X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=27b0506ca19e0dbecdc77529a36b1ea785f00eba;hb=9b06f2fbd50c909c9ee1cf7a3d6c0d91508d532c;hp=26060e5a0e292e1c59a38d910508566f27db2c0a;hpb=9b3aa538fc1f03689b0c7d49d0e7f6fb84782601;p=lyx.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 26060e5a0e..27b0506ca1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,12919 +1,12449 @@ +# translation of pt.po to # LyX em Português. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Pedro Kröger , 1999. +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Versão 0.3 # +# Pedro Kröger , 1999. +# Susana Barbosa , 2007. +#: src/insets/InsetNewline.h:48 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Kröger <>\n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:59+0100\n" +"Last-Translator: Susana Barbosa \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versão do LyX: " +msgstr "Versão" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Controle de Versão%t" +msgstr "A versão vai aqui" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 msgid "&Close" msgstr "Fechar" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índice" +msgstr "LyX: Inserir texto" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "Teste" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746 +#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018 +#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Chave bibliográfica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +msgstr "A legenda tal como aparece no documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 msgid "&Label:" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Legenda:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "Chave: " +msgstr "Chave:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Citação" +msgstr "Estilo de citação" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Use os estilos jurabib para lei e humanidades" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Use os estilos natbib para ciências naturais e artes" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Use os estilos numéricos pré-definidos do BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Padrão" +msgstr "Por omissão (numérico)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citação" +msgstr "Estilo Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Seleccione isto se pretende separar a bibliografia em secções" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Bibliografia seccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 msgid "&Add" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgstr "Adicionar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Índice" +msgstr "Adicionar bibliografia ao Índice" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Adicionar bibliografia à TOC" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Índice" +msgstr "Esta secção bibliográfica contém..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Content:" msgstr "Índice" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "todas as referências citadas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "todas as referências não citadas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "todas as referências" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Escolher modelo" +msgstr "Escolher um ficheiro de estilo" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Remover a base de dados seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Delete" msgstr "Apagar|#D" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Adicionar um ficheiro da base de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "Acrescentar|#t" +msgstr "Adicionar|#t" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Base de dados BibTeX a usar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Databa&ses" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Bases de dados" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" +msgstr "O estilo BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "St&yle" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Feito" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Pai:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipágina|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inserir" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoração" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Largura" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Largura" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altura" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Largura" +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "quebra de página" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Esticar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alinhamento vertical do conteúdo dentro da caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alinhamento vertical da caixa (em relação à linha de referência)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" -msgstr "Inserir" +msgstr "Caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Índice" +msgstr "Índice:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal|#h" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Restaurar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 msgid "&Apply" msgstr "Aplicar|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +msgid "&Height:" +msgstr "Altura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Caixa interior" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoração" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Valor de altura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valor de largura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Caixa interior -- necessário para largura fixa e quebra de linhas" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Minipage" +msgstr "Mini-página|#M" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipos de caixa suportados" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Ramos disponíveis:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Seleciona o caractere anterior" +msgstr "Selecione o ramo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Ramos disponíveis" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "Latex" +msgstr "Novo:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Remover o ramo seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Remover" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Alternar o ramo seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(&Des)activar" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "outro..." +msgstr "Alterar côr" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Fonte: " +msgstr "T&ipo de letra:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "Si&ze:" msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Default" -msgstr "Padrão" +msgstr "Por omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Tiny" -msgstr "Fino" +msgstr "Minúsculo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Smallest" -msgstr "Menor" +msgstr "Muito pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Smaller" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Menor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 msgid "Large" -msgstr "Largo" +msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 msgid "Larger" -msgstr "Mais Largo" +msgstr "Maior" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 msgid "Largest" -msgstr "Bem Largo" +msgstr "Muito grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Huge" -msgstr "Grande" +msgstr "Gigante" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Huger" -msgstr "Maior" +msgstr "Máximo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Definir medida do papel" +msgstr "Personalizar Ponto:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 msgid "&Level:" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Nìvel" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Modificar:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Ir para o próximo erro" +msgstr "Ir para a próxima alteração" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr " (Modificado)" +msgstr "Próxima alteração" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Aceitar esta alteração" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "&Accept" -msgstr "Pai:" +msgstr "&Aceitar" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Rejeitar esta alteração" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgstr "&Rejeitar" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família de tipos de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Family:" msgstr "Família:|#F" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "Font shape" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgstr "Forma do tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "S&hape:" -msgstr "Desenho:|#H" +msgstr "Forma:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Font series" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgstr "Série de tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Lingua" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Côr do tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 msgid "&Language:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "&Lingua:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Series:" -msgstr "Series:|#S" +msgstr "Séries:|#S" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "&Color:" -msgstr "Fechar" +msgstr "&Côr:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Never Toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" +msgstr "Nunca alterna" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgstr "Tamanho da letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Outras configurações do tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Always Toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" +msgstr "Alterna sempre" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "&Misc:" -msgstr "Misc" +msgstr "Misc:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" +msgstr "alternar tipo de letra em tudo acima" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -#, fuzzy msgid "&Toggle all" -msgstr "Alternar para negrito" +msgstr "Alternar todos" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Aplicar automáticamente cada alteração" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgstr "Aplicar alterações imediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Mover a citação seleccionada para cima" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 msgid "&Up" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Para cima" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 msgid "&Down" -msgstr "Duas|#D" +msgstr "Para baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "D&elete" msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citação" +msgstr "Citações seleccionadas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Citações disponíveis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +msgid "Search Citation" +msgstr "Procurar citação" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "F&ind:" +msgstr "Procurar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +msgid "<- C&lear" +msgstr "Limpar|#e" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "Search Field:" +msgstr "Procurar erro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citação" +msgid "All Fields" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expressão regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 #, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Item:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Minúsculas e maiúsculas importam" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatação" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estilo de citação Natbib a usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citação" +msgstr "Estilo de citação" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Listar todos os autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Lista de autores completa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Forçar maiúscula em citação" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 msgid "&Force upper case" -msgstr "" +msgstr "Forçar maiúscula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 msgid "&Text after:" -msgstr "Modo de texto" +msgstr "Texto após:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgstr "Texto a colocar depois da citação" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Text &before:" -msgstr "Modo de texto" +msgstr "Texto antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "Texto a colocar antes da citação" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 msgid "A&pply" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserir os delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "Limpar|#e" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Procurar|#r" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir nota na Margem" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "&Size:" msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 msgid "TeX Code: " -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "Código TeX" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Limite" +msgstr "Corresponder ao tipo de delimitadores" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Manter correspondência" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" +msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Usar pré-definições de classe" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Gravar configurações como configurações por omissão de documentos LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Definir formato da página" +msgstr "Gravar como pré-definições de documento" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Mostrar" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostrar apenas botão ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "" +msgid "&Collapsed" +msgstr "Recolhido" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostrar conteúdos ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "Abrir" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Latex" +msgid "EmbeddedFiles" +msgstr "Objectos incorporados" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Índice" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Abrir" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Extra embedded files:" +msgstr "Objectos incorporados" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Save this document in bundled format" +msgstr "Gravar como pré-definições de documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 #, fuzzy +msgid "Embedded files:" +msgstr "Objectos incorporados" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 msgid "File" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Modo matemático" +msgstr "Rascunho" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir bibtex" +msgstr "Editar o ficheiro externamente" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "Arquivo EPS|#E" +msgstr "Editar ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Selecionar um ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Nome:|#N" +msgstr "Nome do ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Ficheiro:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Modelos" +msgstr "Modelo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Modelos disponíveis" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "LyX View" -msgstr "Ver DVI" +msgstr "Vista LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 msgid "Screen display" -msgstr "[nada mostrado]" +msgstr "Visualização no écran" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 msgid "Monochrome" -msgstr "Monocromático|M" +msgstr "Monocromático" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 msgid "Grayscale" -msgstr "Preto e branco|P" +msgstr "Tons de cinzento" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Color" -msgstr "Fechar" +msgstr "Côr" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Pré-visualização" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Percentagem a redimensionar no LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 msgid "&Display:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Visualização" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -#, fuzzy msgid "Sca&le:" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Redimensionar" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Mostrar imagem no LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "Mostrar no LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Salvar" +msgstr "Rodar" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Ângulo de rotação a aplicar à imagem" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Origem da rotação" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "Origem:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "A&ngle:" msgstr "Ângulo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Redimensionar" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Altura da imagem no resultado" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Manter proporções com dimensão máxima" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Manter proporções" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Largura da imagem no resultado" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Copiar" +msgstr "Recortar" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Obter caixa de delimitadora do ficheiro EPS" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "&Get from File" -msgstr "[nenhum arquivo]" +msgstr "Obter do ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a valores da caixa delimitadora" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Ajustar à caixa delimitadora" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Esquerda|#E" +msgstr "Botão esquerdo:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 msgid "Right &top:" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "Superior direito:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -#, fuzzy msgid "x" -msgstr "Latex" +msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Opção:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -#, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 msgid "Form" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Formulário" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgstr "Usar colocação por omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Estilo de Caractere" +msgstr "Opções de colocação avançadas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +msgstr "Topo da página" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "Ignorar regras de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "Aqui definitivamente" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "Aqui se possível" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Páginas:" +msgstr "Página de flutuantes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +msgstr "Fundo da página" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Célula Especial" +msgstr "Estender a colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotar 90°|#9" +msgstr "Rodar 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Fonte: " +msgstr "Tipo de letra Ui" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Redimensionar (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "Typewriter:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 msgid "&Roman:" -msgstr "Romano" +msgstr "Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Redimensionar (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sem serifa" +msgstr "Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Usar figuras de estilo antigas" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Caixa Baixa" +msgstr "Usar letras de caixa verdadeiras" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +msgstr "Família por omissão:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamanho:|T" +msgstr "Tamanho base:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Graphics" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Gráficos" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 #, fuzzy +msgid "E&mbed" +msgstr "Numerado" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" msgstr "Editar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 msgid "Select an image file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Selecionar um ficheiro imagem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 msgid "Output Size" -msgstr ". Nível: " +msgstr "Tamanho de sáida" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Define altura do gráfico. Não assinalar para determinar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &height:" -msgstr "Altura:|#i" +msgstr "Definir altura" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Redimensionar gráficos (%)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Define largura do gráfico. Não assinalar para determinar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "Set &width:" -msgstr "Largura" +msgstr "Definir largura" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Redimensionar imagem para tamanho máximo que não exceda altura e largura" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Rodar gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Assinalar para alterar a ordem de rotação e redimensionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Tipo de citações definido" +msgstr "Rodar após redimensionar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 msgid "Or&igin:" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Origem:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Ângulo (graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +msgid "File name of image" +msgstr "Nome do ficheiro da imagem" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 msgid "&Clipping" -msgstr "Fechar" +msgstr "Ajustamento" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 msgid "x:" -msgstr "Latex" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Opções LaTeX e LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostrar no LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Redimensionar no écran (%)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "Não descomprimir imagem antes de exportar para LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +msgstr "Não descomprimir ao exportar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opções LaTeX adicionais" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opções LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo rascunho" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo rascunho" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subfigura|#q" +msgstr "Subfigura" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +msgstr "A legenda para a subfigura" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Legenda:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Arquivo" +msgid "&Target:" +msgstr "Muito grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nome associado ao URL" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Modo matemático" +msgid "&Email" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modo matemático" +msgid "&File" +msgstr "Ficheiro:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Falta argumento" +msgstr "Listagem de parâmetros" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconheciveis pelo LyX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Saltar validação" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Legenda:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Legenda:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Mais parâmetros" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Sublinhar espaços no resultado gerado" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "Marcar espaços no resultado" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +msgstr "Mostrar pré-visualização LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Mostrar pré-visualização" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "File name to include" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Nome de ficheiro a inserir" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Incluir" +msgstr "Tipo a Incluir:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885 #, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Linhas" +msgid "Program Listing" +msgstr "Listagem de Programa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgid "Edit the file" +msgstr "Carregar o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#C" +msgid "Modules" +msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Documento renomeado para '" +msgid "S&elected:" +msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 #, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Ramos disponíveis" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Driver postscript" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 +msgid "Document &class:" +msgstr "Classe do documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 msgid "&Options:" msgstr "Opções" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Usar entrada|#e" +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificação:|#C" +msgid "&Other:" +msgstr "Exterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 #, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "CabeçalhoLíngua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 msgid "&Quote Style:" -msgstr "Tipo de citações definido" +msgstr "Estilo de citação:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284 +#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +msgid "Listing" +msgstr "Listagem" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Configurações principais" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de letra base do Índice" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgstr "Tamanho de letra:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de letra base do Índice" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família de letra:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgstr "Usar tabela de caracteres estendida" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgstr "Tabela de caracteres estendida" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" +"Tornar espaços visiveis em cadeias alfanuméricas através de um símbolo " +"especial " #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Espaço em cadeia alfanumérica como símbolo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Tornar espaços visiveis através de um símbolo especial " #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Espaço como símbolo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Quebrar linhas mais compridas do que a largura de linha" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Quebrar linhas longas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgstr "Colocação" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Especificar colocação (htbp) para listagens flutuantes" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Verificar listagens flutuantes" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Flutuante" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Verificar listagens em linha" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Espaçamento" +msgstr "Listagem em linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgstr "Colocação:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Número" +msgstr "Numeração de linha" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "De que lado devem ser impressos os números de linha?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Escolher modelo" +msgstr "Escolher o tamanho da letra para os números de linha" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" msgstr "Tamanho da fonte:|#O" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Passo:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Diferença entre duas linhas numeradas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "lados" +msgstr "Lado:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o dialecto da linguagem de programação, se disponível" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Dialecto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Língua:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a linguagem de programação" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "Intervalo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "Painel Matemático" +msgstr "Última linha" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "A última linha a ser impressa " #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "A primeira linha a ser impressa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +msgstr "Primeira linha:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Avançado" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Falta argumento" +msgstr "Mais parâmetros" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Janela de feedback" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Mostrar" +msgstr "Actualizar a visualização" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Update" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Actualizar" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" +msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +msgstr "Margens por omissão" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Topo:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Fundo:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Inserir" +msgstr "Interior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Outro...|#T" +msgstr "Exterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Separação:|#S" +msgstr "Separação do cabeçalho" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Altura:|#i" +msgstr "Altura do cabeçalho" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Entre rodapés" +msgstr "Ignorar rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +msgstr "Número de linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "Linhas" +msgstr "Linhas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "% da Coluna|#o" +msgstr "Número de colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "Colunas" +msgstr "Colunas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar isto para a tabela de dimensões correcta" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alinhamento vertical|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Alinhamento horizontal por coluna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "Usar automáticamente a package AMS math " -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" +msgstr "Usar o pacote AMS math" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +msgstr "Usar o pacote esint automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" +msgstr "Usar o pacote esint" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "" +msgstr "Ordenar como:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Descrição:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Símbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Apenas interno do LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Exportar para LaTeX/Docbook mas não imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "Comentário:" +msgstr "Comentário" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Todas as Páginas|#T" +msgstr "Imprimir texto como tons de cinzento" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +msgstr "A cinzento" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Índice" +msgstr "Listar no Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "Número" +msgstr "Numeração" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +msgid "Page Layout" +msgstr "Disposição de Página" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Tamanho|#T" +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato da Data" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para o cabeçalho e rodapé da página" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Retrato|#o" +msgid "Headings &style:" +msgstr "Estilo de página" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Landscape" msgstr "Paisagem|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Estilo de Página:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrato|#o" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientação" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Dispôr a página para impressão frente e verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Novo documento" +msgstr "Documento frente e verso" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 #, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Indentar parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 msgid "Label Width" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" +msgstr "Largura da legenda" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Este texto define a largura da legenda do parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "&Longest label" +msgid "Lo&ngest label" msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" +"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usar o alinhamento de parágrafo pré-definido" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Direita|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +msgid "&Justified" +msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 msgid "&Left" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "&Center" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Citação" +msgid "Ri&ght" +msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaçamento" +msgid "Line &spacing" +msgstr "Espaçamento entre linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276 msgid "Single" msgstr "Simples|#S" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280 msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383 msgid "Custom" -msgstr "Definir medida do papel" +msgstr "Personalizado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 +msgid "Automatically fill header" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Ir um parágrafo acima" +msgid "Generate Bookmarks" +msgstr "Limpar Favoritos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Fechar" +msgid "Open bookmarks" +msgstr "Guardar favorito" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Número de cópias" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Numbered bookmarks" +msgstr "Fórmula Numerada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Informação TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Título:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "Palavra chave:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opções LaTeX adicionais" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Links" +msgstr "Lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Break links over lines" +msgstr "Quebrar linhas longas" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "No frames around links" +msgstr "Contorno não foi desenhado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Color links" +msgstr "Cores" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 +msgid "&Bibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 #, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "na página " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." -msgstr "outro..." +msgstr "Alterar..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "Converter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +msgstr "Opções extra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Do formato:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Para o formato:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgstr "Adicionar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Médio|#M" +msgstr "Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "Remo&ve" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Remover" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Destino:" +msgstr "Definições do conversor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Inserir Figura" +msgstr "Cache dos ficheiros convertidos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "Tabela longa" +msgstr "Activado" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Cópias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Cópias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "Idade máxima (em dias)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Formato da Data" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Formato da Data para saída strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 msgid "No math" -msgstr "Matemático" +msgstr "Sem matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 msgid "Do not display" -msgstr "[nada mostrado]" +msgstr "Não mostrar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Mostrar gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização instantânea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "&New..." +msgstr "Novo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Documento" +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Ordenar como:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Selecionar a próxima linha" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Formato de gráficos vectoriais" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Sinto muito." