X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=26060e5a0e292e1c59a38d910508566f27db2c0a;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=c3083d823dad2f54e659909343b243504987b302;hpb=529723a0c4c0f15fc6db2ab26b52155446166150;p=lyx.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c3083d823d..26060e5a0e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-26 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Kröger <>\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Sublinhado" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 -#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 +#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Acrescentar|#t" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "&Width:" msgstr "Largura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerda|#E" @@ -369,14 +369,14 @@ msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Direita|#D" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Espa #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 #, fuzzy msgid "&Restore" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Ao Inverso|#I" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 #, fuzzy @@ -522,77 +522,76 @@ msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "Fino" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "Menor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "Largo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 msgid "Huge" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 msgid "Huger" msgstr "Maior" @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -1486,11 +1485,11 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir" msgid "&Include Type:" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1981,52 +1980,74 @@ msgstr "" msgid "&Two-sided document" msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centro|#n" +msgid "Label Width" +msgstr "" +"Largura da\n" +"Etiqueta|#E" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy msgid "&Right" msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy msgid "&Left" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 #, fuzzy msgid "&Justified" msgstr "Citação" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 #, fuzzy msgid "L&ine spacing:" msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1882 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 @@ -2034,28 +2055,11 @@ msgstr "Duplo|#D" msgid "Custom" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 #, fuzzy msgid "Indent &Paragraph" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Tabela longa" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 #, fuzzy msgid "&Colors" @@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr "Desligado" msgid "No math" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -2834,7 +2838,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -3145,7 +3149,8 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Citação" @@ -3326,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1778 +#: src/LyXFunc.cpp:1798 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Duas|#D" @@ -4109,7 +4114,7 @@ msgstr "Item bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:540 +#: src/rowpainter.cpp:541 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" @@ -4344,9 +4349,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "" @@ -4829,7 +4834,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:568 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5630,10 +5635,6 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" - #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -8194,255 +8195,255 @@ msgstr "" msgid "American" msgstr "" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:5 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/languages:5 +#: lib/languages:6 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Romano" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:8 msgid "Austrian" msgstr "" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:9 msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:10 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:11 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:12 #, fuzzy msgid "Basque" msgstr "Azul" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:13 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:14 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoração" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:15 msgid "British" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:16 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:17 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:18 #, fuzzy msgid "French Canadian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:19 msgid "Catalan" msgstr "" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:20 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:21 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:22 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:23 msgid "Czech" msgstr "" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:24 msgid "Danish" msgstr "" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:25 msgid "Dutch" msgstr "" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:26 msgid "English" msgstr "" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:28 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:29 msgid "Estonian" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:31 #, fuzzy msgid "Farsi" msgstr "Margens" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:32 msgid "Finnish" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:34 msgid "French" msgstr "" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:35 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:36 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:37 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:39 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:41 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:43 msgid "Japanese" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:44 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:48 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largura" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:49 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:52 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:59 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:61 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:65 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:66 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:68 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Inserir" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:69 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -9510,17 +9511,17 @@ msgstr "" msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -9897,7 +9898,7 @@ msgstr "Arquivo" msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "(não há descrição inicial)" @@ -10122,11 +10123,11 @@ msgstr "Importar documento" msgid "Check spelling" msgstr "Checar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -12957,61 +12958,61 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:233 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/Buffer.cpp:234 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/Buffer.cpp:405 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/Buffer.cpp:406 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295 +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:476 +#: src/Buffer.cpp:472 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:496 +#: src/Buffer.cpp:492 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/Buffer.