X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=bb509338e364f17db33f015be0995e87254d4cb3;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=22ee54338f0e068a67bb599e4dba8d2036b60d59;hpb=eff183c5a8b48f9a10a37b53873f27c6e8031942;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 22ee54338f..bb509338e3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,9150 +1,7911 @@ -# translation of pl.po to Polish +# translation of pl.po to Polski # Polskie teksty dla LyX-a (2001). # Polish messages for LyX (2001). -# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe³ Dziekoñski # Tomasz £uczak # Arkadiusz Lipiec -# Tomasz £uczak , 2005. # +# Tomasz £uczak , 2005, 2006. +# Andrzej Tomaszewski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz £uczak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" +"Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zamknij|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Klucz:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etykieta:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anuluj|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizuj|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Baza danych:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Styl:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Przegl±daj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Styl:|#y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Przegl±daj...|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Zastosuj|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Przywróæ|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -msgid "Content:|#o" -msgstr "Zawarto¶æ:|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Typ pude³ka|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Posiada wewnêtrzne pude³ko" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Wyrównanie w pionie" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Jednostka szeroko¶ci" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -msgid "Width" -msgstr "Szeroko¶æ" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" -msgstr "Specjalna" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Wyrównanie wewn±trz (pion.)" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "1.4.1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Wyrównanie w poziomie" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -msgid "Height" -msgstr "Wysoko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Jednostka wysoko¶ci" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Od¶wie¿" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "Za&mknij" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Wpisz tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministrona" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Sztuczny" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Ga³±¼:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Zamknij|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Klucz bibliografii" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizuj|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etykieta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Nastêpna zmiana|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Klucz:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Akceptuj zmianê|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Styl cytowania" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Zmieniony przez:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "autor" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "data" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "na:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&NatBib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodzina:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grubo¶æ:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Odmiana:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Styl Natbib:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Kolor:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jêzyk:|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Nieprze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Wielko¶æ:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Prze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Podaj bazê danych BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Inne:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Wybrane klucze:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Klucze bibliografii:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Informacja:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "wszystkie odno¶niki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wybierz plik stylu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Wyra¿enie regularne|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Usuñ wybran± bazê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Wielko¶æ liter|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Poprzedni|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Dodaj bazê BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Nastêpny|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Pe³na lista autorów|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza danych BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Du¿e litery|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Bazy danych" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst przed:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Styl BibTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst po:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Styl" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" +"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministrona" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Wnêtrze pude³ka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Rozmiar" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Wielko¶æ:|#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szeroko¶æ:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Wysoko¶æ:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedykacja:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pionowo|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Poziomo|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Wysoko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Szeroko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Górny:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dolny:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Do ¶rodka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Wewnêtrzny:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Do prawej" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Zewnêtrzny:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Rozci±gniête" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Nag³ówek:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Odstêp stopki:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Wydruk" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Separation" -msgstr "Separacja" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Dó³" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumny" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "Pude³ko" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Czcionka:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasa:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Pionowe:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Styl strony:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Interlinia:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcje dodatkowe:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "Jednostronny|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dwustronny|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "Jedna|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nowy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dwie|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Wciêcie|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Odstêp|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kodowanie:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktywacja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Cudzys³ów:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Pozycja wstawki:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Zmieñ ko&lor..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 -msgid "Section number depth:" -msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Sterownik PS:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "U¿yj AMS Math:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Mikroskopijny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Bibliografia podzielona na sekcje|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmniejszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Styl cytowania:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Mniejszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Wyró¿nienia" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Ma³y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Du¿y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Wiêkszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "Najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantyczny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematyka|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Klient" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Etykieta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmiana:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nastêpna zmiana" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Nowa ga³±¼:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Akceptuj zmianê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Dodaj|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Usuñ|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Odrzuæ zmianê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Dostêpne ga³êzie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odrzuæ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Aktywne ga³êzie:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Rodzina czcionek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodzina:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Display Background:" -msgstr "Wy¶wietlane t³o:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Kszta³t czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 -msgid "Modify" -msgstr "Zmieñ" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Odmiana:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Seria czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Otwórz|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Po³±czone|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Widoczne|#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Plik:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Edytuj plik...|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Szablon:|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Szkic|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Poka¿ w LyX-ie|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Skala:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "K±t:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Kolor czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Punkt obrotu:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jêzyk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Zachowaj proporcje|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Grubo¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kolor:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nieprze³±czalne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "We¼ z pliku|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Prawy górny:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Prze³±czalne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Lewy dolny:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Inne:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "Opcja:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Maska:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Od¶wie¿|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Home|#H" -msgstr "Domowy|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "U¿ytkownik1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "U¿ytkownik2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Pozycja wstawki" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Strona ze wstawkami|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Wybór:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "U do³u strony|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "U góry strony|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Styl cytowania:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista wszystkich autorów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternatywnie|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Pe³na lista autorów" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Force upper case" +msgstr "&Du¿e litery" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Obrót|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst &po:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "Edit|#E" -msgstr "Edycja|E" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst p&rzed:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "Widok w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Tryb szkicowy|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Zastosuj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Nie rozpakowuj|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Cytowanie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skala:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Wielko¶æ liter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Prawy górny:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Szukaj:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Jednostka|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Wstaw" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "We¼ z pliku|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "Kod TeX-a|X" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "stopni" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Podrysunek:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "K±t:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Domy¶lne opcje klasy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Wczytaj|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Wy¶wietl" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Wstaw maszynopis|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Wstaw|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "Z&awarto¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Do³±cz|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Podgl±d|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zamkniêta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Oba|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Prawy|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Otwórz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Lewy|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Wierszy:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolumn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funkcje:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Plik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Kropki" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Szkic" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Ujemny|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "¦redni ujemny|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Edytuj plik..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Du¿y ujemny|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Wybierz plik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Du¿y|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dwa kwadraty|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "P&lik:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Kwadrat|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Szablon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Ma³y|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostêpne szablony" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "¦redni|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Widok w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Czarnobia³y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "LyX Notka|N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala szaro¶ci" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Komentarz|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "W kolorze" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Podgl±d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Skala wzglêdna w LyXie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Interlinia:|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Bez wciêcia|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "W prawo|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "W lewo|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blok|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "¦rodkowanie|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "U¿yte czcionki" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Szeryfowa:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Bezszeryfowa:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Maszynowa:|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Powiêkszenie %:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Mikroskopijny:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Najmniejszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Wy¶wietlanie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mniejszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&la:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Ma³y:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normalny:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Du¿y:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Wiêkszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "K±t obrotu rysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Najwiêkszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punkt obrotu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Wielki:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Wielki:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Wielko¶æ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Kodowanie i czcionki menu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Kodowanie menu:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Uk³ad menu i skróty" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Plik skrótów:|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Przegl±daj...|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "Obiekty LyX-a:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Zmieñ|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Skok rolki myszy:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Podgl±d:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Nazwa rzeczywista: |#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy -msgid "Email address:|#E" -msgstr "Adres e-mail: |#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Akceptuj znaki:|#z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "S³ownik osobisty:|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "U¿yj kodowania|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Opcje jêzyka" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakiet:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapa\n" -"klawiatury|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Przegl±daj...