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 msgid "&Viewer:" -msgstr "Ver DVI" +msgstr "Vizualizador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nome|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Atalho:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 msgid "E&xtension:" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Extensão:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editar" +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copiador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "Pequeno" +msgstr "E-mail:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "O seu nome" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "O seu endereço de E-mail" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 msgid "Bro&wse..." msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "S&econd:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Segundo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&First:" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" +msgstr "Primeiro:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Usar mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usar babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marcar linguas estrangeiras" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Comando:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 +msgid "Auto &end" +msgstr "Terminar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Linguagem:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +msgid "&Global" +msgstr "Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Usar inclusão|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Começar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pacote de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comando terminar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +msgid "&Default language:" +msgstr "Língua por omissão:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marca dentro" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comando iniciar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "Usar as opções de classe pré-definidas aquando da alteração de classe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 -msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "Repôr opções de classe quando a classe do documento muda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 -msgid "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Seleccionar se o Lyx deve utilizar caminhos tipo Windows ou tipo Posix para " +"ficheiros LaTeX. Útil se utilizar o MikTeX nativo do WIndows em vez do " +"Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Tamanho por omissão do papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificação do TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Opções Extra" +msgid "&Index command:" +msgstr "Comando do Índice remissivo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comando BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opções de tamanho de papel do visualizador DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executar um comando" +msgstr "Comando CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgstr "Comandos e opções BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Executar um comando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Tamanho de papel opcional (-paper) para alguns visualizadores DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Executar um comando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opções Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Pasta de trabalho:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Modelos de documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Diretório do Usuário: " +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Diretório do Usuário: " +msgstr "Pasta de cópia de segurança:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Criando diretório " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Pipe do servidor LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Pasta temporária:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Romano" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefixo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"O comprimento máximo da linha de ficheiros texto/LaTeX/SGML exportados. Se " +"definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é " +">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Comprimento da linha de saída:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comando roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Comando opções de impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Extensão a ser usada aquando da impressão para ficheiro. " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Extensão do ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Opção usada para imprimir para um ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" -msgstr "Enviar " +msgstr "Imprimir para ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Opção usada para imprimir para uma impressora não pré-definida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Não foi possível imprimir" +msgstr "Definir impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Opção usada com o comando spool para definir impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Não foi possível imprimir" +msgstr "Impressora spool:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Indicando, faz com que o comando imprimir corresponda a imprimir para um " +"ficheiro e este é depois usado para imprimir de facto." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "Descrever o comando" +msgstr "Comando spool:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Opção usada para inverter a ordem das páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Inverter páginas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Paisagem|#P" +msgstr "Paisagem:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Opção usada para definir o número de cópias." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Opção usada para imprimir um intervalo de páginas." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Latex" +msgstr "Agregado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Quebra de Pág." +msgstr "Intervalo de páginas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Opção usada para agregar várias cópias." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Páginas ímpares:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "&Even pages:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Páginas pares:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Tamanho|#T" +msgstr "Tipo de papel:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Tamanho|#T" +msgstr "Tamanho de papel:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Quaisquer outras opções que pretenda usar com o comando imprimir." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Opções extra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "" +"Personaliza a saída para uma dada impressora. Opção para utilizadores " +"experientes." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalmente, isto só precisa de ser assinalado se estiver a usar dvips como " +"comando para imprimir e tiver ficheiros config- instalados para " +"todas as suas impressoras." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Adaptar saída à impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Tamanho|#T" +msgstr "Nome da impressora por omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Impressora por omissão:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romano" +msgstr "Comando impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sem serifa" +msgstr "Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opções de Visualização" +msgstr "DPI do écran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 msgid "&Zoom %:" -msgstr "ou %|#o" +msgstr "Ampliação %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgstr "Tamanhos de letra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 msgid "Larger:" -msgstr "Mais Largo" +msgstr "Maior:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 msgid "Largest:" -msgstr "Bem Largo" +msgstr "Muito grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 msgid "Huge:" -msgstr "Grande" +msgstr "Gigante:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 msgid "Hugest:" -msgstr "Grande" +msgstr "Máximo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 msgid "Smallest:" -msgstr "Menor" +msgstr "Muito pequeno:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 msgid "Smaller:" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Menor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 msgid "Small:" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 msgid "Normal:" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 msgid "Tiny:" -msgstr "Fino" +msgstr "Minusculo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 msgid "Large:" -msgstr "Largo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corretor Ortográfico" +msgstr "Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 +msgid "Show key-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Associar ficheiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "New" +msgstr "Novo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Língua alternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Especifica um ficheiro que não o pré-definido como dicionário pessoal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +msgstr "Dicionário pessoal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Escapar caracteres:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Substitui a língua usada para o verificador ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Usar entrada|#e" +msgstr "Usar codificação de entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Opções de tela definidas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aceitar palavras como \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Aceitar palavras compostas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Cópia de segurança de documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Versão do LyX: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Número máximo de ficheiros recentes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Contar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Repôr o cursor na posição que ocupava da última vez que o ficheiro foi " +"fechado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Contar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Contar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Carregar ficheiros abertos na última sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Repôr posições do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "Pixmap Cache" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "Enable Pi&xmap Cache" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salvar o documento?" +msgid "Editing" +msgstr "A sair." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor segue barra de posicionamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Linhas" +msgid "Sort &Environments alphabetically" +msgstr "Ordenar legendas por ordem alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Ficheiro de interface com o utilizador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 msgid "&Save" -msgstr "Salvar" +msgstr "Guardar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" -msgstr "Páginas:" +msgstr "Páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Não foi possível imprimir" +msgstr "Número de página a partir do qual imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "Para:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Não foi possível imprimir" +msgstr "Número de página a imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Todas as Páginas|#T" +msgstr "Imprimir todas as páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "Fontes:|#F" +msgstr "De" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" -msgstr "Aplicar|#A" +msgstr "Tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +msgstr "Imprimir páginas ímpares" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +msgstr "Imprimir páginas pares" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Imprimir por ordem inversa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Ordem inversa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" msgstr "Cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Latex" +msgstr "Agregar cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "Latex" +msgstr "Agregar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Destino:" +msgstr "Imprimir destino" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Enviar resultado para impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Enviar resultado para uma dada impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Enviar saída para um ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Legendas em:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Definir referência cruzada tal como aparece no resultado" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" -msgstr "Minipágina|#M" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "na página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr "na página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referência formatada" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Ordenar legendas por ordem alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Actualizar a listagem de legendas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Ir para Referência|#G" +msgstr "Saltar para a legenda" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 msgid "&Go to Label" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Ir para legenda" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "Procurar|#r" +msgstr "Procurar: " -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir com|#S" +msgstr "Substituir por:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" +msgstr "Minusculas e maiusculas importam" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Corresponder apenas palavras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Procurar próximo" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" +msgstr "Substituir Tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Procurar para trás" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Exportar formatos:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "Romano" +msgstr "Comando: " -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destino:" +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Atalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" +msgid "Function:" +msgstr "Funções" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705 #, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Sugestões:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir palavra por escolha actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar palavra|#g" +msgstr "Ignorar esta palavra" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A" +msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar" +msgstr "Ignorar tudo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgstr "Substituição:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Contar:" +msgstr "Palavra actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "desconhecido" +msgstr "Palavra desconhecida:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir com o documento corrente?" +msgstr "Substituir por palavra seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +msgstr "Configuração de tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "Colunas" +msgstr "Largura de coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Largura fixa de coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento vertical para colunas de largura fixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" +msgstr "Alinhamento vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Alinhamento horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" -msgstr "Citação" +msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rodar a tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rodar tabela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rodar esta célula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rodar célula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Juntar células" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgstr "Multi-coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Argument LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" -msgstr "Bordas" +msgstr "Contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" -msgstr "Bordas" +msgstr "Todos os contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Definir todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "Definir" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Desactivar todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" -msgstr "Limpar|#e" +msgstr "Limpar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" +"Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Usar estilo de contorno (tipo grelha) pré-definido" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" -msgstr "Padrão" +msgstr "Por omissão" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +msgstr "Definir contornos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Definir contornos da (s) célula(s) seleccionada(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 msgid "Additional Space" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Espaço adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Topo da linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" +msgstr "Fundo da linha:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Entre linhas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 msgid "&Longtable" msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Define uma quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Não foi possível imprimir" +msgstr "Quebra de página na linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 msgid "Settings" -msgstr "Decoração" +msgstr "Configurações" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 msgid "Status" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 msgid "Header:" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 msgid "Footer:" -msgstr "Rodapé" +msgstr "Rodapé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 msgid "First header:" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Primeiro cabeçalho:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Last footer:" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" +msgstr "Último rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 msgid "Contents" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 msgid "Border above" -msgstr "Bordas" +msgstr "Contorno acima" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 msgid "Border below" -msgstr "Bordas" +msgstr "Contorno abaixo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada (excepto a primeira) página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 msgid "on" -msgstr "Duas|#D" +msgstr "ligado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Esta linha é o cabeçalho da primeira página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Repetir esta linha como rodapé em cada (excepto a última) página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Esta linha é o rodapé da ultima página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Não escrever o último rodapé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "is empty" -msgstr ". Nível: " +msgstr "está vazio" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Não escrever o primeiro cabeçalho" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "Usar tabela longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 msgid "Current cell:" -msgstr "Contar:" +msgstr "Célula actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 msgid "Current row position" -msgstr "Contar:" +msgstr "Posição da linha actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Posição da coluna actual" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Fechar esta janela" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Reconstruir as listas de ficheiros" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Reler|R#r" +msgstr "Reler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostrar conteúdo do ficheiro marcado. Só é possível quando os ficheiros são " +"mostrados com path" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Ver DVI" +msgstr "Visualizar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Classes ou estilos seleccionados" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgstr "classes LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "estilos LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "estilos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Alternar visualização da lista de ficheiros" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Mostrar path" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Parágrafos identados|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espaços Verticais" +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separar Parágrafos Com" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Listagem de configurações" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Identar" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatar texto para duas colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento com duas colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaçamento" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espaço vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatando o documento..." +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indentar parágrafos consecutivos" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Salvar o documento?" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "Indentação" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espaço entre linhas:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Identar" +msgstr "Entrada do índice remissivo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 msgid "&Keyword:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavra chave:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60 msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Item" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "O item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Selecção:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Substituir o item pela selecção" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Actualizar árvore de navegação" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Diminuir profundidade da hierarquia do item seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Aumentar profundidade da hierarquia do item seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Mover item seleccionado um abaixo" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Mover item seleccionado um acima" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "available" msgstr "" +"Alternar entre índice, lista de figuras ou lista de tabelas, se disponível" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "URL..." - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Espaçamento|#g" +msgstr "Espaçamento:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "Azul" +msgstr "Valor:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Protect:" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "Proteger:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserir Figura" +msgstr "Inserir o espaçamento mesmo depois de uma quebra de página" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Valor personalizado. Necessita um espaçamento tipo \"Personalizado\"." #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Tipo de espaçamentos suportados" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Entre Parágrafos:|#P" +msgstr "Espaçamento definido" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269 msgid "SmallSkip" -msgstr "Menor" +msgstr "Espaçamento pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270 msgid "MedSkip" -msgstr "Médio" +msgstr "Espaçamento médio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento grande" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "VFill" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Preecher na vertical" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "código-fonte completo" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Actualização automática" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Padrão" +msgid "number of needed lines" +msgstr "Número de cópias" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Número de cópias" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "Espaço entre linhas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unidades do valor de largura" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Pré-definição LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Outro...|#O" +msgid "Inner" +msgstr "Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Valor de altura" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unidades do valor de largura" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167 msgid "Standard" -msgstr "Padrão|#D" +msgstr "Padrão" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modelos" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgstr "Modelo de teorema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Prova" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgstr "Prova:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4 msgid "Theorem" -msgstr "" +msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 msgid "Theorem #:" -msgstr "Matemático" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgstr "Teorema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67 msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 msgid "Lemma #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgstr "Lema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Corolário" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgstr "Corolário #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" -msgstr " opções: " - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgstr "Proposição #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +msgstr "Conjectura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 msgid "Criterion" -msgstr "Citação" +msgstr "Critério" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "Criterion #:" -msgstr "Citação" +msgstr "Critério #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 msgid "Fact" -msgstr "Pai:" +msgstr "Facto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 msgid "Fact #:" -msgstr "Pai:" +msgstr "Facto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 msgid "Axiom #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy +msgstr "Axioma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 msgid "Definition" -msgstr "Destino:" +msgstr "Definição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" -msgstr "Destino:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 -#, fuzzy +msgstr "Definição #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515 msgid "Example" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 msgid "Condition" -msgstr "Citação" +msgstr "Condição" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Condition #:" -msgstr "Citação" +msgstr "Condição #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347 +#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 msgid "Problem" -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "Problema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 msgid "Problem #:" -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Exercício" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy +msgstr "Exercício #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391 +#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307 msgid "Remark" -msgstr "Observação:|#R" +msgstr "Observação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 msgid "Remark #:" -msgstr "Observação:|#R" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgstr "Observação #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Afirmação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgstr "Afirmação #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 msgid "Note #:" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 msgid "Notation" -msgstr "Rotação" +msgstr "Notação" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" -msgstr "Rotação" +msgstr "Notação #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437 msgid "Case" -msgstr "Colar" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584 msgid "Case #:" -msgstr "Colar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +msgstr "Caso #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +msgstr "Secção" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70 +#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +msgstr "Subsecção" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78 +#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoração" +msgstr "Subsubsecção" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 msgid "Section*" -msgstr "Decoração" +msgstr "Secção*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 msgid "Subsection*" -msgstr "Decoração" +msgstr "Subsecção*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +msgstr "Subsubsecção*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Resumo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +msgstr "Resumo---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavras-chave" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" -msgstr "Identar" +msgstr "Termos do índice remissivo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 -#, fuzzy +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "Bibliography" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:541 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:443 msgid "Appendix" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Apêndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Apêndices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "BiografiaSemFoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -#, fuzzy msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +msgstr "Nota de rodapé" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -#, fuzzy msgid "MarkBoth" -msgstr "Marca dentro" +msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Criar lista de items" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "Enumerar" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Decoração" +msgstr "Descrição" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Linhas" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +msgstr "Subtítulo" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Offprint" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" -msgstr "Matriz" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgstr "Correio" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Colar" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Agradecimento" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opções" +msgstr "Requerer offprints a:" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:175 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Correspondência dirigida a:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Agradecimentos." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" -msgstr "Pequeno" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 -#, fuzzy msgid "Affiliation" -msgstr "Citação" +msgstr "Afiliação" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 -#, fuzzy +msgstr "Agradecimentos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referências" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "ColocarTabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" -msgstr "Índice" +msgstr "ComentariosTabela" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabela%t" +msgstr "TabelaReferências" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "NotaParaEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 #, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Pai:" +msgstr "Funcionalidade" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "NomeObjecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" -msgstr "Mapas de teclado" +msgstr "Cabeçalhos de assunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:350 msgid "and" -msgstr "Inclinado" +msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figura" +msgstr "Colocar Figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Figura" +msgstr "Colocar Tabela aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "[Apêndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nada para fazer" +msgstr "Nota para o Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referências. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "LegendaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" -msgstr "Pai:" +msgstr "Funcionalidade:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Dados:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Matemático" +#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{secção}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:100 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Exercícios de capítulo" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Cabeçalho direito" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr " opções: " +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Cabeçalho direito:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resumo:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítuloAbreviado" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista dos Algorítimos" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "TítuloAbreviado:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Lista dos Algorítimos" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DoisAutores" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Pai:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrêsAutores" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatroAutores" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Destino:" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliação:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Exemplos" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DuasAfiliações" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Citação" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TrêsAfiliações" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Duplo|#D" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatroAfiliações" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Jornal" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Observação:|#R" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agradecimentos:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Rotação" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinhaLarga" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "LegendaCentrada" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sem sentido!" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjustarFigura" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Colar" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjustarBitmap" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Coluna" +#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Coluna" +#: lib/layouts/apa.layout:342 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriar" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Decoração" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Cabeçalho" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Arquivo" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Citação" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Normal" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Coluna" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientação" - -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:280 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" - -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 +#: src/buffer_funcs.cpp:349 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Rotação" +msgstr "LatinoLigado" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Rotação" +msgstr "Latino ligado" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Rotação" +msgstr "LatinoDesligado" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Rotação" +msgstr "Latino desligado" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Pai:" +msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy msgid "Part*" -msgstr "Pai:" +msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Decoração" +msgstr "Secção \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decoração" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:195 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoração" +msgstr "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:208 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoração" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 msgid "BeginFrame" -msgstr "" +msgstr "InícioMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:239 msgid "Frame" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "Moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "InicioMolduraSimples" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Moldura (sem cabeçalho/footer/barras laterais)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:304 msgid "AgainFrame" -msgstr "Modo matemático" +msgstr "OutraMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:320 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Outra moldura com legenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:344 msgid "EndFrame" -msgstr "Imprimir" +msgstr "FimMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:372 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "SubtítuloMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:394 msgid "Column" -msgstr "Colunas" +msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Iniciar columa (aumentar profundidade!), largura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:446 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "ColunasAlinhadasCentro" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ColunasAlinhadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:507 msgid "Pause" -msgstr "Colar" +msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:522 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "Overprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Sobrepôr impressão" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "Área de sobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "Overlayarea" -msgstr "Imprimir" +msgstr "AreaSobreposição" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Uncover" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Expôr" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Expôsto nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Only" -msgstr "Ligado" +msgstr "Apenas" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:618 msgid "Only on slides" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Apenas nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Block" -msgstr "Bloco|#c" +msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemplos" +msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:697 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloco|#c" +msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:742 #, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "InicioMolduraSimples" + +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" -msgstr "Inserir citação" +msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:861 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolário." + +#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +msgid "Definition." +msgstr "Definição." + +#: lib/layouts/beamer.layout:918 msgid "Definitions" -msgstr "Destino:" +msgstr "Definições" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:921 msgid "Definitions." -msgstr "Destino:" +msgstr "Definições." -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232 +msgid "Example." +msgstr "Exemplo." + +#: lib/layouts/beamer.layout:935 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Examples." -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplos." + +#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +msgid "Fact." +msgstr "Facto." -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 msgid "Proof." -msgstr "" +msgstr "Prova." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 msgid "Separator" -msgstr "Separação" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "NoteItem" -msgstr "Nota" +msgstr "ItemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 #, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "BlocoAlerta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Table" -msgstr "Tabela%t" +msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy msgid "List of Tables" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgstr "Lista de Tabelas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy msgid "List of Figures" -msgstr "Figura" +msgstr "Lista de Figuras" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Janela" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "Negativo|#N" +msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "CENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "CENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "CENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +msgstr "Orador" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriz" +msgstr "Entre parênteses" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço direita" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Misc" +msgstr "LinhaPrincipal" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Misc" +msgstr "LinhaPrincipal:" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separação" +msgstr "Variação" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Separação" +msgstr "Variação:" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação:" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação2" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação(2):" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação3" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação(3):" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação4" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação(4):" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação5" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separação" +msgstr "Sub-variação(5):" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "EsconderMovimentos" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "EsconderMovimentos:" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "TabuleiroXadrêz" #: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "[tabuleiroxadrêz]" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "TabuleiroCentrado" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[tabuleirocentrado]" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Altura" +msgstr "Realce" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Altura" +msgstr "Realces:" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Erro" +msgstr "Seta" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Erro" +msgstr "Seta:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "MovimentoRei" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "MovimentoRei:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "O meu endereço" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Briefkopf:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "" +msgstr "Enviar Para Endereço" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "Endereço:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "Abrir" +msgstr "A abrir" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" -msgstr "Vermelho" +msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgstr "Assinatura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Fechar" +msgstr "A fechar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" -msgstr "Cancelar" +msgstr "anex" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 msgid "PS:" -msgstr "" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Verteiler:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Betreff:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Cidade" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Salvar" +msgstr "CIdade:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" -msgstr "Colar" +msgstr "Data:" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgstr "Subparágrafo" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy msgid "Quotation" -msgstr "Rotação" +msgstr "Citação" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" -msgstr "Citações" +msgstr "Citação" #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy msgid "Verse" -msgstr "Decrementar" +msgstr "Versos" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "Título LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" -msgstr "Matemático" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Afil" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" -msgstr "Citação" +msgstr "Afiliação:" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" -msgstr "Normal" +msgstr "Jornal:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" -msgstr "Número" +msgstr "númeroms" -#: lib/layouts/egs.layout:374 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" -msgstr "Número" +msgstr "número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "PrimeiroAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "sobrenome_primeiro_autor" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recebido" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Aceite" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "Pai:" +msgstr "Aceite:" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "Desligado" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "requisitar_reprints_a" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Resumo" + +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimento." #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "Address:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "Endereço:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Normal" +msgstr "E-mail do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" -msgstr "Pequeno" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "Matemático" +msgstr "URL do autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "URL:" -msgstr "URL..." +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "PROVA." -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Proposição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Observação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Sumário \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Frontíspicio" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavra-chave" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavras-chave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76 msgid "Item" -msgstr "Nota" +msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85 msgid "Item:" -msgstr "Identar" +msgstr "Item:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Nível" +msgstr "ItemPonto" #: lib/layouts/europecv.layout:67 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Latex" +msgstr "ItemPonto:" #: lib/layouts/europecv.layout:70 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Início" #: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Início do CV" #: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "InformaçãoPessoal" #: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Informação Pessoal" #: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "LínguaMãe" #: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Língua Mãe:" #: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "CabeçalhoLíngua" #: lib/layouts/europecv.layout:114 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "CabeçalhoLíngua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Language:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Língua:" #: lib/layouts/europecv.layout:123 -#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Linguagem" +msgstr "ÚltimaLíngua" #: lib/layouts/europecv.layout:126 -#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "ÚltimaLíngua:" #: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Rodapé" +msgstr "RodapéLíngua" #: lib/layouts/europecv.layout:133 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Rodapé de Língua:" #: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Inclinado" +msgstr "Fim" #: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Fim do CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy msgid "Foilhead" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Transparência" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "TransparênciaPequena" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "RodarTransparência" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "RodarTransparênciaPequena" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "ListaCruzada" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "O meu logotipo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:172 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "O meu logotipo:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" -msgstr "Decoração" +msgstr "Restrição" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:185 msgid "Restriction:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Restrição:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy msgid "Left Header" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Cabeçalho Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Cabeçalho Direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Rodapé Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:209 msgid "Right Footer:" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "Rodapé Direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." -msgstr "Matemático" +msgstr "Teorema #. " -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Corolário #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr " opções: " +msgstr "Proposição #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Destino:" +msgstr "Definição #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corolário*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposição*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposição." + +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 msgid "Definition*" -msgstr "Destino:" +msgstr "Definição*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "TextoBreve" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" -msgstr "Latex" +msgstr "Texto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Assinatura" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Strasse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" -msgstr "Inserir" +msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" -msgstr "Paisagem|#P" +msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +msgstr "RetourAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" -msgstr "polegadas|#p" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "polegadas|#p" +msgstr "MeinZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" -msgstr "polegadas|#p" +msgstr "IhrZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" -msgstr "Decoração" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "Texto" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "Texto" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" -msgstr "Texto" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "Matriz" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank:" -msgstr "Bloco|#c" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" -msgstr "Fonte: " +msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" -msgstr "Vermelho" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "Esquerda|#E" +msgstr "Carta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" -msgstr "Esquerda|#E" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" -msgstr "Figura" +msgstr "Assinatura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Rua" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Rua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "Citação" +msgstr "Adição" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "Citação" +msgstr "Adição:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" -msgstr "Duas|#D" +msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" -msgstr "Duas|#D" +msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estado" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "EndereçoRemetente:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "MinhaRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "MinhaRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "SuaRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "SeuE-mail" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" -msgstr "Normal" +msgstr "SeuE-mail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" -msgstr "Agenda de Telefones" +msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" -msgstr "Agenda de Telefones" +msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "CódigoBancário" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" -msgstr "Fechar" +msgstr "CódigoBancário:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "ContaBancária" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 #, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "Comentário:" +msgstr "CódigoPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 #, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Comentário:" +msgstr "CódigoPostal:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" -msgstr "Colar" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referência" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referência:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "Abrir" +msgstr "A Abrir" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Anex." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Anex.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" -msgstr "Fechar" +msgstr "A Fechar" #: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeLinhaG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "EndereçoLinhaF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "TelefoneLinhaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "TelefoneLinhaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Decoração" +msgstr "TelefoneLinhaF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetLinhaF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BancoLinhaF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Afirmação #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Observação:|#R" +msgstr "Observação" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Observação:|#R" +msgstr "Observação #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "ignorar" +msgstr "Mais" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MAIS)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "Citação" +msgstr "Continuação" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "Citação" +msgstr "(continuação)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +msgstr "Transição" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TÍTULO SOBRE:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "Secundário" +msgstr "Cena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavras-chave:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de classificação" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 #, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definição \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" -msgstr "Salvar" +msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 #, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Decoração" +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Passo \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Copiar" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplo \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destino:" +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 #, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Decoração" +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notação \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 #, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 #, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 #, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Decoração" +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposição \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Questão" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Questão \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 #, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Secção Apêndices" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Apêndices ---" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Review" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Rever" -#: lib/layouts/iopart.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:78 msgid "Topical" -msgstr "Acima|T" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 msgid "Comment" -msgstr "Comentário:" +msgstr "Comentário" -#: lib/layouts/iopart.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:96 msgid "Paper" -msgstr "Colar" +msgstr "Papel" -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:102 msgid "Prelim" -msgstr "Arquivo" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#: lib/layouts/iopart.layout:108 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:212 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Número Physics and Astronomy Classification System" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 msgid "MSC" -msgstr "" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "Número Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "submeterpara" -#: lib/layouts/iopart.layout:229 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#, fuzzy msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "submeter para manuscripto" -#: lib/layouts/iopart.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:251 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Bibliografia (simples)" -#: lib/layouts/iopart.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:274 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Cabeçalho de bibliografia" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgstr "RESUMO:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "PALAVRAS-CHAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" -msgstr "Citação" +msgstr "Comissão" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opções" +msgstr "EndereçoParaOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opções" +msgstr "EndereçoParaOffprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "Executando LaTeX" +msgstr "TítuloCorrido" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Executando LaTeX" +msgstr "Título corrido:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "AutorCorrido" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Autor corrido:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "Pequeno" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:35 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Executando LaTeX" +msgstr "Título Corrido LaTeX" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Título TOC" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "[nenhum arquivo]" +msgstr "Título TOC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Autor Corrido" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "Matemático" +msgstr "Autor Corrido:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "Matemático" +msgstr "Autor TOC" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "Matemático" +msgstr "Autor TOC:" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:295 msgid "Case #." -msgstr "Colar" +msgstr "Caso #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmação." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Conjectura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Exercício #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." -msgstr "Nota" +msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Propriedade" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." -msgstr " opções: " +msgstr "Propriedade #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Destino:" +msgstr "Questão #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." -msgstr "Observação:|#R" +msgstr "Observação #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Rotação" +msgstr "Solução" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Rotação" +msgstr "Solução #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" -msgstr "Fechar" +msgstr "Código" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Resumocapitulo" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:98 msgid "Epigraph" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Epígrafe" #: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "Retrato|#o" +msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Retrato|#o" +msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 msgid "Entry:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 msgid "ListItem" -msgstr "Linhas" +msgstr "ListarItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:95 msgid "List Item:" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" +msgstr "Listar Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "DoubleItem" -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "ItemDuplo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "Double Item:" -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "Item Duplo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "Space" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espaço" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Space:" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espaço:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 msgid "Computer" -msgstr "Cópias" +msgstr "Computador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:119 msgid "Computer:" -msgstr "Cópias" +msgstr "Computador:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "EmptySection" -msgstr "Decoração" +msgstr "SecçãoVazia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 msgid "Empty Section" -msgstr "Decoração" +msgstr "Secção Vazia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 msgid "CloseSection" -msgstr "Decoração" +msgstr "FecharSecção" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:141 msgid "Close Section" -msgstr "Decoração" +msgstr "Fechar Secção" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Instituição" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" -msgstr "lados" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:129 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 msgid "EndSlide" -msgstr "lados" +msgstr "FimSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:153 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 msgid "WideSlide" -msgstr "lados" +msgstr "SlideLargo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 msgid "EmptySlide" -msgstr "lados" +msgstr "SlideVazio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "Empty slide:" -msgstr ". Nível: " +msgstr "Slide vazio:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +msgstr "ItemizarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +msgstr "EnumerarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista dos Algorítimos" +msgstr "Lista de Algoritmos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Preprint" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "AltAffiliation" -msgstr "Citação" +msgstr "AfiliaçãoAlternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203 msgid "Thanks:" -msgstr "Páginas:" +msgstr "Obrigado:" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço Electrónico:" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "agradecimentos" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Número" +msgstr "Número PACS:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Legendagem" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "Ligado" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "Encl" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Anex" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" -msgstr "Cancelar" +msgstr "anex:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefone" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Place" -msgstr "Substituir" +msgstr "Colocar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place:" -msgstr "Substituir" +msgstr "Colocar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Specialmail" -msgstr "Célula Especial" +msgstr "Correioespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail:" -msgstr "Célula Especial" +msgstr "Correioespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" -msgstr "Rotação" +msgstr "Local" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" -msgstr "Rotação" +msgstr "Local:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 msgid "Title:" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Subject:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Assunto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Your ref.:" -msgstr "Normal" +msgstr "Sua ref:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 #, fuzzy msgid "Yourmail" -msgstr "Normal" +msgstr "Seucorreio" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Minharef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Nossa ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Customer" -msgstr "Definir medida do papel" +msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer no.:" -msgstr "Definir medida do papel" +msgstr "Cliente nº:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorar" +msgstr "Factura nº:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "PróximoEndereço" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 msgid "Next Address:" -msgstr "" +msgstr "Próximo Endereço:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 msgid "Sender Name:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Nome do Remetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 msgid "SenderAddress" -msgstr "" +msgstr "EndereçoRemetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "Sender Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço do Remetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefone do Remetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "E-Mail" -msgstr "Matriz" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matriz" +msgstr "E-Mail do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender URL:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "URL do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Paisagem|#P" +msgstr "SlidePaisagem" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" -msgstr "Paisagem|#P" +msgstr "Slide Paisagem" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrato|#o" +msgstr "SlideRetrato" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Retrato|#o" +msgstr "Slide Retrato" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" -msgstr "lados" +msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "CabeçalhoSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "SubcabeçalhoSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgstr "ListaDeSlides" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgstr "Lista De Slides" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" -msgstr "Índice" +msgstr "ÍndiceSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" -msgstr "Índice" +msgstr "Índiceslide" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "ProgressoÍndice" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 #, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Índice" +msgstr "Progresso Índice" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 msgid "Paragraph*" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Parágrafo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavras-chave." -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" +msgstr "Classificações AMS por assunto" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -#, fuzzy +#: lib/layouts/simplecv.layout:54 msgid "Topic" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:68 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" -msgstr "lados" +msgstr "Novo Slide:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Sobreposição" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Nova Sobreposição:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "outro" +msgstr "Nova Nota:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "Texto Invisível" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "Texto Visível" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "InfoAutor" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matemático" +msgstr "InfoAutor:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "RESUMO" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" -msgstr "Pequeno" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +#, fuzzy msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Dicionário de sinónimos são suportado em recente A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "PrimeiroNome" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Moldura" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Emph" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "grave" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Número-citação" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Coluna" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Mostrar" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Mat." + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Limpar" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "númeroms" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgstr "Subsubparágrafo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "-- Cabeçalho --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Decoração" +msgstr "Secção-especial" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Secção-especial:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Normal" +msgstr "jornal-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Normal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citação" +msgstr "jornal-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Citação" +msgstr "Número-citação:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "volume-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "volume-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "número-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "número-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Identar" +msgstr "Termos do índice remissivo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Identar" +msgstr "Termos do índice remissivo..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Identar" +msgstr "Termo do índice remissivo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Identar" +msgstr "Termo do índice remissivo:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgstr "Termo-cruzado" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgstr "Termo-cruzado:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Suplementar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Suplementar..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota-suplementar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota-matematica-suplementar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "Citar-outro" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "Citar-outro:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +msgstr "Revisto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Revisto:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Inserir" +msgstr "Indentar-linha" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserir" +msgstr "Indentar-linha:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Refazer" +msgstr "Cabeçalho corrido" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Refazer" +msgstr "Cabeçalho corrido:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publicado-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 msgid "Citation" msgstr "Citação" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Citação" +msgstr "Citação:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#, fuzzy msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Ordem-posting" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 #, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "Order-posting:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "páginas-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Linguagem" +msgstr "páginas-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Bordas" +msgstr "Palavras" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Bordas" +msgstr "Palavras:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figura" +msgstr "Figuras" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figura" +msgstr "Figuras:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabela%t" +msgstr "Tabelas" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabela%t" +msgstr "Tabelas:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Dados" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgstr "Dados:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Fechar" +msgid "CODEN" +msgstr "CENA" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Colar" +msgid "SS-Code" +msgstr "Código" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Colar" +msgid "SS-Title" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "código CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "Esqueçer" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Comentário:" +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentário:" +msgid "Orgname" +msgstr "Sobrenome" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Substituir" +msgid "City" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Ordem-posting" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Item" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "código CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "IdArtigo" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id Artigo:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "EndereçoAutor" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Endereço do Autor:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Legenda de Tabela" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "LegendaTabela" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Current Address" -msgstr "Contar:" +msgstr "Endereço actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Current address:" -msgstr "Contar:" +msgstr "Endereço actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "E-mail address:" -msgstr "Pequeno" +msgstr "Endereço E-mail" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Palavras-chave e frases" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 msgid "Dedicatory" -msgstr "Dicionário" +msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Dedicação" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 msgid "Translator" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 msgid "Translator:" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 msgid "Subjectclass" +msgstr "Classedeassunto" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:224 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classificação de Assunto 1991 Mathematics" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195 +msgid "Criterion." +msgstr "Critério." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmo." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +msgid "Condition." +msgstr "Condição." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercício." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330 +msgid "Remark." +msgstr "Observação." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374 +msgid "Note." +msgstr "Nota." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396 +msgid "Notation." +msgstr "Notação." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503 +msgid "Summary." +msgstr "Sumário." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusão" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusão." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:555 +msgid "Assumption" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570 +msgid "Assumption." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Lista dos Algorítimos" +msgid "Theorem \\arabic{thm}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposição \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Critério \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Facto \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definição \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Exemplo \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condição \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problema \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercício \\arabic{exercise}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Observação \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Afirmação \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Nota \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notação \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Sumário \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusão \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +msgstr "Questão \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposição \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Critério" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Facto*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definição \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemplos" +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplo*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Citação" +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condição @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 +msgid "Condition*" +msgstr "Condição*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 #, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 msgid "Problem*" -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 msgid "Exercise*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exercício*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 #, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Observação \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 msgid "Remark*" -msgstr "Observação:|#R" +msgstr "Observação*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Afirmação*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 #, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 msgid "Notation*" -msgstr "Rotação" +msgstr "Notação*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sumário @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sumário" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agradecimento." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Agradecimento*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusão @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusão*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:559 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Notação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:567 +msgid "Assumption*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Pastas" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Teclado" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Capítulo*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Subparágrafo*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Grupoautor" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "HistóricoRevisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "Destino:" +msgstr "Histórico de Revisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "Destino:" +msgstr "Revisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "Observação:|#R" +msgstr "ObservaçãoRevisão" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeçalho" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "PrimeiroNome" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Sucata" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:48 #, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Nota \\arabic{note}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decoração" +msgstr "Apêndice \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decoração" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Decoração" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Decoração" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Decoração" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgstr "AdicionarParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Adicionarcap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Adicionarsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Adicionarcap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Adicionarsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "Misc" +msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Editoras" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "Decoração" +msgstr "Dedicação" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Títulocabeçalho" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#, fuzzy msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Títulosuperiortrás" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy msgid "Extratitle" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Título extra" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Legendaacima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Legendaabaixo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separação" +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Alinhamento" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +msgid "margin" +msgstr "margem" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Cabeçalho" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:72 +msgid "foot" +msgstr "rodapé" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109 +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "nota" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:118 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matemático" +msgid "greyedout" +msgstr "Cinzento" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193 +#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:149 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opções" +msgid "Listings" +msgstr "Listagem" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:176 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Opções" +msgid "opt" +msgstr "opt" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Ambiente Separado ---" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apêndice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Nota de cabeçalho" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor Corrido:" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" + +#: lib/layouts/theorems.inc:36 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 +msgid "Case \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/endnotes.module:13 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Nota de cabeçalho" + +#: lib/layouts/hanging.module:11 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "margem" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:9 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "nenhum" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:23 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Emph" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Listagem" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Código" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Arménio" -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +#: lib/languages:4 +msgid "American" +msgstr "Americano" #: lib/languages:6 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arábico (ArabTeX)" #: lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Romano" +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arábico (Árabe)" #: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménio" #: lib/languages:9 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "" +msgid "Austrian" +msgstr "Austríaco" #: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Austríaco (nova ortografia)" #: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" +msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" #: lib/languages:12 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Azul" +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" #: lib/languages:13 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgid "Basque" +msgstr "Basco" #: lib/languages:14 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Decoração" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" #: lib/languages:15 -msgid "British" -msgstr "" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Português (Brazil)" #: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" #: lib/languages:17 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotação" +msgid "British" +msgstr "Britânico" #: lib/languages:18 -#, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Rotação" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" #: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "" +msgid "Canadian" +msgstr "Canadiano" #: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgid "French Canadian" +msgstr "Francês Canadiano" #: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgid "Catalan" +msgstr "Catalão" #: lib/languages:22 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotação" +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinês (simplificado)" #: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "" +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Chinês (tradicional)" #: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "" +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" #: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "" +msgid "Czech" +msgstr "Checo" #: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: lib/languages:27 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" #: lib/languages:28 +msgid "English" +msgstr "Ingês" + +#: lib/languages:30 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:31 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estónio" -#: lib/languages:31 -#, fuzzy +#: lib/languages:33 msgid "Farsi" -msgstr "Margens" +msgstr "Persa" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:34 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandês" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:36 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Françês" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:37 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galego" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:38 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemão" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:39 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Alemão (nova ortografia)" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:41 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreu" -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: lib/languages:45 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandês" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:47 #, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Inserir integral" + +#: lib/languages:48 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandês" + +#: lib/languages:49 msgid "Italian" -msgstr "Itálico" +msgstr "Italiano" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:50 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK)" +msgstr "Japonês" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:52 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazaque" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:54 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Largura" +msgid "Latin" +msgstr "LatinoLigado" -#: lib/languages:49 -#, fuzzy +#: lib/languages:57 msgid "Latvian" -msgstr "Rotação" +msgstr "Letão" -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/languages:58 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:59 #, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Rosa" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sérvio" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: lib/languages:61 msgid "Norsk" -msgstr "" +msgstr "Norueguês" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:62 +#, fuzzy msgid "Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:63 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polaco" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:64 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Português" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Romanian" -msgstr "Romano" +msgstr "Romeno" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:66 msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: lib/languages:67 +msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:68 msgid "Scottish" -msgstr "" +msgstr "Escoçês" -#: lib/languages:59 -#, fuzzy +#: lib/languages:69 msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +msgstr "Sérvio" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:70 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotação" - -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sérvio" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:71 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:72 msgid "Slovene" -msgstr "" +msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:73 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: lib/languages:74 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:75 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandês" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:76 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" -#: lib/languages:67 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Ukrainian" -msgstr "Fazer Traduções|#r" +msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:78 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Inserir" +msgstr "Sérvio" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: lib/languages:80 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Galês" #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -#, fuzzy msgid "File|F" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Ficheiro" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -#, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -#, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserir" #: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy msgid "Layout|L" -msgstr "Formatação" +msgstr "Disposição" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -#, fuzzy msgid "View|V" -msgstr "Ver DVI" +msgstr "Ver" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -#, fuzzy msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativo|#N" +msgstr "Navegar" #: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -#, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Ajuda" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy msgid "New|N" -msgstr "outro" +msgstr "Novo" #: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo documento do modelo" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -#, fuzzy msgid "Open...|O" -msgstr "Outro...|#O" +msgstr "Abrir" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -#, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Fechar" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -#, fuzzy msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +msgstr "Guardar" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -#, fuzzy msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar Como" +msgstr "Guardar Como..." -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "Registrar" +msgstr "Reverter" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" -msgstr "Controle de Versão%t" +msgstr "Controlo de Versão" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +msgstr "Importar" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Exportar%m%l" +msgstr "Exportar" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "Imprimir" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax no.:|#F" +msgstr "Fax" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Sair" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Registrar" +msgstr "Registar" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +msgstr "Verificar Em Alterações..." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Registro de saída para editar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Reverter para a última versão" +msgstr "Reverter para Última Versão" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfazer o último registro de entrada" +msgstr "Anular Último Check In" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histórico" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" -msgstr "Definir medida do papel" +msgstr "Personalizar..." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" -msgstr "Desfazer" +msgstr "Anular" #: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refazer" #: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cortar" #: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" #: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Colar" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Colar selecção externa" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Localizar e Substituir" +msgstr "Procurar & Substituir..." #: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy msgid "Tabular|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgstr "Tabular" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" -msgstr "Matem.|#M" +msgstr "Matemático" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corretor Ortográfico" +msgstr "Verificador ortográfico" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Formatação da tabela" +msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Count Words|W" -msgstr "Contar:" +msgstr "Contar Palavras" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Checar TeX" +msgstr "Verificar TeX" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Alterar Registo" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Preferências..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" #: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linhas" +msgstr "Selecção como Linhas" #: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Parágrafos identados|#i" +msgstr "Selecção como Parágrafos" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgstr "Multicoluna" #: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "Linha Topo" #: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Base da Linha" +msgstr "Linha Fundo" #: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy msgid "Line Left|L" -msgstr "Esq.|#E" +msgstr "Linha Esquerda" #: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy msgid "Line Right|R" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "Linha Direita" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Add Row|A" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "Adicionar Linha" #: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy msgid "Delete Row|w" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "Remover Linha" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar Linha" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Linhas" +msgstr "Trocar Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Column|u" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgstr "Adicionar Coluna" #: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy msgid "Delete Column|D" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Remover Coluna" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgstr "Copiar Coluna" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Colunas" +msgstr "Trocar Colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left|L" -msgstr "Esquerda|#E" +msgstr "Esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Center|C" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "Centro" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Right|R" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "Direita" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Top|T" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Topo" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Middle|M" -msgstr "Meio|#d" +msgstr "Meio" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Bottom|B" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Fundo" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Alternar sublinhado" +msgstr "Alternar Numeração" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Alternar sublinhado" +msgstr "Alternar Numeração de Linha" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Alterar Tipo de Limites" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Alterar Tipo de Fórmula" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Alinhamento" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "Adicionar Linha" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "Remover Linha" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgstr "Adicionar Coluna" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Remover Coluna" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Default|t" -msgstr "Padrão" +msgstr "Por omissão" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Display|D" -msgstr "[nada mostrado]" +msgstr "Visualizar" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" +msgstr "Em linha" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matriz" +msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir Figura" +msgstr "Fórmula em linha" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +msgstr "Fórmula visualizada" #: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +msgstr "Ambiente Eqnarray" #: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Align" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AlignAt" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Flalign" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Gather" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Math|h" -msgstr "Matem.|#M" +msgstr "Matem." #: lib/ui/classic.ui:216 -#, fuzzy msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caracter Especial" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Citation...|C" msgstr "Citação" #: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgstr "Referência-cruzada..." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#E" +msgstr "Legenda..." -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +msgstr "Rodapé" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgstr "Nota na Margem" #: lib/ui/classic.ui:222 -#, fuzzy msgid "Short Title" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Título Abreviado" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Identar" +msgstr "Item do índice remissivo" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +#: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Item Nomenclatura" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "Note|N" -msgstr "outro" +msgstr "Nota" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Listas & Índice" #: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "Código TeX" #: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipágina|#M" +msgstr "Minipágina" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Gráficos..." #: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formatação da tabela" +msgstr "Material Tabular..." #: lib/ui/classic.ui:233 -#, fuzzy msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Flutuantes" #: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir" +msgstr "Incluir Ficheiro..." #: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir Figura" +msgstr "Inserir Ficheiro" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "Material Externo" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgstr "Índice superior" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgstr "Índice inferior" #: lib/ui/classic.ui:243 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Preenchimento Horizontal" #: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir ponto de hifenização" +msgstr "Ponto de hifenação" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 #, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espaço Protegido" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" +msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espaço protegido" +msgstr "Espaço Protegido" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Espaço Intra-palavras" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "Espaço Fino" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Espaço Vertical..." -#: lib/ui/classic.ui:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Line Break|L" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" +msgstr "Quebra de Linha" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +msgstr "Elipse" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir o ponto final " +msgstr "Fim de Frase" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:254 #, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Espaço Protegido" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "Citação Simples" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "Aspas" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separação" +msgstr "Separador de Menú" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:259 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Linha Horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de Pág." +msgstr "Quebra de Página" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +msgstr "Mostrar Fórmula" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +msgstr "Ambiente Eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AMS flalign" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AMS gather " -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AMS multline" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Formatação do parágrafo definida" +msgstr "Ambiente Quadro" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mudar nível de formatação" +msgstr "Ambiente Casos" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Repartir" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:279 msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgstr "Mudança de Tipo de letra" -#: lib/ui/classic.ui:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal" +msgstr "Tipo de Letra mat. normal" -#: lib/ui/classic.ui:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Mat. Família Caligráfica" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Mat. Família Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Mat. Família Roman" -#: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Mat. Família Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" -msgstr "Modo matemático" +msgstr "Mat. Série Negrito" -#: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 msgid "Text Normal Font" -msgstr "Modo de texto" +msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Texto Família Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Texto Família Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "Texto Família Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Text Bold Series" -msgstr "Modo de texto" +msgstr "Texto Série Negrito" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" -msgstr "Modo de texto" +msgstr "Texto Série Médio" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Texto Forma Itálico" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Caixa Baixa" +msgstr "Texto Forma Letras de Caixa" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Texto Forma Inclinado" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#, fuzzy msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Texto Forma Superiordireito" -#: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:309 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +msgstr "Figura Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Index List|I" -msgstr "Indentar|#I" +msgstr "Lista do índice remissivo" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "outro" +msgstr "Nomenclatura" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Bibliografia BiBTeX..." -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" +msgstr "Documento LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Substituir" +msgstr "Texto Simples..." -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Linhas" +msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +msgstr "Registar Alterações" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +msgstr "Juntar Alterações..." -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:329 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Aceitar Todas as Alterações" -#: lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Rejeitar Todas as Alterações" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Alterações no Resultado" -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Character...|C" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgstr "Caracter..." -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Parágrafo..." -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Document...|D" -msgstr "Documentos" +msgstr "Documento..." -#: lib/ui/classic.ui:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgstr "Tabular..." -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Ênfatizar" +msgstr "Estilo Itálico" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "Estilo Nome" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +msgstr "Estilo Negrito" -#: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mudar nível de formatação" +msgstr "Diminuir Profundidade do Ambiente" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar nível de formatação" +msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Começar Apêndice Aqui" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa" +msgstr "Compilar Programa" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Update|U" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Actualizar" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgstr "Registo do LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Contorno" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:364 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +msgstr "Informação TeX" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Next Note|N" -msgstr "outro" +msgstr "Próxima Nota" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Ir para Legenda" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Favoritos" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Guardar Favorito 1" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Guardar Favorito 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Guardar Favorito 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Guardar Favorito 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Guardar Favorito 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Ir para Favorito 1" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Ir para Favorito 2" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Ir para Favorito 3" -#: lib/ui/classic.ui:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Ir para Favorito 4" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Ir para Favorito 5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Introduction|I" -msgstr "" +msgstr "Introduction" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +msgstr "Tutorial" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgstr "Guia do Utilizador" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +msgstr "Características extendidas" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Objectos incorporados" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Customization|C" -msgstr "Citação" +msgstr "Personalização" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "FAQ|F" -msgstr "" +msgstr "FAQ" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +msgstr "Configuração LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Acerca do LyX" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "Acerca do LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:428 msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Preferências..." -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Quit LyX" -msgstr "" +msgstr "Sair do LyX" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Documentos" +msgstr "Documento" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Ferramentas" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novo documento do modelo" +msgstr "Novo documento a partir do modelo..." #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Abrindo o documento filho" +msgstr "Abrir Recente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Guardar Como..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Voltar para o documento guardado?" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nova Janela" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Fechar Janela" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Colar Recente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" -msgstr "Colar" +msgstr "Colar Especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Seleccionar Tudo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Mover Parágrafo para Cima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Mover Parágrafo para Baixo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" -msgstr "Documento" +msgstr "Estilo de Texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Configurações de Parágrafo..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" -msgstr "Tabela%t" +msgstr "Tabela" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Colunas" +msgstr "Linhas & Colunas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar nível de formatação" +msgstr "Aumentar Profundidade da Lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mudar nível de formatação" +msgstr "Diminuir Profundidade da Lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Desintegrar Inserto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Configurações de Código TeX..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opções" +msgstr "Configurações de Flutuante..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Repartição de Texto..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opções" +msgstr "Configurações de Notas..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Configurações de Ramo..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opções" +msgstr "Configurações de Caixa..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipágina|#M" +msgstr "Configurações de Tabela..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" -msgstr "Substituir" +msgstr "Texto Simples" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" -msgstr "Decoração" +msgstr "Selecção" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Linhas" +msgstr "Selecção, Juntar Linhas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Desintegrar Inserto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Customized...|C" -msgstr "Definir medida do papel" +msgstr "Personalizado..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +msgstr "Capitalizar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Uppercase|U" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Maiúsculas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Minúsculas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Top Line|T" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Linha de Topo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Linha de Fundo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Linha Esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Right Line|R" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "Linha Direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar Linha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Linhas" +msgstr "Trocar Linhas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgstr "Copiar Coluna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Colunas" +msgstr "Trocar Colunas" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documento" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definição" #: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estilo de Texto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Split Cell|C" -msgstr "Célula Especial" +msgstr "Dividir Célula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Bordas" +msgstr "Adicionar Linha Acima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Bordas" +msgstr "Adicionar Linha Abaixo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Remover Linha Acima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "Remover Linha Abaixo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esq.|#E" +msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "Adicionar Linha à Direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Remover Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Remover Linha à Direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal" +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mais parâmetros" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Listagem de parâmetros" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Listagem de parâmetros" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. Fonte Normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. Família Caligrafia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. Família Fraktur" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Mat. Família Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Mat. Família Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Modo matemático" +msgstr "Mat. Série Negrito" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Modo de texto" +msgstr "Fonte Normal de Texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Octave|O" -msgstr "Outro...|#O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matriz" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +msgstr "Maple, facto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Abrir Todos os Insertos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Fechar Todos os Insertos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Unfold Math Macro" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 #, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "macro mat." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "View Source|S" +msgstr "Ver Código-fonte" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Barras de Ferramentas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Special Character|p" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caracter Especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Formatting|o" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "A formatar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgstr "Lista / Índice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Float|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Flutuante" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 #, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Cliente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "File|e" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Ficheiro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 -msgid "Box" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgstr "Referência-cruzada..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Caption" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Legenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Identar" +msgstr "Item de índice remissivo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "Item de Nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Table...|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgstr "Tabela..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Short Title|S" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Título Abreviado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "Código LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy -msgid "Program Listing" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Listagem de Programa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "Aspas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simples|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgstr "Apóstrofe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbolos Fonéticos" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Inserir espaço protegido" +msgstr "Espaço Protegido" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Linha Horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Espaço Vertical" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Inserir ponto de hifenização" +msgstr "Ponto de Hifenação" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy +msgid "New Line|e" +msgstr "Linha Esquerda" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Line Break|B" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" +msgstr "Quebra de Linha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Novo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Page Break|a" -msgstr "Quebra de Pág." +msgstr "Quebra de Página" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Limpar Página" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Limpar Página Dupla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Número" +msgstr "Fórmula Numerada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Aligned" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente AlignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Ambiente Gathered" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Delimiters|r" -msgstr "Limite" +msgstr "Delimitadores" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Matrix|x" msgstr "Matriz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Painel Matemático" +msgstr "Alternar Paineis Mat." -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Repartição de Texto Flutuante" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Repartição de Texto Flutuante" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "External Material...|M" -msgstr "Extra|#X" +msgstr "Material Externo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documentos" +msgstr "Documento Filho" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "LyX Note|N" -msgstr "outro" +msgstr "Nota LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Comment|C" -msgstr "Comentário:" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "Comentário" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "Desenho:|#H" +msgstr "Cinzento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Alterar registo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Começar Apêndice Aqui" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Compressed|m" -msgstr "" +msgstr "Comprimido" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoração" +msgstr "Configurações..