|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nunca alterna" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da letra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Outras configurações do tipo de letra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alterna sempre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "alternar tipo de letra em tudo acima" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Acrescentar|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alternar todos" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -#, fuzzy -msgid "Remove|#e" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplicar automáticamente cada alteração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -#, fuzzy -msgid "Available Branches:" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplicar alterações imediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mover a citação seleccionada para cima" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +msgid "&Up" +msgstr "Para cima" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "Modo editor matemático" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Médio|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 +msgid "&Down" +msgstr "Para baixo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +msgid "D&elete" +msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Outro...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citações seleccionadas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citações disponíveis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +msgid "Search Citation" +msgstr "Procurar citação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "F&ind:" +msgstr "Procurar:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +msgid "<- C&lear" +msgstr "Limpar|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "Template:|#T" -msgstr "Modelos" +msgid "Search Field:" +msgstr "Procurar erro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Draft|#D" -msgstr "Padrão" +msgid "All Fields" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "[nada mostrado]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expressão regular" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Mais Pequeno" +msgid "Entry Types:" +msgstr "Item:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Ângulo" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Minúsculas e maiúsculas importam" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estilo de citação Natbib a usar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Estilo de citação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +msgid "List all authors" +msgstr "Listar todos os autores" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Lista de autores completa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -#, fuzzy -msgid "Get from File|#G" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Forçar maiúscula em citação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 +msgid "&Force upper case" +msgstr "Forçar maiúscula" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Esquerda|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 +msgid "&Text after:" +msgstr "Texto após:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Format:|#t" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texto a colocar depois da citação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -#, fuzzy -msgid "Option:|#p" -msgstr "Outro...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Text &before:" +msgstr "Texto antes:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Diretório do Usuário: " +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto a colocar antes da citação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 +msgid "A&pply" +msgstr "Aplicar|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserir os delimitadores" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Reler|R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Ajuda" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "Tamanho:|T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Código TeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Corresponder ao tipo de delimitadores" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "Manter correspondência" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Páginas:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Usar pré-definições de classe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Gravar configurações como configurações por omissão de documentos LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gravar como pré-definições de documento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Célula Especial" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostrar apenas botão ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "Recolhido" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostrar conteúdos ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Formatação do Documento" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "Abrir" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Rotar 90°|#9" +msgid "EmbeddedFiles" +msgstr "Objectos incorporados" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Edit|#E" -msgstr "Editar" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Ver DVI" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Modo matemático" +msgid "Extra embedded files:" +msgstr "Objectos incorporados" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "[nada mostrado]" +msgid "Save this document in bundled format" +msgstr "Gravar como pré-definições de documento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Mais Pequeno" +msgid "Embedded files:" +msgstr "Objectos incorporados" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Rascunho" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Editar ficheiro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecionar um ficheiro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -#, fuzzy -msgid "Get from file|#G" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "Ficheiro:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Modelo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Modelos disponíveis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Subfigura|#q" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Vista LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Ângulo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 +msgid "Screen display" +msgstr "Visualização no écran" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocromático" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 +msgid "Grayscale" +msgstr "Tons de cinzento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espaços visíveis|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Color" +msgstr "Côr" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Palavra por palavra|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Use input|#U" -msgstr "Usar entrada|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percentagem a redimensionar no LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Use include|#i" -msgstr "Usar inclusão|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -#, fuzzy -msgid "Preview|#P" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 +msgid "&Display:" +msgstr "Visualização" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Redimensionar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Mostrar imagem no LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Esquerda|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Mostrar no LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Linhas" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Rodar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Colunas" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Ângulo de rotação a aplicar à imagem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origem da rotação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "Origem:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "Funções" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ângulo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Redimensionar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documentos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Altura da imagem no resultado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Manter proporções com dimensão máxima" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Médio" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Manter proporções" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Largura da imagem no resultado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Recortar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obter caixa de delimitadora do ficheiro EPS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "&Get from File" +msgstr "Obter do ficheiro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Ajustar a valores da caixa delimitadora" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Médio" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Ajustar à caixa delimitadora" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Botão esquerdo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +msgid "Right &top:" +msgstr "Superior direito:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "outro" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Comment|#o" -msgstr "Comentário:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Opção:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Formato:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Espaçamento" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Formulário" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Usar colocação por omissão" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Rotação" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opções de colocação avançadas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "Topo da página" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "Bloco|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "Ignorar regras de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#C" -msgstr "Centro|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Aqui definitivamente" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Aqui se possível" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotação" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Página de flutuantes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Fundo da página" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "Estender a colunas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sem serifa" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rodar 90 graus" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Tipo de letra Ui" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Redimensionar (%)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "ou %|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Typewriter:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Opções de Visualização" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 +msgid "&Roman:" +msgstr "Roman:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Fino" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Redimensionar (%)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Menor" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usar figuras de estilo antigas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usar letras de caixa verdadeiras" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Família por omissão:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Largo" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Tamanho base:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Mais Largo" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Bem Largo" +msgid "E&mbed" +msgstr "Numerado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Grande" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "Editar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy -msgid "Huger:" -msgstr "Grande" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selecionar um ficheiro imagem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamanho:|T" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "Output Size" +msgstr "Tamanho de sáida" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Define altura do gráfico. Não assinalar para determinar automáticamente" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Fonte: " +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Set &height:" +msgstr "Definir altura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Codificação:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Redimensionar gráficos (%)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Define largura do gráfico. Não assinalar para determinar automáticamente" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +msgid "Set &width:" +msgstr "Definir largura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Redimensionar imagem para tamanho máximo que não exceda altura e largura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Médio|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Rodar gráficos" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Assinalar para alterar a ordem de rotação e redimensionamento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Rodar após redimensionar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Origem:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "Ângulo (graus):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Salvamento automático falhou!" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +msgid "File name of image" +msgstr "Nome do ficheiro da imagem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +msgid "&Clipping" +msgstr "Ajustamento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy -msgid "Email address:|#E" -msgstr "Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opções LaTeX e LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostrar no LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -#, fuzzy -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Redimensionar no écran (%)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -#, fuzzy -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Não descomprimir imagem antes de exportar para LaTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Não descomprimir ao exportar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opções LaTeX adicionais" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opções LaTeX:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Estilo de Caractere" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo rascunho" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo rascunho" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Subfigura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -#, fuzzy -msgid "Package:|#P" -msgstr "% da Página|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "A legenda para a subfigura" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -#, fuzzy -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "1st:|#1" -msgstr "1|#1" +msgid "&Target:" +msgstr "Muito grande:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -#, fuzzy -msgid "2nd:|#2" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nome associado ao URL" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgid "&Email" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "Ficheiro:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Listagem de parâmetros" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -#, fuzzy -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconheciveis pelo LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -#, fuzzy -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Saltar validação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -#, fuzzy -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format:|#F" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "Legenda:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -#, fuzzy -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nome|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Mais parâmetros" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Sinto muito." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Sublinhar espaços no resultado gerado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -#, fuzzy -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Marcar espaços no resultado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -#, fuzzy -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Ver DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mostrar pré-visualização LaTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Editar" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Mostrar pré-visualização" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Acrescentar|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Nome de ficheiro a inserir" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Apagar linha|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tipo a Incluir:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -#, fuzzy -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Centro|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -#, fuzzy -msgid "From:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +msgid "Verbatim" +msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885 #, fuzzy -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Centro|#n" +msgid "Program Listing" +msgstr "Listagem de Programa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +msgid "Edit the file" +msgstr "Carregar o ficheiro" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Centro|#n" +msgid "Modules" +msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Fechar" +msgid "S&elected:" +msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Padrão" +msgid "A&vailable:" +msgstr "Ramos disponíveis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Driver postscript" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -#, fuzzy -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Modelos" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 +msgid "Document &class:" +msgstr "Classe do documento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +msgid "&Options:" +msgstr "Opções" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Escolher modelo" +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgid "&Other:" +msgstr "Exterior:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Series:|#S" +msgid "Language &Default" +msgstr "CabeçalhoLíngua:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -#, fuzzy -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Tipo" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estilo de citação:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -#, fuzzy -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284 +#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +msgid "Listing" +msgstr "Listagem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "Configurações principais" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -#, fuzzy -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Tamanho de letra base do Índice" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Tamanho de letra:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -#, fuzzy -msgid "Page range:" -msgstr "Quebra de Pág." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Estilo de letra base do Índice" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -#, fuzzy -msgid "Copies:" -msgstr "Cópias" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Família de letra:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -#, fuzzy -msgid "Reverse:" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usar tabela de caracteres estendida" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -#, fuzzy -msgid "To printer:" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tabela de caracteres estendida" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -#, fuzzy -msgid "File extension:" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" +"Tornar espaços visiveis em cadeias alfanuméricas através de um símbolo " +"especial " -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -#, fuzzy -msgid "Spool command:" -msgstr "Descrever o comando" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Espaço em cadeia alfanumérica como símbolo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -#, fuzzy -msgid "Paper type:" -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Tornar espaços visiveis através de um símbolo especial " -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -#, fuzzy -msgid "Even pages:" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Espaço como símbolo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -#, fuzzy -msgid "Odd pages:" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Quebrar linhas mais compridas do que a largura de linha" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -#, fuzzy -msgid "Collated:" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "Quebrar linhas longas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -#, fuzzy -msgid "Landscape:" -msgstr "Paisagem|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Colocação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -#, fuzzy -msgid "To file:" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Especificar colocação (htbp) para listagens flutuantes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -#, fuzzy -msgid "Extra options:" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Verificar listagens flutuantes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -#, fuzzy -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "Flutuante" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -#, fuzzy -msgid "Paper size:" -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Verificar listagens em linha" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Listagem em linha" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Codificação:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "Colocação:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -#, fuzzy -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "Numeração de linha" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "De que lado devem ser impressos os números de linha?" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -#, fuzzy -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Escolher o tamanho da letra para os números de linha" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -#, fuzzy -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Centro|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "Passo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferença entre duas linhas numeradas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -#, fuzzy -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "Lado:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -#, fuzzy -msgid "Index:|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Seleccionar o dialecto da linguagem de programação, se disponível" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "Dialecto:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Páginas:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Língua:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Destino:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Seleccionar a linguagem de programação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "Última linha" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "A última linha a ser impressa " -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "A primeira linha a ser impressa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Primeira linha:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avançado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "Mais parâmetros" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Janela de feedback" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros." -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From:|#m" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document:|#D" -msgstr "Documentos" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualizar a visualização" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nome|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "Actualizar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Label:|#e" -msgstr "Etiqueta:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy -msgid "Go to|#G" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Margens por omissão" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Find:|#F" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "Topo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Substituir com|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Fundo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "Interior:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Replace|#R" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "Exterior:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Match word|#M" -msgstr "Modo matemático" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separação do cabeçalho" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Altura do cabeçalho" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Ignorar rodapé" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Número de linhas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Command:|#C" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "Linhas:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Número de colunas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "desconhecido" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "Colunas:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Redimensionar isto para a tabela de dimensões correcta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Destino:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "Vertical:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alinhamento horizontal por coluna (l,c,r)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Horizontal:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Usar automáticamente a package AMS math " -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usar o pacote AMS math" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Usar o pacote esint automáticamente" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Apagar linha|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usar o pacote esint" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordenar como:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "Descrição:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabela longa" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "Símbolo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotar 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy -msgid "Spec. Table" -msgstr "Espaçamento" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Apenas interno do LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "Nota LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Bordas" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exportar para LaTeX/Docbook mas não imprimir" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alinhamento" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "Comentário" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Célula Especial" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprimir texto como tons de cinzento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "A cinzento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Listar no Índice" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "Numeração" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +msgid "Page Layout" +msgstr "Disposição de Página" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerda|#E" +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato da Data" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Right|#i" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para o cabeçalho e rodapé da página" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "Meio|#d" +msgid "Headings &style:" +msgstr "Estilo de página" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Landscape" +msgstr "Paisagem|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Alinhamento" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrato|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "Formato:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alinhamento" +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientação" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy -msgid "Block|#k" -msgstr "Bloco|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Dispôr a página para impressão frente e verso" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy -msgid "Special Cell" -msgstr "Célula Especial" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento frente e verso" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Indentar parágrafo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Meio|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da legenda" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Várias colunas|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define a largura da legenda do parágrafo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Ligado" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja." -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Não foi possível imprimir" +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usar o alinhamento de parágrafo pré-definido" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Duplo|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +msgid "&Justified" +msgstr "Justificado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +msgid "&Left" +msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "&Center" +msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Rodapé" +msgid "Ri&ght" +msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" +msgid "Line &spacing" +msgstr "Espaçamento entre linhas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ". Nível: " +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276 +msgid "Single" +msgstr "Simples|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Bordas" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Bordas" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280 +msgid "Double" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 +msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 +msgid "Automatically fill header" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Decoração" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid "Generate Bookmarks" +msgstr "Limpar Favoritos" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 #, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo" +msgid "Open bookmarks" +msgstr "Guardar favorito" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 #, fuzzy -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +msgid "Number of levels" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaçamento|#g" +msgid "Numbered bookmarks" +msgstr "Fórmula Numerada" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy -msgid "Value:|#V" -msgstr "Azul" +msgid "Header Information" +msgstr "Informação TeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 #, fuzzy -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Imprimir" +msgid "&Title:" +msgstr "Título:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Outro...|#O" +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 #, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "Padrão" +msgid "&Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 #, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Citação" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgid "&Keywords:" +msgstr "Palavra chave:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 #, fuzzy -msgid "&Natbib" -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opções LaTeX adicionais" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Padrão" +msgid "Links" +msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 #, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citação" +msgid "Break links over lines" +msgstr "Quebrar linhas longas" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 #, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Item bibliográfico" +msgid "No frames around links" +msgstr "Contorno não foi desenhado" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 #, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserir Referências" +msgid "Color links" +msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 +msgid "&Bibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Fechar" +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "na página " -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "Alterar..." -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Converter:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opções extra:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "outro..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "Do formato:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "Para o formato:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "Adicionar" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +msgid "&Modify" +msgstr "Modificar" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Remover" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Acrescentar|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definições do conversor" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Cache dos ficheiros convertidos" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:|T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Idade máxima (em dias)" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Padrão" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formato da Data" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Fino" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato da Data para saída strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Menor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +msgid "No math" +msgstr "Sem matemática" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +msgid "On" +msgstr "Ligado" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 +msgid "Do not display" +msgstr "Não mostrar" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Largo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Mostrar gráficos" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Mais Largo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Pré-visualização instantânea:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Bem Largo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Novo:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Grande" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Ordenar como:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Maior" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formato de gráficos vectoriais" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato do documento" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Vizualizador:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Atalho:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Opções" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extensão:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Opções" +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copiador:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "O seu nome" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Usar entrada|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "O seu endereço de E-mail" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificação:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Tipo de citações definido" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "Segundo:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "Primeiro:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usar mapa de teclado" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usar babel" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marcar linguas estrangeiras" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Outro...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 +msgid "Auto &end" +msgstr "Terminar automáticamente" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Separação:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Altura:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +msgid "&Global" +msgstr "Global" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Entre rodapés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Começar automáticamente" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pacote de língua:" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando terminar:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +msgid "&Default language:" +msgstr "Língua por omissão:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando iniciar:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemplos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Usar as opções de classe pré-definidas aquando da alteração de classe" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Repôr opções de classe quando a classe do documento muda" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Seleccionar se o Lyx deve utilizar caminhos tipo Windows ou tipo Posix para " +"ficheiros LaTeX. Útil se utilizar o MikTeX nativo do WIndows em vez do " +"Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Tamanho por omissão do papel:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificação do TeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Retrato|#o" +msgid "&Index command:" +msgstr "Comando do Índice remissivo" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Paisagem|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comando BibTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Estilo de Página:|#P" +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opções de tamanho de papel do visualizador DVI" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comando CheckTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Novo documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandos e opções BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Tamanho de papel opcional (-paper) para alguns visualizadores DVI" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versão do LyX: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Controle de Versão%t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Sublinhado" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Pasta de trabalho:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Chave: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Modelos de documento:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Item bibliográfico" +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "Tabela inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Pasta de cópia de segurança:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Pipe do servidor LyX:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Pasta temporária:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefixo PATH:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Estilo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" +"O comprimento máximo da linha de ficheiros texto/LaTeX/SGML exportados. Se " +"definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é " +">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Comprimento da linha de saída:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comando roff:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Acrescentar|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Comando opções de impressora" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extensão a ser usada aquando da impressão para ficheiro. " -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Apagar|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Extensão do ficheiro:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opção usada para imprimir para um ficheiro" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Escolher modelo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimir para ficheiro:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opção usada para imprimir para uma impressora não pré-definida." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Definir impressora:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Opção usada com o comando spool para definir impressora" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Impressora spool:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Indicando, faz com que o comando imprimir corresponda a imprimir para um " +"ficheiro e este é depois usado para imprimir de facto." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Comando spool:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Opção usada para inverter a ordem das páginas" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Inverter páginas:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Paisagem:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Opção usada para definir o número de cópias." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Opção usada para imprimir um intervalo de páginas." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Agregado:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerda|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Intervalo de páginas:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centro|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Opção usada para agregar várias cópias." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páginas ímpares:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Páginas pares:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipo de papel:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Tamanho de papel:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Meio|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Quaisquer outras opções que pretenda usar com o comando imprimir." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opções extra:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "" +"Personaliza a saída para uma dada impressora. Opção para utilizadores " +"experientes." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" +"Normalmente, isto só precisa de ser assinalado se estiver a usar dvips como " +"comando para imprimir e tiver ficheiros config- instalados para " +"todas as suas impressoras." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -#, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Inserir preenchemento horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Adaptar saída à impressora" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "Espaços Verticais" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nome da impressora por omissão" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -#, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "Espaços Verticais" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Impressora por omissão:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Feito" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comando impressora:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Typewriter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -#, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "Tipo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI do écran:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Ampliação %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleciona o caractere anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Tamanhos de letra" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +msgid "Larger:" +msgstr "Maior:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +msgid "Largest:" +msgstr "Muito grande:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Pai:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +msgid "Huge:" +msgstr "Gigante:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +msgid "Hugest:" +msgstr "Máximo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +msgid "Smallest:" +msgstr "Muito pequeno:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +msgid "Smaller:" +msgstr "Menor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr " (Modificado)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +msgid "Small:" +msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Ir para o próximo erro" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minusculo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +msgid "Large:" +msgstr "Grande:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 +msgid "Show key-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Desenho:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Associar ficheiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgid "New" +msgstr "Novo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Língua alternativa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Especifica um ficheiro que não o pré-definido como dicionário pessoal" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Series:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Dicionário pessoal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Escapar caracteres:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamanho:|T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Substitui a língua usada para o verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usar codificação de entrada" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aceitar palavras como \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Aceitar palavras compostas" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Alternar para negrito" +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Cópia de segurança de documentos" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Número máximo de ficheiros recentes:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Repôr o cursor na posição que ocupava da última vez que o ficheiro foi " +"fechado" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Carregar ficheiros abertos na última sessão" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Repôr posições do cursor" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "Pixmap Cache" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "Enable Pi&xmap Cache" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Apagar|#D" +msgid "Editing" +msgstr "A sair." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor segue barra de posicionamento" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253 #, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Citação" +msgid "Sort &Environments alphabetically" +msgstr "Ordenar legendas por ordem alfabética" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Ficheiro de interface com o utilizador:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estilo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +msgid "&Save" +msgstr "Guardar" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Número de página a partir do qual imprimir" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "Para:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Número de página a imprimir" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Modo de texto" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprimir todas as páginas" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "De" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "Tudo" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Modo de texto" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Imprimir páginas ímpares" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Imprimir páginas pares" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimir por ordem inversa" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordem inversa" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Item bibliográfico" +msgid "Copie&s" +msgstr "Cópias" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Agregar cópias" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "Agregar" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Imprimir destino" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Procurar|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Enviar resultado para impressora" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Impressora:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Enviar resultado para uma dada impressora" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Limite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Enviar saída para um ficheiro" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Limite" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Legendas em:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Definir referência cruzada tal como aparece no resultado" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Limite" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir nota na Margem" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "na página " -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr "na página " -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Definir formato da página" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referência formatada" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Ordenar legendas por ordem alfabética" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "Ordenar" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizar a listagem de legendas" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Saltar para a legenda" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Ir para legenda" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "Procurar: " -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Abrir" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir por:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Minusculas e maiusculas importam" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Corresponder apenas palavras completas" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Modelos" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar próximo" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Modo matemático" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir Tudo" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nome:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Procurar para trás" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Arquivo" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Exportar formatos:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Arquivo EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "Comando: " -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir bibtex" +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Atalho:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Mais Pequeno" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Function:" +msgstr "Funções" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nada mostrado]" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocromático|M" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Sugestões:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Preto e branco|P" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir palavra por escolha actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Arquivo" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar esta palavra" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorar tudo" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Substituição:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Palavra actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Ângulo" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Palavra desconhecida:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir por palavra seleccionada" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Configuração de tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Largura de coluna" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Largura fixa de coluna" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Alinhamento vertical para colunas de largura fixa" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alinhamento vertical:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alinhamento horizontal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Esquerda|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +msgid "Justified" +msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rodar a tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Rodar tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rodar esta célula 90 graus" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rodar célula 90 graus" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "Juntar células" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Legenda|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multi-coluna" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Legenda|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "[nada mostrado]" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "Contornos" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Todos os contornos" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Definir todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Editar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "Definir" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Desactivar todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Limpar" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" +"Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formal" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Subfigura|#q" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usar estilo de contorno (tipo grelha) pré-definido" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "Por omissão" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Definir contornos" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Definir contornos da (s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +msgid "Additional Space" +msgstr "Espaço adicional" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Topo da linha:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modo matemático" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Fundo da linha:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Modo matemático" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Entre linhas:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Legenda|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Define uma quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Incluir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Cabeçalho:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Palavra por palavra|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Rodapé:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Primeiro cabeçalho:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Último rodapé" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Contorno acima" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Arquivo" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Contorno abaixo" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada (excepto a primeira) página" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 +msgid "on" +msgstr "ligado" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostrar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Esta linha é o cabeçalho da primeira página" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir citação" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Repetir esta linha como rodapé em cada (excepto a última) página" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Espaçamento" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Esta linha é o rodapé da ultima página" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Definir o tamanho da fonte" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Não escrever o último rodapé" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "está vazio" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Não escrever o primeiro cabeçalho" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "Usar tabela longa" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Célula actual:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Posição da linha actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funções" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Posição da coluna actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Símbolo" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruir as listas de ficheiros" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Opções" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "Reler" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostrar conteúdo do ficheiro marcado. Só é possível quando os ficheiros são " +"mostrados com path" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "Visualizar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes ou estilos seleccionados" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Navegar|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "classes LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "estilos LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "estilos BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Alternar visualização da lista de ficheiros" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Mostrar path" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separação" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Navegar|#N" +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separar Parágrafos Com" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Listagem de configurações" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatar texto para duas colunas" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento com duas colunas" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espaço vertical" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Linhas" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indentar parágrafos consecutivos" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "Indentação" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Colunas" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espaço entre linhas:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% da Coluna|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada do índice remissivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Palavra chave:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "Entry" +msgstr "Item" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Espaços Verticais" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "O item seleccionado" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "Selecção:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Substituir o item pela selecção" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualizar árvore de navegação" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Comentário:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Diminuir profundidade da hierarquia do item seleccionado" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Aumentar profundidade da hierarquia do item seleccionado" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Todas as Páginas|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mover item seleccionado um abaixo" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simples|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mover item seleccionado um acima" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" msgstr "" +"Alternar entre índice, lista de figuras ou lista de tabelas, se disponível" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citação" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Ir um parágrafo acima" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Espaçamento:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "Valor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Tabela longa" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "Proteger:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserir o espaçamento mesmo depois de uma quebra de página" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valor personalizado. Necessita um espaçamento tipo \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipo de espaçamentos suportados" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "Espaçamento definido" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Fechar" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Espaçamento pequeno" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "outro..." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270 +msgid "MedSkip" +msgstr "Espaçamento médio" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Centro|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271 +msgid "BigSkip" +msgstr "Espaçamento grande" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "Preecher na vertical" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "Fontes:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "código-fonte completo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualização automática" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgid "number of needed lines" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Médio|#M" +msgid "use number of lines" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Centro|#n" +msgid "&Line span:" +msgstr "Espaço entre linhas:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Cópias" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unidades do valor de largura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Cópias" +msgid "Outer (default)" +msgstr "Pré-definição LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "Inner" +msgstr "Interior:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgid "Overhang value" +msgstr "Valor de altura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unidades do valor de largura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modelo de teorema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "Prova" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nada mostrado]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Prova:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolário" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolário #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposição" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Ver DVI" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposição #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjectura #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Sinto muito." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +msgid "Criterion" +msgstr "Critério" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Opções Extra" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Critério #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +msgid "Fact" +msgstr "Facto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr "Pequeno" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Facto #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 +msgid "Definition" +msgstr "Definição" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definição #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Navegar...|#B" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 +msgid "Condition" +msgstr "Condição" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condição #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Navegar...|#B" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347 +#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problema #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Comando:|#C" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercício" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercício #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391 +#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307 +msgid "Remark" +msgstr "Observação" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Comando:|#C" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Observação #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmação" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Linguagem:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Afirmação #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Nota #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Usar inclusão|#i" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 +msgid "Notation" +msgstr "Notação" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notação #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584 +msgid "Case #:" +msgstr "Caso #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Secção" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70 +#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecção" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78 +#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecção" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +msgid "Section*" +msgstr "Secção*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marca dentro" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecção*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecção*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "Resumo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resumo---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras-chave" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Opções Extra" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termos do índice remissivo---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:443 +msgid "Appendix" +msgstr "Apêndice" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executar um comando" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Apêndices" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Executar um comando" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaSemFoto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Nota de rodapé" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Executar um comando" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarcarAmbos" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opções Extra" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Criar lista de items" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerda|#E" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "Correio" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Agradecimento" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Requerer offprints a:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:175 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondência dirigida a:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificação:|#C" +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agradecimentos." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Tamanho|#T" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Diretório do Usuário: " +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Sinónimos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Diretório do Usuário: " +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliação" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "And" +msgstr "E" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Criando diretório " +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Agradecimentos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Referências" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "ColocarFigura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "ColocarTabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romano" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "TableComments" +msgstr "ComentariosTabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Tamanho|#T" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelaReferências" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NotaParaEditor" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 #, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Facility" +msgstr "Funcionalidade" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Objectname" +msgstr "NomeObjecto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "Dataset" +msgstr "Dados" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Tamanho|#T" +#: lib/layouts/aastex.layout:288 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Cabeçalhos de assunto:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Agradecimentos]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Descrever o comando" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "and" +msgstr "e" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Linguagem" +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Colocar Figura aqui:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Tamanho|#T" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Colocar Tabela aqui:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opções Extra" +#: lib/layouts/aastex.layout:409 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Apêndice]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota para o Editor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Latex" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "References. ---" +msgstr "Referências. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Linguagem" +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "FigCaption" +msgstr "LegendaFigura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Paisagem|#P" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Cópias" +#: lib/layouts/aastex.layout:547 +msgid "Facility:" +msgstr "Funcionalidade:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Quebra de Pág." +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "Dataset:" +msgstr "Dados:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sem serifa" +#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{secção}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Fonte-fixa" +#: lib/layouts/amsbook.layout:100 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Exercícios de capítulo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romano" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Cabeçalho direito" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opções de Visualização" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Cabeçalho direito:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "ou %|#o" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resumo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítuloAbreviado" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Grande" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "TítuloAbreviado:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DoisAutores" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrêsAutores" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatroAutores" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliação:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DuasAfiliações" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TrêsAfiliações" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatroAfiliações" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Jornal" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Usar entrada|#e" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Navegar...|#B" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agradecimentos:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agradecimentos" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinhaLarga" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Documento" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "LegendaCentrada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salvar o documento?" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sem sentido!" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjustarFigura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Linhas" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjustarBitmap" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Opções de tela definidas" +#: lib/layouts/apa.layout:342 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 +#: src/buffer_funcs.cpp:349 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinoLigado" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latino ligado" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinoDesligado" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latino desligado" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Parte" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:155 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secção \\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:195 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Fontes:|#F" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Todas as Páginas|#T" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "BeginFrame" +msgstr "InícioMoldura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Aplicar|#A" +#: lib/layouts/beamer.layout:239 +msgid "Frame" +msgstr "Moldura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: lib/layouts/beamer.layout:265 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "InicioMolduraSimples" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: lib/layouts/beamer.layout:281 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Moldura (sem cabeçalho/footer/barras laterais)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "AgainFrame" +msgstr "OutraMoldura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Outra moldura com legenda" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +#: lib/layouts/beamer.layout:344 +msgid "EndFrame" +msgstr "FimMoldura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" +#: lib/layouts/beamer.layout:357 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Latex" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "SubtítuloMoldura" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Column" +msgstr "Coluna" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Iniciar columa (aumentar profundidade!), largura:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429 +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:446 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColunasAlinhadasCentro" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:457 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: lib/layouts/beamer.layout:476 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColunasAlinhadasTopo" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:487 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Tabela inserida" +#: lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Ir para Referência|#G" +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Sinto muito." +#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "Overprint" +msgstr "Sobrepôr impressão" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Área de sobreposição" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "Overlayarea" +msgstr "AreaSobreposição" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:583 +msgid "Uncover" +msgstr "Expôr" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minipágina|#M" +#: lib/layouts/beamer.layout:593 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Expôsto nos slides" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:608 +msgid "Only" +msgstr "Apenas" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:618 +msgid "Only on slides" +msgstr "Apenas nos slides" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:634 +msgid "Block" +msgstr "Bloco" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:644 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Available labels" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocoExemplo" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Tabela inserida" +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocoAlerta" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:742 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir com|#S" +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "InicioMolduraSimples" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Instituto" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:861 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TítuloGráfico" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolário." -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +msgid "Definition." +msgstr "Definição." -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:918 +msgid "Definitions" +msgstr "Definições" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Romano" +#: lib/layouts/beamer.layout:921 +msgid "Definitions." +msgstr "Definições." -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Atualizar|#A" +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232 +msgid "Example." +msgstr "Exemplo." -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:935 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Examples." +msgstr "Exemplos." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +msgid "Fact." +msgstr "Facto." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" +#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 +msgid "Proof." +msgstr "Prova." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar palavra|#g" +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +msgid "___" +msgstr "___" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Código-LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A" +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNota" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Enviar " +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 #, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destino:" +msgid "Alert" +msgstr "BlocoAlerta" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Contar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 +msgid "Structure" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "desconhecido" +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de Tabelas" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Lista de Figuras" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloco|#c" +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Janela" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrativa" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:60 +msgid "ACT" +msgstr "ACTO" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:72 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +msgid "SCENE" +msgstr "CENA" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "CENA \\arabic{scene}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/layouts/broadway.layout:92 +msgid "SCENE*" +msgstr "CENA*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Várias colunas|#V" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Orador" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Entre parênteses" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Colunas" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Largura" +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CORTINA" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Endereço direita" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "LinhaPrincipal" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Bordas" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "LinhaPrincipal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variação" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variação:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Bordas" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Sub-variação" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "Sinto muito." +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sub-variação:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sub-variação2" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Limpar|#e" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sub-variação(2):" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Sub-variação3" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Tabela longa" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Sub-variação(3):" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Sub-variação4" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Sub-variação(4):" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Sub-variação5" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Sub-variação(5):" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Rodapé" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "EsconderMovimentos" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "EsconderMovimentos:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "TabuleiroXadrêz" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Bordas" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[tabuleiroxadrêz]" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Bordas" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TabuleiroCentrado" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Duas|#D" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tabuleirocentrado]" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Realce" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Realces:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Seta" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Seta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Duplo|#D" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "MovimentoRei" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr ". Nível: " +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "MovimentoRei:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "O meu endereço" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Enviar Para Endereço" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Endereço:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Contar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "A abrir" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Contar:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "A fechar" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "anex" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Incluir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Reler|R#r" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ver DVI" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Cidade" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "CIdade:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Identar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparágrafo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Citação" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Citação" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipo" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Versos" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Índice" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Título LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "URL..." +#: lib/layouts/egs.layout:301 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." +#: lib/layouts/egs.layout:310 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:323 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliação:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:345 +msgid "Journal:" +msgstr "Jornal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "númeroms" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Spacing:" -msgstr "Espaçamento|#g" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "MS_number:" +msgstr "número_MS:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Azul" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimeiroAutor" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Protect:" -msgstr "Sinto muito." +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "sobrenome_primeiro_autor" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserir Figura" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Recebido" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +msgid "Received:" +msgstr "Recebido:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Entre Parágrafos:|#P" +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceite" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Menor" +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +msgid "Accepted:" +msgstr "Aceite:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Médio" +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "requisitar_reprints_a" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Arquivo" +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Abstract." +msgstr "Resumo" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimento." -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Padrão" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Endereço do autor" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Outro...