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:504 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845 -#: src/BufferView.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846 +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -13019,7 +13020,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -13027,115 +13028,115 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/Buffer.cpp:704 +#: src/Buffer.cpp:700 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/Buffer.cpp:705 +#: src/Buffer.cpp:701 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:710 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:711 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:732 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 +#: src/Buffer.cpp:748 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:784 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Padrão" -#: src/Buffer.cpp:789 +#: src/Buffer.cpp:785 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:931 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/Buffer.cpp:932 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1201 +#: src/Buffer.cpp:1210 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1223 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/Buffer.cpp:1750 +#: src/Buffer.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/Buffer.cpp:1761 +#: src/Buffer.cpp:1770 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1765 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" @@ -13148,7 +13149,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -13194,68 +13195,68 @@ msgstr "Formata msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:516 +#: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView.cpp:715 +#: src/BufferView.cpp:718 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView.cpp:724 +#: src/BufferView.cpp:727 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView.cpp:911 +#: src/BufferView.cpp:914 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView.cpp:918 +#: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView.cpp:925 +#: src/BufferView.cpp:928 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:931 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView.cpp:974 +#: src/BufferView.cpp:977 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView.cpp:977 +#: src/BufferView.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/BufferView.cpp:982 +#: src/BufferView.cpp:985 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView.cpp:984 +#: src/BufferView.cpp:987 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/BufferView.cpp:987 +#: src/BufferView.cpp:990 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Contar:" -#: src/BufferView.cpp:1572 +#: src/BufferView.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951 -#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 +#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -13265,33 +13266,33 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956 -#: src/callback.cpp:141 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/callback.cpp:140 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046 -#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 +#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView.cpp:1615 +#: src/BufferView.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView.cpp:1617 +#: src/BufferView.cpp:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" @@ -13583,80 +13584,80 @@ msgstr "herdar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494 -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/Converter.cpp:332 +#: src/Converter.cpp:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executando o comando:" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:473 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Converter.cpp:474 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/Converter.cpp:495 +#: src/Converter.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/Converter.cpp:542 +#: src/Converter.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/Converter.cpp:600 +#: src/Converter.cpp:607 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:621 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:630 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ". Nível: " -#: src/Converter.cpp:624 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#: src/CutAndPaste.cpp:439 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13665,24 +13666,24 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:446 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#: src/CutAndPaste.cpp:463 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:472 +#: src/CutAndPaste.cpp:470 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13690,13 +13691,13 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 -#: src/callback.cpp:169 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Fonte-fixa" @@ -13755,96 +13756,96 @@ msgstr "Documento renomeado para '" msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/Font.cpp:55 +#: src/Font.cpp:56 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:64 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/Font.cpp:512 +#: src/Font.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Ênfatizar" -#: src/Font.cpp:515 +#: src/Font.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sublinhado" -#: src/Font.cpp:518 +#: src/Font.cpp:519 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Caixa Alta" -#: src/Font.cpp:523 +#: src/Font.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Linguagem:" -#: src/Font.cpp:526 +#: src/Font.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "Número" @@ -13884,47 +13885,47 @@ msgstr "" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/ISpell.cpp:278 +#: src/ISpell.cpp:277 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:301 +#: src/ISpell.cpp:300 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:406 +#: src/ISpell.cpp:405 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:417 +#: src/ISpell.cpp:416 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:477 +#: src/ISpell.cpp:476 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:492 +#: src/ISpell.cpp:491 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13954,30 +13955,30 @@ msgstr "importado." msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/LaTeX.cpp:95 +#: src/LaTeX.