|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Od prawej do lewej|$#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "U¿yj babel|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&K±t:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Zaznaczaj obce|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "W³±cz na koñcu|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Globalnie|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Polecenie zmiany:|#z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Polecenie powrotu:|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Formaty:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nazwa menu:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Skrót:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Rozszerzenie:|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Przegl±darka:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Edytor:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Usuñ|#U" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Konwertery:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Z:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konwerter:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Dodatkowe opcje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Copier:|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Domy¶lna:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Szablony:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Pliki tymczasowe:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Zachowaj &proporcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Kopie zapasowe:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Przytnij" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Potok serwera LyX:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Prefiks PATH:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&We¼ z pliku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Format daty:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "U¿ywaj nazwy" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Lewy &dolny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Prawy &górny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -msgid "Page range:" -msgstr "Zakres stron:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -msgid "Copies:" -msgstr "Liczba kopii:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -msgid "Reverse:" -msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pcja:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -msgid "To printer:" -msgstr "Na drukarkê:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -msgid "File extension:" -msgstr "Rozszerzenie pliku:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -msgid "Spool command:" -msgstr "Polecenie drukowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -msgid "Paper type:" -msgstr "Typ papieru:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -msgid "Even pages:" -msgstr "Strony parzyste:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "U &góry strony" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Strony nieparzyste:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -msgid "Collated:" -msgstr "Po³±czone:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Tutaj bezwzglêdnie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -msgid "Landscape:" -msgstr "W poziomie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "To file:" -msgstr "Do pliku:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Strona ze wstawkami" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -msgid "Extra options:" -msgstr "Opcje dodatkowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "U &do³u strony" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Przedrostek nazwy:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -msgid "Paper size:" -msgstr "Rozmiar papieru:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Obrót" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A" +msgid "FontUi" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skala %" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Szeryfowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Drukarka:|#D" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skala %" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "CheckTeX:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Opcje papieru DVI:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX:|#B" +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -msgid "Index:|#I" -msgstr "Indeks:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "U¿yj ¶cie¿ek Cygwin|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Rysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Strony" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Przeznaczenie" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Liczba kopii" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Nazwa pliku rysunku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Kolejno¶æ|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Odwrotna kolejno¶æ|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Rysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Liczba:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Strony nieparzyste|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "&Szeroko¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Strony parzyste|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Drukarka:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Wszystko|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Od:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Obrót tabeli" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortuj|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nazwa:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Obcinanie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 #, fuzzy -msgid "Label:|#e" -msgstr "Etykieta:|#L" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Id¼ do|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Szukaj:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcje &LaTeX-a:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Zast±p:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Szukaj nastêpny" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Zast±p|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "&Podrysunek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Ca³e s³owo|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Podpis dla podrysunku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Wszystkie|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Podpis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Szukaj poprzednie|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Format eksportu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Polecenie:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Postêp sprawdzania:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opcje &LaTeX-a:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Nieznany:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Tryb szkicowy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Zast±pienie:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Tryb &szkicowy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Propozycje:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignoruj|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignoruj wszystko|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "C&aption:" +msgstr "&Podpis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Do³±cz kolumnê|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etykieta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Usuñ kolumnê|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Do³±cz wiersz|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Usuñ wiersz|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Ustal ramki|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Usuñ ramki|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Poka¿ podgl±d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "D³uga tabela|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Typ wstawienia:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Specjalne" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Do³±cz" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Sta³a szeroko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Wstaw" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Ramki" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Lista" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Specjalna kolumna" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Górna|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "W dó³|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Prawa|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Do lewej|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Do prawej|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Do góry|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -msgid "Middle|#M" -msgstr "¦rodek|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Do do³u|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Argument LaTeX-a|#A:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Justowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "£adowanie pliku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blok|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Wczytaj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specjalna" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "Klasa &dokumentu:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcje:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "¦rodek|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Sterownik &Postscript:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Wielokolumnowa|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "U¿yj ministrony|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodowanie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "W³±cz" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Cudzys³ów:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 -msgid "Double" -msgstr "Podwójna" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Main Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 -msgid "Header" -msgstr "Nag³ówek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Pierwszy nag³owek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Stopka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Ostatnia stopka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Pusta" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Rodzina czcionek" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Ramka górna" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Ramka dolna" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -msgid "Contents" -msgstr "Zawarto¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Uruchom texhash|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "S³owo kluczowe:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Wybór strony symboli" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Zast±p|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "S³owo kluczowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Break long lines" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Zaznaczenie:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Pozycja wstawki:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Wstawka|W" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Typ HTML|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "Z&awarto¶æ" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interlinia:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Pozycja wstawki:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Warto¶æ:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numeracja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Zewnêtrzny|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Domy¶lny|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Wybierz plik stylu" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Styl cytowania:|#i" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "S&tep:" +msgstr "Krok" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&NatBib" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "Slajd" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "&Dialect:" +msgstr "P&lik:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jêzyk:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Styl Natbib:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Pojedyncza" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "linia wzoru" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "Aktywne" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Imiê" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -msgid "Color" -msgstr "W kolorze" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Anuluj" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "Dostêpne ga³êzie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "More Parameters" +msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktywacja" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Zmieñ ko&lor..." +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Od¶wie¿ ekran" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizuj" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -msgid "&Remove" -msgstr "&Usuñ" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -msgid "&New:" -msgstr "&Nowy:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Górny:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dolny:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Wewnêtrzny:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Pierwszy poziom" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Wielko¶æ:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "default" -msgstr "Domy¶lny" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Zewnêtrzny:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Mikroskopijny" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Odstêp nag³ówka:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Najmniejszy" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mniejszy" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Odstêp stopki:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Ma³y" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Liczba wierszy" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Wierszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Du¿y" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Liczba kolumn" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Wiêkszy" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Najwiêkszy" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Wielki" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolumn:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Ogromny" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "&Drugi poziom" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Trzeci poziom" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Pionowe:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "&Czwarty poziom" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "Klasa &dokumentu:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Ustawienia klasy" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opcje:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "U¿yj AMS &math" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Sterownik &Postscript:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "&Jêzyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "U¿yj AMS &math" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ulica:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodowanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Opis" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Cudzys³ów:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "&Top:" -msgstr "&Górny:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dolny:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Wewnêtrzny:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Notka LyX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Zewnêtrzny:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Marginesy:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentarz" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Odstêp stopki:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Drukuj jako szary tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -msgid "Head &sep:" -msgstr "&Odstêp nag³ówka:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Wyszarzenie" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Imiê" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "U¿yj AMS &math" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "t³o notki" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numeracja" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Zapisz" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example" -msgstr "Przyk³ad" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Numerowanie" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "W spisie tre¶ci" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeracja" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 msgid "Paper Size" msgstr "Rozmiar papieru" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Wysoko¶æ:" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "&Szeroko¶æ:" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c " "\"W³asne\"" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 msgid "&Portrait" msgstr "&Pionowo" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 msgid "&Landscape" msgstr "P&oziomo" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 msgid "Page &style:" msgstr "&Styl strony:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dokument &dwustronny" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dokument &dwustronny" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Wpisz tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618 -#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "&Klucz" +msgid "&Right" +msgstr "Do prawej" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Klucz bibliografii" +msgid "&Left" +msgstr "Do lewej" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 #, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "&Etykieta" +msgid "&Center" +msgstr "Do ¶rodka" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Wyrównane" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interlinia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Pojedyncza" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Przegl±daj..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Baza danych BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Nowy wpis" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "W³asna" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Wcinanie akapitu" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Kolory" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "&Styl" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Inny..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Styl BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onwerter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Bazy danych" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Dodatkowe opcje:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza danych BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "&Format daty:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Dodaj bazê BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Zmieñ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Usuñ wybran± bazê" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definicja" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wybierz plik stylu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Wstaw plik|W" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -msgid "all cited references" -msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&D³uga tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -msgid "all uncited references" -msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -msgid "all references" -msgstr "wszystkie odno¶niki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Skrypt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -msgid "C&ontent:" -msgstr "&Zawarto¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "S&krypty kopiuj±ce" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. " +"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Format daty:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -msgid "Height value" -msgstr "Wysoko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Jednostka wysoko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Jednostki szeroko¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "Wy³±cz" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Szeroko¶æ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Bez matematyki" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przywróæ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Nie wy¶wietlaj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 -msgid "Left" -msgstr "Lewy" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 -msgid "Center" -msgstr "¦rodkowane" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 -msgid "Right" -msgstr "Prawy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formaty plików" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "W górê" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "¦rodek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Skrót:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Do do³u" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Przegl±darka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Nazwa menu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Rozszerzenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&ytor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Pude³ko w pionie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Twoja nazwa" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nazwa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Twój adres e-mail" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Wewn±trz pude³ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -msgid "T&ype:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Druga:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Pierwsza:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -msgid "Select your branch" -msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Zmiana:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Szczegó³y zmian" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "" +"Polecenie\n" +"&zmiany jêzyka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptuj" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Domy¶lny jêzyk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Akceptuj zmianê" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "" +"Polecenie &powrotu\n" +"po zmianie jêzyka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odrzuæ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pakiet &jêzykowy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Odrzuæ zmianê" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "W³±cz na &pocz±tku" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "&Nastêpna zmiana" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "U¿yj &babel" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Globalnie" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Rodzina:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Od prawej do lewej" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Rodzina czcionek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "W³±cz na &koñcu" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Kszta³t czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Zaznaczaj &obce" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Odmiana:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Seria czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Jêzyk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Kolor czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "&Grubo¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "&Kolor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nieprze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Wielko¶æ czcionki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Prze³±czalne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Inne ustawienia czcionek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Inne:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Prze³±cz &wszystkie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Polecenie &BibTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Klucz bibliografii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktualnie wybrane cytowania" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -msgid "D&elete" -msgstr "&Usuñ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Potoki serwera Ly&X:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -msgid "&Citations:" -msgstr "&Cytaty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "A&pply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefiks PATH:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -msgid "Citation &style:" -msgstr "&Styl cytowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Katalog kopii &zapasowych:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Katalog roboczy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "&Du¿e litery" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Szablony dokumentów:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Polecenie &roff:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -msgid "&Text after:" -msgstr "Tekst &po:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst p&rzed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opcje polecenia" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Pe³na lista autorów" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista wszystkich autorów" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&Rozszerzenie pliku:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX: Dodaj cytowanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Klucz bibliografii" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Drukuj do pliku" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "&Poprzedni" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Dostêpne ga³êzie" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "&Na drukarkê:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Wielko¶æ liter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "&Przedrostek nazwy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "&Nastêpny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Szukaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Wyra¿enie ®ularne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Lewy ogranicznik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Poziomo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Prawy ogranicznik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Liczba kopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Typ ogranicznika" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Wstaw" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "P&o³±czone:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Wstaw ograniczniki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Zakres stron:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Domy¶lne opcje klasy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Strony &nieparzyste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Strony &parzyste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Wy¶wietl" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Rozmiar papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Otwarta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Opcje dodatkowe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Po³±czone" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -msgid "File" -msgstr "Plik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Szablon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Dostêpne szablony" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "&Szkic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File:" -msgstr "&Plik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Powiêkszenie %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Edytuj plik..