|#O" +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162 +msgid "Address:" +msgstr "Endereço:" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "E-mail do autor" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Document Font" -msgstr "Documento" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL do autor" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Font:" -msgstr "Fonte: " +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Tamanho:|T" +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 +msgid "Thanks" +msgstr "Agradecimentos" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Parágrafos identados|#i" +#: lib/layouts/elsart.layout:274 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Identar" +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +msgid "PROOF." +msgstr "PROVA." -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/layouts/elsart.layout:317 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espaços Verticais" +#: lib/layouts/elsart.layout:324 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaçamento" +#: lib/layouts/elsart.layout:331 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposição \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Salvar o documento?" +#: lib/layouts/elsart.layout:338 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatando o documento..." +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Padrão|#D" +#: lib/layouts/elsart.layout:345 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modelos" +#: lib/layouts/elsart.layout:352 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:366 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 -msgid "Proof:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:373 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:380 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/elsart.layout:387 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Observação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:394 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:401 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sumário \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr " opções: " +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Frontíspicio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Palavra-chave" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284 +msgid "Key words:" +msgstr "Palavras-chave:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85 +msgid "Item:" +msgstr "Item:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +msgid "BulletedItem" +msgstr "ItemPonto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "ItemPonto:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "Início" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Início do CV" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "InformaçãoPessoal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "Informação Pessoal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplos" +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "LínguaMãe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Língua Mãe:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "LangHeader" +msgstr "CabeçalhoLíngua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Duplo|#D" +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +msgid "Language Header:" +msgstr "CabeçalhoLíngua:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Duplo|#D" +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Exercise" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +msgid "LastLanguage" +msgstr "ÚltimaLíngua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Last Language:" +msgstr "ÚltimaLíngua:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "LangFooter" +msgstr "RodapéLíngua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Rodapé de Língua:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "End" +msgstr "Fim" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "Fim do CV" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Transparência" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "TransparênciaPequena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotação" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "RodarTransparência" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Rotação" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "RodarTransparênciaPequena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "ListaCruzada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "O meu logotipo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:172 +msgid "My Logo:" +msgstr "O meu logotipo:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction" +msgstr "Restrição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restrição:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Identar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Item bibliográfico" +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:423 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Quadro Aberto" +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88 +msgid "Left Header:" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "Quadro Aberto" +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Cabeçalho Direito" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Legenda|#L" +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102 +msgid "Right Header:" +msgstr "Cabeçalho Direito:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer" +msgstr "Rodapé Direito" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marca dentro" +#: lib/layouts/foils.layout:209 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Rodapé Direito:" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #. " -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolário #." -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Linhas" - -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Arquivo" +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposição #." -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition #." +msgstr "Definição #." -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 -msgid "Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriz" +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolário*" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposição*" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposição." -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opções" +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +msgid "Definition*" +msgstr "Definição*" -#: lib/layouts/aa.layout:179 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "TextoBreve" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nome|#N" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Pequeno" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Assinatura" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse:" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 -msgid "And" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.C:166 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Índice" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabela%t" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse:" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Objectname" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Mapas de teclado" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Inclinado" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Quadro Aberto" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nada para fazer" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/aastex.layout:503 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Legenda|#L" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/aastex.layout:559 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/aastex.layout:602 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr " opções: " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista dos Algorítimos" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Lista dos Algorítimos" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Exemplos" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Duplo|#D" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Assinatura:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Rua" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Rua:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 -msgid "Claim." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Adição" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Adição:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Rotação" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Coluna" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "EndereçoRemetente:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Coluna" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MinhaRef" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinhaRef:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "SuaRef" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "SeuE-mail" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "SeuE-mail:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "CódigoBancário" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "CódigoBancário:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "ContaBancária" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "CódigoPostal" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "CódigoPostal:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{execise}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referência" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referência:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "A Abrir" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Anex." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Anex.:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +msgid "Closing:" +msgstr "A Fechar" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomeLinhaA" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomeLinhaA:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomeLinhaB" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomeLinhaB:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomeLinhaC" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomeLinhaC:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomeLinhaD" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Arquivo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomeLinhaD" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomeLinhaE" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomeLinhaE:" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomeLinhaF" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomeLinhaF:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomeLinhaG" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomeLinhaG:" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +msgid "AddressRowA" +msgstr "EndereçoLinhaA" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "EndereçoLinhaA" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Coluna" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +msgid "AddressRowB" +msgstr "EndereçoLinhaB" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "EndereçoLinhaB" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowC" +msgstr "EndereçoLinhaC" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "EndereçoLinhaC:" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowD" +msgstr "EndereçoLinhaD" -#: lib/layouts/apa.layout:266 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "EndereçoLinhaD:" -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowE" +msgstr "EndereçoLinhaE" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "EndereçoLinhaE:" -#: lib/layouts/apa.layout:330 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowF" +msgstr "EndereçoLinhaF" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "EndereçoLinhaF:" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefoneLinhaA" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefoneLinhaA:" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefoneLinhaB" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negativo|#N" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefoneLinhaB:" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefoneLinhaC" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefoneLinhaC:" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefoneLinhaD" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefoneLinhaD:" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefoneLinhaE" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefoneLinhaE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefoneLinhaF" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefoneLinhaF:" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLinhaA" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLinhaA:" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLinhaB" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLinhaB:" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Misc" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLinhaC" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Misc" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLinhaC:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLinhaD" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLinhaD:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLinhaE" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLinhaE:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLinhaF" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLinhaF:" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancoLinhaA" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancoLinhaA:" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancoLinhaB" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancoLinhaB:" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancoLinhaC" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separação" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancoLinhaC:" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancoLinhaD" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancoLinhaD:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancoLinhaE" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancoLinhaE:" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centro|#n" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancoLinhaF" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancoLinhaF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Afirmação #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Observação" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Observação #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MAIS)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Altura" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Altura" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Erro" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuação" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Erro" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuação)" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Transição" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TÍTULO SOBRE:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir citação" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Acima|T" +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Cena" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palavras-chave:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Códigos de classificação" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 #, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Cabeçalho" +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definição \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "Step" +msgstr "Passo" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 #, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Cabeçalho" +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Passo \\arabic{step}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplo \\arabic{example}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notação \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 #, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Abrir" +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 #, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Vermelho" +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposição \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Fechar" +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Questão" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancelar" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Questão \\arabic{question}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Alinhamento" +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Secção Apêndices" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Apêndices ---" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Espaços Verticais" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Review" +msgstr "Rever" + +#: lib/layouts/iopart.layout:78 +msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: lib/layouts/iopart.layout:96 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: lib/layouts/iopart.layout:102 +msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:212 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Número Physics and Astronomy Classification System" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/iopart.layout:216 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Número Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotação" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 +msgid "submitto" +msgstr "submeterpara" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Citações" +msgid "submit to paper:" +msgstr "submeter para manuscripto" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:251 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia (simples)" -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:274 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Cabeçalho de bibliografia" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Decrementar" - -#: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/isprs.layout:37 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "RESUMO:" -#: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/isprs.layout:65 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PALAVRAS-CHAVE:" -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:133 +msgid "Commission" +msgstr "Comissão" -#: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/isprs.layout:223 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "EndereçoParaOffprints" -#: lib/layouts/egs.layout:358 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "EndereçoParaOffprints:" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TítuloCorrido" -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Running title:" +msgstr "Título corrido:" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AutorCorrido" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "Running author:" +msgstr "Autor corrido:" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Título Corrido LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:452 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Desligado" +#: lib/layouts/llncs.layout:167 +msgid "TOC Title" +msgstr "Título TOC" -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:171 +msgid "TOC title:" +msgstr "Título TOC:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 -msgid "Abstract." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +msgid "Author Running" +msgstr "Autor Corrido" -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +msgid "Author Running:" +msgstr "Autor Corrido:" -#: lib/layouts/elsart.layout:133 -msgid "Author Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:203 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor TOC" -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/llncs.layout:207 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor TOC:" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/llncs.layout:295 +msgid "Case #." +msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Pequeno" +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmação." -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjectura #." -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL..." +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example #." +msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercício #." -#: lib/layouts/elsart.layout:279 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +msgid "Note #." +msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/elsart.layout:308 -msgid "PROOF." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property #." +msgstr "Propriedade #." -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question #." +msgstr "Questão #." -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark #." +msgstr "Observação #." -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "Solução" -#: lib/layouts/elsart.layout:357 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution #." +msgstr "Solução #." -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Resumocapitulo" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:98 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "Entry:" +msgstr "Item:" -#: lib/layouts/elsart.layout:434 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 +msgid "ListItem" +msgstr "ListarItem" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:95 +msgid "List Item:" +msgstr "Listar Item:" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ItemDuplo" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +msgid "Double Item:" +msgstr "Item Duplo:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Arquivo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +msgid "Space:" +msgstr "Espaço:" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 +msgid "Computer" +msgstr "Computador" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Computer:" +msgstr "Computador:" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "EmptySection" +msgstr "SecçãoVazia" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Empty Section" +msgstr "Secção Vazia" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 +msgid "CloseSection" +msgstr "FecharSecção" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +msgid "Close Section" +msgstr "Fechar Secção" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:160 +msgid "Institution" +msgstr "Instituição" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/powerdot.layout:129 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid "EndSlide" +msgstr "FimSlide" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/powerdot.layout:153 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "WideSlide" +msgstr "SlideLargo" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 +msgid "EmptySlide" +msgstr "SlideVazio" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Slide vazio:" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 -msgid "Lemma #." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ItemizarTipo1" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 -msgid "Corollary #." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumerarTipo1" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr " opções: " +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista de Algoritmos" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Proof." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +msgid "Thanks:" +msgstr "Obrigado:" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Endereço Electrónico:" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "agradecimentos" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destino:" +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Legendagem" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Latex" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "Encl" +msgstr "Anex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "anex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Place" +msgstr "Colocar" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Paisagem|#P" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place:" +msgstr "Colocar:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polegadas|#p" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Specialmail" +msgstr "Correioespecial" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "polegadas|#p" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Correioespecial:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Local" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "polegadas|#p" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +msgid "Location:" +msgstr "Local:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Decoração" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Yourref" +msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Sua ref:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 #, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Texto" +msgid "Yourmail" +msgstr "Seucorreio" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Texto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Sua carta de:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Texto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Myref" +msgstr "Minharef" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nossa ref.:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Matriz" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Cliente nº:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Factura nº:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bloco|#c" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +msgid "NextAddress" +msgstr "PróximoEndereço" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +msgid "Next Address:" +msgstr "Próximo Endereço:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nome do Remetente" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Fonte: " +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +msgid "SenderAddress" +msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Endereço do Remetente" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centro|#n" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefone do Remetente" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermelho" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax do Remetente:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-Mail do Remetente:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL do Remetente:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerda|#E" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Esquerda|#E" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo:" +msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/seminar.layout:44 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "SlidePaisagem" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:50 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slide Paisagem" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:55 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "SlideRetrato" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slide Retrato" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Duas|#D" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 +msgid "SlideHeading" +msgstr "CabeçalhoSlide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Duas|#D" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SubcabeçalhoSlide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListaDeSlides" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/seminar.layout:93 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista De Slides" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:97 +msgid "SlideContents" +msgstr "ÍndiceSlide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:103 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Índiceslide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/seminar.layout:107 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressoÍndice" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +msgid "Progress Contents" +msgstr "Progresso Índice" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Parágrafo*" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Palavras-chave." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Agenda de Telefones" +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Classificações AMS por assunto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Agenda de Telefones" +#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +msgid "Topic" +msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Fechar" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "Novo Slide:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "Sobreposição" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nova Sobreposição:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Comentário:" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "Nova Nota:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Comentário:" +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Texto Invisível" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/slides.layout:214 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "Texto Visível" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/layouts/slides.layout:238 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Abrir" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Cancelar" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "RESUMO" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Fechar" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 #, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Dicionário de sinónimos são suportado em recente A&A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Firstname" +msgstr "PrimeiroNome" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Fname" +msgstr "Moldura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Emph" +msgstr "Emph" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Abbrev" +msgstr "grave" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Número-citação" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Volume" +msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Day" +msgstr "Mostrar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Month" +msgstr "Mat." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Year" +msgstr "Limpar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Nome|#N" +msgid "Issue-number" +msgstr "númeroms" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Nome|#N" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparágrafo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Cabeçalho --" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Secção-especial" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Secção-especial:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "jornal-AGU" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "jornal-AGU:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Número-citação:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "volume-AGU" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "volume-AGU:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "número-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "número-AGU:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Termos do índice remissivo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Termos do índice remissivo..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Termo do índice remissivo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Termo do índice remissivo:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Termo-cruzado" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Termo-cruzado:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplementar..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota-suplementar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Nota-matematica-suplementar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Citar-outro" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citar-outro:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Revised" +msgstr "Revisto" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +msgid "Revised:" +msgstr "Revisto:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Indentar-linha" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Indentar-linha:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Cabeçalho corrido" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Cabeçalho corrido:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicado-online:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citação:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Decoração" +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordem-posting" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Decoração" +msgid "Posting-order:" +msgstr "Order-posting:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "páginas-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "páginas-AGU:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Palavras" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Palavras:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figuras" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figuras:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabelas" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabelas:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Dados" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Dados:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Decoração" +msgid "CODEN" +msgstr "CENA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Decoração" +msgid "SS-Code" +msgstr "Código" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Decoração" +msgid "SS-Title" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Decoração" +msgid "CCC-Code" +msgstr "código CCC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgid "Dscr" +msgstr "Esqueçer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Decoração" +msgid "Orgname" +msgstr "Sobrenome" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Decoração" +msgid "City" +msgstr "infty" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Decoração" +msgid "Postcode" +msgstr "Ordem-posting" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Decoração" +msgid "Country" +msgstr "Item" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "código CCC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "IdArtigo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id Artigo:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "EndereçoAutor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Endereço do Autor:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Table Caption" +msgstr "Legenda de Tabela" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "TableCaption" +msgstr "LegendaTabela" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +msgid "Current Address" +msgstr "Endereço actual" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +msgid "Current address:" +msgstr "Endereço actual:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Endereço E-mail" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Palavras-chave e frases" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicação" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 +msgid "Translator" +msgstr "Tradutor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 +msgid "Translator:" +msgstr "Tradutor:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Classedeassunto" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:224 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classificação de Assunto 1991 Mathematics" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195 +msgid "Criterion." +msgstr "Critério." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmo." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +msgid "Condition." +msgstr "Condição." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercício." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330 +msgid "Remark." +msgstr "Observação." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374 +msgid "Note." +msgstr "Nota." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396 +msgid "Notation." +msgstr "Notação." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503 +msgid "Summary." +msgstr "Sumário." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusão" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusão." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:555 +msgid "Assumption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570 +msgid "Assumption." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\arabic{thm}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposição \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Critério \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Facto \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definição \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Exemplo \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condição \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problema \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercício \\arabic{exercise}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Observação \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Afirmação \\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Nota \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notação \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Sumário \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusão \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +msgstr "Questão \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposição \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Critério \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Critério" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 +msgid "Fact*" +msgstr "Facto*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definição \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplo*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condição @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 +msgid "Condition*" +msgstr "Condição*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercício*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Observação \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 +msgid "Remark*" +msgstr "Observação*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 +msgid "Claim*" +msgstr "Afirmação*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 +msgid "Notation*" +msgstr "Notação*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sumário @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sumário" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agradecimento." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Agradecimento*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusão @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusão*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:559 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Notação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:567 +msgid "Assumption*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Pastas" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Teclado" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítulo*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparágrafo*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Grupoautor" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistóricoRevisão" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Histórico de Revisão" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "ObservaçãoRevisão" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "PrimeiroNome" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Scrap" +msgstr "Sucata" + +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Nota \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apêndice \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +msgid "Addpart" +msgstr "AdicionarParte" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" +msgstr "Adicionarcap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "Adicionarsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "Adicionarcap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "Adicionarsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "Editoras" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicação" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Titlehead" +msgstr "Títulocabeçalho" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Títulosuperiortrás" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Título extra" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Legendaacima" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Legendaabaixo" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +msgid "margin" +msgstr "margem" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:72 +msgid "foot" +msgstr "rodapé" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109 +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:118 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Cinzento" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193 +#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Listagem" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:176 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "opt" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Ambiente Separado ---" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apêndice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Nota de cabeçalho" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor Corrido:" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" + +#: lib/layouts/theorems.inc:36 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 +msgid "Case \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/endnotes.module:13 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Nota de cabeçalho" + +#: lib/layouts/hanging.module:11 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "margem" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:9 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "nenhum" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:23 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Emph" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Listagem" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Código" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Arménio" + +#: lib/languages:4 +msgid "American" +msgstr "Americano" + +#: lib/languages:6 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arábico (ArabTeX)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arábico (Árabe)" + +#: lib/languages:8 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménio" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian" +msgstr "Austríaco" + +#: lib/languages:10 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Austríaco (nova ortografia)" + +#: lib/languages:11 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#: lib/languages:12 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" + +#: lib/languages:13 +msgid "Basque" +msgstr "Basco" + +#: lib/languages:14 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: lib/languages:15 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Português (Brazil)" + +#: lib/languages:16 +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" + +#: lib/languages:17 +msgid "British" +msgstr "Britânico" + +#: lib/languages:18 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: lib/languages:19 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadiano" + +#: lib/languages:20 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francês Canadiano" + +#: lib/languages:21 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalão" + +#: lib/languages:22 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinês (simplificado)" + +#: lib/languages:23 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Chinês (tradicional)" + +#: lib/languages:24 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: lib/languages:25 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: lib/languages:26 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: lib/languages:27 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: lib/languages:28 +msgid "English" +msgstr "Ingês" + +#: lib/languages:30 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:31 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónio" + +#: lib/languages:33 +msgid "Farsi" +msgstr "Persa" + +#: lib/languages:34 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandês" + +#: lib/languages:36 +msgid "French" +msgstr "Françês" + +#: lib/languages:37 +msgid "Galician" +msgstr "Galego" + +#: lib/languages:38 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: lib/languages:39 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemão (nova ortografia)" + +#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: lib/languages:41 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: lib/languages:45 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandês" + +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Inserir integral" + +#: lib/languages:48 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandês" + +#: lib/languages:49 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: lib/languages:50 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK)" +msgstr "Japonês" + +#: lib/languages:52 +msgid "Kazakh" +msgstr "Cazaque" + +#: lib/languages:54 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: lib/languages:56 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "LatinoLigado" + +#: lib/languages:57 +msgid "Latvian" +msgstr "Letão" + +#: lib/languages:58 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sérvio" + +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: lib/languages:61 +msgid "Norsk" +msgstr "Norueguês" + +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:63 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: lib/languages:64 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: lib/languages:65 +msgid "Romanian" +msgstr "Romeno" + +#: lib/languages:66 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: lib/languages:67 +msgid "North Sami" +msgstr "" + +#: lib/languages:68 +msgid "Scottish" +msgstr "Escoçês" + +#: lib/languages:69 +msgid "Serbian" +msgstr "Sérvio" + +#: lib/languages:70 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sérvio" + +#: lib/languages:71 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: lib/languages:72 +msgid "Slovene" +msgstr "Esloveno" + +#: lib/languages:73 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: lib/languages:74 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: lib/languages:75 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandês" + +#: lib/languages:76 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: lib/languages:77 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: lib/languages:78 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sérvio" + +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: lib/languages:80 +msgid "Welsh" +msgstr "Galês" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Ficheiro" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Disposição" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Ver" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navegar" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Novo" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novo documento do modelo" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Abrir" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Guardar" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Guardar Como..." + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Reverter" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlo de Versão" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importar" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registar" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verificar Em Alterações..." + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Reverter para Última Versão" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Anular Último Check In" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrar Histórico" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalizar..." + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Anular" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refazer" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Cortar" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Colar" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Colar selecção externa" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Procurar & Substituir..." + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemático" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificador ortográfico" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Sinónimos..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Contar Palavras" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Alterar Registo" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferências..." + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Selecção como Linhas" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Selecção como Parágrafos" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoluna" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linha Topo" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linha Fundo" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linha Esquerda" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linha Direita" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adicionar Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Remover Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Trocar Linhas" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adicionar Coluna" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Remover Coluna" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copiar Coluna" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Trocar Colunas" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerda" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Center|C" +msgstr "Centro" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Right|R" +msgstr "Direita" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Top|T" +msgstr "Topo" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Middle|M" +msgstr "Meio" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Fundo" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Alternar Numeração" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Alternar Numeração de Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Alterar Tipo de Limites" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Alterar Tipo de Fórmula" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adicionar Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Remover Linha" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adicionar Coluna" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Remover Coluna" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Default|t" +msgstr "Por omissão" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Display|D" +msgstr "Visualizar" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Inline|I" +msgstr "Em linha" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowD:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Fórmula em linha" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fórmula visualizada" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Ambiente Eqnarray" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Ambiente Align" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Ambiente AlignAt" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignorar" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Ambiente Flalign" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Ambiente Gather" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Ambiente Multline" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Math|h" +msgstr "Matem." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caracter Especial" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Continuing" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Citation...|C" msgstr "Citação" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Citação" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referência-cruzada..." -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Label...|L" +msgstr "Legenda..." -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Rodapé" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota na Margem" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Título Abreviado" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Item do índice remissivo" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Item Nomenclatura" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secundário" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Theorem:" -msgstr "Matemático" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opções" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listas & Índice" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opções" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Código TeX" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Executando LaTeX" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipágina" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gráficos..." -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Executando LaTeX" +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material Tabular..." -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flutuantes" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Ação desconhecida" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Incluir Ficheiro..." -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserir Ficheiro" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Pequeno" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material Externo" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Fechar" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Índice superior" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Índice inferior" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Executando LaTeX" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Ponto de hifenação" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 #, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Arquivo" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espaço Protegido" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espaço Protegido" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Matemático" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Espaço Intra-palavras" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Matemático" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espaço Fino" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Matemático" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espaço Vertical..." -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Colar" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Quebra de Linha" -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipse" -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fim de Frase" + +#: lib/ui/classic.ui:254 #, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Exemplos" +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Espaço Protegido" -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Exercise #." +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Nota" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Citação Simples" -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Duplo|#D" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Aspas" -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 -msgid "Property" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de Menú" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr " opções: " +#: lib/ui/classic.ui:259 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Linha Horizontal" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destino:" +#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 +msgid "Page Break" +msgstr "Quebra de Página" -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Destino:" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Fórmula" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ambiente Eqnarray" -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Ambiente AMS align" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Ambiente AMS alignat" -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Ambiente AMS flalign" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Item bibliográfico" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Ambiente AMS gather " -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Retrato|#o" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Ambiente AMS multline" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Retrato|#o" +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ambiente Quadro" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Legend" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Ambiente Casos" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Ambiente Repartir" -#: lib/layouts/paper.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir uma citação" +#: lib/ui/classic.ui:279 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Mudança de Tipo de letra" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Tipo de Letra mat. normal" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Páginas:" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Mat. Família Caligráfica" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Mat. Família Fraktur" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Mat. Família Roman" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Mat. Família Sans Serif" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Número" +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mat. Série Negrito" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:292 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Texto Família Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Texto Família Sans Serif" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabela inserida" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Texto Família Typewriter" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Texto Série Negrito" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Ligado" +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Texto Série Médio" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 -msgid "PS" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Texto Forma Itálico" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Texto Forma Letras de Caixa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancelar" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Texto Forma Inclinado" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 #, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Cancelar" +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Texto Forma Superiordireito" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:309 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura Floatflt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Lista do índice remissivo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Substituir" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BiBTeX..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Célula Especial" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto Simples..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Célula Especial" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registar Alterações" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Juntar Alterações..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Arquivo" +#: lib/ui/classic.ui:329 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Aceitar Todas as Alterações" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Rejeitar Todas as Alterações" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostrar Alterações no Resultado" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caracter..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Normal" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Parágrafo..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normal" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Document...|D" +msgstr "Documento..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Estilo Itálico" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Estilo Nome" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Definir medida do papel" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Estilo Negrito" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Definir medida do papel" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Diminuir Profundidade do Ambiente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorar" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Começar Apêndice Aqui" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 -msgid "NextAddress" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compilar Programa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizar" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Registo do LaTeX" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Imprimir" +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Outline|O" +msgstr "Contorno" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -msgid "SenderAddress" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:364 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informação TeX" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Address:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Próxima Nota" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ir para Legenda" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Favoritos" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Guardar Favorito 1" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Matriz" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Guardar Favorito 2" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matriz" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Guardar Favorito 3" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Guardar Favorito 4" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Logo" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Guardar Favorito 5" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Logo:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Ir para Favorito 1" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Paisagem|#P" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Ir para Favorito 2" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Paisagem|#P" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ir para Favorito 3" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrato|#o" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ir para Favorito 4" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Retrato|#o" +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Ir para Favorito 5" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "lados" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduction" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "lados" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia do Utilizador" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Características extendidas" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Objectos incorporados" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -#, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalização" -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Índice" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice" -#: lib/layouts/seminar.layout:110 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Índice" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuração LaTeX" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Acerca do LyX" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +msgid "About LyX" +msgstr "Acerca do LyX" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/ui/classic.ui:428 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Sair do LyX" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Documento" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "lados" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Ferramentas" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novo documento a partir do modelo..." -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Abrir Recente" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "outro" - -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgid "Save All|l" +msgstr "Guardar Como..." -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Voltar para o documento guardado?" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nova Janela" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Fechar Janela" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refazer" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matemático" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Pequeno" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colar Recente" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colar Especial" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mover Parágrafo para Cima" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mover Parágrafo para Baixo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estilo de Texto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Normal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Configurações de Parágrafo..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Normal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citação" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Linhas & Colunas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citação" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumentar Profundidade da Lista" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Diminuir Profundidade da Lista" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Desintegrar Inserto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Configurações de Código TeX..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Configurações de Flutuante..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Sublinhado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Configurações de Repartição de Texto..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Identar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Configurações de Notas..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Identar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Configurações de Ramo..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Identar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Configurações de Caixa..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Identar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Configurações de Tabela..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Inserir referência cruzada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto Simples" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Inserir referência cruzada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecção" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecção, Juntar Linhas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "Nota" +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Desintegrar Inserto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizado..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Centro|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Capitalizar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Centro|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiúsculas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minúsculas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linha de Topo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Inserir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linha de Fundo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linha Esquerda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Refazer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Linha Direita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Refazer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiar Linha" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Trocar Linhas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiar Coluna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Trocar Colunas" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Citação" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definição" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estilo de Texto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Centro|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dividir Célula" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Adicionar Linha Acima" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Linguagem" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Adicionar Linha Abaixo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Bordas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Remover Linha Acima" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Bordas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Remover Linha Abaixo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Figura" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figura" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Adicionar Linha à Direita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabela%t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Remover Linha à Esquerda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabela%t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Remover Linha à Direita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mais parâmetros" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy -msgid "Datasets:" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Listagem de parâmetros" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 -msgid "CCC" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Fechar" +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Listagem de parâmetros" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Colar" +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Colar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 -msgid "Author Address:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Comentário:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. Fonte Normal" -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentário:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. Família Caligrafia" -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Substituir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. Família Fraktur" -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. Família Roman" -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Legenda|#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Família Sans Serif" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Legenda|#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. Série Negrito" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Contar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Fonte Normal de Texto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Contar:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Pequeno" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dicionário" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, facto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Abrir Todos os Insertos" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Fechar Todos os Insertos" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Unfold Math Macro" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Lista dos Algorítimos" +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "macro mat." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "View Source|S" +msgstr "Ver Código-fonte" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barras de Ferramentas" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caracter Especial" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Formatting|o" +msgstr "A formatar" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / Índice" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Float|a" +msgstr "Flutuante" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ramo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "File|e" +msgstr "Ficheiro" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referência-cruzada..." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Caption" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Item de índice remissivo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemplos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Item de Nomenclatura..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabela..." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Citação" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Título Abreviado" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Código LaTeX" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Duplo|#D" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Listagem de Programa" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Aspas" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Apóstrofe" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Observação:|#R" +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbolos Fonéticos" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espaço Protegido" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Linha Horizontal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espaço Vertical" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Ponto de Hifenação" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +msgid "New Line|e" +msgstr "Linha Esquerda" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Quebra de Linha" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Rotação" +msgid "New Page|N" +msgstr "Novo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Quebra de Página" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Limpar Página" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Limpar Página Dupla" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula Numerada" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ambiente Aligned" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Ambiente AlignedAt" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Ambiente Gathered" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitadores" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matriz" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Alternar Paineis Mat." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Destino:" +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Repartição de Texto Flutuante" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destino:" +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Repartição de Texto Flutuante" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material Externo" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento Filho" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota LyX" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentário" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Cinzento" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Alterar registo" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Começar Apêndice Aqui" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimido" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Configurações..." -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Aceitar Alteração" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rejeitar Alteração" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Aceitar Todas as Alterações" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rejeitar Todas as Alterações" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Próxima Alteração" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Próxima Referência-cruzada" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Limpar Favoritos" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Sinónimos..." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informação TeX" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 #, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Decoração" +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Atalho:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Novo documento" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Acrescentar|#t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Abrir documento" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Guardar documento" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir documento" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificar ortografia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Procurar e substituir" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Alternar itálico" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Alternar nome" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplicar último" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Inserir mat." -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opções Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserir gráficos" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Legenda|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir tabela" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Legenda|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Alternar Contorno" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Alternar Barra de ferramentas Mat." -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabela%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Lista numerada" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Figura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Lista itemizada" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista dos Algorítimos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Aumentar profundidade" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Diminuir profundidade" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserir flutuante figura" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserir flutuante tabela" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Inserir legenda" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matemático" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserir referência-cruzada" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opções" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserir uma cita��o" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Opções" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserir ítem de índice remissivo" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserir ítem de nomenclatura" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserir nota marginal" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert note" +msgstr "Inserir nota" -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Gerar hiperligação" -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserir código TeX" -#: lib/languages:8 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Azul" +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserir mat." -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "Include file" +msgstr "Incluir ficheiro" -#: lib/languages:10 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Decoração" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Text style" +msgstr "Estilo de texto" -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Configurações de parágrafo" -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add row" +msgstr "Adicionar linha" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Add column" +msgstr "Adicionar coluna" -#: lib/languages:14 -#, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete row" +msgstr "Remover linha" -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Delete column" +msgstr "Remover coluna" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set top line" +msgstr "Definir linha de topo" -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Definir linha de fundo" -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set left line" +msgstr "Definir linha esquerda" -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set right line" +msgstr "Definir linha direita" -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set all lines" +msgstr "Definir todas as linhas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Desactivar todas as linhas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align left" +msgstr "Alinhar à esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align center" +msgstr "Alinhar ao centro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align right" +msgstr "Alinhar à direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align top" +msgstr "Alinhar topo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align middle" +msgstr "Alinhar meio" -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alinhar fundo" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rodar célula" -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rodar tabela" -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Definir multi-coluna" -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Math" +msgstr "Mat." -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Set display mode" +msgstr "Definir modo de visualização" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Subscript" +msgstr "Índice inferior" -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Superscript" +msgstr "Índice superior" -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserir raíz quadrada" -#: lib/languages:36 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itálico" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir raíz" -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserir fracção padrão" -#: lib/languages:40 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Largura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserir soma" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserir integral" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert product" +msgstr "Inserir produto" -#: lib/languages:43 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Rosa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserir ( )" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserir [ ]" -#: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserir { }" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir matriz" -#: lib/languages:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Inserir ambiente casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 #, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romano" +msgid "Math Macros" +msgstr "macro mat." -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Comando Buffer" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguir alterações" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostrar alterações no resultado" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Next change" +msgstr "Próxima alteração" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Accept change" +msgstr "Aceitar alteração" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Reject change" +msgstr "Rejeitar alteração" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Merge changes" +msgstr "Juntar alterações" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Aceitar todas as alterações" -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rejeitar todas as alterações" -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Next note" +msgstr "Próxima nota" -#: lib/languages:59 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "View/Update" +msgstr "Vier/Actualizar" -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "View DVI" +msgstr "Ver DVI" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Arquivo|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Update DVI" +msgstr "Actualizar DVI" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Editar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Ver PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formatação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PostScript" +msgstr "Ver PostScript" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Ver DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PostScript" +msgstr "ActualizarPostScript" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativo|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Math Panels" +msgstr "Painel Mat." -#: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Mat. Espaçamentos" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -#, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "outro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Fractions" +msgstr "Fracções" -#: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novo documento do modelo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Outro...|#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Functions" +msgstr "Funções" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Fechar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar Como" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controle de Versão%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar%m%l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sair" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Registro de saída para editar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Reverter para a última versão" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfazer o último registro de entrada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Histórico" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Definir medida do papel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Cortar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Colar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Localizar e Substituir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Formatação da tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matem.|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Formatação da tabela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Contar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Checar TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Linguagem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referências" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linhas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaçamentos" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Parágrafos identados|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espaço fino\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Várias colunas|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espaço médio\t\\:" -#: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topo da Linha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espaço largo\t\\;" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Base da Linha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espaço quádraplo\t\\quad" -#: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esq.|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espaço quádraplo duplo \t\\qquad" -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Direita|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espaço negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Roots" +msgstr "Raízes" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Apagar linha|#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Outra raíz\t\\root" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Mostar estilo\t\\displaystyle" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Linhas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (pequeno) estilo\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/classic.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Padrão\t\\frac" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Colunas" +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerda|#E" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centro|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Direita|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 #, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Acima|T" +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Meio|#d" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Alternar sublinhado" +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Mostrar frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Alternar sublinhado" +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/classic.ui:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alinhamento" +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/classic.ui:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Apagar linha|#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italico\t\\mathit" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Padrão" +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[nada mostrado]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Octave" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matriz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decorações de Moldura" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir Figura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "tilde" +msgstr "Til" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "bar" +msgstr "barra" -#: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "dot" +msgstr "ponto" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "check" +msgstr "verificar" -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "widehat" +msgstr "chapéulargo" -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "widetilde" +msgstr "tillargo" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matem.|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "acute" +msgstr "agudo" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "breve" +msgstr "grave" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "overline" +msgstr "sobrelinha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#E" +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 #, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Arquivo" +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "underline" +msgstr "sublinhado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Identar" +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "outro" +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipágina|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Arrows" +msgstr "Setas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "leftarrow" +msgstr "setaesquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "rightarrow" +msgstr "setadireita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "downarrow" +msgstr "setabaixo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "uparrow" +msgstr "setacima" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "updownarrow" +msgstr "setacimabaixo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "setaesquerdadireita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Leftarrow" +msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Rightarrow" +msgstr "setadireita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Downarrow" +msgstr "Setabaixo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Uparrow" +msgstr "Setacima" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Arquivo|#A" +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir" +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir Figura" +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#, fuzzy +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir ponto de hifenização" +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espaço protegido" +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espaços Verticais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir o ponto final " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simples|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "diamond" +msgstr "diamante" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de Pág." +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Alinhamento" +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Alinhamento" +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Alinhamento" +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinhamento" +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinhamento" +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mudar nível de formatação" +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Alinhamento" +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Painel Matemático" +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal" +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "star" +msgstr "estrela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Modo matemático" +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Modo de texto" +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Fonte-fixa" +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "bullet" +msgstr "ponto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Modo de texto" +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Modo de texto" +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Relations" +msgstr "Relações" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Caixa Baixa" +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/classic.ui:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "models" +msgstr "modelos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice" +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentar|#I" +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Item bibliográfico" +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Linhas" +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "subset" +msgstr "subconjunto" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 #, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documentos" +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 #, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Ênfatizar" +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mudar nível de formatação" +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar nível de formatação" +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#, fuzzy +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa" +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Atualizar|#A" +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "outro" +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Tabela inserida" +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "gamma" +msgstr "gama" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Abaixo|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Abaixo|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Abaixo|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "theta" +msgstr "teta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "miu" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "nu" +msgstr "niu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "xi" +msgstr "qui" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "rho" +msgstr "ró" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citação" +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Índice" +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "upsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "phi" +msgstr "fi" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referências" +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "omega" +msgstr "ómega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Theta" +msgstr "Teta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documentos" +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Upsilon" +msgstr "Epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Phi" +msgstr "Fi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Omega" +msgstr "Ómega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelânea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Acima|T" +msgid "partial" +msgstr "parcial" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novo documento do modelo" +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Abrindo o documento filho" +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Refazer" +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "emptyset" +msgstr ".conjuntovazio" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "exists" +msgstr "existe" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:826 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "forall" +msgstr "paratodos" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Opções Extra" +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "aleph" +msgstr "alef" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabela%t" +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "hbar" +msgstr "hbar<" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar nível de formatação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "angle" +msgstr "ângulo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mudar nível de formatação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "top" +msgstr "topo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "bot" +msgstr "fund" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opções Extra" +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opções" +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opções" +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Item bibliográfico" +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "triangle" +msgstr "triângulo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opções" +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Acima|T" +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabela inserida" +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Direita|#D" +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Bordas" +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Bordas" +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esq.|#E" +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Direita|#D" +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 #, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +msgid "intop" +msgstr "notopo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Célula Especial" +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 #, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Arquivo|#A" +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#, fuzzy +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Identar" +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simples|#S" +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Alinhamento" +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Alinhamento" +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Alinhamento" +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Painel Matemático" +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Extra|#X" +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documentos" +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "outro" +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sum" +msgstr "soma" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentário:" +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Linguagem" +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Índice" +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 #, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoração" +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Padrão|#D" +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Novo documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Misc AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 #, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Abrindo o documento filho" +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvar o documento?" +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importar documento" +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Localizar e Substituir" +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Alternar para enfatizado" +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 #, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Alternar para Caixa Alta" +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "Aplicar|#A" +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "square" +msgstr "quadrado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "lozenge" +msgstr "losango" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "extra" -msgstr "Extra|#X" +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 #, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Número" +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Inserir bibtex" +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 #, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Incrementar" +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Decrementar" +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir bibtex" +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 #, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir uma citação" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#, fuzzy +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 #, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 #, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Inserir citação" +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 #, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Inserir bibtex" +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Incluir" +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Setas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Índice" +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Checar TeX" +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabela%t" +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 #, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 #, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Tirar Bordas|#T" +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Alinhamento à esquerda" +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Alinhamento" +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Alinhamento à direita" +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Topo da Linha" +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 #, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Alinhamento" +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Base da Linha" +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotar 90°|#9" +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 #, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Tipo de citações definido" +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matemático" +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Painel Matemático" +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[nada mostrado]" +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 #, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir citação" +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir citação" +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Inserir citação" +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir" +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir" +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir" +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 #, fuzzy -msgid "Insert cases" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#, fuzzy +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: src/BufferView.C:243 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relações AMS" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Reverter para o documento salvo" +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registrar" +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Selecionar até o final do documento" +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Criar novo documento com este nome?" +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Latex" +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 #, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Colar" +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: src/BufferView_pimpl.C:414 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatando o documento..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#, fuzzy +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Abaixo|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Abaixo|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documentos" +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplos" +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711 -#: src/lyxfunc.C:1748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documento" +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836 -#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserindo o documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Documento renomeado para '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Não posso inserir o documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: src/BufferView_pimpl.C:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 #, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Documentos" +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "No further redo information" -msgstr "Não há informação ulterior de refazer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Mark off" -msgstr "Marca fora" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 -msgid "Mark on" -msgstr "Marca dentro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#, fuzzy +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marca removida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Mark set" -msgstr "Marca definida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Um erro foi detectado." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#, fuzzy +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 #, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Um erro foi detectado." +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Abrindo o documento filho" +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Contar:" +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: src/Chktex.C:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Aviso ChkTeX #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Subset" +msgstr "Subconjunto" -#: src/Chktex.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Aviso ChkTeX #" +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#, fuzzy +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: src/CutAndPaste.C:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Feito" +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: src/LColor.C:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Preto" +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: src/LColor.C:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Branco" +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: src/LColor.C:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Vermelho" +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: src/LColor.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verde" +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 #, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Azul" +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: src/LColor.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Verde claro" +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: src/LColor.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Rosa" +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: src/LColor.C:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Amarelo" +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: src/LColor.C:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 #, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: src/LColor.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Latex" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: src/LColor.C:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoração" +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: src/LColor.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: src/LColor.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: src/LColor.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 #, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: src/LColor.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentário:" +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: src/LColor.C:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: src/LColor.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: src/LColor.C:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: src/LColor.C:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Linguagem" +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: src/LColor.C:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "because" +msgstr "because" -#: src/LColor.C:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: src/LColor.C:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: src/LColor.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 #, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: src/LColor.C:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Modo editor matemático" +msgid "between" +msgstr "between" -#: src/LColor.C:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Modo editor matemático" +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relações Negativas AMS" -#: src/LColor.C:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 #, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Modo matemático" +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: src/LColor.C:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Painel Matemático" +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: src/LColor.C:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Modo matemático" +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: src/LColor.C:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: src/LColor.C:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: src/LColor.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 #, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: src/LColor.C:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: src/LColor.C:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Erro do LaTeX" +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: src/LColor.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 #, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: src/LColor.C:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: src/LColor.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr " (Modificado)" +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: src/LColor.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "Latex" +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: src/LColor.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "Latex" +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: src/LColor.C:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 #, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgid "lnsim" +msgstr "Insim" -#: src/LColor.C:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Tabela inserida" +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: src/LColor.C:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabela inserida" +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/LColor.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 #, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: src/LColor.C:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Quebra de Pág." +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#, fuzzy +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: src/LColor.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 #, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "herdar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#, fuzzy +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Número de execução LaTex " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executando MakeIndex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executando BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Não existem documentos abertos!%t" +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: src/MenuBackend.C:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: src/MenuBackend.C:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: src/MenuBackend.C:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Índice" +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: src/buffer.C:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: src/buffer.C:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: src/buffer.C:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "nas classes de documento escolhidas" +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: src/buffer.C:392 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ação desconhecida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Erro do LaTeX" +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#, fuzzy +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: src/buffer.C:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Formatação do documento definida" +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#, fuzzy +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documento" +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: src/buffer.C:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: src/buffer.C:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Erros na conversão!" +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: src/buffer.C:626 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#, fuzzy +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: src/buffer.C:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadores AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: src/buffer.C:636 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: src/buffer.C:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 #, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Erros na conversão!" +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: src/buffer.C:657 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: src/buffer.C:672 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: src/buffer.C:1129 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executando chktex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: src/buffer.C:1142 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: src/buffer.C:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex foi executado com êxito" +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Formatação do documento definida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: src/buffer_funcs.C:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#, fuzzy +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: src/buffer_funcs.C:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Preto" +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: src/buffer_funcs.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Preto" +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#, fuzzy +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: src/buffer_funcs.C:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Formatação do documento definida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: src/buffer_funcs.C:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: src/buffer_funcs.C:447 +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "ImagemRaster" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 #, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decoração" +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/buffer_funcs.C:453 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Um ficheiro bitmap.\n" -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 #, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoração" +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/buffer_funcs.C:491 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Uma figura Xfig.\n" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "DiagramaXadrêz" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xadrêz: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Um diagrama de posições de Xadrêz.\n" +"Este modelo usa XBoard para editar a posição.\n" +"Usar o File->Save Position no Xboard para guardar\n" +" a posição que pretende mostrar.\n" +"Assegure-se de que lhe dá uma extensão '.fen' \n" +"e lembre-se de escrever um path relativo\n" +"para o local do documento LyX.\n" +"Dentro do Xboard, usar Edit->Edit Position \n" +"para activar a edição do tabuleiro.\n" +"Pode também verificar a opção\n" +"Options->Test legality, e\n" +"clique no botão do meio e direita\n" +"para inserir novo material no tabuleiro.\n" +"Para que isto funcione, tem que\n" +"colocar lyxskak.sty num local em que o\n" +"TeX o encontre, e precisará\n" +"de instalar o pacote skak do CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:199 +#, fuzzy +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#, fuzzy +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typeset music" + +#: lib/external_templates:202 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvar o documento?" +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Data de hoje.\n" +"Ler 'info date' para mais informação.