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.cpp:322 +#: src/LaTeX.cpp:321 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/LaTeX.cpp:461 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LyX.cpp:130 +#: src/LyX.cpp:131 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:132 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13985,41 +13986,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:140 +#: src/LyX.cpp:141 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/LyX.cpp:144 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:507 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/LyX.cpp:528 +#: src/LyX.cpp:543 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:796 +#: src/LyX.cpp:811 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/LyX.cpp:925 +#: src/LyX.cpp:940 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/LyX.cpp:926 +#: src/LyX.cpp:941 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14027,50 +14028,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1109 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1099 +#: src/LyX.cpp:1114 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/LyX.cpp:1100 +#: src/LyX.cpp:1115 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1101 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/LyX.cpp:1111 +#: src/LyX.cpp:1126 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1299 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1288 +#: src/LyX.cpp:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/LyX.cpp:1314 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14092,83 +14093,83 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: src/LyX.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1357 +#: src/LyX.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyX.cpp:1358 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/LyX.cpp:1368 +#: src/LyX.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/LyX.cpp:1380 +#: src/LyX.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/LyX.cpp:1385 +#: src/LyX.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/LyXFunc.cpp:364 +#: src/LyXFunc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ação desconhecida" -#: src/LyXFunc.cpp:403 +#: src/LyXFunc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/LyXFunc.cpp:422 +#: src/LyXFunc.cpp:427 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXFunc.cpp:435 +#: src/LyXFunc.cpp:440 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:711 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/LyXFunc.cpp:719 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:733 +#: src/LyXFunc.cpp:738 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14176,145 +14177,150 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:756 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/LyXFunc.cpp:759 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Enviar " -#: src/LyXFunc.cpp:773 +#: src/LyXFunc.cpp:778 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:776 +#: src/LyXFunc.cpp:781 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/LyXFunc.cpp:888 +#: src/LyXFunc.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/LyXFunc.cpp:892 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXFunc.cpp:908 +#: src/LyXFunc.cpp:913 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" -#: src/LyXFunc.cpp:1102 +#: src/LyXFunc.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Sair" -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345 +#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#: src/LyXFunc.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXFunc.cpp:1516 +#: src/LyXFunc.cpp:1532 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1527 +#: src/LyXFunc.cpp:1543 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1641 +#: src/LyXFunc.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/LyXFunc.cpp:1644 +#: src/LyXFunc.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da página" -#: src/LyXFunc.cpp:1700 +#: src/LyXFunc.cpp:1716 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1780 +#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ação desconhecida" + +#: src/LyXFunc.cpp:1800 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desligado" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#: src/LyXFunc.cpp:1802 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Padrão" -#: src/LyXFunc.cpp:1784 +#: src/LyXFunc.cpp:1804 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1910 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/LyXFunc.cpp:1949 +#: src/LyXFunc.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:1988 +#: src/LyXFunc.cpp:2011 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1992 +#: src/LyXFunc.cpp:2015 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:1994 +#: src/LyXFunc.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/LyXFunc.cpp:2019 +#: src/LyXFunc.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166 +#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14322,12 +14328,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168 +#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2135 +#: src/LyXFunc.cpp:2158 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" @@ -14808,10 +14814,20 @@ msgstr "Padr msgid "No Branch in Document!" msgstr "Documento" -#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" +#: src/Paragraph.cpp:1692 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1693 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" @@ -14853,7 +14869,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/Text.cpp:774 +#: src/Text.cpp:769 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -14862,75 +14878,75 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:785 +#: src/Text.cpp:780 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1822 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Linguagem" -#: src/Text.cpp:1848 +#: src/Text.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Páginas:" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1832 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/Text.cpp:1862 +#: src/Text.cpp:1842 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1847 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nível: " -#: src/Text.cpp:1873 +#: src/Text.cpp:1853 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/Text.cpp:1879 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1885 +#: src/Text.