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Wiêkszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Najwiêkszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&la:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Ogromny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Skala wzglêdna w LyXie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantyczny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Wy¶wietlanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmniejszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mniejszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Domy¶lny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Ma³y:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Czarnobia³y" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normalny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Skala szaro¶ci" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Mikroskopijny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Podgl±d" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Du¿y:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrót" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "K±t obrotu rysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Akceptuj znaki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -msgid "&Origin:" -msgstr "Punkt &obrotu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punkt obrotu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "S³ownik &osobisty:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&K±t:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "&U¿yj kodowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Zachowaj &proporcje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Przegl±daj..." -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Prawy &górny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Plik &skrótów:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Lewy &dolny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Wersja" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&We¼ z pliku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pcja:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Rysunek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "Widok w LyX-ie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Wy¶wietlanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " co" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edycja" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Nazwa pliku rysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +msgid "&Save" +msgstr "&Zapisz" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Wybierz plik rysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Strony" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Obcinanie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Opcje dodatkowe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Podrysunek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Drukuj wszystko" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Od" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Wszystko" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcje &LaTeX-a:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Drukuj strony &nieparzyste" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Drukuj strony &parzyste" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Tryb &szkicowy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Tryb szkicowy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Podpis:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Liczba kopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Podpis dla podrysunku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Liczba kopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Sortuj kopie" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Wybierz plik" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Sortuj" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Typ wstawienia:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" -msgstr "Wstaw" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Do³±cz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Przeznaczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 -msgid "Verbatim" -msgstr "Maszynopis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Wczytaj" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "D&rukarka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "£adowanie pliku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etykiety &w:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Poka¿ podgl±d" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizuj" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Od¶wie¿ ekran" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Wstaw pierwiastek" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "na stronie " -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Wstaw odstêp" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " na stronie " -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Ustaw styl granic" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Fromatowane odno¶niki" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Wstaw u³amek" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortuj" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Wstaw macierz" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks dolny" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Id¼ do &etykiety" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Indeks górny" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Szukaj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Z&ast±p:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funkcje" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Wielko¶æ liter" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "T&ylko ca³e wyrazy" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbole" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Szukaj &nastêpne" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatory" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zast±p" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Du¿e operatory" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Wszystkie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relacje" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Szukaj &poprzednie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Strza³ki" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Formaty eksportu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Dekoracje" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Polecenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ró¿ne" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Propozycje:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operatory AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relacje AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Relacje negacji AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj s³owo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Strza³ki AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Inne AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Wybór strony symboli" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoruj wszystko" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Od³±cz panel" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Zast±pienie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Bie¿±ce s³owo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Wierszy:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nieznane s³owo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Liczba wierszy" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolumn:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Liczba kolumn" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Wyrównanie w pionie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Pionowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Justowanie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "P&oziome:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "Wyrównane" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentarz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Drukuj jako szary tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "£±czenie komórek" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 -msgid "Single" -msgstr "Pojedyñczy" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Wielokolumnowa" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X-a:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 -msgid "Custom" -msgstr "W³asne" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Interlinia:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Wyrównane" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justowanie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "&Wcinanie akapitu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Ustaw" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Szeroko¶æ etykiety" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "The LaTeX preamble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normalny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edycja" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Edit the preamble in an external editor" -msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze" +msgid "De&fault" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "Polecenie &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ustal ramki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "U &do³u strony" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Kolory" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Inny..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&D³uga tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onwerter:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -msgid "F&rom:" -msgstr "&Z:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Dodatkowe opcje:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -msgid "&Modify" -msgstr "&Zmieñ" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Stopka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konwertery" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Pierwszy nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -msgid "C&opiers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ostatnia stopka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -msgid "&Copier:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Zawarto¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Ramka górna" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Ramka dolna" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Format daty:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 +msgid "on" +msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Wy³±cz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -msgid "No math" -msgstr "Bez matematyki" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Nie wy¶wietlaj" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Podgl±d:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "Pusty" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Nazwa menu:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Przegl±darka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&ytor:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bie¿±ca komórka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Skrót:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Rozszerzenie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formaty plików" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamyka okno" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Od¶wie¿a listê plików" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Twoja nazwa" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Od¶wie¿" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nazwa:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone " +"ze ¶cie¿k±" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Twój adres e-mail" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "Pod&gl±d" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Przegl±daj..." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Wybór klas lub styli" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Druga:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Klasy LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "&Pierwsza:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Style LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Przegl±daj..." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Style BibTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Prze³±cza widok listy plików" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "" -"Polecenie\n" -"&zmiany jêzyka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Domy¶lny jêzyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Rozdzielanie akapitów" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "" -"Polecenie &powrotu\n" -"po zmianie jêzyka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Odstêp pionowy" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pakiet &jêzykowy:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Wcina kolejne akapity" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "W³±cz na &pocz±tku" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Wciêcie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" -msgstr "U¿yj &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Odstêpy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Globalnie" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlinia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Od prawej do lewej" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "W³±cz na &koñcu" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dokument dwukolumnowy" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Zaznaczaj &obce" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&S³owo kluczowe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "External Applications" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "Wpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Wybrany wpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Wybór:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Zamieñ wpis wybranym" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Polecenie &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -msgid "Index command:" -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodowanie &TeX-a:" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generuj hyperlink" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Odstêpy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Szablony dokumentów:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Warto¶æ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Katalog kopii zapasowych:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Ochrona:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Katalog plików tymczasowych:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Prefiks PATH:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Katalog roboczy:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Potoki serwera Ly&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nazwa drukarki:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Ma³y odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Polecenie drukowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "¦redni odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "&U¿ywaj nazwy" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "U¿yj nazwy drukarki" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Opcje polecenia" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&Na drukarkê:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Rozmiar papieru:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Zewnêtrzny" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "&Do pliku:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Jednostka szeroko¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Polecenie drukowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednostki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Strony &nieparzyste:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Typ papieru:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "SzablonTwierdzenia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Opcje dodatkowe:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Dowód" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "&Przedrostek nazwy:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Dowód:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Twierdzenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "P&o³±czone:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Twierdzenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Strony &parzyste:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Wniosek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&Rozszerzenie pliku:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Wniosek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Propozycja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Poziomo:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propozycja #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "&Kopie:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Hipoteza" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Zakres stron:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Hipoteza #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kryterium" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Bezszeryfowa:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kryterium #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maszynowa:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Szeryfowa:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksjomat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Powiêkszenie %:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksjomat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definicja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Wielko¶æ czcionki" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definicja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "Przyk³ad" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Najwiêkszy:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +msgid "Example #:" +msgstr "Przyk³ad #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "Program sprawdzania &pisowni:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +msgid "Condition #:" +msgstr "Warunek #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Akceptuj znaki:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Æwiczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "S³ownik &osobisty:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Æwiczenie #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Uwaga" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\"" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "Remark #:" +msgstr "Uwaga #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Stwierdzenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&U¿yj kodowania" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Claim #:" +msgstr "Stwierdzenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note" +msgstr "Notka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Przegl±daj..