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Pai:" +msgstr "Aceitar Alteração" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Reler|R#r" +msgstr "Rejeitar Alteração" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Pai:" +msgstr "Aceitar Todas as Alterações" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Reler|R#r" +msgstr "Rejeitar Todas as Alterações" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Next Change|C" -msgstr " (Modificado)" +msgstr "Próxima Alteração" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgstr "Próxima Referência-cruzada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Limpar Favoritos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Formatação da tabela" +msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "TeX Information|I" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +msgstr "Informação TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Atalho:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Novo documento" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Abrindo o documento filho" +msgstr "Abrir documento" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Salvar o documento?" +msgstr "Guardar documento" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Importar documento" +msgstr "Imprimir documento" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Checar TeX" +msgstr "Verificar ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Localizar e Substituir" +msgstr "Procurar e substituir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Alternar para enfatizado" +msgstr "Alternar itálico" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Alternar para Caixa Alta" +msgstr "Alternar nome" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "Aplicar|#A" +msgstr "Aplicar último" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Inserir mat." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Inserir gráficos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Tabela" +msgstr "Inserir tabela" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Alternar para Caixa Alta" +msgstr "Alternar Contorno" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Alternar para negrito" +msgstr "Alternar Barra de ferramentas Mat." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Alternar para negrito" +msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" +msgstr "Extra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr "Número" +msgstr "Lista numerada" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy msgid "Itemized list" -msgstr "Inserir bibtex" +msgstr "Lista itemizada" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Incrementar" +msgstr "Aumentar profundidade" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Decrementar" +msgstr "Diminuir profundidade" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir bibtex" +msgstr "Inserir flutuante figura" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir Tabela" +msgstr "Inserir flutuante tabela" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Inserir legenda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgstr "Inserir referência-cruzada" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Inserir uma cita��o" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgstr "Inserir ítem de índice remissivo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgstr "Inserir ítem de nomenclatura" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgstr "Inserir nota marginal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert note" -msgstr "Inserir citação" +msgstr "Inserir nota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Gerar hiperligação" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Inserir bibtex" +msgstr "Inserir código TeX" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserir mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Include file" -msgstr "Incluir" +msgstr "Incluir ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "Estilo de texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipágina|#M" +msgstr "Configurações de parágrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add row" -msgstr "Inserir Linhas|#L" +msgstr "Adicionar linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Add column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" +msgstr "Adicionar coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete row" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "Remover linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Delete column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Remover coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set top line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Definir linha de topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set bottom line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Definir linha de fundo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set left line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Definir linha esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set right line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "Definir linha direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set all lines" -msgstr "Pôr Bordas|#P" +msgstr "Definir todas as linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Unset all lines" -msgstr "Tirar Bordas|#T" +msgstr "Desactivar todas as linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align left" -msgstr "Alinhamento à esquerda" +msgstr "Alinhar à esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align center" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Alinhar ao centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align right" -msgstr "Alinhamento à direita" +msgstr "Alinhar à direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align top" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "Alinhar topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align middle" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "Alinhar meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align bottom" -msgstr "Base da Linha" +msgstr "Alinhar fundo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotar 90°|#9" +msgstr "Rodar célula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Rotate table" -msgstr "Tipo de citações definido" +msgstr "Rodar tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set multi-column" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgstr "Definir multi-coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Math" -msgstr "Matemático" +msgstr "Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Set display mode" -msgstr "[nada mostrado]" +msgstr "Definir modo de visualização" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Subscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgstr "Índice inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Superscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgstr "Índice superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir citação" +msgstr "Inserir raíz quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert root" -msgstr "Inserir citação" +msgstr "Inserir raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir uma citação" +msgstr "Inserir fracção padrão" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir citação" +msgstr "Inserir soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir Tabela" +msgstr "Inserir integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert product" -msgstr "Inserir citação" +msgstr "Inserir produto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir" +msgstr "Inserir ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir" +msgstr "Inserir [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir" +msgstr "Inserir { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Inserir matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mudar nível de formatação" +msgstr "Inserir ambiente casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 #, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "macro mat." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Command Buffer" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando Buffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Track changes" -msgstr "Registro de saída foi modificados" +msgstr "Seguir alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgstr "Mostrar alterações no resultado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Next change" -msgstr " (Modificado)" +msgstr "Próxima alteração" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Accept change" -msgstr "Pai:" +msgstr "Aceitar alteração" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Reject change" -msgstr "Reler|R#r" +msgstr "Rejeitar alteração" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Merge changes" -msgstr "Quebra de Pág." +msgstr "Juntar alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Accept all changes" -msgstr "Pai:" +msgstr "Aceitar todas as alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Reject all changes" -msgstr "Reler|R#r" +msgstr "Rejeitar todas as alterações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Next note" -msgstr "outro" +msgstr "Próxima nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "View/Update" -msgstr "Salvar o documento?" +msgstr "Vier/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Update DVI" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Actualizar DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Ver PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PostScript" -msgstr "" +msgstr "Ver PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PostScript" -msgstr "" +msgstr "ActualizarPostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Math Panels" -msgstr "Painel Matemático" +msgstr "Painel Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Math Spacings" -msgstr "Espaçamento" +msgstr "Mat. Espaçamentos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Styles" -msgstr "Estilo" +msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Fractions" -msgstr "Painel Matemático" +msgstr "Fracções" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 msgid "Fonts" -msgstr "Fonte: " +msgstr "Fontes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "arcsin" -msgstr "Margens" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "arctan" -msgstr "Rotação" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "arg" -msgstr "Largo" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "cosh" -msgstr "" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "cot" -msgstr "Acima|T" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "coth" -msgstr "" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "det" -msgstr "Padrão" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "dim" -msgstr "Médio" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "exp" -msgstr "Latex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "hom" -msgstr "Matemático" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "inf" -msgstr "Fino" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "ker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "log" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "min" -msgstr "Fino" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "sec" -msgstr "Misc" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "sin" -msgstr "Fino" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "sinh" -msgstr "Fino" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "tan" -msgstr "Inclinado" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "tanh" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Pr" -msgstr "Copiar" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Spacings" -msgstr "Espaçamento|#g" +msgstr "Espaçamentos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Médio" +msgstr "Espaço fino\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Médio" +msgstr "Espaço médio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Médio" +msgstr "Espaço largo\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Espaço quádraplo\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Espaço quádraplo duplo \t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Médio" +msgstr "Espaço negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Roots" -msgstr "Rodapé" +msgstr "Raízes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Outra raíz\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Mostar estilo\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Script (pequeno) estilo\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Padrão|#D" +msgstr "Padrão\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Não existem mais notas" +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Mostrar frac (amsmath)\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sem serifa" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Itálico" +msgstr "Italico\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Dots" -msgstr "Documentos" +msgstr "Pontos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "ldots" -msgstr "Documentos" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "cdots" -msgstr "Documentos" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "vdots" -msgstr "Documentos" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "ddots" -msgstr "Documentos" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoração" +msgstr "Decorações de Moldura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "tilde" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Til" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "grave" -msgstr "Verde" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "dot" -msgstr "Acima|T" +msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "verificar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "chapéulargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "tillargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "acute" -msgstr "Colar" +msgstr "agudo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "ddot" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "breve" -msgstr "Arquivo" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "overline" -msgstr "Imprimir" +msgstr "sobrelinha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 #, fuzzy msgid "overleftarrow" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#, fuzzy msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 #, fuzzy msgid "overset" -msgstr "Ref: " +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "underline" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "sublinhado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 #, fuzzy msgid "underset" -msgstr "Decrementar" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Arrows" -msgstr "Navegar|#N" +msgstr "Setas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "leftarrow" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "uparrow" -msgstr "Erro" +msgstr "setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "setacimabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "setaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Leftarrow" -msgstr "Esquerda|#E" +msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Rightarrow" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Uparrow" -msgstr "Erro" +msgstr "Setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#, fuzzy msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#, fuzzy msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy msgid "mapsto" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#, fuzzy msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "nwarrow" -msgstr "Erro" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "nearrow" -msgstr "Erro" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "swarrow" -msgstr "Erro" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "searrow" -msgstr "Erro" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Operators" -msgstr "Opções" +msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "diamond" -msgstr "Inclinado" +msgstr "diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy msgid "oplus" -msgstr "Colunas" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 #, fuzzy msgid "mp" -msgstr "Ênfatizar" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#, fuzzy msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 #, fuzzy msgid "ominus" -msgstr "Linhas" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy msgid "uplus" -msgstr ". Nível: " +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 #, fuzzy msgid "otimes" -msgstr "Cópias" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "triangleright" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy msgid "oslash" -msgstr "" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#, fuzzy msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 #, fuzzy msgid "odot" -msgstr "Rodapé" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "estrela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy msgid "vee" -msgstr "" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 #, fuzzy msgid "amalg" -msgstr "Pequeno" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy msgid "setminus" -msgstr "Linhas" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy msgid "dagger" -msgstr "Mais Largo" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "bullet" -msgstr "Nível" +msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 #, fuzzy msgid "ddagger" -msgstr "Mais Largo" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Relations" -msgstr "Separação" +msgstr "Relações" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#, fuzzy msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "models" -msgstr "Fechar" +msgstr "modelos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 #, fuzzy msgid "prec" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#, fuzzy msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 #, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#, fuzzy msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#, fuzzy msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy msgid "ll" -msgstr "Aplicar|#A" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 #, fuzzy msgid "parallel" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "subset" -msgstr "Decoração" +msgstr "subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 #, fuzzy msgid "approx" -msgstr "Pai:" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 #, fuzzy msgid "smile" -msgstr "Arquivo" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy msgid "cong" -msgstr "Duas|#D" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 #, fuzzy msgid "frown" -msgstr "Duas|#D" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#, fuzzy msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 #, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "Nota" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#, fuzzy msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" -msgstr "Fino" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#, fuzzy msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 #, fuzzy msgid "propto" -msgstr "Acima|T" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 #, fuzzy msgid "notin" -msgstr "Nota" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 #, fuzzy msgid "bowtie" -msgstr "Nota" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "delta" -msgstr "Padrão" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "epsilon" -msgstr "Versão do LyX: " +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "eta" -msgstr "Rosa" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "theta" -msgstr "Latex" +msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy msgid "vartheta" -msgstr "Matriz" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy msgid "iota" -msgstr "Salvar" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#, fuzzy msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "miu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "niu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "xi" -msgstr "Latex" +msgstr "qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy msgid "varrho" -msgstr "Erro" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "tau" -msgstr "Salvar" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "upsilon" -msgstr "Destino:" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "omega" -msgstr "Romano" +msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Delta" -msgstr "Apagar|#D" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Theta" -msgstr "Latex" +msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Sigma" -msgstr "Pequeno" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscelânea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "nabla" -msgstr "Tabela longa" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy msgid "partial" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "parcial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Fino" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy msgid "ell" -msgstr "Amarelo" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "emptyset" -msgstr ". Nível: " +msgstr ".conjuntovazio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "exists" -msgstr "Créditos" +msgstr "existe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "paratodos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy msgid "imath" -msgstr "Matemático" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "Matemático" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "Re" -msgstr "Refazer" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "Im" -msgstr "Nota" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "aleph" -msgstr ". Nível: " +msgstr "alef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "hbar" -msgstr "" +msgstr "hbar<" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "angle" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "ângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "top" -msgstr "Acima|T" +msgstr "topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "bot" -msgstr "Acima|T" +msgstr "fund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "Vert" -msgstr "Decrementar" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy msgid "flat" -msgstr "Rodapé" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "natural" -msgstr "Figura" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "triangle" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "triângulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#, fuzzy msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "herdar" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#, fuzzy msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 #, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "Latex" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "Modo matemático" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 #, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 #, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "Matemático" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "Matemático" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "phantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Big Operators" -msgstr "Opções" +msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 #, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "notopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "int" -msgstr "Fino" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy msgid "iint" -msgstr "Fino" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 #, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#, fuzzy msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#, fuzzy msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#, fuzzy msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#, fuzzy msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 #, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 #, fuzzy msgid "oint" -msgstr "Fino" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Fonte: " +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#, fuzzy msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#, fuzzy msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Topo da Linha" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#, fuzzy msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#, fuzzy msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "prod" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#, fuzzy msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#, fuzzy msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#, fuzzy msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#, fuzzy msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc" +msgstr "Misc AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#, fuzzy msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 #, fuzzy msgid "beth" -msgstr ". Nível: " +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 #, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "Padrão" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#, fuzzy msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 #, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "Bordas" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#, fuzzy msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#, fuzzy msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "square" -msgstr "Azul" +msgstr "quadrado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "losango" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#, fuzzy msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "Indentar|#I" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#, fuzzy msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 #, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "Fino" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 #, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#, fuzzy msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#, fuzzy msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 #, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "Preto" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#, fuzzy msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#, fuzzy msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy msgid "complement" -msgstr "Comentário:" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 #, fuzzy msgid "eth" -msgstr ". Nível: " +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#, fuzzy msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#, fuzzy msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "AMS Arrows" -msgstr "Navegar|#N" +msgstr "Setas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#, fuzzy msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#, fuzzy +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#, fuzzy msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 #, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#, fuzzy msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#, fuzzy msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#, fuzzy msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#, fuzzy msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#, fuzzy msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#, fuzzy msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#, fuzzy msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 #, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "Navegar|#N" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#, fuzzy msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#, fuzzy msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#, fuzzy msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#, fuzzy msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#, fuzzy msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#, fuzzy msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#, fuzzy msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#, fuzzy msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Apagar linha|#l" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#, fuzzy msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#, fuzzy msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 #, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#, fuzzy msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "AMS Relations" -msgstr "Separação" +msgstr "Relações AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#, fuzzy msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#, fuzzy msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#, fuzzy msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#, fuzzy msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#, fuzzy msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#, fuzzy msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 #, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#, fuzzy msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#, fuzzy msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 #, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#, fuzzy msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "Impress.|#I" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#, fuzzy msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#, fuzzy msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 #, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "Preto" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#, fuzzy msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#, fuzzy msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Subset" -msgstr "Decoração" +msgstr "Subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 #, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "Decoração" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#, fuzzy msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#, fuzzy msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#, fuzzy msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#, fuzzy msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#, fuzzy msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#, fuzzy msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#, fuzzy msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#, fuzzy msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 #, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Direita|#D" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#, fuzzy msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 #, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "Azul" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Azul" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#, fuzzy msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "Menor" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 #, fuzzy msgid "because" -msgstr "Decrementar" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "Matemático" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#, fuzzy msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#, fuzzy msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Separação" +msgstr "Relações Negativas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 #, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 #, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Simples|#S" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "Ignorar" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "Insim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#, fuzzy msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#, fuzzy msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#, fuzzy msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#, fuzzy msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 #, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "Sinto muito." +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#, fuzzy msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#, fuzzy msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#, fuzzy msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 #, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "Decoração" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "Decoração" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#, fuzzy msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#, fuzzy msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#, fuzzy msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#, fuzzy msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#, fuzzy msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 #, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "Feito" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#, fuzzy msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#, fuzzy msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "AMS Operators" -msgstr "Separação" +msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 #, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Legenda|#L" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 #, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Cortar" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 #, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Largo" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 #, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "Duplo|#D" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 #, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr "Linhas" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "Rodapé" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#, fuzzy msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 #, fuzzy msgid "divideontimes" -msgstr "Índice" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#, fuzzy msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#, fuzzy msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 #, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "Centro|#n" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 #, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Imprimir" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "ImagemRaster" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#, fuzzy msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Um ficheiro bitmap.\n" #: lib/external_templates:102 -#, fuzzy msgid "XFig" -msgstr "Figura" +msgstr "XFig" #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#, fuzzy msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:105 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Executando o arquivo de configuração..." +msgstr "Uma figura Xfig.\n" #: lib/external_templates:154 msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +msgstr "DiagramaXadrêz" #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xadrêz: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:157 msgid "" @@ -12935,247 +12465,464 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" +"Um diagrama de posições de Xadrêz.\n" +"Este modelo usa XBoard para editar a posição.\n" +"Usar o File->Save Position no Xboard para guardar\n" +" a posição que pretende mostrar.\n" +"Assegure-se de que lhe dá uma extensão '.fen' \n" +"e lembre-se de escrever um path relativo\n" +"para o local do documento LyX.\n" +"Dentro do Xboard, usar Edit->Edit Position \n" +"para activar a edição do tabuleiro.\n" +"Pode também verificar a opção\n" +"Options->Test legality, e\n" +"clique no botão do meio e direita\n" +"para inserir novo material no tabuleiro.\n" +"Para que isto funcione, tem que\n" +"colocar lyxskak.sty num local em que o\n" +"TeX o encontre, e precisará\n" +"de instalar o pacote skak do CTAN.\n" #: lib/external_templates:199 +#, fuzzy msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#, fuzzy msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond typeset music" #: lib/external_templates:202 +#, fuzzy msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" #: lib/external_templates:251 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Data de hoje.\n" +"Ler 'info date' para mais informação.\n" -#: src/Buffer.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:117 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:121 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:134 +msgid "No year" +msgstr "Sem ano" + +#: src/BiblioInfo.cpp:370 +msgid "before" +msgstr "antes" + +#: src/Buffer.cpp:248 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/Buffer.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:249 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:401 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:472 msgid "Unknown document class" -msgstr "nas classes de documento escolhidas" +msgstr "Classe de documento desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:473 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" +"A usar a classe de documento por omissão, porque a class %1$s é desconhecida." -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508 msgid "Document header error" -msgstr "Erro do LaTeX" +msgstr "Erro no cabeçalho do documento" -#: src/Buffer.cpp:472 +#: src/Buffer.cpp:487 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header em falta" -#: src/Buffer.cpp:492 +#: src/Buffer.cpp:507 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/Buffer.cpp:503 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:519 msgid "Can't load document class" -msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" +msgstr "Não é possível carregar classe de documento" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:520 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" +"A usar a classe de documento por omissão, porque a classe %1$s não pode ser " +"carregada." -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 -#: src/BufferView.cpp:854 +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959 +#: src/BufferView.cpp:965 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque nem o dvipost ou " +"o xcolor/soul estão instalados.\n" +"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxadded and " +"\\lyxdeleted no preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"As modificações não serão realçadas no resultado LaTeX ao usar pdflatex, " +"porque xcolor e soul não estão instalados.