\n" -#: src/bufferlist.C:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" +#: src/BiblioInfo.cpp:117 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Aparentemente salvo" +#: src/BiblioInfo.cpp:121 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." +#: src/BiblioInfo.cpp:134 +msgid "No year" +msgstr "Sem ano" -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." +#: src/BiblioInfo.cpp:370 +msgid "before" +msgstr "antes" + +#: src/Buffer.cpp:248 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/bufferparams.C:414 +#: src/Buffer.cpp:249 #, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/bufferparams.C:416 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Formatação do documento definida" +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de documento desconhecida" -#: src/bufferparams.C:417 -msgid "LyX will not be able to produce output." +#: src/Buffer.cpp:473 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" +"A usar a classe de documento por omissão, porque a class %1$s é desconhecida." -#: src/bufferview_funcs.C:301 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Não existem mais notas" +#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508 +msgid "Document header error" +msgstr "Erro no cabeçalho do documento" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +#: src/Buffer.cpp:487 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header em falta" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:507 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:519 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Não é possível carregar classe de documento" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#: src/Buffer.cpp:520 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" +"A usar a classe de documento por omissão, porque a classe %1$s não pode ser " +"carregada." -#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 -#: src/converter.C:501 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959 +#: src/BufferView.cpp:965 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" -#: src/converter.C:316 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" +"As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque nem o dvipost ou " +"o xcolor/soul estão instalados.\n" +"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxadded and " +"\\lyxdeleted no preâmbulo LaTeX." -#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Executando o comando:" - -#: src/converter.C:433 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construir programa" +#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"As modificações não serão realçadas no resultado LaTeX ao usar pdflatex, " +"porque xcolor e soul não estão instalados.\n" +"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"no preâmbuloLaTeX." -#: src/converter.C:434 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." +#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697 +msgid "Document could not be read" +msgstr "O documento não pôde ser lido" -#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s não pôde ser lido." -#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789 +msgid "Document format failure" +msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/converter.C:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +#: src/Buffer.cpp:707 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s não é um documento LyX." -#: src/converter.C:572 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executando LaTeX" +#: src/Buffer.cpp:744 +msgid "Conversion failed" +msgstr "A conversão falhou" -#: src/converter.C:590 +#: src/Buffer.cpp:745 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " +"temporário para o converter." -#: src/converter.C:593 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/converter.C:595 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ". Nível: " +#: src/Buffer.cpp:754 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/converter.C:596 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Buffer.cpp:755 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " +"não foi encontrado." -#: src/debug.C:43 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(não há descrição inicial)" - -#: src/debug.C:44 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mapas de teclado" +#: src/Buffer.cpp:774 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: src/Buffer.cpp:775 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " +"convertê-lo." -#: src/debug.C:47 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" - -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/Buffer.cpp:790 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " +"corrompido." -#: src/debug.C:49 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" - -#: src/debug.C:50 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Modo editor matemático" +#: src/Buffer.cpp:823 +msgid "Backup failure" +msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/Buffer.cpp:824 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/debug.C:52 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" +#: src/Buffer.cpp:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"O documento %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/debug.C:53 +#: src/Buffer.cpp:836 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controle de Versão%t" +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Extra|#X" +#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Escrever por cima" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:868 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "A salvar documento %1$s..." -#: src/debug.C:56 +#: src/Buffer.cpp:881 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romano" +msgid " could not write file!." +msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:887 +msgid " done." +msgstr " pronto." -#: src/debug.C:58 +#: src/Buffer.cpp:892 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoração" +msgid " writing embedded files!." +msgstr "Lista de Tabelas" -#: src/debug.C:59 +#: src/Buffer.cpp:896 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índice" - -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgid " could not write embedded files!." +msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" +#: src/Buffer.cpp:899 +msgid " error while writing embedded files." msgstr "" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/Buffer.cpp:978 +msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/Buffer.cpp:978 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Linguagem" - -#: src/debug.C:65 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opções Extra" +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "Encoding error" +msgstr "Erro de codificação" -#: src/exporter.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: src/Buffer.cpp:1016 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Alguns caracteres do seu documento não são provávelmente representáveis na " +"codificação escolhida.\n" +"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/exporter.C:75 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/Buffer.cpp:1257 +msgid "Running chktex..." +msgstr "A executar chktex..." -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/Buffer.cpp:1270 +msgid "chktex failure" +msgstr "falha no chktex" -#: src/exporter.C:77 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/Buffer.cpp:1271 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/exporter.C:78 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancelar" +#: src/Buffer.cpp:1842 +msgid "Preview source code" +msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/exporter.C:127 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/Buffer.cpp:1855 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Pré-visualizar código-fonte para o parágrafo %1$s" -#: src/exporter.C:128 +#: src/Buffer.cpp:1859 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s ao %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:1958 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-saving %1$s" -#: src/exporter.C:158 +#: src/Buffer.cpp:2010 #, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosave falhou!" + +#: src/Buffer.cpp:2033 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Salvamento autom�tico do documento corrente..." + +#: src/Buffer.cpp:2118 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgstr "Não é possível exportar ficheiro" -#: src/exporter.C:159 +#: src/Buffer.cpp:2119 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/exporter.C:190 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2153 msgid "File name error" -msgstr "Nome:|#N" +msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/exporter.C:191 +#: src/Buffer.cpp:2154 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "O path da pasta do documento não pode conter espaços." -#: src/exporter.C:221 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2194 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Documento renomeado para '" +msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2200 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Documento renomeado para '" +msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2206 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Documento renomeado para '" +msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/Buffer.cpp:2277 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." + +#: src/Buffer.cpp:2279 +msgid "Could not read document" +msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/format.C:230 +#: src/Buffer.cpp:2289 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"Uma cópia de emergência do documento %1$s existe.\n" +"\n" +"Recuperar cópia de emergência?" -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/Buffer.cpp:2292 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Carregar cópia de emergência?" + +#: src/Buffer.cpp:2293 +msgid "&Recover" +msgstr "Recuperar" -#: src/format.C:286 +#: src/Buffer.cpp:2293 +msgid "&Load Original" +msgstr "Carregar Original" + +#: src/Buffer.cpp:2313 #, c-format -msgid "No information for editing %1$s" +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"A cópia de segurança do documento %1$s é mais recente.\n" +"\n" +"Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Modificado)" +#: src/Buffer.cpp:2316 +msgid "Load backup?" +msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (somente leitura)" +#: src/Buffer.cpp:2317 +msgid "&Load backup" +msgstr "Carregar cópia de segurança" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" +#: src/Buffer.cpp:2317 +msgid "Load &original" +msgstr "Carregar original" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" +#: src/Buffer.cpp:2350 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da versão de controlo?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" +#: src/Buffer.cpp:2352 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Obter versão de controlo?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" -"1995-1999 LyX Team" +#: src/Buffer.cpp:2353 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Obter" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -#, fuzzy +#: src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "Lyx: A tentar salvar documento %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Aparentemente guardado com sucesso." + +#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." + +#: src/BufferList.cpp:258 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Erro ao salvar! L�stima, o documento est� perdido." + +#: src/BufferParams.cpp:486 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"O ficheiro de disposição requerido por este documento,\n" +"%1$s.layout,\n" +"não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n" +"LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n" +"Ver documento de personalização\n" +"para mais informação.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:492 +msgid "Document class not available" +msgstr "Classe de documento inválida" + +#: src/BufferParams.cpp:493 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado." + +#: src/BufferParams.cpp:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" -"Esse programa é livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" -" sobre os termos da Licença Pública Geral (GNU) como publicado pelo\n" -" Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n" -"ou, opcionalmente, qualquer versão posterior." +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784 #, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Não é possível alterar classe" + +#: src/BufferParams.cpp:1334 +#, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n" -"mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n" -"implicada pela COMERCIALIZAÇÃO ou ESTAR APTO PARA\n" -"ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Ver a Licença Pública Geral (GNU)\n" -"para maiores detalhes.\n" -"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral (GNU)\n" -"junto com este programa; se não, escreva para:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versão do LyX: " +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/BufferParams.cpp:1338 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " de " +msgid "Module not available" +msgstr "Classe de documento inválida" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/BufferParams.cpp:1339 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Diretório do Usuário: " +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Classe de documento inválida" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Diretório do Usuário: " +#: src/BufferView.cpp:173 +msgid "No more insets" +msgstr "Não mais insertos" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/BufferView.cpp:576 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Guardar favorito" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/BufferView.cpp:864 +msgid "No further undo information" +msgstr "Não existe mais infomação para anulação" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/BufferView.cpp:873 +msgid "No further redo information" +msgstr "N�o h� informa��o ulterior de refazer" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" +#: src/BufferView.cpp:1025 +msgid "Mark off" +msgstr "Marca fora" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1032 +msgid "Mark on" +msgstr "Marca dentro" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1039 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marca removida" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1042 +msgid "Mark set" +msgstr "Marca definida" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1088 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d palavras na selecção." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1091 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d palavras no documento." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Duplo|#D" +#: src/BufferView.cpp:1096 +msgid "One word in selection." +msgstr "Uma palavra na selecção." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ". Nível: " +#: src/BufferView.cpp:1098 +msgid "One word in document." +msgstr "Uma palavra no documento" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Sublinhado" +#: src/BufferView.cpp:1101 +msgid "Count words" +msgstr "Contar palavras" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/BufferView.cpp:1714 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centro|#n" +#: src/BufferView.cpp:1725 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/BufferView.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Alinhamento" +#: src/BufferView.cpp:1935 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Não foi possível ler o documento especificado\n" +"%1$s\n" +"devido ao erro: %2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centro|#n" +#: src/BufferView.cpp:1937 +msgid "Could not read file" +msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centro|#n" +#: src/BufferView.cpp:1944 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s não pôde ser lido." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Alinhamento" +#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38 +msgid "Could not open file" +msgstr "Não foi possível abrir ficheiro" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Sublinhado" +#: src/BufferView.cpp:1952 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/BufferView.cpp:1953 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"O ficheiro não está codificado como UTF-8.\n" +"Será lido como codificado como local 8Bit.\n" +"Se isto não der o resultado correcto\n" +"por favor alterar a codificação do ficheiro\n" +"para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Direita|#D" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Aviso ChkTeX id # " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/Color.cpp:92 +msgid "none" +msgstr "nenhum" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Figuras" +#: src/Color.cpp:93 +msgid "black" +msgstr "preto" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/Color.cpp:94 +msgid "white" +msgstr "branco" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documento" +#: src/Color.cpp:95 +msgid "red" +msgstr "vermelho" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "green" +msgstr "verde" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Color.cpp:97 +msgid "blue" +msgstr "azul" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Color.cpp:98 +msgid "cyan" +msgstr "ciano" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controle de Versão%t" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Color.cpp:100 +msgid "yellow" +msgstr "amarelo" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Color.cpp:102 +msgid "background" +msgstr "fundo" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Color.cpp:103 +msgid "text" +msgstr "texto" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Escolher modelo" +#: src/Color.cpp:104 +msgid "selection" +msgstr "selecção" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +#: src/Color.cpp:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "texto LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/Color.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Escolher modelo" +msgid "previewed snippet" +msgstr "previewed snippet" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/Color.cpp:108 +msgid "note background" +msgstr "fundo de nota" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "comment background" +msgstr "fundo de comentário" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/Color.cpp:111 +msgid "greyedout inset" +msgstr "inserto cinzento" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +#: src/Color.cpp:112 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundo de inserto cinzento" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Amarelo" +#: src/Color.cpp:113 +msgid "shaded box" +msgstr "caixa sombreada" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/Color.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Enviar " +msgid "depth bar" +msgstr "profundade de barra" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:115 +msgid "language" +msgstr "língua" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: src/Color.cpp:116 +msgid "command inset" +msgstr "comando inserto" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/Color.cpp:117 +msgid "command inset background" +msgstr "comando fundo de inserto" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/Color.cpp:118 +msgid "command inset frame" +msgstr "comando moldura de inserto" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/Color.cpp:119 +msgid "special character" +msgstr "caracter especial" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/Color.cpp:120 +msgid "math" +msgstr "mat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Um erro foi detectado." +#: src/Color.cpp:121 +msgid "math background" +msgstr "fundo mat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Um erro foi detectado." +#: src/Color.cpp:122 +msgid "graphics background" +msgstr "fundo de gráficos" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificação ortográfica completada!" +#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 +msgid "Math macro background" +msgstr "Fundo de macro mat." -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" +#: src/Color.cpp:124 +msgid "math frame" +msgstr "moldura mat." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:125 +msgid "math corners" +msgstr "cantos mat." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:126 +msgid "math line" +msgstr "linha mat." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Nenhum número" +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Fundo de macro mat." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#: src/Color.cpp:129 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Modo de texto" +msgid "Math macro label" +msgstr "macro mat." -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#: src/Color.cpp:130 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Modificado)" +msgid "Math macro frame" +msgstr "moldura mat." -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#: src/Color.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sem serifa" +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Fundo de macro mat." -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/Color.cpp:132 +msgid "caption frame" +msgstr "moldura de legenda" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" +#: src/Color.cpp:133 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "texto de inserto fechável" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" +#: src/Color.cpp:134 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "moldura de inserto fechável" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Sublinhado" +#: src/Color.cpp:135 +msgid "inset background" +msgstr "fundo de inserto" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" +#: src/Color.cpp:136 +msgid "inset frame" +msgstr "moldura de inserto" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinado" +#: src/Color.cpp:137 +msgid "LaTeX error" +msgstr "erro LaTeX" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Caixa Baixa" +#: src/Color.cpp:138 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcador fim-de-linha" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Incrementar" +#: src/Color.cpp:139 +msgid "appendix marker" +msgstr "marcador de apêndice" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Decrementar" +#: src/Color.cpp:140 +msgid "change bar" +msgstr "alterar barra" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Ênfatizar" +#: src/Color.cpp:141 +msgid "Deleted text" +msgstr "Texto apagado" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:142 +msgid "Added text" +msgstr "Texto adicionado" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Caixa Alta" +#: src/Color.cpp:143 +msgid "added space markers" +msgstr "marcadores de espaço adicionados" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Fechar" +#: src/Color.cpp:144 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linha de topo/fundo" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloco|#c" +#: src/Color.cpp:145 +msgid "table line" +msgstr "linha de tabela" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Branco" +#: src/Color.cpp:146 +msgid "table on/off line" +msgstr "linha de tabela ligada/desligada" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Refazer" +#: src/Color.cpp:148 +msgid "bottom area" +msgstr "area de baixo" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#: src/Color.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grego" +msgid "new page" +msgstr "na página " -#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#: src/Color.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +msgid "page break / line break" +msgstr "quebra de página" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Verde claro" +#: src/Color.cpp:151 +msgid "frame of button" +msgstr "contorno de botão" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Rosa" +#: src/Color.cpp:152 +msgid "button background" +msgstr "botão fundo" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" +#: src/Color.cpp:153 +msgid "button background under focus" +msgstr "botão fundo sob foco" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Usar inclusão|#i" +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inherit" +msgstr "herdar" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Usar inclusão|#i" +#: src/Color.cpp:155 +msgid "ignore" +msgstr "ignorar" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Identar" +#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:516 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Não é possível converter ficheiro" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Tabela inserida" +#: src/Converter.cpp:308 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Não há informação para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n" +"Definir um conversor nas preferências." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Decoração" +#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358 +msgid "Executing command: " +msgstr "A executar comando:" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -#, fuzzy -msgid "Binary Ops" -msgstr "Separação" +#: src/Converter.cpp:445 +msgid "Build errors" +msgstr "Erros de compilação" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -#, fuzzy -msgid "Binary Relations" -msgstr "Separação" +#: src/Converter.cpp:446 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilação." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Opções" +#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Ocorreu um erro enquanto corria %1$s" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Misc" +#: src/Converter.cpp:474 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Não é possível mover uma pasta temporária de %1$s para %2$s." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Navegar|#N" +#: src/Converter.cpp:518 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Não é possível copiar um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separação" +#: src/Converter.cpp:519 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Não é possível mover um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -#, fuzzy -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Separação" +#: src/Converter.cpp:575 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Executando LaTeX" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Separação" +#: src/Converter.cpp:593 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"O LaTeX não correu com sucesso. Para mais, o LyX não consegue localizar o " +"registo LaTeX %1$s." -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Opções" +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "O LaTeX falhou" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Quebra de Pág." +#: src/Converter.cpp:598 +msgid "Output is empty" +msgstr "Resultado é vazio" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -#, fuzzy -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Pai:" +#: src/Converter.cpp:599 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Foi gerado um ficheiro de sáida vazio." -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -#, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/CutAndPaste.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"A disposição teve de ser alterada de\n" +"%1$s para %2$s\n" +"por causa da conversão de classe de\n" +"%3$s para %4$s" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -#, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/CutAndPaste.cpp:430 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Disposição Alterada" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -#, fuzzy -msgid "Done merging changes" -msgstr "Quebra de Pág." +#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Estilo de caracter %1$s é indefinido por causa da conversão de classe de\n" +"%2$s para %3$s" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#: src/CutAndPaste.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documento" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Inserto Texto Aberto" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documentos" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:126 #, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Menor" +msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgstr "" +"O ficheiro %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Médio" +msgid "Copy file failure" +msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -msgid "Big Skip" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Update embedded file?" +msgstr "Lista de Tabelas" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" msgstr "" +"O ficheiro %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:285 #, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "Save failure" +msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Navegar|#N" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Não há Documento***" +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"O ficheiro %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opções" +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Escrver por cima de Todos" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documento" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancelar exportação" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Ver DVI" +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Não é possível copiar ficheiro" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Limite" +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Painel Matemático" +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriz" +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opções" +#: src/Font.cpp:46 +msgid "Symbol" +msgstr "S�mbolo" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Inherit" +msgstr "Herdar" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Sem sentido com este layout!" +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserir referência cruzada" +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 +msgid "Medium" +msgstr "M�dio" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Localizar e Substituir" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 +msgid "Upright" +msgstr "Sublinhado" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Italic" +msgstr "It�lico" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Arquivo" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 +msgid "Slanted" +msgstr "Inclinado" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: src/Font.cpp:54 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 +msgid "Increase" +msgstr "Incrementar" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Tabela" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +msgid "Decrease" +msgstr "Decrementar" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Toggle" +msgstr "Alternar" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Itálico %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Sublinhado %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Não há Documento***" +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Nome %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Não há Documento***" +#: src/Font.cpp:188 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Língua: %1$s, " -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Número %1$s" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Imprimir" +#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Não é possível visualizar ficheiro" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Padrão|#D" +#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "O ficheiro não existe: %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matemático" +#: src/Format.cpp:262 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Não há informação para visualizar %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:272 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Não é possível editar ficheiro" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:332 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:342 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "Definir medida do papel" +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Não é possível criar pipe para o verificador ortográfico." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Nível" +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Não é possível abrir pipe para o verificador ortográfico." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Não é possível criar um processo ispell.\n" +"Pode não ter as línguas certas instaladas." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Diretório do Usuário: " - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"O processo ispell retornou um erro.\n" +"Talvez tenha sido configurado incorrectamente?" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Não foi possível verificar a palavra `%1$s' porque esta não pôde ser " +"convertida para a codificação `%2$s'." -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" +"Não é possível comunicar com o processo ispell do verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mapas de teclado" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Não é possível inserir palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida " +"para a codificação `%2$s'." -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida " +"para a codificação `%2$s'." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Romano" +#: src/KeySequence.cpp:169 +msgid " options: " +msgstr " op��es: " -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Executar um comando" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Limite" +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Executando BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Número" +#: src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "A correr MakeIndex para nomencl." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Latex" +#: src/LyX.cpp:102 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Não é possível ler ficheiro de configuração" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Latex" +#: src/LyX.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n" +"%1$s.\n" +"Por favor verifique a sua instalação." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Latex" +#: src/LyX.cpp:112 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Latex" +#: src/LyX.cpp:116 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Latex" +#: src/LyX.cpp:465 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Latex" +#: src/LyX.cpp:467 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:495 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +#: src/LyX.cpp:566 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" +#: src/LyX.cpp:567 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +#: src/LyX.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Taman.|#T" +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/LyX.cpp:572 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ". Nível: " +msgid "&Use Default" +msgstr "Por omissão" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaçamento" +#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Sair do LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapas de teclado" +#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" +#: src/LyX.cpp:867 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Não foi possível criar pasta temporária" + +#: src/LyX.cpp:868 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Não foi possível criar a pasta temporária em\n" +"%1$s. Certifique-se de que este\n" +"path existe e é escrevível e tente novamente." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222 -msgid "OneHalf" +#: src/LyX.cpp:977 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" + +#: src/LyX.cpp:978 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" +"É necessário manter a sua própria configuração." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/LyX.cpp:983 +msgid "&Create directory" +msgstr "Criar pasta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Formatação" +#: src/LyX.cpp:985 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" +#: src/LyX.cpp:989 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margens" +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Número" +#: src/LyX.cpp:1162 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opções Extra" +#: src/LyX.cpp:1166 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#: src/LyX.cpp:1177 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Utilização: lyx [ opções de linha de comando ] [ name.lyx ... ]\n" +"Opções de linha de comando (maiusculas e minusculas interessam):\n" +"\t-help resumo da utilização LyX\n" +"\t-userdir dir definir pasta de utilizador como dir\n" +"\t-sysdir dir definir pasta de sistema como dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y define geometria da janela principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" seleccionar as características a depurar.\n" +" Escrever `lyx -dbg' para ver a lista de características\n" +"\t-x [--execute] comando\n" +" onde comando é um comando LyX.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" onde fmt é o formato de exportação de escolha.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" onde fmt é o formato de importação de escolha\n" +" e file.xxx é o ficheiro a ser importado.\n" +"\t-version resume a versão e informação de compilação\n" +"Verificar a página manual do LyX para mais detalhes." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558 +msgid "No system directory" +msgstr "Sem pasta de sistema" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +#: src/LyX.cpp:1218 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir " -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Caixa Alta" +#: src/LyX.cpp:1229 +msgid "No user directory" +msgstr "Sem pasta de utilizador" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1230 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir " -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Opções Extra" +#: src/LyX.cpp:1241 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comando incompleto" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" +#: src/LyX.cpp:1242 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/LyX.cpp:1253 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Limite" +#: src/LyX.cpp:1266 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Espaçamento" +#: src/LyX.cpp:1271 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:117 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Não é possível importar ficheiro" + +#: src/LyXFunc.cpp:139 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Não há informação para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:174 +msgid "imported." +msgstr "importado." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:185 +msgid "Running configure..." +msgstr "Executando o arquivo de configura��o..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:195 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Recarregando a configura��o.." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/LyXFunc.cpp:201 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Definir o tamanho da fonte" +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistema reconfigurado." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: src/LyXFunc.cpp:202 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:208 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema reconfigurado." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" +#: src/LyXFunc.cpp:209 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"O sistema foi reconfigurado.\n" +"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n" +"especificações de classe de documento actualizadas." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Definir o tamanho da fonte" +#: src/LyXFunc.cpp:431 +msgid "Unknown function." +msgstr "Função desconhecida." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:460 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada a fazer" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:479 +msgid "Unknown action" +msgstr "A��o desconhecida" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728 +msgid "Command disabled" +msgstr "Comando desactivado" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: src/LyXFunc.cpp:492 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto" + +#: src/LyXFunc.cpp:713 +msgid "Document is read-only" +msgstr "O documento � apenas para leitura" + +#: src/LyXFunc.cpp:722 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Esta parte do documento é apagada." + +#: src/LyXFunc.cpp:741 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n" +"\n" +"Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Painel Matemático" +#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: src/LyXFunc.cpp:759 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n" +"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: src/LyXFunc.cpp:762 +msgid "Print document failed" +msgstr "A impressão do documento falhou" + +#: src/LyXFunc.cpp:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s.could not be loaded." msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: src/LyXFunc.cpp:892 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " +"versão guardada do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sem serifa" +#: src/LyXFunc.cpp:894 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Voltar para o documento guardado?