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Note #:" +msgstr "Notka #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notacja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Plik &skrótów:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notacja #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Przypadek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +msgid "Case #:" +msgstr "Przypadek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sekcja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr " ka¿dy" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekcja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekcja" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sekcja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Przewijanie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekcja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Skok rolki &myszy:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodsekcja*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Streszczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617 -msgid "&Save" -msgstr "&Zapisz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +msgid "Abstract---" +msgstr "Streszczenie---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "S³owa kluczowe" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Has³o indeksu---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:541 +msgid "Appendix" +msgstr "Dodatek" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +msgid "Appendices" +msgstr "Dodatki" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Od" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Drukuj wszystko" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaBezZdjêcia" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Wszystko" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Przypis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Drukuj strony &nieparzyste" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "ZaznaczOba" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Wypunktowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Drukuj strony &parzyste" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Wyliczenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Liczba kopii" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tytu³" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "P&o³±czone" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podtytu³" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Po³±czone kopie" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Przeznaczenie" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Nadbitka" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "&Drukarka" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "List" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Podziêkowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Pro¶by o odbitkê do:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizacja listy etykiet" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Adres korespondencyjny:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Etykieta" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Podziêkowania." -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortuj" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "S³ownik synonimów" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Akapit" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliacja" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "I" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "na stronie " +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Podziêkowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " na stronie " +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Odno¶niki" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Fromatowane odno¶niki" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umie¶æRysunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umie¶æTabelê" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Available labels" -msgstr "Dostêpne szablony" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "KomentarzeTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "L&abels in:" -msgstr "Szeroko¶æ etykiety" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" +msgstr "Odno¶nikiTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Zast±p:" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "ZnakiMatematyczne" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "T&ylko ca³e wyrazy" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "UwagaDoEdytora" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Szukaj &nastêpne" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" +msgstr "Urz±dzenie" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zast±p" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "Nazwa obiektu" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Wszystkie" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" +msgstr "Zbiór danych" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Szukaj &poprzednie" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Nag³ówki tematu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Polecenie:" +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Podziêkowania]" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Formaty eksportu:" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "i" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)" +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Dostêpne konwertery eksportu" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Propozycje:" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Dodatek]" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Uwaga dla wydawcy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr "Odno¶niki: ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notka: ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruj s³owo" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "PodpisRysunku" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoruj wszystko" +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Rys. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility:" +msgstr "Urz±dzenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Postêp sprawdzania pisowni" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "Ob:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Propozycje" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "Zbiór danych:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Bie¿±ce s³owo" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Twierdzenie." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznane s³owo:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Wniosek." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemat." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Ustawienia tabeli" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Propozycja." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Justowanie:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Hipoteza." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kryterium." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorytm" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorytm." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksjomat." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definicja." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument LaTe&X-a:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Przyk³ad." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Warunek." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Wielokolumnowa" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "£±czenie komórek" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Æwiczenie." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Szeroko¶æ kolumny" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Uwaga." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Justowanie:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Stwierdzenie." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Jednostka szeroko¶ci" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notka." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notacja." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Ramki" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Podsumowanie." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ustal ramki" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Podziêkowanie." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Przypadek." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -msgid "All Borders" -msgstr "Wszystkie ramki" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konkluzja" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "&Set" -msgstr "&Ustaw" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konkluzja." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "C&lear" -msgstr "&Wyczy¶æ" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat \\arabic{lemma}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "&Longtable" -msgstr "&D³uga tabela" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Nag³ówek:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fakt \\arabic{fact}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -msgid "Footer:" -msgstr "Stopka:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -msgid "First header:" -msgstr "Pierwszy nag³ówek:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definicja \\arabic{definition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ostatnia stopka:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -msgid "Border above" -msgstr "Ramka górna" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Warunek \\arabic{condition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -msgid "Border below" -msgstr "Ramka dolna" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -msgid "on" -msgstr "W³±cz" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga \\arabic{remark}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -#, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Notka \\arabic{note}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -#, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notacja \\arabic{notation}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -msgid "double" -msgstr "Podwójna" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -msgid "is empty" -msgstr "Pusta" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Przypadek \\arabic{case}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -#, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -msgid "Current cell:" -msgstr "Bie¿±ca komórka:" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "PrawyNag³ówek" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -msgid "Current row position" -msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Prawy nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Streszczenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Klasy LaTeX-a" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Tytu³Skrócony" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Style LaTeX-a" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Tytu³ skrócony:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Style BibTeX-a" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DwóchAutorów" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Wybór klas lub styli" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrzechAutorów" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "CzterechAutorów" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Prze³±cza widok listy plików" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliacja:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Zainstalowane pliki" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DwieAfiliacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Od¶wie¿" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TrzyAfiliacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Tworzy nowe pliki spisu" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "CzteryAfiliacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Podgl±d" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Czasopismo" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone " -"ze ¶cie¿k±" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "NrKopii" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamyka okno" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Podziêkowania:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&S³owo kluczowe:" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Podziêkowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Has³o indeksu" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "GrubaLinia" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Wpis" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Wybierz odpowiednie slowo" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Bez sensu!" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Wybór:" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "DopRysunek" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Wybrany wpis" +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "DopBitmapa" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Zamieñ wpis wybranym" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Kolejno" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generuj hyperlink" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Odstêpy:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Warto¶æ:" +msgid "LatinOn" +msgstr "£otewski" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Lokalizacja" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "£otewski" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ." +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "£otewski" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "Domy¶lny odstêp" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Czê¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Ma³y odstêp" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Czê¶æ*" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "MedSkip" -msgstr "¦redni odstêp" +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "Du¿y odstêp" +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Zewnêtrzny" +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Pozycja wstawki:" +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Bezramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Jednostki:" +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Czcionka dokumentu" +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Czcionka:" +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "ramka podpisu" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Rozdzielanie akapitów" +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Nazwa nadawcy:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Wciêcie" +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Wcina kolejne akapity" +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podtytu³" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Odstêp pionowy" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Interlinia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dokument dwukolumnowy" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 -#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 -#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359 -#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 -#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 -msgid "TheoremTemplate" +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Dowód" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Dowód" +msgid "Pause" +msgstr "Wklej" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -msgid "Theorem #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemat" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Warstwa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 #, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemat" +msgid "Overlayarea" +msgstr "Warstwa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Przywróæ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Propozycja" +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "W³±cz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Propozycja" +msgid "Only on slides" +msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -msgid "Conjecture #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 -msgid "Criterion" -msgstr "Kryterium" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 #, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kryterium" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Przyk³ad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 #, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakt" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksjomat" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksjomat" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definicja" +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 #, fuzzy -msgid "Definition #:" +msgid "Definitions" msgstr "Definicja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Przyk³ad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 -msgid "Condition" -msgstr "Warunek" +msgid "Definitions." +msgstr "Definicja." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 #, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Warunek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +msgid "Examples" +msgstr "Przyk³ad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem" +msgid "Examples." +msgstr "Przyk³ad." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Æwiczenie" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Dowód." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Æwiczenie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -msgid "Remark #:" -msgstr "" +msgid "Separator" +msgstr "Separacja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -msgid "Claim #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Kod LyX-a" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Note" -msgstr "Notka" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nowy wpis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy -msgid "Note #:" +msgid "Note:" msgstr "Notka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 -msgid "Notation" -msgstr "Notacja" +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notacja" +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Zmiana:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Spis rysunków" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 -#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 -#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Sekcja" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Podsekcja" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrator" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodsekcja" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Sekcja*" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 -#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekcja*" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodsekcja*" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Streszczenie" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 #, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Streszczenie" +msgid "AT RISE:" +msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Narrator" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Has³o indeksu|H" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 -#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Na boku" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:443 -msgid "Appendix" -msgstr "Dodatek" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 -msgid "Appendices" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Biography" -msgstr "Biografia" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "KURTYNA" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 -#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 -msgid "Caption" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adres po prawej" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 -msgid "Footernote" -msgstr "Przypis" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "G³ównaLinia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "G³ównaLinia" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 -#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: lib/layouts/stdlists.inc:10 -msgid "Itemize" -msgstr "Wypunktowanie" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Wariant" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "Enumerate" -msgstr "Wyliczenie" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Wariant:" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 -#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podwariant" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podwariant:" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tytu³" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podwariant2" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podtytu³" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podwariant(2):" -#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podwariant3" -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 -#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podwariant(3):" -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podwariant4" -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podwariant(4):" -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podwariant5" -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podwariant(5):" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "UkryjPosuniêcia" -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "UkryjPosuniêcia:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Szachownica" -#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[szachownica]" -#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica" -#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "S³ownik synonimów" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]" -#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Akapit" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Wyró¿nienie" -#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Wyró¿nienia:" -#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "And" -msgstr "I" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Strza³ka" -#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Strza³ka:" -#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Odwo³ania" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "RuchSkoczka" -#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "RuchSkoczka:" -#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mój Adres" -#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 -msgid "TableComments" -msgstr "KomentarzeTabel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Nag³ówek listu:" -#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "TableRefs" -msgstr "Odwo³aniaTabel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Wy¶lij Na Adres" -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 -msgid "MathLetters" -msgstr "ZnakiMatematyczne" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "UwagaDoEdytora" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Rozpoczêcie" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 -msgid "Facility" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Rozpoczêcie:" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Objectname" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Podpis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "headings" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Zakoñczenie" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Pozdrowienia:" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "I" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "za³±czniki" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Za³±czniki:" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -msgid "Place Table here:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Dodatek" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "UwagaDoEdytora" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "DW" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Odno¶niki: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "DoWiadomo¶ci:" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Notka" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Odpowied¼" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Odpowied¼:" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Miasto" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "&Rodzina:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Miasto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Baza danych:|#B" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Podakapit" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 -msgid "Theorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Cytat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 -msgid "Corollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Cudzys³ów" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemat" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Propozycja" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Wiersz" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Tytu³ LaTeX-a" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kryterium" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorytm" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorytm" +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliacja:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Czasopismo:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Aksjomat" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "nrMS" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 -#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definicja" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "numer_MS:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Przyk³ad" +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PierwszyAutor" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Warunek" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nazwisko_pierwszego_autora" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Otrzymano" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Æwiczenie" +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Otrzymano:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 -msgid "Remark." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowano" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Zaakceptowano:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notka" +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Odbitki" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notacja" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 -msgid "Summary" -msgstr "Zestawienie" +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Streszczenie." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Zestawienie" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Adres Autora" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Wklej" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Autora" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konkluzja" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Konkluzja" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autora" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks" +msgstr "Podziêkowania" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "DOWÓD." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 -msgid "Exercise \\arabic{execise}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 -msgid "Note \\arabic{note}." +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Przypadek \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "ElementPocz±tkowy" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "S³owoKluczowe" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Usuniêty tekst" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 -msgid "Notation \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 -msgid "Summary \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 -msgid "Case \\arabic{case}." +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +#: lib/layouts/europecv.layout:110 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Podsekcja" +msgid "LangHeader" +msgstr "Nag³ówek" -#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 #, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Æwiczenie" - -#: lib/layouts/apa.layout:49 -msgid "RightHeader" -msgstr "PrawyNag³ówek" +msgid "Language Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" -#: lib/layouts/apa.layout:58 +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 #, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "PrawyNag³ówek" +msgid "Language:" +msgstr "&Jêzyk:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 #, fuzzy -msgid "Abstract:" -msgstr "Streszczenie: " - -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Tytu³Skrócony" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Jêzyk" -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/europecv.layout:126 #, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Tytu³ skrócony" - -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DwóchAutorów" +msgid "Last Language:" +msgstr "&Jêzyk:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TrzechAutorów" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Stopka:" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "CzterechAutorów" +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Jêzyk:" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 +#: lib/layouts/europecv.layout:136 #, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Definicja" +msgid "End" +msgstr "\tKoniec)" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Tytu³Folii" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "SkróconyTytu³Folii" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 -msgid "Journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "ObróconyTytu³Folii" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Lista (ptaszki)" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Lista (krzy¿yki)" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/apa.layout:265 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Moje Logo" -#: lib/layouts/apa.layout:271 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Moje Logo:" -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 -#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 -msgid "*" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Ograniczenia" -#: lib/layouts/apa.layout:329 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Ograniczenia:" -#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Lewy Nag³ówek" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Czê¶æ" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Czê¶æ*" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Prawy Nag³ówek" -#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Prawy Nag³ówek:" -#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrator" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Prawa Stopka" -#: lib/layouts/broadway.layout:55 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Prawa Stopka:" -#: lib/layouts/broadway.layout:68 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Twierdzenie #." -#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENA" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemat #." -#: lib/layouts/broadway.layout:85 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Wniosek #." -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENA*" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propozycja #." -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definicja #." -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149 -msgid "Speaker" -msgstr "Narrator" +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Twierdzenie*" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemat*" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177 -msgid "(" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Wniosek*" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propozycja*" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 -msgid "CURTAIN" -msgstr "KURTYNA" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definicja*" -#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Streszczenie" -#: lib/layouts/chess.layout:32 -msgid "Mainline" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: lib/layouts/chess.layout:39 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: lib/layouts/chess.layout:57 -msgid "Variation" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/chess.layout:67 -msgid "SubVariation" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Ulica:" -#: lib/layouts/chess.layout:76 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Aneks" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Aneks:" -#: lib/layouts/chess.layout:85 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" -#: lib/layouts/chess.layout:94 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Kraj" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Kraj:" -#: lib/layouts/chess.layout:103 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separacja" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/chess.layout:113 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MójZnak:" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/chess.layout:127 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Klawiatura" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/chess.layout:136 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "WaszePismo" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "WaszePismo:" -#: lib/layouts/chess.layout:151 -msgid "HighLight" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "&Wysoko¶æ:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/chess.layout:171 -msgid "Arrow" -msgstr "Strza³ka" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Strza³ka" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/chess.layout:182 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Instytu³" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Temat" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/cv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Lewy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "PrawyNag³ówek" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: lib/layouts/stdletter.inc:23 -#, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Mój_Adres" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "NrRozlBanku" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Wy¶lij_Na_Adres" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "NrRozlBanku:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "NrKonta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Rozpoczêcie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "NrKonta:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "czerwony" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 -#, fuzzy -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Zakoñczenie" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Rozpoczêcie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Gruss:" -msgstr "Pozdrowienia" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Za³±czniki" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "za³±czniki" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Rozdzielnik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "&K±t:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Pozdrowienia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "List" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 -#, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "List:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "&Pionowe:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "Betreff" -msgstr "Odpowied¼" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Odpowied¼" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Aneks" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 -msgid "Stadt" -msgstr "Miasto" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Aneks:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Miasto" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Kraj" -#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Podakapit" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Kraj:" -#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 -msgid "Quotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 -#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 -msgid "Quote" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "MM" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 -msgid "Verse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MójZnak:" -#: lib/layouts/egs.layout:267 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Tytu³" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/egs.layout:302 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/egs.layout:311 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "WaszePismo" -#: lib/layouts/egs.layout:325 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "&Cytaty:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "WaszePismo:" -#: lib/layouts/egs.layout:348 -#, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Normalny:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/egs.layout:357 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/egs.layout:372 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Bez numeracji" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "NrRozlBanku" -#: lib/layouts/egs.layout:382 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "NrRozlBanku:" -#: lib/layouts/egs.layout:396 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "NrKonta" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Otrzymano" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "NrKonta:" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Otrzymano" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Zaakceptowano" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Zaakceptowano" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Odno¶nik" -#: lib/layouts/egs.layout:465 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Odno¶nik:" -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 -#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Streszczenie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Rozpoczêcie:" -#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Za³." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Za³.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "DW:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Email_Autora" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Zakoñczenie:" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NazwaWierszA" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "URL_Autora" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NazwaWierszA:" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NazwaWierszB" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "Thanks" -msgstr "Podziêkowania" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NazwaWierszB:" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NazwaWierszC" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NazwaWierszC:" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NazwaWierszD" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NazwaWierszD:" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NazwaWierszE" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NazwaWierszE:" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NazwaWierszF" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NazwaWierszF:" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NazwaWierszG" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NazwaWierszG:" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresWierszA" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresWierszA:" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresWierszB" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresWierszB:" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresWierszC" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresWierszC:" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresWierszD" -#: lib/layouts/entcs.layout:71 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresWierszD:" -#: lib/layouts/entcs.layout:97 -msgid "Keyword" -msgstr "S³owoKluczowe" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresWierszE" -#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "S³owa kluczowe" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresWierszE:" -#: lib/layouts/foils.layout:41 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresWierszF" -#: lib/layouts/foils.layout:60 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresWierszF:" -#: lib/layouts/foils.layout:66 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonWierszA" -#: lib/layouts/foils.layout:72 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonWierszA:" -#: lib/layouts/foils.layout:81 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonWierszB" -#: lib/layouts/foils.layout:96 -msgid "_/" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonWierszB:" -#: lib/layouts/foils.layout:102 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonWierszC" -#: lib/layouts/foils.layout:117 -msgid "><" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonWierszC:" -#: lib/layouts/foils.layout:163 -#, fuzzy -msgid "My Logo" -msgstr "Moje_Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonWierszD" -#: lib/layouts/foils.layout:172 -#, fuzzy -msgid "My Logo:" -msgstr "Moje_Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonWierszD:" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonWierszE" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Opis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonWierszE:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Lewy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonWierszF" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "PrawyNag³ówek" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonWierszF:" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Prawa_Stopka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetWierszA" -#: lib/layouts/foils.