\n" +"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"no preâmbuloLaTeX." -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697 msgid "Document could not be read" -msgstr "Formatação do documento definida" +msgstr "O documento não pôde ser lido" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" +msgstr "%1$s não pôde ser lido." -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789 msgid "Document format failure" -msgstr "Documento" +msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:676 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:707 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgstr "%1$s não é um documento LyX." -#: src/Buffer.cpp:700 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:744 msgid "Conversion failed" -msgstr "Erros na conversão!" +msgstr "A conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:745 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " +"temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " +"não foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:732 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:774 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Erros na conversão!" +msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:775 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " +"convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:790 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " +"corrompido." -#: src/Buffer.cpp:784 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:823 msgid "Backup failure" -msgstr "Padrão" +msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:824 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." + +#: src/Buffer.cpp:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"O documento %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima deste documento?" + +#: src/Buffer.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" + +#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Escrever por cima" + +#: src/Buffer.cpp:868 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "A salvar documento %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:881 +#, fuzzy +msgid " could not write file!." +msgstr "Não foi possível ler ficheiro" + +#: src/Buffer.cpp:887 +msgid " done." +msgstr " pronto." -#: src/Buffer.cpp:931 +#: src/Buffer.cpp:892 #, fuzzy +msgid " writing embedded files!." +msgstr "Lista de Tabelas" + +#: src/Buffer.cpp:896 +#, fuzzy +msgid " could not write embedded files!." +msgstr "Não foi possível ler ficheiro" + +#: src/Buffer.cpp:899 +msgid " error while writing embedded files." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:978 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:978 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1015 msgid "Encoding error" -msgstr "Codificação:|#C" +msgstr "Erro de codificação" -#: src/Buffer.cpp:932 +#: src/Buffer.cpp:1016 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Alguns caracteres do seu documento não são provávelmente representáveis na " +"codificação escolhida.\n" +"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1257 msgid "Running chktex..." -msgstr "Executando chktex" +msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1223 +#: src/Buffer.cpp:1270 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1224 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1271 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex foi executado com êxito" +msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:1759 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1842 msgid "Preview source code" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1855 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Pré-visualizar código-fonte para o parágrafo %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1859 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s ao %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:1958 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-saving %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2010 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosave falhou!" + +#: src/Buffer.cpp:2033 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Salvamento autom�tico do documento corrente..." + +#: src/Buffer.cpp:2118 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Não é possível exportar ficheiro" + +#: src/Buffer.cpp:2119 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2153 +msgid "File name error" +msgstr "Erro no nome do ficheiro" + +#: src/Buffer.cpp:2154 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "O path da pasta do documento não pode conter espaços." + +#: src/Buffer.cpp:2194 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Exportação do documento cancelada." + +#: src/Buffer.cpp:2200 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2206 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Documento exportado como %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2277 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." + +#: src/Buffer.cpp:2279 +msgid "Could not read document" +msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#: src/Buffer.cpp:2289 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"Uma cópia de emergência do documento %1$s existe.\n" +"\n" +"Recuperar cópia de emergência?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvar o documento?" +#: src/Buffer.cpp:2292 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" +#: src/Buffer.cpp:2293 +msgid "&Recover" +msgstr "Recuperar" + +#: src/Buffer.cpp:2293 +msgid "&Load Original" +msgstr "Carregar Original" + +#: src/Buffer.cpp:2313 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"A cópia de segurança do documento %1$s é mais recente.\n" +"\n" +"Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/BufferList.cpp:347 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2316 +msgid "Load backup?" +msgstr "Carregar cópia de segurança?" + +#: src/Buffer.cpp:2317 +msgid "&Load backup" +msgstr "Carregar cópia de segurança" + +#: src/Buffer.cpp:2317 +msgid "Load &original" +msgstr "Carregar original" + +#: src/Buffer.cpp:2350 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da versão de controlo?" + +#: src/Buffer.cpp:2352 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Obter versão de controlo?" + +#: src/Buffer.cpp:2353 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Obter" + +#: src/BufferList.cpp:217 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" +msgstr "Lyx: A tentar salvar documento %1$s" -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255 msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Aparentemente salvo" +msgstr "Aparentemente guardado com sucesso." -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/BufferList.cpp:388 +#: src/BufferList.cpp:258 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." +msgstr " Erro ao salvar! L�stima, o documento est� perdido." -#: src/BufferParams.cpp:476 +#: src/BufferParams.cpp:486 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13185,479 +12932,495 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"O ficheiro de disposição requerido por este documento,\n" +"%1$s.layout,\n" +"não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n" +"LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n" +"Ver documento de personalização\n" +"para mais informação.\n" -#: src/BufferParams.cpp:482 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:492 msgid "Document class not available" -msgstr "Formatação do documento definida" +msgstr "Classe de documento inválida" -#: src/BufferParams.cpp:483 +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado." -#: src/BufferView.cpp:519 +#: src/BufferParams.cpp:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." + +#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "Could not load class" +msgstr "Não é possível alterar classe" + +#: src/BufferParams.cpp:1334 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Classe de documento inválida" -#: src/BufferView.cpp:718 +#: src/BufferParams.cpp:1339 #, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Classe de documento inválida" + +#: src/BufferView.cpp:173 +msgid "No more insets" +msgstr "Não mais insertos" + +#: src/BufferView.cpp:576 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Guardar favorito" + +#: src/BufferView.cpp:864 msgid "No further undo information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +msgstr "Não existe mais infomação para anulação" -#: src/BufferView.cpp:727 +#: src/BufferView.cpp:873 msgid "No further redo information" -msgstr "Não há informação ulterior de refazer" +msgstr "N�o h� informa��o ulterior de refazer" -#: src/BufferView.cpp:914 +#: src/BufferView.cpp:1025 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView.cpp:921 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:1039 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView.cpp:931 +#: src/BufferView.cpp:1042 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView.cpp:977 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1088 +#, c-format msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Um erro foi detectado." +msgstr "%1$d palavras na selecção." -#: src/BufferView.cpp:980 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1091 +#, c-format msgid "%1$d words in document." -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgstr "%1$d palavras no documento." -#: src/BufferView.cpp:985 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1096 msgid "One word in selection." -msgstr "Um erro foi detectado." +msgstr "Uma palavra na selecção." -#: src/BufferView.cpp:987 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1098 msgid "One word in document." -msgstr "Abrindo o documento filho" +msgstr "Uma palavra no documento" -#: src/BufferView.cpp:990 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1101 msgid "Count words" -msgstr "Contar:" +msgstr "Contar palavras" -#: src/BufferView.cpp:1579 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +#: src/BufferView.cpp:1714 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documentos" +#: src/BufferView.cpp:1725 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplos" +#: src/BufferView.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 -#: src/callback.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documento" +#: src/BufferView.cpp:1935 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Não foi possível ler o documento especificado\n" +"%1$s\n" +"devido ao erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: src/BufferView.cpp:1937 +msgid "Could not read file" +msgstr "Não foi possível ler ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1944 #, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserindo o documento" +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s não pôde ser lido." -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38 +msgid "Could not open file" +msgstr "Não foi possível abrir ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:1624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Não posso inserir o documento" +#: src/BufferView.cpp:1952 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1953 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"O ficheiro não está codificado como UTF-8.\n" +"Será lido como codificado como local 8Bit.\n" +"Se isto não der o resultado correcto\n" +"por favor alterar a codificação do ficheiro\n" +"para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Aviso ChkTeX #" +msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Aviso ChkTeX #" +msgstr "Aviso ChkTeX id # " -#: src/Color.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:92 msgid "none" -msgstr "Feito" +msgstr "nenhum" -#: src/Color.cpp:269 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:93 msgid "black" -msgstr "Preto" +msgstr "preto" -#: src/Color.cpp:270 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:94 msgid "white" -msgstr "Branco" +msgstr "branco" -#: src/Color.cpp:271 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:95 msgid "red" -msgstr "Vermelho" +msgstr "vermelho" -#: src/Color.cpp:272 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:96 msgid "green" -msgstr "Verde" +msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:273 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:97 msgid "blue" -msgstr "Azul" +msgstr "azul" -#: src/Color.cpp:274 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:98 msgid "cyan" -msgstr "Verde claro" +msgstr "ciano" -#: src/Color.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:99 msgid "magenta" -msgstr "Rosa" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:276 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:100 msgid "yellow" -msgstr "Amarelo" +msgstr "amarelo" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:102 msgid "background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:279 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:103 msgid "text" -msgstr "Latex" +msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:280 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:104 msgid "selection" -msgstr "Decoração" +msgstr "selecção" -#: src/Color.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:105 msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +#: src/Color.cpp:106 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +msgid "previewed snippet" +msgstr "previewed snippet" -#: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:108 msgid "note background" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentário:" +msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:286 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:110 msgid "comment background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fundo de comentário" -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:111 msgid "greyedout inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "inserto cinzento" -#: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:112 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fundo de inserto cinzento" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:113 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "caixa sombreada" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:114 +#, fuzzy msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "profundade de barra" -#: src/Color.cpp:291 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:115 msgid "language" -msgstr "Linguagem" +msgstr "língua" -#: src/Color.cpp:292 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:116 msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "comando inserto" -#: src/Color.cpp:293 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:117 msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "comando fundo de inserto" -#: src/Color.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:118 msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "comando moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:295 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:119 msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "caracter especial" -#: src/Color.cpp:296 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:120 msgid "math" -msgstr "Matemático" +msgstr "mat." -#: src/Color.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:121 msgid "math background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fundo mat." -#: src/Color.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:122 msgid "graphics background" -msgstr "Modo editor matemático" +msgstr "fundo de gráficos" -#: src/Color.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 msgid "Math macro background" -msgstr "Modo editor matemático" +msgstr "Fundo de macro mat." -#: src/Color.cpp:300 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:124 msgid "math frame" -msgstr "Modo matemático" +msgstr "moldura mat." -#: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:125 msgid "math corners" -msgstr "Painel Matemático" +msgstr "cantos mat." -#: src/Color.cpp:302 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:126 msgid "math line" -msgstr "Painel Matemático" +msgstr "linha mat." -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Modo matemático" +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Fundo de macro mat." -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:129 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Math macro label" +msgstr "macro mat." -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:130 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Math macro frame" +msgstr "moldura mat." -#: src/Color.cpp:306 +#: src/Color.cpp:131 #, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Fundo de macro mat." + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "caption frame" +msgstr "moldura de legenda" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "texto de inserto fechável" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "moldura de inserto fechável" + +#: src/Color.cpp:135 msgid "inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fundo de inserto" -#: src/Color.cpp:307 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:136 msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "moldura de inserto" -#: src/Color.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:137 msgid "LaTeX error" -msgstr "Erro do LaTeX" +msgstr "erro LaTeX" -#: src/Color.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:138 msgid "end-of-line marker" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "marcador fim-de-linha" -#: src/Color.cpp:310 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:139 msgid "appendix marker" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "marcador de apêndice" -#: src/Color.cpp:311 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:140 msgid "change bar" -msgstr " (Modificado)" +msgstr "alterar barra" -#: src/Color.cpp:312 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:141 msgid "Deleted text" -msgstr "Latex" +msgstr "Texto apagado" -#: src/Color.cpp:313 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:142 msgid "Added text" -msgstr "Latex" +msgstr "Texto adicionado" -#: src/Color.cpp:314 +#: src/Color.cpp:143 msgid "added space markers" -msgstr "" +msgstr "marcadores de espaço adicionados" -#: src/Color.cpp:315 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:144 msgid "top/bottom line" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +msgstr "linha de topo/fundo" -#: src/Color.cpp:316 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:145 msgid "table line" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "linha de tabela" -#: src/Color.cpp:317 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:146 msgid "table on/off line" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "linha de tabela ligada/desligada" -#: src/Color.cpp:319 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:148 msgid "bottom area" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "area de baixo" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "na página " -#: src/Color.cpp:320 +#: src/Color.cpp:150 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Quebra de Pág." +msgid "page break / line break" +msgstr "quebra de página" -#: src/Color.cpp:321 +#: src/Color.cpp:151 msgid "frame of button" -msgstr "" +msgstr "contorno de botão" -#: src/Color.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:152 msgid "button background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "botão fundo" -#: src/Color.cpp:323 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:153 msgid "button background under focus" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "botão fundo sob foco" -#: src/Color.cpp:324 +#: src/Color.cpp:154 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/Color.cpp:325 +#: src/Color.cpp:155 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:516 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgstr "Não é possível converter ficheiro" -#: src/Converter.cpp:334 +#: src/Converter.cpp:308 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Não há informação para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n" +"Definir um conversor nas preferências." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358 msgid "Executing command: " -msgstr "Executando o comando:" +msgstr "A executar comando:" -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:445 msgid "Build errors" -msgstr "Construir programa" +msgstr "Erros de compilação" -#: src/Converter.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:446 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." +msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilação." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +msgstr "Ocorreu um erro enquanto corria %1$s" -#: src/Converter.cpp:502 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:474 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível mover uma pasta temporária de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:518 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível copiar um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:549 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:519 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível mover um ficheiro temporário de %1$s para %2$s." -#: src/Converter.cpp:607 +#: src/Converter.cpp:575 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/Converter.cpp:593 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"O LaTeX não correu com sucesso. Para mais, o LyX não consegue localizar o " +"registo LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:628 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:596 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgstr "O LaTeX falhou" -#: src/Converter.cpp:630 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:598 msgid "Output is empty" -msgstr ". Nível: " +msgstr "Resultado é vazio" -#: src/Converter.cpp:631 +#: src/Converter.cpp:599 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "Foi gerado um ficheiro de sáida vazio." -#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#: src/CutAndPaste.cpp:425 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13665,413 +13428,439 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" +"A disposição teve de ser alterada de\n" +"%1$s para %2$s\n" +"por causa da conversão de classe de\n" +"%3$s para %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:444 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:430 msgid "Changed Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" +msgstr "Disposição Alterada" -#: src/CutAndPaste.cpp:463 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" +"Estilo de caracter %1$s é indefinido por causa da conversão de classe de\n" +"%2$s para %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:470 +#: src/CutAndPaste.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Inserto Texto Aberto" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Fonte-fixa" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 -#: src/callback.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Fonte-fixa" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgstr "" +"O ficheiro %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Fonte-fixa" +msgid "Copy file failure" +msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Exporter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancelar" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgid "Update embedded file?" +msgstr "Lista de Tabelas" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" msgstr "" +"O ficheiro %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgid "Save failure" +msgstr "Falha na cópia de segurança" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" +"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"O ficheiro %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nome:|#N" +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Escrver por cima de Todos" -#: src/Exporter.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancelar exportação" -#: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Não é possível copiar ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Documento renomeado para '" +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Roman" -msgstr "Romano" +msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sem serifa" +msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Typewriter" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:46 msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" +msgstr "S�mbolo" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 msgid "Medium" -msgstr "Médio" +msgstr "M�dio" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Italic" -msgstr "Itálico" +msgstr "It�lico" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:54 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:63 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/Font.cpp:513 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Ênfatizar" +msgstr "Itálico %1$s, " -#: src/Font.cpp:516 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Sublinhado" +msgstr "Sublinhado %1$s, " -#: src/Font.cpp:519 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Caixa Alta" +msgstr "Nome %1$s, " -#: src/Font.cpp:524 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:188 +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Linguagem:" +msgstr "Língua: %1$s, " -#: src/Font.cpp:527 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Número" +msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305 msgid "Cannot view file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgstr "Não é possível visualizar ficheiro" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Arquivo já existe:" +msgstr "O ficheiro não existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:262 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Não há informação para visualizar %1$s" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:272 +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Salvamento automático falhou!" +msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgstr "Não é possível editar ficheiro" -#: src/Format.cpp:353 +#: src/Format.cpp:332 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou" -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 -#, fuzzy +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +msgstr "Não é possível criar pipe para o verificador ortográfico." -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +msgstr "Não é possível abrir pipe para o verificador ortográfico." -#: src/ISpell.cpp:277 +#: src/ISpell.cpp:267 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Não é possível criar um processo ispell.\n" +"Pode não ter as línguas certas instaladas." -#: src/ISpell.cpp:300 +#: src/ISpell.cpp:290 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"O processo ispell retornou um erro.\n" +"Talvez tenha sido configurado incorrectamente?" -#: src/ISpell.cpp:405 +#: src/ISpell.cpp:395 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"Não foi possível verificar a palavra `%1$s' porque esta não pôde ser " +"convertida para a codificação `%2$s'." -#: src/ISpell.cpp:416 +#: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +"Não é possível comunicar com o processo ispell do verificador ortográfico" -#: src/ISpell.cpp:476 +#: src/ISpell.cpp:466 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Não é possível inserir palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida " +"para a codificação `%2$s'." -#: src/ISpell.cpp:491 +#: src/ISpell.cpp:481 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida " +"para a codificação `%2$s'." -#: src/Importer.cpp:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importar%m" - -#: src/Importer.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +#: src/KeySequence.cpp:169 +msgid " options: " +msgstr " op��es: " -#: src/Importer.cpp:69 +#: src/LaTeX.cpp:61 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" - -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "importado." - -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " opções: " - -#: src/LaTeX.cpp:94 -#, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Número de execução LaTex " +msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeX.cpp:461 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:418 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Executando MakeIndex" +msgstr "A correr MakeIndex para nomencl." -#: src/LyX.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:102 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +msgstr "Não é possível ler ficheiro de configuração" -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:103 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n" +"%1$s.\n" +"Por favor verifique a sua instalação." -#: src/LyX.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:112 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Criando diretório " +msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" -#: src/LyX.cpp:145 +#: src/LyX.cpp:116 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/LyX.cpp:505 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:465 +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/LyX.cpp:507 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:467 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:543 +#: src/LyX.cpp:495 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair." + +#: src/LyX.cpp:566 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:567 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:811 +#: src/LyX.cpp:571 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:572 #, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Por omissão" + +#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Sair do LyX" + +#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:867 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Não foi possível criar pasta temporária" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:868 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Não foi possível criar a pasta temporária em\n" +"%1$s. Certifique-se de que este\n" +"path existe e é escrevível e tente novamente." -#: src/LyX.cpp:1108 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:977 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Criando diretório " +msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:978 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" +"É necessário manter a sua própria configuração." -#: src/LyX.cpp:1114 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:983 msgid "&Create directory" -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" - -#: src/LyX.cpp:1115 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "Criar pasta" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:985 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." -#: src/LyX.cpp:1120 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:989 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " e executando o programa de configuração..." +msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" -#: src/LyX.cpp:1126 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/LyX.cpp:1162 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:" -#: src/LyX.cpp:1303 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1166 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Definindo nível de depuração para " +msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s" -#: src/LyX.cpp:1314 +#: src/LyX.cpp:1177 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14086,674 +13875,864 @@ msgid "" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Utilização: lyx [ opções de linha de comando ] [ name.lyx ... ]\n" +"Opções de linha de comando (maiusculas e minusculas interessam):\n" +"\t-help resumo da utilização LyX\n" +"\t-userdir dir definir pasta de utilizador como dir\n" +"\t-sysdir dir definir pasta de sistema como dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y define geometria da janela principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" seleccionar as características a depurar.\n" +" Escrever `lyx -dbg' para ver a lista de características\n" +"\t-x [--execute] comando\n" +" onde comando é um comando LyX.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" onde fmt é o formato de exportação de escolha.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" onde fmt é o formato de importação de escolha\n" +" e file.xxx é o ficheiro a ser importado.\n" +"\t-version resume a versão e informação de compilação\n" +"Verificar a página manual do LyX para mais detalhes." -#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558 msgid "No system directory" -msgstr "Diretório do Usuário: " +msgstr "Sem pasta de sistema" -#: src/LyX.cpp:1351 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1218 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" +msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir " -#: src/LyX.cpp:1361 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1229 msgid "No user directory" -msgstr "Diretório do Usuário: " +msgstr "Sem pasta de utilizador" -#: src/LyX.cpp:1362 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1230 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" +msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir " -#: src/LyX.cpp:1372 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1241 msgid "Incomplete command" -msgstr "Executar um comando" +msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1373 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1242 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" +msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute" -#: src/LyX.cpp:1383 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1253 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export" -#: src/LyX.cpp:1395 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1266 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import" -#: src/LyX.cpp:1400 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1271 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" +msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:117 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "A importar %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Não é possível importar ficheiro" + +#: src/LyXFunc.cpp:139 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Não há informação para importar o formato %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Ação desconhecida" +msgid "file not imported!" +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: src/LyXFunc.cpp:174 +msgid "imported." +msgstr "importado." + +#: src/LyXFunc.cpp:185 +msgid "Running configure..." +msgstr "Executando o arquivo de configura��o..." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:195 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Recarregando a configura��o.." + +#: src/LyXFunc.cpp:201 #, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistema reconfigurado." + +#: src/LyXFunc.cpp:202 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:208 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema reconfigurado." + +#: src/LyXFunc.cpp:209 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"O sistema foi reconfigurado.\n" +"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n" +"especificações de classe de documento actualizadas." + +#: src/LyXFunc.cpp:431 +msgid "Unknown function." +msgstr "Função desconhecida." + +#: src/LyXFunc.cpp:460 msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada para fazer" +msgstr "Nada a fazer" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:479 msgid "Unknown action" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "A��o desconhecida" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728 msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:492 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" +msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:713 msgid "Document is read-only" -msgstr "O documento é apenas para leitura" +msgstr "O documento � apenas para leitura" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:722 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Esta parte do documento é apagada." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:741 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n" +"\n" +"Quer guardar o documento?" + +#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:759 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n" +"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:759 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:762 msgid "Print document failed" -msgstr "Enviar " - -#: src/LyXFunc.cpp:778 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" +msgstr "A impressão do documento falhou" #: src/LyXFunc.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" - -#: src/LyXFunc.cpp:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvando o documento" - -#: src/LyXFunc.cpp:897 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Ir para baixo" +msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:892 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " +"versão guardada do documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:894 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Reverter para o documento salvo" +msgstr "Voltar para o documento guardado?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161 msgid "&Revert" -msgstr "Registrar" - -#: src/LyXFunc.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Sair" +msgstr "Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1116 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" +msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "A abrir documento filho %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1487 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Síntaxe: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1498 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redfinida" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1592 +#, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Formatação do documento definida" +msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:1595 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Definir formato da página" - -#: src/LyXFunc.cpp:1716 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1792 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desligado" +#: src/LyXFunc.cpp:1853 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documento não carregado." -#: src/LyXFunc.cpp:1802 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Padrão" +#: src/LyXFunc.cpp:1889 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documentos" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" +#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplos" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modelos" +#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Selecione o Documento para Abrir" +#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005 +#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#: src/LyXFunc.cpp:2011 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Abrindo o documento" +msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1936 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Não existem documentos abertos!%t" +msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1938 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1963 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"O documento %1$s já existe.