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Itálico" +#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161 +msgid "&Revert" +msgstr "Reverter" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430 +msgid "Missing argument" +msgstr "Falta argumento" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "A abrir documento filho %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Família:|#F" +#: src/LyXFunc.cpp:1487 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Síntaxe: set-color " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/LyXFunc.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redfinida" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Índice" +#: src/LyXFunc.cpp:1592 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/LyXFunc.cpp:1595 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Amarelo" +#: src/LyXFunc.cpp:1853 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Amarelo" +#: src/LyXFunc.cpp:1889 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Amarelo" +#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplos" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005 +#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Opções de Visualização" +#: src/LyXFunc.cpp:1936 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +#: src/LyXFunc.cpp:1938 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/LyXFunc.cpp:1963 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"O documento %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr ". Nível: " +#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Substituir" +#: src/LyXFunc.cpp:2055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Atualizar|#A" +#: src/LyXFunc.cpp:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemático" +#: src/LyXFunc.cpp:2094 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: src/LyXFunc.cpp:2116 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Identar" +#: src/LyXRC.cpp:2313 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", " +"como palavras legais?" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem " +"do documento." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Usar para definir um programa externo para processar tabelas em saída como " +"texto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro de " +"entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Cópias" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída " +"automáticamente pela que definiu." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas " +"para as pré-definidas após a alteração de classe." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"O intervalo de tempo entre auto-saves (em segundos). 0 significa não auto-" +"save." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/LyXRC.cpp:2345 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"O path para aramazenar ficheiros de cópias de segurança. Se é uma cadeia " +"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na " +"mesma pasta do ficheiro original." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/LyXRC.cpp:2349 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador " +"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/LyXRC.cpp:2353 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o " +"Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documento" +#: src/LyXRC.cpp:2357 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Preto" +#: src/LyXRC.cpp:2361 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Consulte a documentação do ChkTeX." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Preto" +#: src/LyXRC.cpp:2371 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"O LyX normalmente não actualiza a posição do cursor se mover a barra de " +"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " +"écran." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Ir para Referência|#G" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " +"detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#: src/LyXRC.cpp:2386 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o " +"Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/LyXRC.cpp:2390 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos." -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/LyXRC.cpp:2394 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão." -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/LyXRC.cpp:2398 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta " +"janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Imprimir" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos." + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"O path por omissão para os seus documentos. Um valor vazio selecciona a " +"pasta a partir da qual o LyX foi iniciado." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Estilo de Caractere" +#: src/LyXRC.cpp:2411 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#: src/LyXRC.cpp:2415 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"O path que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio " +"selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +"A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente " +"recomendado para outras línguas que não o Inglês." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" +#: src/LyXRC.cpp:2426 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +"Define as opções de makeindex (cf. man makeindex) ou selecciona um " +"compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico " +"seria \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Páginas:" +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Usar isto para definir o ficheiro de mapeamento correcto para o seu teclado. " +"Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num " +"teclado Americano." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" +"Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para uma " +"nova legenda" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" +#: src/LyXRC.cpp:2443 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" +"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do " +"documento." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" +#: src/LyXRC.cpp:2447 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do " +"documento." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Célula Especial" +#: src/LyXRC.cpp:2451 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Comando LaTeX para mudar da língua do documento para outra língua. Ex " +"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelonome da segunda " +"língua." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotar 90°|#9" +#: src/LyXRC.cpp:2455 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento." -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Substituir" +#: src/LyXRC.cpp:2459 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua." -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Incluir" +#: src/LyXRC.cpp:2463 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento " +"para \\documentclass." -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#: src/LyXRC.cpp:2467 msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -#, fuzzy -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|#O" +#: src/LyXRC.cpp:2471 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do " +"documento é a língua por omissão." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -#, fuzzy -msgid "Clear|#C" -msgstr "Limpar|#e" +#: src/LyXRC.cpp:2475 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição " +"guardada." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/LyXRC.cpp:2479 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" +"Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão " +"LyX." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/LyXRC.cpp:2483 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de " +"segurança." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do " +"documento." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro." + +#: src/LyXRC.cpp:2496 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. " +"Usar o formato nativo do sistema operativo." + +#: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Especificar um ficheiro de dicionário pessoal alternativo. Ex \"." +"ispell_english\"." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/LyXRC.cpp:2507 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Mostra uma p?é-visualização typeser de coisas como mat." -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Linhas" +#: src/LyXRC.cpp:2511 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Equações pré-visualizadas terão legendas \"(#)\" em vez de numeradas" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -#, fuzzy -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: src/LyXRC.cpp:2515 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -#, fuzzy -msgid "Label used for final output." -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/LyXRC.cpp:2519 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2523 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX " +"usará a variável de ambiente PRINTER." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Alternar estilo do TeX" +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as " +"outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -#, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Índice" +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" +"Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral \".ps\"." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -#, fuzzy -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Escolher modelo" +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "A opção para imprimir em paisagem." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/LyXRC.cpp:2547 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares." + +#: src/LyXRC.cpp:2551 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a " +"imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -#, fuzzy -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Índice" +#: src/LyXRC.cpp:2555 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:2559 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "A opção para especificar o tipo de papel." + +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +#: src/LyXRC.cpp:2567 +#, fuzzy msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"Quando activada, esta opção de impressora imprime automáticamente para um " +"ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse " +"ficheiro com esse nome e argumentos." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte " +"argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -#, fuzzy -msgid "Invalid length!" -msgstr "Incluir" +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma " +"impressora específica." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" +"Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu " +"comando imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -#, fuzzy -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -#, fuzzy -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Seleccionar para activar suporte para línguas direita-para-esquerda (ex " +"Hebreu, Árabe)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se " +"isso não correr bem, substituir essa definição aqui." + +#: src/LyXRC.cpp:2601 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/LyXRC.cpp:2610 msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Permite que fontes bitmap sejam redimensionadas. Se está a usar uma fonte " +"bitmap, seleccionar esta opção pode fazer com que algumas fontes pareçam " +"blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de " +"fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -#, fuzzy -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/LyXRC.cpp:2614 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/LyXRC.cpp:2619 +#, no-c-format msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna " +"as fontes aproximadamente do tamanho como no papel." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/LyXRC.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Permite ao gestor de sessão guardar e repôr a posição de janelas." + +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"." +"out\". Apenas para utilizadores avançados." + +#: src/LyXRC.cpp:2634 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início." + +#: src/LyXRC.cpp:2638 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Que comando corre o verificador ortográfico?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/LyXRC.cpp:2642 msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão " +"apagadas ao sair do LyX." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"O path que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio " +"selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +#: src/LyXRC.cpp:2656 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"O ficheiro de interface com o utilizador (UI). Pode ser especificado um path " +"absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e locais." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: src/LyXRC.cpp:2669 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" +"Especifica se passar a opção de codificação -T ao ispell. Activar isto caso " +"não consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com acentos. " +"Isto pode não funcionar com todos os dicionários." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/LyXRC.cpp:2673 msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-" +"paper\")" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Selecionar|#S" +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "Document not saved" +msgstr "Documento não guardado" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:93 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Deve guardar o documento antes que este possa ser registado." -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descrição inicial" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:119 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(sem descripção inicial)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -#, fuzzy -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " +#: src/LyXVC.cpp:137 +msgid "(no log message)" +msgstr "(sem mensagem de registo)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:157 +#, c-format msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +"Voltar à versão armazenada do documento %1$s fará com que se percam todas " +"as alterações actuais.\n" +"\n" +"Quer voltar à versão guardada?" + +#: src/LyXVC.cpp:160 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Voltar à versão armazenada do documento?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +#: src/MenuBackend.cpp:494 #, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Sem Abrir Documento!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614 +#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Sem Abrir Documento!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:560 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texto Simples" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:562 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Texto simples, Juntar Linhas" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:739 +msgid "Master Document" +msgstr "Documento Mestre" + +#: src/MenuBackend.cpp:768 +msgid "List of listings" +msgstr "Lista de listagens" + +#: src/MenuBackend.cpp:772 +msgid "Other floats" +msgstr "Outros flutuantes" + +#: src/MenuBackend.cpp:782 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Sem Índice" + +#: src/MenuBackend.cpp:828 +msgid " (auto)" +msgstr " (auto)" + +#: src/MenuBackend.cpp:847 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Sem Ramo no Documento!" + +#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Sem sentido com este layout!" + +#: src/Paragraph.cpp:1575 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Alinhamento não permitido" + +#: src/Paragraph.cpp:1576 msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" +"A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n" +"A usar o pré-definido." + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "OS API nativo ainda não suportado." + +#: src/Text.cpp:113 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Disposição desconhecida" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." +#: src/Text.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" +"Disposição '%1$s' não existe em textclass '%2$s'\n" +"A tentar usar antes o valor por omissão.\n" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -#, fuzzy -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Inserir Referências" +#: src/Text.cpp:141 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Inserto desconhecido" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Alterar erro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -#, fuzzy -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/Text.cpp:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para inserção: %1$d\n" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -#, fuzzy -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Inserir uma citação" +#: src/Text.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para apagar: %1$d\n" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -#, fuzzy -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Inserir Referências" +#: src/Text.cpp:274 +msgid "Unknown token" +msgstr "Dispositivo desconhecido" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +#: src/Text.cpp:526 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o " +"tutorial." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" +#: src/Text.cpp:537 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o " +"tutorial." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1187 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Alterar Registo] " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/Text.cpp:1193 +msgid "Change: " +msgstr "Alterar: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +#: src/Text.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" +msgid " at " +msgstr " at " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" +#: src/Text.cpp:1207 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1212 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " -"permitida" +#: src/Text.cpp:1218 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Espaçamento: " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278 +msgid "OneHalf" +msgstr "Um-e-meio" + +#: src/Text.cpp:1230 +msgid "Other (" +msgstr "Outro (" + +#: src/Text.cpp:1239 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Inserto: " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/Text.cpp:1240 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Parágrafo: " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/Text.cpp:1241 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -#, fuzzy -msgid "Browse the directories." -msgstr "Latex" +#: src/Text.cpp:1242 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posição: " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1248 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Char: 0x" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "[nada mostrado]" +#: src/Text.cpp:1250 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Limite: " -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" +#: src/Text2.cpp:394 +msgid "No font change defined." +msgstr "Sem alteração de fonte definida." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Formatação do documento definida" +#: src/Text2.cpp:435 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nada para o índice remissivo!" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:437 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modo editor matem�tico" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +#: src/Text3.cpp:809 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: " -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -#, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +#: src/Text3.cpp:988 +msgid "Layout " +msgstr "Formata��o" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:989 +msgid " not known" +msgstr " desconhecido" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formata��o de par�grafo definida" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Falha no dicionário de sinónimos" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" +"Aiksaurus indicou o seguinte erro:\n" +"\n" +"%1$s." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:469 +msgid "Default skip" +msgstr "Salto por omissão" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Small skip" +msgstr "Salto pequeno" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Medium skip" +msgstr "Salto médio" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Big skip" +msgstr "Salto grande" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Preenchimento vertical" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:488 +msgid "protected" +msgstr "protegido" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"O documento %1$s já está carregado.\n" +"\n" +"Pretende voltar à versão guardada?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Voltar para o documento guardado?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +msgid "&Reload" +msgstr "Carregar|#C" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Juntar Alterações" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#, c-format msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"O documento%1$s ainda não existe.\n" +"\n" +"Pretende criar um documento novo?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:95 +msgid "Create new document?" +msgstr "Criar documento novo?" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -#, fuzzy -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +msgid "&Create" +msgstr "Criar" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#, c-format msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"O documento modelo especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -#, fuzzy -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/buffer_funcs.cpp:124 +msgid "Could not read template" +msgstr "Não é possível ler modelo" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:346 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:352 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:355 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 +msgid "No debugging message" +msgstr "Sem mensagem de compilação" + +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 +msgid "General information" +msgstr "Informação geral" + +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores" + +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todas as mensagens de compilação" + +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -#, fuzzy -msgid "File name to include." -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Mat." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Alternar estilo do TeX" +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Usar entrada|#e" +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Usar entrada|#e" +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +msgid "Directories" +msgstr "Pastas" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -#, fuzzy -msgid "Load the file." -msgstr "Lista das Tabelas" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -#, fuzzy -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Topo | Centro | Base" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "Espaçamento" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX é Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Este programa é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob as " +"condições da GNU General Public License publicada pela Free Software " +"Foundation; ou versão 2 da Licensa, ou (à sua descrição) qualquer versão " +"posterior." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"O LyX é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM " +"QUALQUERGARANTIA; nem mesmo a garantia ímplicita de COMERCIALIZAÇÃO ou\n" +"ADEQUAÇÃO A UM OBJECTIVO PARTICULAR\n" +"Ver a GNU General Public License para mais detalhes.\n" +"Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License com este programa; " +"caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versão do LyX" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Padrão" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Pasta de biblioteca:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Pasta de utilizador" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#, fuzzy -msgid "Lang Opts" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Erros na conversão!" +msgid "About %1" +msgstr "Acerca do LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opções de Visualização" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "Quit %1" +msgstr "Sair do LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256 +msgid "Exiting." +msgstr "A sair." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447 msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -#, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -#, fuzzy -msgid "GUI text" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoração" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Não foi possível imprimir" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Base de dados BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccionar uma base de dados BibTeX a adicionar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -#, fuzzy -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccionar um estilo BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Contorno não foi desenhado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Caixa oval, fino" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Caixa oval, espesso" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundo de nota" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "Copier for this format" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Depth" +msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 +msgid "Total Height" +msgstr "Altura Total" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 +msgid "Box Settings" +msgstr "Configurações de Caixa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Configurações de Ramo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -#, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Activated" +msgstr "Activado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Juntar Alterações" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 +#, c-format msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Alterar de %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Alteração feita em %1$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +msgid "No change" +msgstr "Sem alteração" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +msgid "Small Caps" +msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Matemático" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 +msgid "Underbar" +msgstr "Barrainferior" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +msgid "Noun" +msgstr "Nome" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Padrão" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 +msgid "No color" +msgstr "Sem côr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelos" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 +msgid "Black" +msgstr "Preto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Diretório do Usuário: " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +msgid "White" +msgstr "Branco" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -#, fuzzy -msgid "Backup path" -msgstr "Padrão" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -#, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Series:|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 +msgid "Text Style" +msgstr "Estilo Texto" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Executar um comando" +msgid "Keys" +msgstr "Chave:" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "Next command" +msgstr "Próximo comando" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "grande[[delimiter size]]" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Todas as Páginas|#T" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Grande[[delimiter size]]" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Todas as Páginas|#T" +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[delimiter size]]" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[delimiter size]]" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Limite Mat." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 +msgid "Variable" +msgstr "Variável" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Latex" +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#, fuzzy -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -#, fuzzy -msgid "Go to selected label." -msgstr "Ir para Referência|#G" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -#, fuzzy -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Preto" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "Abaixo|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -#, fuzzy -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +msgid "Document Settings" +msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserir parâmetros de listagem à direita Premir ? para uma lista de " +"parâmetros." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Substituir palavra|#R" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorar palavra|#g" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329 +msgid " (not installed)" +msgstr "(não instalado)" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Enviar " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coluna" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371 +msgid "empty" +msgstr "vazio" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarelo" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372 +msgid "plain" +msgstr "simples" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabela longa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373 +msgid "headings" +msgstr "cabeçalhos" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374 +msgid "fancy" +msgstr "sofisticado" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -#, fuzzy -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "% da Coluna|#o" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -#, fuzzy -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 +msgid "LaTeX default" +msgstr "Pré-definição LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495 +msgid "``text''" +msgstr "``texto''" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496 +msgid "''text''" +msgstr "''texto''" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497 +msgid ",,text``" +msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 +msgid ",,text''" +msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499 +msgid "<>" +msgstr "<<>" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>texto<<" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516 +msgid "Numbered" +msgstr "Numerado" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Espaços Verticais" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Aparece no Índice" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -#, fuzzy -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Inserir bibtex" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 +msgid "Numerical" +msgstr "Numérico" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Indisponível: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +msgid "Document Class" +msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +msgid "Text Layout" +msgstr "Disposição de Texto" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +msgid "Page Margins" +msgstr "Margens de Página" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numeração & Índice" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 #, fuzzy -msgid "[no match]" -msgstr "Matemático" +msgid "PDF Properties" +msgstr "Propriedade" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +msgid "Math Options" +msgstr "Opções Mat." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file." -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +msgid "Float Placement" +msgstr "Colocação de flutuante" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "Bullets" +msgstr "Pontos" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Arquivo já existe:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "Branches" +msgstr "Ramos" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" +msgid "Embedded Files" +msgstr "Objectos incorporados" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preâmbulo LaTeX" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Configurações do Código TeX" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Arquivo já existe:" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Erros (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +msgid "Top left" +msgstr "Topo esquerdo" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +msgid "Bottom left" +msgstr "Fundo esquerda" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" +msgid "Baseline left" +msgstr "Linha de base esquerda" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Arquivo já existe:" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Top center" +msgstr "Topo centro" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Bottom center" +msgstr "Fundo centro" -#: src/importer.C:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importar%m" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Baseline center" +msgstr "Linha de base centro" -#: src/importer.C:62 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Top right" +msgstr "Topo direito" -#: src/importer.C:63 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Bottom right" +msgstr "Fundo direita" -#: src/importer.C:84 -msgid "imported." -msgstr "importado." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Baseline right" +msgstr "Linha de base direita" -#: src/insets/insetbase.C:265 -msgid "Opened inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Material Externo" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referências geradas por BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 +msgid "Scale%" +msgstr "Redimensionar%" -#: src/insets/insetbibtex.C:189 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 +msgid "Select external file" +msgstr "Selecionar ficheiro externo" -#: src/insets/insetbibtex.C:190 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 +msgid "Float Settings" +msgstr "Configurações de Flutuante" -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Negrito" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" -#: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Impress.|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754 #, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Duplo|#D" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart" -#: src/insets/insetbox.C:60 -#, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Duplo|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +msgid "Child Document" +msgstr "Documento filho" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de " +"parâmetros." -#: src/insets/insetbox.C:62 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Duplo|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecionar documento a inserir" -#: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 +msgid "" +"The format of the entry in the index.\n" +"\n" +"An entry can be specified as a sub-entry of\n" +"another with \"!\":\n" +"\n" +"cars!mileage\n" +"\n" +"You can cross-refer to another entry like so:\n" +"\n" +"cars!mileage|see{economy}\n" +"\n" +"For further details refer to the local LaTeX\n" +"documentation.\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:97 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Item bibliográfico" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +msgid "Index Entry" +msgstr "Ítem de índice remissivo" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 -#: src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +msgid "Label" +msgstr "Legenda" -#: src/insets/insetcaption.C:77 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 +msgid "No language" +msgstr "Língua inexistente" -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Configurações de Listagem de Programa" -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 +msgid "No dialect" +msgstr "Dialecto inexistente" -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Registo LaTex" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal" -#: src/insets/insetert.C:368 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Registo de erros lyx2lyx" -#: src/insets/insetexternal.C:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Registo do Controlo de Versão" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Rodapé" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ficheiro de registo LaTeX não encontrado." -#: src/insets/insetfloat.C:291 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" +"Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado." -#: src/insets/insetfloat.C:424 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotar 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ficheiro de registo de erros lyx2lyx não encontrado." -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ficheiro de registo do Controlo de Versão não encontrado." -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista das Tabelas" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mat. Matriz" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Rodapé" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 +msgid "Note Settings" +msgstr "Configurações de Nota" -#: src/insets/insetfoot.C:56 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Configurações de Parágrafo" -#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71 msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" - -#: src/insets/insetgraphics.C:693 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Como descrito no Guia do Utilisador, a largura deste texto determina a " +"largura da parte de legenda de cada item em ambientes como Lista e " +"Descrição.