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Prawa_Stopka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetWierszA:" -#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetWierszB" -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetWierszB:" -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetWierszC" -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Propozycja" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetWierszC:" -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Definicja" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetWierszD" -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Dowód" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetWierszD:" -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetWierszE" -#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemat*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetWierszE:" -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetWierszF" -#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propozycja*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetWierszF:" -#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 -msgid "Definition*" -msgstr "Definicja*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankWierszA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankWierszB" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 -msgid "Strasse" -msgstr "Ulica" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankWierszC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Ulica" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankWierszD" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Ort" -msgstr "Miejscowo¶æ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankWierszE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Miejscowo¶æ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 -msgid "Land" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankWierszF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Stwierdzenie #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Uwagi" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Uwagi #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Wiêcej" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(WIÊCEJ)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "W poziomie:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "AdresZwrotny" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "AdresZwrotny" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Kontynuacja" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MójZnak" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(kontynuacja)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MójZnak" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "WaszZnak" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "Nadtytu³" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "WaszZnak" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "WaszePismo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 -#, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "WaszePismo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Ogólny" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "S³owa kluczowe:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kody klasyfikacji" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "Krok" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Krok \\arabic{step}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Propozycja" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Pytanie \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 #, fuzzy -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgid "Appendices Section" +msgstr "Dodatki" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Dodatki ---" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 -msgid "BLZ" -msgstr "NrRozlBanku" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 -#, fuzzy -msgid "BLZ:" -msgstr "NrRozlBanku" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 -msgid "Konto" -msgstr "NrKonta" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "NrKonta" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 -msgid "Postvermerk" -msgstr "UwagiDlaPoczty" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "UwagiDlaPoczty" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 -msgid "Adresse" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 -msgid "Gruss" -msgstr "Pozdrowienia" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 -msgid "Letter" -msgstr "List" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "List" +msgid "Review" +msgstr "Podgl±d" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/iopart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis" +msgid "Topical" +msgstr "Temat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:97 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Ulica" +msgid "Paper" +msgstr "Rozmiar papieru" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 -msgid "Addition" +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Warunek" +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -msgid "Town" -msgstr "Miejscowo¶æ" +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Miejscowo¶æ" +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 -msgid "State" +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#: lib/layouts/iopart.layout:255 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Miasto" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "AdresZwrotny" +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "AdresZwrotny" +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "STRESZCZENIE" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 -msgid "MyRef" -msgstr "MójZnak" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#: lib/layouts/isprs.layout:135 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "MójZnak" +msgid "Commission" +msgstr "Warunek" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 -msgid "YourRef" -msgstr "WaszZnak" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#: lib/layouts/isprs.layout:225 #, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "WaszZnak" +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "PODZIÊKOWANIA" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 -msgid "YourMail" -msgstr "WaszePismo" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "WaszePismo" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresPoOdbitki" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Tytu³Roboczy" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 -msgid "BankCode" -msgstr "NrRozlBanku" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Tytu³ roboczy" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "NrRozlBanku" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RoboczyAutor" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 -msgid "BankAccount" -msgstr "NrKonta" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Roboczy autor" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 -#, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "NrKonta" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -msgid "PostalComment" -msgstr "UwagiDlaPoczty" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Rozdzia³" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "UwagiDlaPoczty" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 -msgid "Reference" -msgstr "Odno¶nik" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "&Odno¶nik:" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Roboczy Autor" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Rozpoczêcie" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Roboczy autor:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 -msgid "Encl." -msgstr "Za³." +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Za³." +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Przypadek #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Zakoñczenie" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Hipoteza #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 -msgid "NameRowA" -msgstr "NazwaWierszA" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Przyk³ad #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "NazwaWierszA" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Æwiczenie #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 -msgid "NameRowB" -msgstr "NazwaWierszB" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notka #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "NazwaWierszB" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 -msgid "NameRowC" -msgstr "NazwaWierszC" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "W³asno¶æ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "NazwaWierszC" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "W³asno¶æ #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 -msgid "NameRowD" -msgstr "NazwaWierszD" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Pytanie #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "NazwaWierszD" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Uwaga #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 -msgid "NameRowE" -msgstr "NazwaWierszE" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Rozwi±zanie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "NazwaWierszE" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Rozwi±zanie #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 -msgid "NameRowF" -msgstr "NazwaWierszF" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "NazwaWierszF" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 -msgid "NameRowG" -msgstr "NazwaWierszG" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Podsumowanie rozdzia³u" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "NazwaWierszG" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigram" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresWierszA" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Tytu³ wiersza" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresWierszA" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Tytu³ wiersza*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresWierszB" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 #, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresWierszB" +msgid "Entry:" +msgstr "Wpis" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresWierszC" +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 #, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresWierszC" +msgid "List Item:" +msgstr "Ostatnia stopka:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresWierszD" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Podwójna" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresWierszD" +msgid "Double Item:" +msgstr "Podwójna" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresWierszE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "odstêp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresWierszE" +msgid "Space:" +msgstr "odstêp" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresWierszF" +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "&Skrypt:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresWierszF" +msgid "Computer:" +msgstr "&Skrypt:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonWierszA" +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sekcja" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonWierszA" +msgid "Empty Section" +msgstr "Sekcja" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonWierszB" +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "zaznaczenie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonWierszB" +msgid "Close Section" +msgstr "zaznaczenie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonWierszC" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "PodTytu³" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonWierszC" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonWierszD" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Slajd" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonWierszD" +msgid "EndSlide" +msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonWierszE" +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonWierszE" +msgid "WideSlide" +msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonWierszF" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonWierszF" +msgid "Empty slide:" +msgstr "pusty" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetWierszA" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 #, fuzzy -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetWierszA" +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Wyliczenie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetWierszB" +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista algorytmów" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Wersja robocza" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetWierszB" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliacja" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetWierszC" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Thanks:" +msgstr "Podziêkowania:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 -#, fuzzy -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetWierszC" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adres poczty elektronicznej:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetWierszD" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "podziêkowania" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -#, fuzzy -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetWierszD" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numer PACS:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetWierszE" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 -#, fuzzy -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetWierszE" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetWierszF" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Etykiety" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 -#, fuzzy -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetWierszF" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankWierszA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankWierszA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankWierszB" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "DW" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankWierszB" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "Za³." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankWierszC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "za³±czniki:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankWierszC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankWierszD" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 -#, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankWierszD" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Miejsce" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankWierszE" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Miejsce:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 -#, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankWierszE" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankWierszF" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankWierszF" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Adres specjalny" -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 -msgid "Claim #." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Adres specjalny:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:84 -msgid "Remarks" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks #." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalizacja:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -msgid "More" -msgstr "Wiêcej" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Tytu³:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:192 -msgid "Continuing" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "WaszList" -#: lib/layouts/hollywood.layout:204 -msgid "(continuing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "WaszList" -#: lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaszZnak:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" -#: lib/layouts/hollywood.layout:272 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Nr Klienta:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "General" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Nr faktury:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:306 -msgid "Scene" -msgstr "Scena" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "NastAdres" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -msgid "Theorem:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nast Adres:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nazwa nadawcy:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresNadawcy" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Uruchomiony BibTeX." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres Nadawcy:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefon Nadawcy" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Nieznany autor" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax Nadawcy" -#: lib/layouts/latex8.layout:69 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 -msgid "Code" -msgstr "Kod" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail nadawcy:" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Adres URL nadawcy:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 -#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Rozdzia³" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Tytu³" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "SlajdPoziomo" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Do pliku:" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slajd Poziomo" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "SlajdPionowo" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slajd Pionowo" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slajd*" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Tytu³Slajdu" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Podtytu³Slajdu" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListaSlajdów" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Przyk³ad" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista Slajdów" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Æwiczenie" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Notka" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "PostêpZawarto¶ci" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "W³asno¶æ" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Postêp Zawarto¶ci" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "W³asno¶æ" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Pytanie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Akapit*" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Pytanie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "S³owa kluczowe." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Lemat" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Rozwi±zanie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Klasyfikacja AMS" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Rozwi±zanie" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Temat" -#: lib/layouts/memoir.layout:74 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigram" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nowy Slajd:" -#: lib/layouts/memoir.layout:107 -msgid "Poemtitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Warstwa" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nowa warstwa" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nowy wpis:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "PodTytu³" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TekstNiewidzialny" -#: lib/layouts/paper.layout:157 -msgid "Institution" -msgstr "Instytucja" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:93 -msgid "Preprint" -msgstr "Przedruk" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "TekstWidzialny" -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Podziêkowania" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "AdresZwrotny" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "AutorInfo" -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "AutorInfo:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:218 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "STRESZCZENIE" -#: lib/layouts/revtex4.layout:225 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Bez numeracji" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "PODZIÊKOWANIA" -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:31 -msgid "Labeling" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Podpodakapit" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Nag³ówek" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "W³±cz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Nag³ówek --" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Sekcja-specjalna" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Sekcja-specjalna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-czasopismo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "za³±czniki" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-czasopismo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Cytowanie-numer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cytowanie-numer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -msgid "Place" -msgstr "Miejsce" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-tom" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Miejsce" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-tom:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -msgid "Backaddress" -msgstr "AdresZwrotny" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-rocznik" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "AdresZwrotny" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-rocznik:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -msgid "Specialmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Specjalna" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Has³o indeksu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Has³o indeksu..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Lokalizacja" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Has³o indeksu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Tytu³" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Has³o indeksu:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Temat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "WaszZnak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplement" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "WaszZnak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplement..." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Suplement-notka" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Suplement-mat-notka:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "MójZnak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cytat (inny)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "WaszZnak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cytat (inny):" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Klient" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Przejrzano" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Klient" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Przejrzano:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "NastAdres" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "NastAdres" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Sterownik &Postscript:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Opublikowane on-line:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "&Nazwa drukarki:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresNadawcy" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Cytowanie:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "AdresNadawcy" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Zamówienie pocztowe" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Zamówienie pocztowe:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-strony" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-strony:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "S³owa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "S³owa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Wstaw adres URL" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Rysunki" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Rysunki:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "SlajdPoziomo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele:" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "SlajdPoziomo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Zbiory danych" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "SlajdPionowo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Zbiory danych:" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "SlajdPionowo" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 -msgid "Slide" -msgstr "Slajd" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "Kod CCC:" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Slajd*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Tytu³Slajdu" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Podtytu³Slajdu" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdresAutora" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListaSlajdów" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres Autora:" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "ListaSlajdów" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "Komentarz w interlinii" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "Zawarto¶æSlajdu" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentarz w interlinii:" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Zawarto¶æSlajdu" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Zawarto¶æ" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Podpis tabeli" -#: lib/layouts/siamltex.layout:51 -#, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Za³." +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "PodpisTabeli" -#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Akapit*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "Bie¿±cy Adres" -#: lib/layouts/siamltex.layout:171 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "Bie¿±cy adres:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adres e-mail:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:178 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "KlasaTematyczna" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "S³owa kluczowe:" -#: lib/layouts/slides.layout:103 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Slajd" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedykowany" -#: lib/layouts/slides.layout:125 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedykacja:" -#: lib/layouts/slides.layout:141 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "T³umacz" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Nowy wpis" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "T³umacz:" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TekstNiewidzialny" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "KlasaTematyczna" -#: lib/layouts/slides.layout:215 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "TekstNiewidzialny" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" -#: lib/layouts/slides.layout:232 -msgid "VisibleText" -msgstr "TekstWidzialny" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorytm #." -#: lib/layouts/slides.layout:240 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "TekstWidzialny" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipoteza*" -#: lib/layouts/aapaper.inc:55 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aapaper.inc:117 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Podpodakapit" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Nag³ówek" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "&Wybór:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Normalny:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Przyk³ad*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 -msgid "Citation-number" -msgstr "Cytowanie-numer" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Cytowanie-numer" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Warunek*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Æwiczenie*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Uwaga*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Has³o indeksu|H" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Stwierdzenie*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Has³o indeksu" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notka*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notacja*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Podziêkowanie*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Przejrzano" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konkluzja*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Przejrzano" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Dos³owny" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 -msgid "Ident-line" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Rozdzia³*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "&Otwarta" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Podakapit*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor grupowy" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriaWydania" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia Wydania" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Wydanie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Cytowanie" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "WydanieUwagi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Imiê" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "UwagiDlaPoczty" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Nazwisko" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Wycinek" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Strony nieparzyste:" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 -msgid "Words" -msgstr "S³owa" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "S³owa" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 -msgid "Figures" -msgstr "Rysunki" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Rysunki" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabele" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Aneks \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 -msgid "Datasets" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "&Bazy danych" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kod" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Aneks \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papier" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Komentarz" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "DodCzê¶æ" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "DodRozdz" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "DodSekc" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "DodRozdz*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "DodSekc*" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Bie¿±cyAdres" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisekcja" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Bie¿±cyAdres" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adres e-mail: |#E" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Tytu³ w nag³ówku" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Górny przedtytu³" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedykacja" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Dolny przedtytu³" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 -msgid "Translator" -msgstr "T³umacz" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Dodatkowy tytu³" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "T³umacz" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "PodpisPowy¿ej" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 -msgid "Subjectclass" -msgstr "KlasaTematyczna" +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "PodpisPoni¿ej" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "Motto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "KlasaTematyczna" +msgid "--Separator--" +msgstr "Separacja" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorytm" +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Nag³ówek" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Bie¿±cy Autor:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Nadbitka:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrykaans" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Angielski amerykañski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Angielski amerykañski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Niemiecki austriacki" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 -msgid "Example*" -msgstr "Przyk³ad*" +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bia³oruski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Baskijski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 -msgid "Condition*" -msgstr "Warunek*" +#: lib/languages:13 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoñski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Angielski brytyjski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bu³garski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 -msgid "Exercise*" -msgstr "Æwiczenie*" +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadyjski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:18 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francuski (Kanada)" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 -msgid "Remark*" -msgstr "" +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataloñski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 -msgid "Claim*" +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorwacki" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 -msgid "Note*" -msgstr "Uwaga*" +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Czeski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Duñski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Notation*" -msgstr "Notacja*" +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Holenderski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Angielski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoñski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "Margines" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Fiñski" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konkluzja*" +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Galicyjski" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Rozdzia³*" +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Podakapit*" +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriaWydania" +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajski" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "HistoriaWydania" +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandzki" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Wydanie" +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "W³oski" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 -msgid "FirstName" -msgstr "Imiê" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 -msgid "Surname" -msgstr "Nazwisko" +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachski" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 -msgid "Scrap" +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:7 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski" -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "zaznaczenie" +#: lib/languages:49 +msgid "Latvian" +msgstr "£otewski" -#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandzki" -#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Wêgierski" -#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Podpodakapit" +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Norweski" -#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: lib/languages:53 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: lib/layouts/numreport.inc:21 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumuñski" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "Szkocki" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "zaznaczenie" +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbski" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "zaznaczenie" +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbsko-chorwacki" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Podpodsekcja" +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpañski" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Podpodsekcja" +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "S³owacki" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Podpodsekcja" +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "S³oweñski" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Podakapit" +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzki" -#: lib/layouts/scrclass.inc:97 -msgid "Addpart" -msgstr "" +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Tajski" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiñski" -#: lib/layouts/scrclass.inc:115 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbski" -#: lib/layouts/scrclass.inc:121 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Walijski" -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 -msgid "Minisec" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Plik|l" -#: lib/layouts/scrclass.inc:173 -msgid "Publishers" -msgstr "Wydawcy" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edycja|E" -#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedykacja" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Wstaw|W" -#: lib/layouts/scrclass.inc:185 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formatowanie|F" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Podgl±d|g" -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Extratitle" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -msgid "Captionabove" -msgstr "PodpisPowy¿ej" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoc|o" -#: lib/layouts/scrclass.inc:236 -msgid "Captionbelow" -msgstr "PodpisPoni¿ej" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nowy|N" -#: lib/layouts/scrclass.inc:242 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otwórz...|O" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 -msgid "List of Tables" -msgstr "Spis tabel" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zamknij|m" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 -msgid "Figure" -msgstr "Rysunek" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Zapisz|Z" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "List of Figures" -msgstr "Spis rysunków" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Zapisz jako...|j" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista algorytmów" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert|R" +msgstr "Przywróæ|P" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Bez sensu: " +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola wersji|l" -#: lib/layouts/stdlists.inc:102 -msgid "#*" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importuj|I" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "CzterechAutorów" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Zakoñcz|k" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "&Opcje:" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Zarejestruj...|r" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrykañski" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerykañski" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriacki" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bia³oruski" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "W³asne...|W" -#: lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Baskijski" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Cofnij|C" -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalski (Brazylia)" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ponów|P" -#: lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoñski" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Wytnij|W" -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Brytyjski" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiuj|K" -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bu³garski" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Wklej|K" -#: lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadyjski" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francuski (Kanada)" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataloñski" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabela|T" -#: lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorwacki" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematyka|M" -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Czeski" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Pisownia|P" -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Duñski" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "S³ownik synonimów..." -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Holenderski" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz s³owa|z" -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "Angielski" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoñski" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Fiñski" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Jako wiersze|w" -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Galicyjski" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Jako akapity|a" -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linia u góry|g" -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajski" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linia u do³u|D" -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandzki" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linia z lewej|L" -#: lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "W³oski" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linia z prawej|P" -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazachski" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justowanie|J" -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litewski" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/languages:41 -msgid "Latvian" -msgstr "£otewski" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandzki" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Wêgierski" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Norweski" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norweski (Nynorsk)" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalski" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumuñski" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Left|L" +msgstr "Do lewej|l" -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Rosyjski" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Center|C" +msgstr "¦rodkowanie|k" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Szkocki" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right|R" +msgstr "Do prawej|p" -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbski" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Top|T" +msgstr "W górê|g" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbsko-Chorwacki" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Middle|M" +msgstr "¦rodek|o" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpañski" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Bottom|B" +msgstr "W dó³|d" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "S³owacki" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "S³oweñski" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" - -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" - -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" - -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiñski" - -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "Walijski" - -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -msgid "File|F" -msgstr "Plik|P" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "Edit|E" -msgstr "Edycja|E" - -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Insert|I" -msgstr "Wstaw|W" - -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formatowanie|F" - -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "View|V" -msgstr "Podgl±d|P" - -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Nawigacja|N" - -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" - -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Help|H" -msgstr "Pomoc|P" - -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -msgid "New|N" -msgstr "Nowy|N" - -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nowy z szablonu...|S" - -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otwórz...|O" - -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Zamknij|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Zapisz|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Zapisz jako...|J" - -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Przywróæ|P" - -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola wersji|K" - -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importuj|I" - -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportuj|E" - -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Drukuj...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Zakoñcz|K" - -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "Zarejestruj...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" - -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Odblokuj i edytuj|O" - -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "W³asne...|W" - -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Cofnij|C" - -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Ponów|P" - -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Wytnij|W" - -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiuj|K" - -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Wklej|K" - -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" - -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabela|T" - -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematyka|M" - -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Pisownia|S" - -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "S³ownik synonimów" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Policz s³owa|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Check TeX|h" - -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "¦ledzenie zmian|z" - -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ustawienia...