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/Text.cpp:1894 +#: src/Text.cpp:1874 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nível: " -#: src/Text.cpp:1895 +#: src/Text.cpp:1875 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/Text.cpp:1896 +#: src/Text.cpp:1876 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nível: " -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opções: " -#: src/Text.cpp:1903 +#: src/Text.cpp:1883 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1905 +#: src/Text.cpp:1885 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -14949,29 +14965,29 @@ msgstr "Nada para fazer" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/Text3.cpp:756 +#: src/Text3.cpp:724 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/Text3.cpp:928 +#: src/Text3.cpp:898 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/Text3.cpp:929 +#: src/Text3.cpp:899 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462 +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/Text3.cpp:1585 +#: src/Text3.cpp:1583 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" @@ -15132,26 +15148,26 @@ msgstr "Formata msgid "Could not read template" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:565 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoração" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:571 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:577 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoração" -#: src/bufferview_funcs.cpp:333 +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/callback.cpp:113 +#: src/callback.cpp:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -15159,40 +15175,40 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:116 +#: src/callback.cpp:115 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nome|#N" -#: src/callback.cpp:133 +#: src/callback.cpp:132 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/callback.cpp:217 +#: src/callback.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto salvamento" -#: src/callback.cpp:257 +#: src/callback.cpp:256 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/callback.cpp:284 +#: src/callback.cpp:283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/callback.cpp:348 +#: src/callback.cpp:347 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15200,12 +15216,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/callback.cpp:369 +#: src/callback.cpp:368 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/callback.cpp:377 +#: src/callback.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15213,16 +15229,16 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/callback.cpp:403 +#: src/callback.cpp:402 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:404 +#: src/callback.cpp:403 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15231,20 +15247,20 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:421 +#: src/callback.cpp:420 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/callback.cpp:430 +#: src/callback.cpp:429 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/callback.cpp:435 +#: src/callback.cpp:434 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/callback.cpp:436 +#: src/callback.cpp:435 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -15384,22 +15400,22 @@ msgstr "Op msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:194 +#: src/frontends/LyXView.cpp:212 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/frontends/LyXView.cpp:206 +#: src/frontends/LyXView.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/frontends/LyXView.cpp:480 +#: src/frontends/LyXView.cpp:498 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:484 +#: src/frontends/LyXView.cpp:502 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" @@ -15770,128 +15786,128 @@ msgstr "Verifica msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Nenhum número" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 #, fuzzy msgid "before" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificado)" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Ênfatizar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Caixa Alta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloco|#c" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Refazer" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grego" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Rosa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "" @@ -15939,7 +15955,7 @@ msgstr "Erro do LaTeX" msgid "Outline" msgstr "Outro...|#O" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Diretório do Usuário: " @@ -15956,7 +15972,7 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -15975,7 +15991,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Item bibliográfico" @@ -16000,11 +16016,11 @@ msgid "Activated" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Caixa Alta" @@ -16184,7 +16200,7 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" @@ -16347,7 +16363,7 @@ msgstr "Item bibliogr msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Documentos" @@ -16357,12 +16373,12 @@ msgstr "Documentos" msgid "TeX Code Settings" msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mais Pequeno" @@ -16372,19 +16388,19 @@ msgstr "Mais Pequeno" msgid "Float Settings" msgstr "Opções" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:101 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Documento" @@ -16394,12 +16410,12 @@ msgstr "Documento" msgid "No language" msgstr "Linguagem" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 #, fuzzy msgid "No dialect" msgstr " (Modificado)" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 #, fuzzy msgid "Program Listing Settings" msgstr "Minipágina|#M" @@ -16428,7 +16444,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliográfico" @@ -16472,108 +16488,108 @@ msgstr "Op msgid "Colors" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Cópias" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Documento" @@ -16643,7 +16659,9 @@ msgstr "Minip msgid "space" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Incluir" @@ -16661,26 +16679,33 @@ msgstr "" msgid "LyX: %1$s" msgstr "Imprimir" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + #: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -16793,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Opções Extra" @@ -16843,7 +16868,7 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:483 src/insets/InsetInclude.cpp:518 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -16851,12 +16876,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Arquivo|#A" @@ -16866,30 +16891,30 @@ msgstr "Arquivo|#A" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16897,7 +16922,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:486 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -17020,31 +17045,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Falta argumento" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Falta argumento" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Macro: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Falta argumento" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -17168,17 +17193,17 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3153 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4329 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4330 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -17438,11 +17463,11 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -17528,29 +17553,29 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/os_win32.cpp:335 +#: src/support/os_win32.cpp:340 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/os_win32.cpp:336 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:346 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/os_win32.cpp:342 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/userinfo.cpp:49 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Ação desconhecida" @@ -17826,3 +17851,6 @@ msgstr "A #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Inserir" + +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "pt"