\n" +"\n" +"Normalmente, não é necessário definir isto, dado que é usada a maior largura " +"de legenda de todos os itens." -#: src/insets/insetgraphics.C:791 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Arquivo|#A" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197 +msgid "Plain text" +msgstr "Texto simples" -#: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada palavra por palavra" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Date format" +msgstr "Formato da Data" -#: src/insets/insetinclude.C:286 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada palavra por palavra" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" -#: src/insets/insetinclude.C:366 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fontes de écran" -#: src/insets/insetinclude.C:372 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" -#: src/insets/insetindex.C:39 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Índice" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margens" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccionar um directorio temporário" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança" -#: src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentário:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/insets/insetnote.C:57 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Dar um nome de ficheiro para a pipe do servidor LyX" -#: src/insets/insetnote.C:135 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Rotação" +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Nenhum número" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956 +msgid "Converters" +msgstr "Conversores" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Páginas:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 +msgid "File formats" +msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404 +msgid "Format in use" +msgstr "Formatos em uso" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Texto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o " +"conversor." -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165 +msgid "User interface" +msgstr "Interface do utilizador" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atalho:" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "Function" +msgstr "Funções" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." -#: src/insets/insettabular.C:418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Função desconhecida." -#: src/insets/insettabular.C:1560 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 #, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/insets/insettabular.C:1561 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:227 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/insettheorem.C:39 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074 #, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Matemático" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094 +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" -#: src/insets/insettoc.C:43 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Escolher ficheiro de associação" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Ficheiros de associação LyX (*.bind)" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Escolher ficheiro UI" -#: src/insets/insetvspace.C:107 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espaços Verticais" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)" -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Escolher mapa de teclado" -#: src/insets/insetwrap.C:189 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " desconhecido" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Escolher dicionário pessoal" -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/insets/render_graphic.C:99 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimir Documento" -#: src/insets/render_graphic.C:101 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimir para ficheiro" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nada mostrado]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" -#: src/insets/render_graphic.C:105 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referência-cruzada" -#: src/insets/render_graphic.C:107 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +msgid "&Go Back" +msgstr "Voltar atrás" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +msgid "Jump back" +msgstr "Saltar para trás" -#: src/insets/render_graphic.C:111 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump to label" +msgstr "Saltar para legenda" -#: src/insets/render_graphic.C:113 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Modificado)" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Procurar e Substituir" -#: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 +msgid "Show File" +msgstr "Mostrar Ficheiro" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Salvamento automático falhou!" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Não é possível editar ficheiro" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -#, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Erro do verificador ortográfico" -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -#, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "O verificador ortográfico não pôde ser iniciado\n" -#: src/ispell.C:246 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"O verificador ortográfico morreu por alguma razão.\n" +"Talvez tenha sido morto." -#: src/ispell.C:268 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "O verificador ortográfico falhou.\n" -#: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "O verificador ortográfico falhou" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opções: " +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d palavras verificadas." -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 +msgid "One word checked." +msgstr "Uma palavra verificada." -#: src/lengthcommon.C:47 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Acima|T" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verificação ortográfica completa" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +msgid "Table Settings" +msgstr "Configurações de Tabela" -#: src/lengthcommon.C:47 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Acrescentar|#t" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir Tabela" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informação TeX" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Configurações de Espaço Vertical" -#: src/lengthcommon.C:48 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fino" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +msgid "unknown version" +msgstr "versão desconhecida" -#: src/lengthcommon.C:48 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Ícons de tamanho pequeno" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "em" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Ícons de tamanho normal" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy -msgid "col%" -msgstr "Mais Pequeno" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modelos" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Linhas" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/lengthcommon.C:50 -#, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/lengthcommon.C:50 -#, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 +msgid "&Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"O documento %1$s não pôde ser guardado.\n" +"\n" +"Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 msgid "Rename and save?" -msgstr "" +msgstr "Renomear ou guardar?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/lyx_cb.C:131 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" - -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modelos" +msgid "&Retry" +msgstr "Restaurar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 #, c-format msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to over-write that document?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n" +"\n" +"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvar o documento?" - -#: src/lyx_cb.C:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" - -#: src/lyx_cb.C:216 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" - -#: src/lyx_cb.C:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Auto salvamento" - -#: src/lyx_cb.C:287 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Salvamento automático falhou!" - -#: src/lyx_cb.C:313 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." - -#: src/lyx_cb.C:385 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: src/lyx_cb.C:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +msgid "&Discard" +msgstr "Esqueçer" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" - -#: src/lyx_cb.C:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "A salvar documento %1$s..." -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgid "All documents saved." +msgstr "Documento não guardado" -#: src/lyx_cb.C:445 -msgid "Running configure..." -msgstr "Executando o arquivo de configuração..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/lyx_cb.C:455 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Recarregando a configuração.." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 +msgid "off" +msgstr "desligado" -#: src/lyx_cb.C:460 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/lyx_cb.C:461 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s" -#: src/lyx_main.C:110 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/lyx_main.C:111 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Criando diretório " +msgid "Literate Source" +msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/lyx_main.C:127 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916 +msgid " (changed)" +msgstr " (alterado)" -#: src/lyx_main.C:219 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920 +msgid " (read only)" +msgstr " (somente leitura)" -#: src/lyx_main.C:391 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Configurações de Flutuante" -#: src/lyx_main.C:500 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Clicar para destacar" -#: src/lyx_main.C:501 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" -#: src/lyx_main.C:643 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Criando diretório " +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "Espaço" -#: src/lyx_main.C:644 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nome de ficheiro inválido" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"O LyX não fornece suporte LaTeX para nomes de ficheiros contendo quaisquer " +"um destes caracteres:\n" -#: src/lyx_main.C:649 -#, fuzzy -msgid "&Create directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ficheiros de sistema" -#: src/lyx_main.C:650 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Usar ficheiros" -#: src/lyx_main.C:651 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Não é possível actualizar informação TeX" -#: src/lyx_main.C:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " e executando o programa de configuração..." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "O programa `%s' falhou." -#: src/lyx_main.C:662 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" +"O seguinte nome de ficheiro causará provávelmente problemas ao correr o " +"ficheiro exportado no LaTeX:" -#: src/lyx_main.C:812 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:266 +msgid "Opened inset" +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/lyx_main.C:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Definindo nível de depuração para " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: src/lyx_main.C:827 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Há espaços nos paths para as suas bases de dados BibTeX.\n" +"O BibTeX não será capaz de as encontrar." -#: src/lyx_main.C:863 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" - -#: src/lyx_main.C:873 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Há espaços no path do seuficheiro de estilo BibTeX.\n" +"O BibTeX não será capaz de o encontrar." -#: src/lyx_main.C:883 +#: src/insets/InsetBox.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" +msgid "simple frame" +msgstr "moldura de inserto" -#: src/lyx_main.C:893 +#: src/insets/InsetBox.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +msgid "frameless" +msgstr "Sem moldura" -#: src/lyx_main.C:905 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:910 +#: src/insets/InsetBox.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +msgid "oval, thin" +msgstr "Caixa oval, fino" -#: src/lyxfind.C:142 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Erro do LaTeX" +msgid "oval, thick" +msgstr "Caixa oval, espesso" -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search string is empty" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Charset não foi encontrado" - -#: src/lyxfind.C:327 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +msgid "shaded background" +msgstr "Caixa com fundo sombreado" -#: src/lyxfind.C:330 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Herdar" - -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +msgid "double frame" +msgstr "Duplo|#D" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Caixa Baixa" +#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Caixa de Inserto Aberta" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" -#: src/lyxfont.C:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Ênfatizar" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Ramo de Inserto Aberto" -#: src/lyxfont.C:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Sublinhado" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "Branch: " +msgstr "Ramo: " -#: src/lyxfont.C:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Caixa Alta" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr " Undef: " -#: src/lyxfont.C:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Linguagem:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +msgid "branch" +msgstr "ramo" -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Número" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Legenda de Inserto Aberta" -#: src/lyxfunc.C:313 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/lyxfunc.C:352 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada para fazer" - -#: src/lyxfunc.C:370 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ação desconhecida" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comando Inserto: " -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "InsetCommand error:" +msgstr "Comando Inserto: " -#: src/lyxfunc.C:383 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Nome de inserto desconhecido:" -#: src/lyxfunc.C:620 -msgid "Document is read-only" -msgstr "O documento é apenas para leitura" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 +msgid "Inset Command: " +msgstr "Comando Inserto: " -#: src/lyxfunc.C:629 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nome de parâmetro desconhecido: " -#: src/lyxfunc.C:650 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." -#: src/lyxfunc.C:666 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inserto ERT Aberto" -#: src/lyxfunc.C:669 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Enviar " +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Inserto de Ambiente Aberto" -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:589 #, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado" -#: src/lyxfunc.C:691 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" - -#: src/lyxfunc.C:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvando o documento" +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Inserto Texto Aberto" -#: src/lyxfunc.C:803 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Ir para baixo" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +msgid "float: " +msgstr "flutuante: " -#: src/lyxfunc.C:814 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Inserto Flutuante Aberto" -#: src/lyxfunc.C:836 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Construir programa" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +msgid "float" +msgstr "flutuante" -#: src/lyxfunc.C:841 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Checar TeX" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +msgid " (sideways)" +msgstr " (lados)" -#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 -msgid "Missing argument" -msgstr "Falta argumento" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" -#: src/lyxfunc.C:1022 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lista de %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1278 -msgid "Opening child document " -msgstr "Abrindo o documento filho" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Rodapé de Inserto Aberto" -#: src/lyxfunc.C:1357 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +msgid "footnote" +msgstr "rodapé" -#: src/lyxfunc.C:1368 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"Não é possível copiar o ficheiro\n" +"%1$s\n" +"para a pasta temporária." -#: src/lyxfunc.C:1481 -#, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Formatação do documento definida" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "conversão de %1$s é apesar de tud necessária" -#: src/lyxfunc.C:1484 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Definir formato da página" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1538 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." +#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: src/lyxfunc.C:1549 -msgid "Class switch" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:246 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/lyxfunc.C:1702 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/lyxfunc.C:1739 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "Recursive input" +msgstr "Entrada recursiva" -#: src/lyxfunc.C:1780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Abrindo o documento" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Tentativa de icnluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/lyxfunc.C:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Não existem documentos abertos!%t" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Ficheiro incluido `%1$s'\n" +"tem textclass `%2$s'\n" +"enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'." -#: src/lyxfunc.C:1786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:431 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Textclasses diferentes" -#: src/lyxfunc.C:1811 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 #, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" - -#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Ficheiro incluido `%1$s'\n" +"tem textclass `%2$s'\n" +"enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'." -#: src/lyxrc.C:2078 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: src/lyxrc.C:2082 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:882 +msgid "Program Listing " +msgstr "Listagem de Programa" -#: src/lyxrc.C:2086 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 +msgid "Index" +msgstr "�ndice" -#: src/lyxrc.C:2090 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/lyxrc.C:2094 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +msgid " " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Palavra desconhecida:" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Estilos" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "nenhum" -#: src/lyxrc.C:2113 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No menu entry for " +msgstr "Item Nomenclatura" -#: src/lyxrc.C:2117 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Listagem de Inserto Aberta" -#: src/lyxrc.C:2121 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." +msgstr "É esperado um valor." -#: src/lyxrc.C:2131 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Por favor especificar verdadeiro ou falso." -#: src/lyxrc.C:2149 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Apenas verdadeiro ou falso é permitido." -#: src/lyxrc.C:2153 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Por favor especificar um valor inteiro." -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "An integer is expected." +msgstr "É esperado um inteiro." -#: src/lyxrc.C:2161 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Por favor especificar uma expressão de comprimento LaTeX." -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida." -#: src/lyxrc.C:2170 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Por favor especificar um de %1$s." -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Tentar um de %1$s." -#: src/lyxrc.C:2181 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Presumo que queira dizer %1$s." -#: src/lyxrc.C:2190 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Por favor especificar um ou mais de %1$s'." -#: src/lyxrc.C:2194 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Deveria ser constituído por um ou mais de %1$s." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Usar \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como isto" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" +"nenhum, linhaesquerda, linhatopo, linhafundo, linhas, simples, " +"caixasombreada ou subconjunto de trblTRBL" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Introduzir quatro letras (ou t=redondo ou f=quadrado) para topo direito, " +"fundo direito, fundo esquerdo e canto superior esquerdo." -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Introduzir algo como \\color{white}" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Um número com um * opcional antes é esperado" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, último ou um número" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a legenda " +"editar caixa (ao usar a janela do documento filho) ou menu Inserir->Legenda " +"(ao definir um inserto listagem)" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a legenda " +"editar caixa (ao usar a janela do documento filho) ou menu Inserir->Legenda " +"(ao definir um inserto listagem)" -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "As listagens de parãmetros disponíveis são %1$s" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" +"As listagens de parãmetros disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" +"\" são %2$s" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parâmetror %1$s: " -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nome de listagens de parãmetros desconhecido: %1$s" -#: src/lyxrc.C:2253 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s" -#: src/lyxrc.C:2257 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto" -#: src/lyxrc.C:2261 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewline.h:67 +#, fuzzy +msgid "line break" +msgstr "Quebra de Linha" -#: src/lyxrc.C:2265 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Limpar Página" -#: src/lyxrc.C:2269 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +msgid "Clear Page" +msgstr "Limpar Página" -#: src/lyxrc.C:2273 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Limpar Página Dupla" -#: src/lyxrc.C:2277 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nom" -#: src/lyxrc.C:2281 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" -#: src/lyxrc.C:2285 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +msgid "Greyed out" +msgstr "Cinzento" -#: src/lyxrc.C:2293 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Inserto Nota Aberto" -#: src/lyxrc.C:2297 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto" -#: src/lyxrc.C:2301 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxrc.C:2305 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "Equation" +msgstr "Equação" -#: src/lyxrc.C:2309 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/lyxrc.C:2313 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de Página" -#: src/lyxrc.C:2317 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Page: " +msgstr "Página:" -#: src/lyxrc.C:2321 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Número de Página Textual" -#: src/lyxrc.C:2325 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "TextPage: " +msgstr "PáginaTexto:" -#: src/lyxrc.C:2329 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Padrão+PáginaTextual" -#: src/lyxrc.C:2333 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Texto: " -#: src/lyxrc.C:2337 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/lyxrc.C:2341 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/lyxrc.C:2345 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/lyxrc.C:2349 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140 +msgid "Opened table" +msgstr "Tabela aberta" -#: src/lyxrc.C:2353 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Erro ao definir multicoluna" -#: src/lyxrc.C:2357 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Não pode definir multicoluna verticalmente." -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetText.cpp:199 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inserto Texto Aberto" -#: src/lyxrc.C:2367 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaço Vertical" -#: src/lyxrc.C:2376 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "wrap: " +msgstr "wrap: " -#: src/lyxrc.C:2380 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Inserto Wrap Aberto" -#: src/lyxrc.C:2385 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "wrap" -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +msgid "Not shown." +msgstr "Não mostrado." -#: src/lyxrc.C:2396 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." -#: src/lyxrc.C:2400 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "A converter para formato carregável..." -#: src/lyxrc.C:2404 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Carregado em memória. A gerar pixmap..." -#: src/lyxrc.C:2408 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Redimensionar etc..." -#: src/lyxrc.C:2415 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Ready to display" +msgstr "Pronto a visualizar" -#: src/lyxrc.C:2428 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "No file found!" +msgstr "Ficheiro não encontrado!" -#: src/lyxrc.C:2435 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Erro ao converter para formato carregável" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Erro ao carregar ficheiro em memória" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Erro ao gerar o pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "No image" +msgstr "Sem imagem" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Pré-visualizar carregamento" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Pré-visualização pronta" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Pré-visualização falhou" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Formatação do documento definida" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxvc.C:94 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxvc.C:124 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "(não há descrição inicial)" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Largura Texto %" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Largura Coluna %" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Largura Página %" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Largura Linha %" -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecionar até o final do documento" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Altura Texto %" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: " +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Altura Página %" + +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "Procurar erro" + +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" + +#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319 +msgid "String not found!" +msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" + +#: src/lyxfind.cpp:303 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#: src/lyxfind.cpp:306 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "Cadeias alfanuméricas foram substituidas." + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Sem linhas de grelha vertical em '%1$s'" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Apenas uma linha" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "Only one column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Apenas uma coluna" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 msgid "No hline to delete" -msgstr "Nada para fazer" +msgstr "Não à hline par apagar" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Não há vline para apagar" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072 msgid "No number" -msgstr "Número" +msgstr "Sem número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modo editor matemático" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" -#: src/mathed/math_nestinset.C:792 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:795 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714 +msgid "math macro" +msgstr "macro mat." + +#: src/output.cpp:36 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Não posso abrir o documento" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" +"Não é possível abrir o documento especificado\n" +"%1$s." -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Resumo: " -#: src/output_plaintext.C:169 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referências: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 -#, fuzzy +#: src/support/FileFilterList.cpp:102 msgid "All files (*)" -msgstr "[nenhum arquivo]" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/support/Package.cpp:439 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binário LyX não encontrado" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/Package.cpp:440 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"Não é possível determinar o path para o binário LyX a partir da linha de " +"comando %1$s" -#: src/support/package.C.in:545 +#: src/support/Package.cpp:559 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Não é possível encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n" +"\t%1$s\n" +"Usar o parâmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a variável de " +"ambiente LYX_DIR_15x para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: src/support/package.C.in:630 +#: src/support/Package.cpp:641 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Opção %1$s inválida.\n" +"Pasta %2$s não contém %3$s." -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/Package.cpp:668 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Variável de ambiente %1$s inválida.\n" +"Pasta %2$s não contém %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/Package.cpp:692 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Variável de ambiente %1$s inválida.\n" +"%2$s não é uma pasta." + +#: src/support/Package.cpp:694 +msgid "Directory not found" +msgstr "Pasta não encontrada" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialização de programa" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "A gerir eventos do teclado" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "GUI handling" +msgstr "A gerir GUI" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "parser da gramática Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "A ler ficheiros de configuração" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definição de teclado personalizada" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "geração/execução de LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor mat." + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestão de fonte" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "A ler ficheiros Textclass" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Version control" +msgstr "Controle de Versão" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface externa de controlo" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Manter ficheiros *roff temporários" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "User commands" +msgstr "Comandos do Utilisador" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "O LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informação de dependências" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Insertos LyX" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Ficheiros usados pelo LyX" + +#: src/support/debug.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ação desconhecida" +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventos da área de trabalho" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Mensagens insettext/tabular" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Carregar e converter gráficos" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Change tracking" +msgstr "Alterar registo" -#: src/text.C:181 +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" + +#: src/support/debug.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ação desconhecida" +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" -#: src/text.C:182 -#, c-format +#: src/support/filetools.cpp:248 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "pt" + +#: src/support/os_win32.cpp:312 +msgid "System file not found" +msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" + +#: src/support/os_win32.cpp:313 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Não é possível carregar shfolder.dll\n" +"Por favor instalar." -#: src/text.C:213 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ação desconhecida" - -#: src/text.C:337 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Ação desconhecida" +#: src/support/os_win32.cpp:318 +msgid "System function not found" +msgstr "Função de sistema não encontrada" -#: src/text.C:1163 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:319 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " -"Tutorial." +"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n" +"Não sei como prosseguir. Desculpe." -#: src/text.C:1175 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Utilizador desconhecido" -#: src/text.C:2188 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Páginas:" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: src/text.C:2192 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " de " +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Moldura em caixa" -#: src/text.C:2203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Fonte: " +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "Moldura" -#: src/text.C:2210 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ". Nível: " +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#: src/text.C:2216 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaçamento" +#~ msgid "Shortcuts:" +#~ msgstr "Atalho:" -#: src/text.C:2228 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Outro...|#O" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Procurar erro" -#: src/text.C:2237 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ". Nível: " +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Deslocamento" -#: src/text.C:2238 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Guardar/repôr tamanho de janela ou usar tamanho fixo" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Guardar/repôr posição de janela" -#: src/text.C:2239 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ". Nível: " +#~ msgid "framed" +#~ msgstr "Emoldurado" -#: src/text.C:2240 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opções: " +#~ msgid "shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#: src/text.C:2241 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/text2.C:510 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " -"definir a mudança de fonte." +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Servo-Croata" + +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Emoldurado" + +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Sombreado" -#: src/text2.C:552 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nada para fazer" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/text2.C:554 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" -#: src/text3.C:735 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Falta argumento" +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" -#: src/text3.C:888 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível abrir o documento especificado\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "devido ao erro: %2$s" -#: src/text3.C:906 -msgid "Layout " -msgstr "Formatação" +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica a geometria da visualização principal em largura x altura " +#~ "(valores da última sessão não serão usados caso sejam especificados " +#~ "valores diferentes de zero)." -#: src/text3.C:907 -msgid " not known" -msgstr " desconhecido" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Caixa rectangular" -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Caixa sombreada" -#: src/text3.C:1501 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Caixa dupla" -#: src/vspace.C:487 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Padrão" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Encaixado" -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Menor" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "caixaoval" -#: src/vspace.C:493 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Médio" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Caixaoval" -#: src/vspace.C:496 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Caixasombreada" -#: src/vspace.C:499 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Espaços Verticais" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Caixadupla" -#: src/vspace.C:506 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Sinto muito." +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Emoldurado" -#, fuzzy -#~ msgid "QCharacterDialogBase" -#~ msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#, fuzzy -#~ msgid "QParagraphDialogBase" -#~ msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " #, fuzzy -#~ msgid "QPrefConvertersModule" -#~ msgstr "Centro|#n" +#~ msgid "Enable embedding" +#~ msgstr "Numeração de linha" #, fuzzy -#~ msgid "US Letter" -#~ msgstr "Esquerda|#E" +#~ msgid "External FIle Name:" +#~ msgstr "Material Externo" #, fuzzy -#~ msgid "Spell command:|#S" -#~ msgstr "Descrever o comando" +#~ msgid "Automatic inclusion" +#~ msgstr "Actualização automática" #, fuzzy -#~ msgid "How far spellchecking has got" -#~ msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Actualização automática" #, fuzzy -#~ msgid "Spell-check document" -#~ msgstr "Verificação ortográfica completada!" +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Extra" #, fuzzy -#~ msgid "Spell-checker" -#~ msgstr "Corretor Ortográfico" +#~ msgid "Action!" +#~ msgstr "Secção" -#, fuzzy -#~ msgid "Spell checker" -#~ msgstr "Corretor Ortográfico" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Usar a codificação pré-definida da lingua" -#, fuzzy -#~ msgid "The LaTeX preamble" -#~ msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Tamanho de papel" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the preamble in an external editor" -#~ msgstr "Inserir bibtex" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Direita|#D" -#, fuzzy -#~ msgid "&Margins:" -#~ msgstr "Margens" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "Cores" -#, fuzzy -#~ msgid "C&omment" -#~ msgstr "Comentário:" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Copiadores" -#, fuzzy -#~ msgid "Small margins" -#~ msgstr "Margens" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "Formatos do ficheiro" + +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "Formato:" + +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Nome GUI:" + +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Aplicações externas" + +#~ msgid " every" +#~ msgstr "A cada" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Sair como hiperligação?" + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Pré-definido (exterior)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior" + +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "Unidades:" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caso." + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caso \\arabic{case}." + +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{definition}." + +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{remark}." + +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notação @Section@.\\arabic{notation}." + +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}." + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}." + +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{proposition}." + +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Questão @Section@.\\arabic{question}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{claim}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritmo #." + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Húngaro" #, fuzzy -#~ msgid "Very small margins" -#~ msgstr "Margens" +#~ msgid "Embedded Files|E" +#~ msgstr "Objectos incorporados" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Inserir URL" + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Estilo de caracter não definido" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Comando Anterior" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Limites" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Inserir Matriz" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copiadores" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Configurações de Repartição de Texto" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "CharStyle de Inserto Aberto" #, fuzzy -#~ msgid "Very wide margins" -#~ msgstr "Margens" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teorema" #, fuzzy -#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Inserto Nota Aberto" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Mostrar ERT em linha" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "Em linha" + +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}" + +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." #~ msgstr "" -#~ " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " +#~ "O documento não pode ser convertido\n" +#~ "para a classe de documento %1$s." + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatando o documento..." + +#~ msgid "Look and feel" +#~ msgstr "Aparência e Comportamento" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Configurações de Língua" + +#~ msgid "Outputs" +#~ msgstr "Resultados" + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Mudar para documento"