\n" +"\n" +"Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Salvar o documento?" +msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documento %1$s aberto." + +#: src/LyXFunc.cpp:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Não é possível ler documento" + +#: src/LyXFunc.cpp:2094 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/LyXRC.cpp:2084 +#: src/LyXFunc.cpp:2116 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." + +#: src/LyXRC.cpp:2313 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" +"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", " +"como palavras legais?" -#: src/LyXRC.cpp:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem " +"do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Usar para definir um programa externo para processar tabelas em saída como " +"texto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro de " +"entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída " +"automáticamente pela que definiu." -#: src/LyXRC.cpp:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas " +"para as pré-definidas após a alteração de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"O intervalo de tempo entre auto-saves (em segundos). 0 significa não auto-" +"save." -#: src/LyXRC.cpp:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2345 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"O path para aramazenar ficheiros de cópias de segurança. Se é uma cadeia " +"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na " +"mesma pasta do ficheiro original." -#: src/LyXRC.cpp:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2349 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador " +"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2353 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o " +"Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2357 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem." -#: src/LyXRC.cpp:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2361 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Consulte a documentação do ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2371 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"O LyX normalmente não actualiza a posição do cursor se mover a barra de " +"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " +"écran." -#: src/LyXRC.cpp:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " +"detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/LyXRC.cpp:2386 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o " +"Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2161 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2390 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos." + +#: src/LyXRC.cpp:2394 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Tamanho|#T" +msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2398 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta " +"janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)" -#: src/LyXRC.cpp:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"O path por omissão para os seus documentos. Um valor vazio selecciona a " +"pasta a partir da qual o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2411 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra." + +#: src/LyXRC.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"O path que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio " +"selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente " +"recomendado para outras línguas que não o Inglês." -#: src/LyXRC.cpp:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2426 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Define as opções de makeindex (cf. man makeindex) ou selecciona um " +"compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico " +"seria \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Usar isto para definir o ficheiro de mapeamento correcto para o seu teclado. " +"Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num " +"teclado Americano." -#: src/LyXRC.cpp:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" +"Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para uma " +"nova legenda" -#: src/LyXRC.cpp:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2443 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do " +"documento." -#: src/LyXRC.cpp:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2447 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do " +"documento." -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2451 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"Comando LaTeX para mudar da língua do documento para outra língua. Ex " +"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelonome da segunda " +"língua." -#: src/LyXRC.cpp:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2455 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2459 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua." -#: src/LyXRC.cpp:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2463 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento " +"para \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2467 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2471 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do " +"documento é a língua por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2475 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição " +"guardada." -#: src/LyXRC.cpp:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2479 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão " +"LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2483 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" +"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de " +"segurança." -#: src/LyXRC.cpp:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do " +"documento." -#: src/LyXRC.cpp:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" +"Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2496 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. " +"Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Especificar um ficheiro de dicionário pessoal alternativo. Ex \"." +"ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Mostra uma p?é-visualização typeser de coisas como mat." -#: src/LyXRC.cpp:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Equações pré-visualizadas terão legendas \"(#)\" em vez de numeradas" -#: src/LyXRC.cpp:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber." -#: src/LyXRC.cpp:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2519 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas." -#: src/LyXRC.cpp:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2523 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX " +"usará a variável de ambiente PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as " +"outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso." -#: src/LyXRC.cpp:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" +"Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "A opção para imprimir em paisagem." -#: src/LyXRC.cpp:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares." -#: src/LyXRC.cpp:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2551 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a " +"imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2555 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2559 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "A opção para especificar o tipo de papel." -#: src/LyXRC.cpp:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas." -#: src/LyXRC.cpp:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2567 +#, fuzzy msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" +"Quando activada, esta opção de impressora imprime automáticamente para um " +"ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse " +"ficheiro com esse nome e argumentos." -#: src/LyXRC.cpp:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte " +"argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool." -#: src/LyXRC.cpp:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" +"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" +"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma " +"impressora específica." -#: src/LyXRC.cpp:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" +"Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu " +"comando imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Seleccionar para activar suporte para línguas direita-para-esquerda (ex " +"Hebreu, Árabe)." -#: src/LyXRC.cpp:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se " +"isso não correr bem, substituir essa definição aqui." -#: src/LyXRC.cpp:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2601 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado." -#: src/LyXRC.cpp:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2610 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Permite que fontes bitmap sejam redimensionadas. Se está a usar uma fonte " +"bitmap, seleccionar esta opção pode fazer com que algumas fontes pareçam " +"blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de " +"fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2614 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran." -#: src/LyXRC.cpp:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2619 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna " +"as fontes aproximadamente do tamanho como no papel." -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Permite ao gestor de sessão guardar e repôr a posição de janelas." -#: src/LyXRC.cpp:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"." +"out\". Apenas para utilizadores avançados." -#: src/LyXRC.cpp:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2634 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início." -#: src/LyXRC.cpp:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2638 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +msgstr "Que comando corre o verificador ortográfico?" -#: src/LyXRC.cpp:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2642 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão " +"apagadas ao sair do LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"O path que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio " +"selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2656 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"O ficheiro de interface com o utilizador (UI). Pode ser especificado um path " +"absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2669 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" +"Especifica se passar a opção de codificação -T ao ispell. Activar isto caso " +"não consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com acentos. " +"Isto pode não funcionar com todos os dicionários." + +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-" +"paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:92 msgid "Document not saved" -msgstr "Formatação do documento definida" +msgstr "Documento não guardado" -#: src/LyXVC.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:93 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." +msgstr "Deve guardar o documento antes que este possa ser registado." -#: src/LyXVC.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:118 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgstr "LyX VC: Descrição inicial" -#: src/LyXVC.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:119 msgid "(no initial description)" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgstr "(sem descripção inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:146 +#: src/LyXVC.cpp:134 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/LyXVC.cpp:137 msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(sem mensagem de registo)" -#: src/LyXVC.cpp:171 +#: src/LyXVC.cpp:157 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14761,1681 +14740,1164 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Voltar à versão armazenada do documento %1$s fará com que se percam todas " +"as alterações actuais.\n" +"\n" +"Quer voltar à versão guardada?" -#: src/LyXVC.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:160 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecionar até o final do documento" +msgstr "Voltar à versão armazenada do documento?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:494 #, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Sem Abrir Documento!" + +#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614 +#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839 msgid "No Document Open!" -msgstr "Não existem documentos abertos!%t" +msgstr "Sem Abrir Documento!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:560 msgid "Plain Text" -msgstr "Substituir" +msgstr "Texto Simples" -#: src/MenuBackend.cpp:542 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:562 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +msgstr "Texto simples, Juntar Linhas" -#: src/MenuBackend.cpp:718 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:739 msgid "Master Document" -msgstr "Salvar o documento?" +msgstr "Documento Mestre" -#: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:768 msgid "List of listings" -msgstr "Figura" +msgstr "Lista de listagens" -#: src/MenuBackend.cpp:751 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:772 msgid "Other floats" -msgstr "Outro...|#O" +msgstr "Outros flutuantes" -#: src/MenuBackend.cpp:761 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:782 msgid "No Table of contents" -msgstr "Índice" +msgstr "Sem Índice" -#: src/MenuBackend.cpp:807 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:828 msgid " (auto)" -msgstr "Padrão" +msgstr " (auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:847 msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Documento" +msgstr "Sem Ramo no Documento!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1575 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento não permitido" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1576 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n" +"A usar o pré-definido." #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +msgstr "OS API nativo ainda não suportado." -#: src/Text.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:113 msgid "Unknown layout" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Disposição desconhecida" -#: src/Text.cpp:136 +#: src/Text.cpp:114 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" +"Disposição '%1$s' não existe em textclass '%2$s'\n" +"A tentar usar antes o valor por omissão.\n" -#: src/Text.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:141 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Inserto desconhecido" -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 msgid "Change tracking error" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Alterar erro " -#: src/Text.cpp:274 -#, c-format +#: src/Text.cpp:254 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para inserção: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:287 -#, c-format +#: src/Text.cpp:267 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para apagar: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:274 msgid "Unknown token" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Dispositivo desconhecido" -#: src/Text.cpp:769 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:526 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " -"Tutorial." +"Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o " +"tutorial." -#: src/Text.cpp:780 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:537 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." +msgstr "" +"Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o " +"tutorial." -#: src/Text.cpp:1822 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1187 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Linguagem" +msgstr "[Alterar Registo] " -#: src/Text.cpp:1828 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1193 msgid "Change: " -msgstr "Páginas:" +msgstr "Alterar: " -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1197 #, fuzzy msgid " at " -msgstr " de " +msgstr " at " -#: src/Text.cpp:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1207 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Fonte: " +msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1847 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1212 +#, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ". Nível: " +msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1853 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1218 msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaçamento" +msgstr ", Espaçamento: " -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278 msgid "OneHalf" -msgstr "" +msgstr "Um-e-meio" -#: src/Text.cpp:1865 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1230 msgid "Other (" -msgstr "Outro...|#O" +msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1874 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1239 msgid ", Inset: " -msgstr ". Nível: " +msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1875 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1240 msgid ", Paragraph: " -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr ", Parágrafo: " -#: src/Text.cpp:1876 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1241 msgid ", Id: " -msgstr ". Nível: " +msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1877 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1242 msgid ", Position: " -msgstr " opções: " +msgstr ", Posição: " -#: src/Text.cpp:1883 +#: src/Text.cpp:1248 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1885 +#: src/Text.cpp:1250 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Limite: " -#: src/Text2.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:394 msgid "No font change defined." -msgstr "Ir para o próximo erro" +msgstr "Sem alteração de fonte definida." -#: src/Text2.cpp:625 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:435 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nada para fazer" +msgstr "Nada para o índice remissivo!" -#: src/Text2.cpp:627 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:437 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" +msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313 msgid "Math editor mode" -msgstr "Modo editor matemático" +msgstr "Modo editor matem�tico" -#: src/Text3.cpp:724 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:809 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Falta argumento" +msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: " -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:988 msgid "Layout " -msgstr "Formatação" +msgstr "Formata��o" -#: src/Text3.cpp:899 +#: src/Text3.cpp:989 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1583 +#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +msgstr "Formata��o de par�grafo definida" -#: src/Thesaurus.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Padrão" +msgstr "Falha no dicionário de sinónimos" -#: src/Thesaurus.cpp:63 +#: src/Thesaurus.cpp:61 #, c-format msgid "" "Aiksaurus returned the following error:\n" "\n" "%1$s." msgstr "" +"Aiksaurus indicou o seguinte erro:\n" +"\n" +"%1$s." -#: src/VSpace.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:469 msgid "Default skip" -msgstr "Padrão" +msgstr "Salto por omissão" -#: src/VSpace.cpp:493 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:472 msgid "Small skip" -msgstr "Menor" +msgstr "Salto pequeno" -#: src/VSpace.cpp:496 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:475 msgid "Medium skip" -msgstr "Médio" +msgstr "Salto médio" -#: src/VSpace.cpp:499 +#: src/VSpace.cpp:478 msgid "Big skip" -msgstr "" +msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:502 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:481 msgid "Vertical fill" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Preenchimento vertical" -#: src/VSpace.cpp:509 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:488 msgid "protected" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgstr "protegido" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" - -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"O documento %1$s já está carregado.\n" "\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Preto" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Preto" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +"Pretende voltar à versão guardada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Você deseja abrir o documento?" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Voltar para o documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +msgid "&Reload" +msgstr "Carregar|#C" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Selecionar até o final do documento" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Juntar Alterações" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:92 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"O documento%1$s ainda não existe.\n" +"\n" +"Pretende criar um documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:95 msgid "Create new document?" -msgstr "Criar novo documento com este nome?" +msgstr "Criar documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:96 msgid "&Create" -msgstr "Latex" +msgstr "Criar" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Formatação do documento definida" +msgstr "" +"O documento modelo especificado\n" +"%1$s\n" +"não pôde ser lido." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:124 msgid "Could not read template" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +msgstr "Não é possível ler modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:346 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decoração" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:352 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:355 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoração" +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferview_funcs.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Não existem mais notas" +#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/callback.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 +msgid "No debugging message" +msgstr "Sem mensagem de compilação" -#: src/callback.cpp:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 +msgid "General information" +msgstr "Informação geral" -#: src/callback.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nome|#N" +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores" -#: src/callback.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todas as mensagens de compilação" -#: src/callback.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Auto salvamento" +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)" -#: src/callback.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Salvamento automático falhou!" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/callback.cpp:283 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Mat." -#: src/callback.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: src/callback.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/callback.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/callback.cpp:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Não posso abrir o documento" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/callback.cpp:402 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +msgid "Directories" +msgstr "Pastas" -#: src/callback.cpp:403 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n" -#: src/callback.cpp:420 -msgid "Running configure..." -msgstr "Executando o arquivo de configuração..." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n" -#: src/callback.cpp:429 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Recarregando a configuração.." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" -#: src/callback.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX é Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" -#: src/callback.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Este programa é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob as " +"condições da GNU General Public License publicada pela Free Software " +"Foundation; ou versão 2 da Licensa, ou (à sua descrição) qualquer versão " +"posterior." -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"O LyX é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM " +"QUALQUERGARANTIA; nem mesmo a garantia ímplicita de COMERCIALIZAÇÃO ou\n" +"ADEQUAÇÃO A UM OBJECTIVO PARTICULAR\n" +"Ver a GNU General Public License para mais detalhes.\n" +"Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License com este programa; " +"caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versão do LyX" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Pasta de biblioteca:" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Pasta de utilizador" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/debug.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(não há descrição inicial)" +msgid "About %1" +msgstr "Acerca do LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" -#: src/debug.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" -#: src/debug.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 #, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mapas de teclado" +msgid "Quit %1" +msgstr "Sair do LyX" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256 +msgid "Exiting." +msgstr "A sair." -#: src/debug.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Não posso executar com o arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/debug.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Modo editor matemático" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico" -#: src/debug.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/debug.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Base de dados BibTeX" -#: src/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controle de Versão%t" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccionar uma base de dados BibTeX a adicionar" -#: src/debug.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Extra|#X" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccionar um estilo BibTeX" -#: src/debug.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romano" +msgid "No frame" +msgstr "Contorno não foi desenhado" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/debug.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoração" +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Caixa oval, fino" -#: src/debug.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índice" +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Caixa oval, espesso" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundo de nota" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: src/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Linguagem" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Depth" +msgstr "Profundidade" -#: src/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opções Extra" - -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Abrindo o documento" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Modificado)" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 -msgid " (read only)" -msgstr " (somente leitura)" - -#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatando o documento..." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" -"1995-1999 LyX Team" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n" -"mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n" -"implicada pela COMERCIALIZAÇÃO ou ESTAR APTO PARA\n" -"ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Ver a Licença Pública Geral (GNU)\n" -"para maiores detalhes.\n" -"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral (GNU)\n" -"junto com este programa; se não, escreva para:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versão do LyX: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Diretório do Usuário: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Diretório do Usuário: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Duplo|#D" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ". Nível: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 msgid "Total Height" -msgstr "Sublinhado" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Abaixo|#B" +msgstr "Altura Total" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Sublinhado" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selecionar a próxima linha" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Figuras" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controle de Versão%t" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Escolher modelo" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Escolher modelo" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Amarelo" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Enviar " - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Corretor Ortográfico" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 +msgid "Box Settings" +msgstr "Configurações de Caixa" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Configurações de Ramo" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Um erro foi detectado." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Activated" +msgstr "Activado" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Um erro foi detectado." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificação ortográfica completada!" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Juntar Alterações" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Alterar de %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Nenhum número" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Modo de texto" +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Alteração feita em %1$s\n" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 msgid "No change" -msgstr " (Modificado)" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgstr "Sem alteração" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Ênfatizar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Barrainferior" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 msgid "Noun" -msgstr "Caixa Alta" +msgstr "Nome" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 msgid "No color" -msgstr "Fechar" +msgstr "Sem côr" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 msgid "Black" -msgstr "Bloco|#c" +msgstr "Preto" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 msgid "Red" -msgstr "Refazer" +msgstr "Vermelho" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Green" -msgstr "Grego" +msgstr "Verde" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 msgid "Cyan" -msgstr "Verde claro" +msgstr "Ciano" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 msgid "Magenta" -msgstr "Rosa" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Usar inclusão|#i" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Usar inclusão|#i" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Não há informação ulterior de refazer" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" -"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" -"Talvez ele tenha killed." - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Matemático" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Identar" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Tabela inserida" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Erro do LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Outro...|#O" - -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Diretório do Usuário: " - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ação desconhecida" - -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 -msgid "Click to detach" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Opções" - -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Caixa Alta" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Quebra de Pág." - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mapas de teclado" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 msgid "Text Style" -msgstr "Documento" +msgstr "Estilo Texto" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Romano" +msgid "Keys" +msgstr "Chave:" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 msgid "Next command" -msgstr "Executar um comando" +msgstr "Próximo comando" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Limite" +msgstr "grande[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Limite" +msgstr "Grande[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 +#, fuzzy msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Limite" +msgstr "Limite Mat." -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Limite" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 msgid "(None)" -msgstr "Feito" +msgstr "(Nenhum)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 msgid "Variable" -msgstr "Tabela inserida" +msgstr "Variável" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#, fuzzy msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Times Roman" -msgstr "Romano" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 #, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "Substituir" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bookman" -msgstr "Romano" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sem serifa" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "CM Bright" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Courier" -msgstr "Cópias" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Fonte-fixa" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +msgid "Document Settings" +msgstr "Configurações do Documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserir parâmetros de listagem à direita Premir ? para uma lista de " +"parâmetros." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272 msgid "Length" -msgstr "Taman.|#T" +msgstr "Comprimento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr "(não instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335 msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371 msgid "empty" -msgstr ". Nível: " +msgstr "vazio" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372 msgid "plain" -msgstr "Espaçamento" +msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373 msgid "headings" -msgstr "Mapas de teclado" +msgstr "cabeçalhos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "sofisticado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 msgid "LaTeX default" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +msgstr "Pré-definição LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495 msgid "``text''" -msgstr "Latex" +msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496 msgid "''text''" -msgstr "Latex" +msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497 msgid ",,text``" -msgstr "Latex" +msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 msgid ",,text''" -msgstr "Latex" +msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499 msgid "<>" -msgstr "Latex" +msgstr "<<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500 msgid ">>text<<" -msgstr "Latex" +msgstr ">>texto<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516 msgid "Numbered" -msgstr "Número" +msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "Aparece no Índice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537 msgid "Author-year" -msgstr "" +msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 msgid "Numerical" -msgstr "Número" +msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Indisponível: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 msgid "Document Class" -msgstr "Documento renomeado para '" +msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 msgid "Text Layout" -msgstr "Formatação" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" +msgstr "Disposição de Texto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "Page Margins" -msgstr "Margens" +msgstr "Margens de Página" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Número" +msgstr "Numeração & Índice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 #, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Propriedade" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 msgid "Math Options" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Opções Mat." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 msgid "Float Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +msgstr "Colocação de flutuante" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "Bullets" -msgstr "Nível" +msgstr "Pontos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "Branches" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Ramos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +msgid "Embedded Files" +msgstr "Objectos incorporados" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documentos" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preâmbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Configurações do Código TeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Erros (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +msgid "Top left" +msgstr "Topo esquerdo" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 +msgid "Bottom left" +msgstr "Fundo esquerda" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 #, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Linha de base esquerda" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Top center" +msgstr "Topo centro" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Bottom center" +msgstr "Fundo centro" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Baseline center" +msgstr "Linha de base centro" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Top right" +msgstr "Topo direito" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Bottom right" +msgstr "Fundo direita" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Baseline right" +msgstr "Linha de base direita" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" +msgstr "Material Externo" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 msgid "Scale%" -msgstr "Mais Pequeno" +msgstr "Redimensionar%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 +msgid "Select external file" +msgstr "Selecionar ficheiro externo" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 msgid "Float Settings" -msgstr "Opções" +msgstr "Configurações de Flutuante" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 msgid "Graphics" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Gráficos" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +msgid "Child Document" +msgstr "Documento filho" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de " +"parâmetros." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecionar documento a inserir" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 +msgid "" +"The format of the entry in the index.\n" +"\n" +"An entry can be specified as a sub-entry of\n" +"another with \"!\":\n" +"\n" +"cars!mileage\n" +"\n" +"You can cross-refer to another entry like so:\n" +"\n" +"cars!mileage|see{economy}\n" +"\n" +"For further details refer to the local LaTeX\n" +"documentation.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +msgid "Index Entry" +msgstr "Ítem de índice remissivo" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +msgid "Label" +msgstr "Legenda" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 msgid "No language" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Língua inexistente" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Configurações de Listagem de Programa" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 msgid "No dialect" -msgstr " (Modificado)" +msgstr "Dialecto inexistente" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Registo LaTex" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriz" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Registo de erros lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Registo do Controlo de Versão" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ficheiro de registo LaTeX não encontrado." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" +"Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ficheiro de registo de erros lyx2lyx não encontrado." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ficheiro de registo do Controlo de Versão não encontrado." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mat. Matriz" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 msgid "Note Settings" -msgstr "Opções" +msgstr "Configurações de Nota" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Configurações de Parágrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16443,1077 +15905,1300 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Como descrito no Guia do Utilisador, a largura deste texto determina a " +"largura da parte de legenda de cada item em ambientes como Lista e " +"Descrição.\n" +"\n" +"Normalmente, não é necessário definir isto, dado que é usada a maior largura " +"de legenda de todos os itens." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipágina|#M" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr ". Nível: " - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197 msgid "Plain text" -msgstr "Substituir" +msgstr "Texto simples" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Date format" -msgstr "Atualizar|#A" +msgstr "Formato da Data" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Keyboard" -msgstr "Palavra chave:|#c" +msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393 msgid "Screen fonts" -msgstr "Opções de Visualização" +msgstr "Fontes de écran" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558 msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727 msgid "Paths" -msgstr "Matemático" +msgstr "Paths" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 #, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" +msgstr "Seleccionar um directorio temporário" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 msgid "Select a document directory" -msgstr "Selecione um documento para inserir" +msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Dar um nome de ficheiro para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 msgid "Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 msgid "ispell" -msgstr "Amarelo" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 #, fuzzy msgid "aspell" -msgstr "Amarelo" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "hspell" -msgstr "Amarelo" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 +#, fuzzy msgid "pspell (library)" -msgstr "" +msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875 +#, fuzzy msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteca)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956 +msgid "Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 +msgid "File formats" +msgstr "Formatos de ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404 +msgid "Format in use" +msgstr "Formatos em uso" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o " +"conversor." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165 +msgid "User interface" +msgstr "Interface do utilizador" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atalho:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Cópias" +msgid "Function" +msgstr "Funções" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "A criação de pasta falhou. A sair." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Função desconhecida." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Nome de ficheiro inválido" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094 +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Escolher ficheiro de associação" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Ficheiros de associação LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Escolher ficheiro UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Escolher mapa de teclado" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Escolher dicionário pessoal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimir Documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimir para ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referência-cruzada" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +msgid "&Go Back" +msgstr "Voltar atrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +msgid "Jump back" +msgstr "Saltar para trás" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump to label" +msgstr "Saltar para legenda" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Procurar e Substituir" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Enviar Documento para Comando" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 +msgid "Show File" +msgstr "Mostrar Ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Não é possível editar ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Erro do verificador ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "O verificador ortográfico não pôde ser iniciado\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"O verificador ortográfico morreu por alguma razão.\n" +"Talvez tenha sido morto." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "O verificador ortográfico falhou.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "O verificador ortográfico falhou" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d palavras verificadas." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 +msgid "One word checked." +msgstr "Uma palavra verificada." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verificação ortográfica completa" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +msgid "Table Settings" +msgstr "Configurações de Tabela" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informação TeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Configurações de Espaço Vertical" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +msgid "unknown version" +msgstr "versão desconhecida" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Ícons de tamanho pequeno" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Ícons de tamanho normal" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Ícons de tamanho grande" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 +msgid "&Rename" +msgstr "Renomear" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"O documento %1$s não pôde ser guardado.\n" +"\n" +"Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Renomear ou guardar?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" +msgid "&Retry" +msgstr "Restaurar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Identar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n" +"\n" +"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +msgid "&Discard" +msgstr "Esqueçer" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documento" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "A salvar documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgid "All documents saved." +msgstr "Documento não guardado" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Preto" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Preto" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 +msgid "off" +msgstr "desligado" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Ir para Referência|#G" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Localizar e Substituir" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Arquivo" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "Literate Source" +msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Tabela" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916 +msgid " (changed)" +msgstr " (alterado)" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Não há infomação ulterior de undo" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920 +msgid " (read only)" +msgstr " (somente leitura)" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Configurações de Flutuante" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipágina|#M" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Clicar para destacar" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espaço" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 msgid "Invalid filename" -msgstr "Incluir" +msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" +"O LyX não fornece suporte LaTeX para nomes de ficheiros contendo quaisquer " +"um destes caracteres:\n" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ficheiros de sistema" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Usar ficheiros" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Não é possível actualizar informação TeX" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "O programa `%s' falhou." + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" +"O seguinte nome de ficheiro causará provávelmente problemas ao correr o " +"ficheiro exportado no LaTeX:" -#: src/insets/Inset.cpp:255 +#: src/insets/Inset.cpp:266 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referências geradas por BibTeX" +msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Há espaços nos paths para as suas bases de dados BibTeX.\n" +"O BibTeX não será capaz de as encontrar." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Há espaços no path do seuficheiro de estilo BibTeX.\n" +"O BibTeX não será capaz de o encontrar." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Negrito" +msgid "simple frame" +msgstr "moldura de inserto" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Impress.|#I" +msgid "frameless" +msgstr "Sem moldura" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:61 #, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Duplo|#D" +msgid "oval, thin" +msgstr "Caixa oval, fino" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Duplo|#D" +msgid "oval, thick" +msgstr "Caixa oval, espesso" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Shadowbox" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Duplo|#D" +msgid "shaded background" +msgstr "Caixa com fundo sombreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:110 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Caixa de Inserto Aberta" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Ramo de Inserto Aberto" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "Ramo: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgstr " Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 msgid "branch" -msgstr "Item bibliográfico" +msgstr "ramo" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Legenda de Inserto Aberta" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comando Inserto: " -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Executar um comando" +msgid "InsetCommand error:" +msgstr "Comando Inserto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Nome de inserto desconhecido:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 msgid "Inset Command: " -msgstr "Executar um comando" +msgstr "Comando Inserto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Falta argumento" +msgstr "Nome de parâmetro desconhecido: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetERT.cpp:77 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "Inserto ERT Aberto" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Inserto de Ambiente Aberto" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:589 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Opções Extra" +msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:71 #, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Inserto Texto Aberto" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float: " -msgstr "Rodapé" +msgstr "flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Inserto Flutuante Aberto" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 msgid "float" -msgstr "Rodapé" +msgstr "flutuante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 msgid " (sideways)" -msgstr "Rotar 90°|#9" +msgstr " (lados)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgstr "Lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Rodapé" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Rodapé de Inserto Aberto" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +msgstr "rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" +"Não é possível copiar o ficheiro\n" +"%1$s\n" +"para a pasta temporária." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716 #, fuzzy, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "conversão de %1$s é apesar de tud necessária" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Arquivo|#A" +msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" +msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:246 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:249 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "(não há descrição inicial)" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgstr "Tentativa de icnluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:425 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Ficheiro incluido `%1$s'\n" +"tem textclass `%2$s'\n" +"enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:431 msgid "Different textclasses" +msgstr "Textclasses diferentes" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Ficheiro incluido `%1$s'\n" +"tem textclass `%2$s'\n" +"enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Índice" +msgid "Module not found" +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:882 +msgid "Program Listing " +msgstr "Listagem de Programa" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 msgid "Index" -msgstr "Índice" +msgstr "�ndice" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Information regarding " +msgstr "Não há informação para editar %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 -msgid "A value is expected." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +msgid " " msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Palavra desconhecida:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Estilos" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "nenhum" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No menu entry for " +msgstr "Item Nomenclatura" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Listagem de Inserto Aberta" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." +msgstr "É esperado um valor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Por favor especificar verdadeiro ou falso." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Apenas verdadeiro ou falso é permitido." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Por favor especificar um valor inteiro." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "É esperado um inteiro." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Por favor especificar uma expressão de comprimento LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Por favor especificar um de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Tentar um de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Presumo que queira dizer %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Por favor especificar um ou mais de %1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Deveria ser constituído por um ou mais de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "Usar \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como isto" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"nenhum, linhaesquerda, linhatopo, linhafundo, linhas, simples, " +"caixasombreada ou subconjunto de trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Introduzir quatro letras (ou t=redondo ou f=quadrado) para topo direito, " +"fundo direito, fundo esquerdo e canto superior esquerdo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Introduzir algo como \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Um número com um * opcional antes é esperado" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "auto, último ou um número" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a legenda " +"editar caixa (ao usar a janela do documento filho) ou menu Inserir->Legenda " +"(ao definir um inserto listagem)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a legenda " +"editar caixa (ao usar a janela do documento filho) ou menu Inserir->Legenda " +"(ao definir um inserto listagem)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Falta argumento" +msgstr "As listagens de parãmetros disponíveis são %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Falta argumento" +msgstr "" +"As listagens de parãmetros disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" +"\" são %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Macro: " +msgstr "Parâmetror %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Falta argumento" +msgstr "Nome de listagens de parãmetros desconhecido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#: src/insets/InsetNewline.h:67 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margens" +msgid "line break" +msgstr "Quebra de Linha" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +#: src/insets/InsetNewpage.h:49 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "New Page" +msgstr "Limpar Página" + +#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +msgid "Clear Page" +msgstr "Limpar Página" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Limpar Página Dupla" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 #, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Caixa Alta" +msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNote.cpp:63 msgid "Greyed out" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Desenho:|#H" +msgstr "Cinzento" -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Acima|T" +msgstr "Inserto Nota Aberto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Limpar|#e" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 msgid "Equation" -msgstr "Rotação" +msgstr "Equação" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Page Number" -msgstr "Nenhum número" +msgstr "Número de Página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Page: " -msgstr "Páginas:" +msgstr "Página:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +msgstr "Número de Página Textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "TextPage: " -msgstr "Texto" +msgstr "PáginaTexto:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" +msgstr "Padrão+PáginaTextual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgstr "Ref+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140 msgid "Opened table" -msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" +msgstr "Tabela aberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Várias colunas|#V" +msgstr "Erro ao definir multicoluna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +msgstr "Não pode definir multicoluna verticalmente." -#: src/insets/InsetText.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetText.cpp:199 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl" +msgstr "Inserto Texto Aberto" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 msgid "Vertical Space" -msgstr "Espaços Verticais" +msgstr "Espaço Vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#, fuzzy msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "wrap: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 #, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Quadro Aberto" +msgstr "Inserto Wrap Aberto" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "wrap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." -msgstr " desconhecido" +msgstr "Não mostrado." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "A carregar..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +msgstr "A converter para formato carregável..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Carregado em memória. A gerar pixmap..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +msgstr "Redimensionar etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" -msgstr "[nada mostrado]" +msgstr "Pronto a visualizar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." +msgstr "Ficheiro não encontrado!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +msgstr "Erro ao converter para formato carregável" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Erro ao carregar ficheiro em memória" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" +msgstr "Erro ao gerar o pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" -msgstr " (Modificado)" +msgstr "Sem imagem" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Pré-visualizar carregamento" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgstr "Pré-visualização pronta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Salvamento automático falhou!" +msgstr "Pré-visualização falhou" #: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pt" -msgstr "Acima|T" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" #: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" -msgstr "Acrescentar|#t" +msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" -msgstr "Latex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" +msgstr "Largura Texto %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Colunas" +msgstr "Largura Coluna %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" +msgstr "Largura Página %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" +msgstr "Largura Linha %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "Altura Texto %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Sublinhado" +msgstr "Altura Página %" -#: src/lyxfind.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" -msgstr "Erro do LaTeX" +msgstr "Procurar erro" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "" +msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia" -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" -msgstr "Charset não foi encontrado" +msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" -#: src/lyxfind.cpp:333 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:303 msgid "String has been replaced." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida." -#: src/lyxfind.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:306 msgid " strings have been replaced." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." +msgstr "Cadeias alfanuméricas foram substituidas." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Sem linhas de grelha vertical em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Apenas uma linha" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "Only one column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" +msgstr "Apenas uma coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 msgid "No hline to delete" -msgstr "Nada para fazer" +msgstr "Não à hline par apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Não há vline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072 msgid "No number" -msgstr "Número" +msgstr "Sem número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714 msgid "math macro" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "macro mat." -#: src/output.cpp:39 -#, fuzzy, c-format +#: src/output.cpp:36 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Não posso abrir o documento" +msgstr "" +"Não é possível abrir o documento especificado\n" +"%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Resumo: " -#: src/output_plaintext.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " -msgstr "Inserir Referências" +msgstr "Referências: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/support/FileFilterList.cpp:102 msgid "All files (*)" -msgstr "[nenhum arquivo]" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/support/Package.cpp.in:448 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:439 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Charset não foi encontrado" +msgstr "Binário LyX não encontrado" -#: src/support/Package.cpp.in:449 +#: src/support/Package.cpp:440 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"Não é possível determinar o path para o binário LyX a partir da linha de " +"comando %1$s" -#: src/support/Package.cpp.in:569 +#: src/support/Package.cpp:559 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -17521,336 +17206,535 @@ msgid "" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Não é possível encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n" +"\t%1$s\n" +"Usar o parâmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a variável de " +"ambiente LYX_DIR_15x para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro " +"`chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667 #, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Charset não foi encontrado" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: src/support/Package.cpp.in:655 +#: src/support/Package.cpp:641 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Opção %1$s inválida.\n" +"Pasta %2$s não contém %3$s." -#: src/support/Package.cpp.in:682 +#: src/support/Package.cpp:668 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Variável de ambiente %1$s inválida.\n" +"Pasta %2$s não contém %3$s." -#: src/support/Package.cpp.in:707 +#: src/support/Package.cpp:692 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Variável de ambiente %1$s inválida.\n" +"%2$s não é uma pasta." -#: src/support/Package.cpp.in:709 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:694 msgid "Directory not found" -msgstr "Charset não foi encontrado" +msgstr "Pasta não encontrada" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialização de programa" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "A gerir eventos do teclado" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "GUI handling" +msgstr "A gerir GUI" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "parser da gramática Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "A ler ficheiros de configuração" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definição de teclado personalizada" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "geração/execução de LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor mat." + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestão de fonte" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "A ler ficheiros Textclass" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Version control" +msgstr "Controle de Versão" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface externa de controlo" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Manter ficheiros *roff temporários" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "User commands" +msgstr "Comandos do Utilisador" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "O LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informação de dependências" -#: src/support/os_win32.cpp:340 +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Insertos LyX" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Ficheiros usados pelo LyX" + +#: src/support/debug.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventos da área de trabalho" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Mensagens insettext/tabular" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Carregar e converter gráficos" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Change tracking" +msgstr "Alterar registo" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" + +#: src/support/debug.cpp:64 #, fuzzy +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" + +#: src/support/filetools.cpp:248 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "pt" + +#: src/support/os_win32.cpp:312 msgid "System file not found" -msgstr "Charset não foi encontrado" +msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado" -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:313 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"Não é possível carregar shfolder.dll\n" +"Por favor instalar." -#: src/support/os_win32.cpp:346 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:318 msgid "System function not found" -msgstr "Charset não foi encontrado" +msgstr "Função de sistema não encontrada" -#: src/support/os_win32.cpp:347 +#: src/support/os_win32.cpp:319 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n" +"Não sei como prosseguir. Desculpe." -#: src/support/userinfo.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "Ação desconhecida" +msgstr "Utilizador desconhecido" -#, fuzzy -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "Padrão" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "URL:" -#, fuzzy -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "[nenhum arquivo]" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Moldura em caixa" -#, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Cópias" +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "Moldura" -#, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Imprimir" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "Sombreado" #, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Colunas" +#~ msgid "Shortcuts:" +#~ msgstr "Atalho:" #, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Imprimir" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Procurar erro" -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Tamanho da fonte:|#O" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Deslocamento" -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "Tipo" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Guardar/repôr tamanho de janela ou usar tamanho fixo" -#, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Pai:" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Guardar/repôr posição de janela" #, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Colunas" +#~ msgid "framed" +#~ msgstr "Emoldurado" #, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Imprimir" +#~ msgid "shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Destino:" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exemplos" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Servo-Croata" -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Pai:" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Emoldurado" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Matemático" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Sombreado" #, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "Nota" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" #, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" #, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Padrão" +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Comentário:" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível abrir o documento especificado\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "devido ao erro: %2$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Linhas" +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica a geometria da visualização principal em largura x altura " +#~ "(valores da última sessão não serão usados caso sejam especificados " +#~ "valores diferentes de zero)." -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Índice" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Caixa rectangular" -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Acima|T" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Caixa sombreada" -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Índice" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Caixa dupla" -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Encaixado" -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Cópias" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "caixaoval" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Atualizar|#A" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Caixaoval" -#, fuzzy -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Índice" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Caixasombreada" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Matemático" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Caixadupla" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Quadro Aberto" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Emoldurado" -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Número" +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Várias colunas|#V" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " #, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Bloco|#c" +#~ msgid "Enable embedding" +#~ msgstr "Numeração de linha" #, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "" -#~ "Banco de\n" -#~ "Dados" +#~ msgid "External FIle Name:" +#~ msgstr "Material Externo" #, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Legenda|#L" +#~ msgid "Automatic inclusion" +#~ msgstr "Actualização automática" #, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Tabela inserida" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Actualização automática" #, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Legenda|#L" +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Extra" #, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Sinto muito." +#~ msgid "Action!" +#~ msgstr "Secção" -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Duas|#D" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Usar a codificação pré-definida da lingua" -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Atualizar|#A" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Tamanho de papel" -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Decoração" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Direita|#D" -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " -#~ "definir a mudança de fonte." +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "Cores" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Ação desconhecida" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Copiadores" -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Flutuanteflt|#F" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "Formatos do ficheiro" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Inserir nota na Margem" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "Formato:" -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Flutuanteflt|#F" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Nome GUI:" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "LaTeX|#L" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Aplicações externas" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Espaçamento" +#~ msgid " every" +#~ msgstr "A cada" -#, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Definir o tamanho da fonte" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Sair como hiperligação?" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Inserir uma citação" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Pré-definido (exterior)" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Painel Matemático" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Painel Matemático" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "Unidades:" -#, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Painel Matemático" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caso." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Definir o tamanho da fonte" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caso \\arabic{case}." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Definir o tamanho da fonte" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{definition}." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Painel Matemático" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Inserir nota na Margem" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{remark}." -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opções Extra" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notação @Section@.\\arabic{notation}." -#, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Alinhamento" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}." -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Fontes:|#F" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}." -#, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centro|#n" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}." -#, fuzzy -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opções" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{proposition}." -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Abaixo|#B" +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Questão @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Abrindo o documento filho" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{claim}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritmo #." + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Húngaro" #, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Legenda|#L" +#~ msgid "Embedded Files|E" +#~ msgstr "Objectos incorporados" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Inserir URL" + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Estilo de caracter não definido" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Comando Anterior" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Limites" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Inserir Matriz" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copiadores" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Configurações de Repartição de Texto" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "CharStyle de Inserto Aberto" #, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Quadro Aberto" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teorema" #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserir" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Inserto Nota Aberto" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "pt" +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Mostrar ERT em linha" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "Em linha" + +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}" + +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "O documento não pode ser convertido\n" +#~ "para a classe de documento %1$s." + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatando o documento..." + +#~ msgid "Look and feel" +#~ msgstr "Aparência e Comportamento" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Configurações de Língua" + +#~ msgid "Outputs" +#~ msgstr "Resultados" + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Mudar para documento"