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfiguruj|R" - -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "jako wiersze|w" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "jako akapity|a" - -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Wielokolumnowa|W" - -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linia u góry|g" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linia u do³u|D" - -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linia z lewej|L" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linia z prawej|P" - -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justowanie|J" - -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Do³±cz wiersz|w" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Usuñ wiersz|i" - -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiuj wiersz" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Zamieñ wiersze" - -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Do³±cz kolumnê|k" - -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Usuñ kolumnê|k" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiuj kolumnê" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Zamieñ kolumny" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Left|L" -msgstr "W lewo|#l" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Center|C" -msgstr "¦rodkowanie|o" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Right|R" -msgstr "W prawo|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Top|T" -msgstr "W górê|#g" - -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Middle|M" -msgstr "¦rodek|o" - -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Bottom|B" -msgstr "W dó³|#d" - -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" @@ -9156,7 +7917,7 @@ msgstr "Justowanie|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuñ wiersz|i" @@ -9164,60 +7925,60 @@ msgstr "Usu msgid "Add Column|C" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" -msgstr "" +msgstr "W wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" @@ -9239,270 +8000,265 @@ msgstr " #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "¦rodowisko Multiline" +msgstr "¦rodowisko Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Znak specjalny|s" +msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "Cytowanie...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta|E" +msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" -msgstr "Przypis w stopce|P" +msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notka na marginesie|N" +msgstr "Notka na marginesie|a" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Tytu³ skrócony" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" -msgstr "Adres URL|U" +msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" +msgstr "Kod TeX-a|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Rysunek|R" +msgstr "Rysunek...|R" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki|W" -#: lib/ui/classic.ui:234 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Do³±cz plik|D" +msgstr "Do³±cz plik...|D" -#: lib/ui/classic.ui:235 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik|W" -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:243 msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Spacja wewn±trz slowa|w" +msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ma³y odstêp|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Odstêp pionowy" +msgstr "Odstêp pionowy..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Line Break|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" -#: lib/ui/classic.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E" +msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t" +msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f" +msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "¦rodowisko AMS gather|g" +msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m" +msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "Zmiana czcionki|o" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panel symboli matematycznych|l" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" @@ -9510,5891 +8266,8392 @@ msgstr "Odmiana prosta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notka|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-a|X" +msgstr "Dokument LyX-a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "ASCII jako wiersze|w" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Tekst ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII jako akapity|a" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Po³±cz zmiany...|P" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|P" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" msgstr "Czcionka...|C" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Akapit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kursywa|K" +msgstr "Wyró¿nienie|K" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki|K" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie|P" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" - #: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" -msgstr "Notka|N" +msgstr "Nastêpna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Etykieta" +msgstr "Id¼ do etykiety|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zak³adkê 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zak³adkê 5" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Podpowiedzi|P" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "O LyX-ie" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" msgstr "Zamknij LyX-a" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "Paski narzêdzi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Narzêdzia|a" +msgstr "Narzêdzia|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nowy z szablonu...|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" msgstr "Otwórz ostatni|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Zapisz jako...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:826 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" msgstr "Wklej ostatnie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" +msgid "Paste Special" +msgstr "Wklej|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Wybierz plik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Akapit: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Akapit: " -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Styl tekstu...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Wiersze i kolumny|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "TeX Code Settings...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ustawienia tabel...|a" +msgstr "Ustawienia tabel...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Tekst ASCII" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Wybór:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Jako wiersze|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "W³asne...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kataloñski" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Aktualizuj|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Do³±cz wiersz|w" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Usuñ wiersz|i" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Do³±cz kolumnê|k" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Usuñ kolumnê|k" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Zamieñ kolumny" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Styl tekstu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specjalna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Add Line Above" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -msgid "Add Line Below" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Delete Line Below" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuñ liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuñ liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Czcionka matematyczna normalna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Zwyk³a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Paski narzêdzi" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Specjalne formatowanie|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formaty" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Ga³±¼|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Character Style|y" -msgstr "Styl tekstu|t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" -msgstr "Plik|P" +msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Pude³ko" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Tytu³ skrócony" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +msgstr "Kod TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Inicjacja programu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|#P" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "¦rodowisko Align|A" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Twarda spacja|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Linia pozioma" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Odstêp pionowy..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Koniec strony" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zak³adki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "¦rodowisko Align" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" +msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" +msgid "Gathered Environment|h" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panel symboli matematycznych|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Macierz" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzêdny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "¦ledzenie zmian|z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Spis tre¶ci|t" +msgid "Shaded|S" +msgstr "&Odmiana:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Spakowany|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "S³ownik synonimów|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nastêpna zmiana|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Odno¶nik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zak³adki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "S³ownik synonimów...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" msgstr "Otwórz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" msgstr "Zapisz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Kursywa" +msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "Kapitaliki" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "&Zastosuj" +msgstr "Zastosuj ostatnie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" msgstr "Wstaw matematykê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" msgstr "Inne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ" +msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ" +msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" msgstr "Wstaw wstawkê obrazka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" msgstr "Wstaw wstawkê tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw has³o indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkê na marginesie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" msgstr "Wstaw notkê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" msgstr "Wstaw adres URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Wstaw TeX" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Wstaw kod TeX-a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" msgstr "Do³±cz plik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sprawdzanie pisowni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "Tabela" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" msgstr "Do³±cz wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" msgstr "Usuñ wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" msgstr "Usuñ kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set top line" msgstr "Ustaw górn± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" msgstr "Ustaw doln± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" msgstr "Ustaw lew± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" msgstr "Ustaw praw± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" msgstr "Usuñ wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" msgstr "Justuj w lewo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" msgstr "Justuj w prawo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" msgstr "Obrót komórki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" msgstr "Obrót tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" msgstr "Ustaw wielokolumnow±" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "wzór" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Poka¿ panel matematyczny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "&Matematyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks dolny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Indeks górny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Wstaw pierwiastek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Wstaw u³amek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" msgstr "Wstaw sumê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" msgstr "Wstaw ca³kê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" msgstr "Wstaw iloczyn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" -msgstr "Wstaw( )" +msgstr "Wstaw ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Wstaw[ ]" +msgstr "Wstaw [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" -msgstr "Wstaw{ }" +msgstr "Wstaw { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert cases" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "minibufor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Wstaw macierz" -#: src/BufferView.C:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s b³êdy (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" msgstr "" -"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" -"\n" -"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" +"Polecenie &powrotu\n" +"po zmianie jêzyka:" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Przywróæ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s nie istnieje \n" -"\n" -"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Nastêpna zmiana" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 -msgid "Create new document?" -msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "&Create" -msgstr "&Twórz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:294 -msgid "Parse" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "£±czenie zmian" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatowanie dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:716 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: src/BufferView_pimpl.C:749 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Nastêpna notka|N" -#: src/BufferView_pimpl.C:808 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Zapisz dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:810 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Podgl±d|g" -#: src/BufferView_pimpl.C:812 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Przyk³ady|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Aktualizuj" -#: src/BufferView_pimpl.C:817 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636 -#: src/lyxfunc.C:1673 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:827 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791 -msgid "Canceled." -msgstr "Zaniechane." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Postscriptum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:848 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Wstawiono dokument %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Postscriptum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/BufferView_pimpl.C:1066 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym" -#: src/BufferView_pimpl.C:1077 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Styl" -#: src/BufferView_pimpl.C:1206 -msgid "Mark off" -msgstr "Znacznik wy³±czony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" -#: src/BufferView_pimpl.C:1213 -msgid "Mark on" -msgstr "Znacznik w³±czony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1220 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znacznik usuniêty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcje" -#: src/BufferView_pimpl.C:1223 -msgid "Mark set" -msgstr "Znacznik ustawiony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "Margines" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Kataloñski" -#: src/BufferView_pimpl.C:1273 -msgid "One word in selection." -msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Du¿y" -#: src/BufferView_pimpl.C:1275 -msgid "One word in document." -msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 -msgid "Count words" -msgstr "Policz s³owa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Szkocki" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "komentarz" -#: src/CutAndPaste.C:402 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Formatowanie zosta³o zmienione\n" -"z %1$s na %2$s\n" -"z powodu zmiany klasy dokumentu\n" -"z %3$s na %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Szkocki" -#: src/CutAndPaste.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Uk³ad strony" +msgid "csc" +msgstr "DW" -#: src/CutAndPaste.C:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" msgstr "" -"Formatowanie zosta³o zmienione\n" -"z %1$s na %2$s\n" -"z powodu zmiany klasy dokumentu\n" -"z %3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Styl tekstu|t" +msgid "det" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "¿aden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Zwyk³a (jasna)" -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "czarny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "bia³y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "czerwony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "Twierdzenie" -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "zielony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "niebieski" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Narrator" -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "zielono-niebieski" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "" -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "purpurowy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Stwierdzenie" -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "¿ó³ty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "kursor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "t³o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "" -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Globalnie" -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "zaznaczenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "Polecenie LaTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "DodSekc" -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "notka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "t³o notki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:109 -msgid "comment" -msgstr "komentarz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: src/LColor.C:110 -msgid "comment background" -msgstr "t³o komentarza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "i" -#: src/LColor.C:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "wyszarzona wstawka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/LColor.C:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Propozycja" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "s³upek g³êboko¶ci" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Odstêpy:" -#: src/LColor.C:114 -msgid "language" -msgstr "jêzyk" - -#: src/LColor.C:115 -msgid "command inset" -msgstr "wstawka polecenia" - -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset background" -msgstr "t³o wstawki polecenia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ma³y odstêp\t\\," -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset frame" -msgstr "ramka wstawki polecenia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "¦redni odstêp\t\\:" -#: src/LColor.C:118 -msgid "special character" -msgstr "znak specjalny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "t³o wzoru" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" -#: src/LColor.C:121 -msgid "graphics background" -msgstr "t³o rysunku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: src/LColor.C:122 -msgid "Math macro background" -msgstr "t³o makra wzoru" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math frame" -msgstr "ramka wzoru" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "stopka" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math line" -msgstr "linia wzoru" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" -#: src/LColor.C:125 -msgid "caption frame" -msgstr "ramka podpisu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "tekst wstawki po³±czonej" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "ramka wstawki po³±czonej" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "t³o wstawki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset frame" -msgstr "ramka wstawki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/LColor.C:130 -msgid "LaTeX error" -msgstr "B³±d LaTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "znak koñca linii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/LColor.C:132 -msgid "appendix marker" -msgstr "znacznik dodatku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:133 -msgid "change bar" -msgstr "pasek zmian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:134 -msgid "Deleted text" -msgstr "Usuniêty tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:135 -msgid "Added text" -msgstr "Dodany tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linia górna/dolna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" -#: src/LColor.C:138 -msgid "table line" -msgstr "linia tabeli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol" -#: src/LColor.C:140 -msgid "table on/off line" -msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "obszar dolny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursywa\t\\mathit" -#: src/LColor.C:143 -msgid "page break" -msgstr "Koniec strony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "góra przycisku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "m" -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "dó³ przycisku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "lewa strona przycisku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "prawa strona przycisku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "t³o przycisku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Kropki" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "dziedzicz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Kropki" -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignoruj" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Kropki" -#: src/LaTeX.C:87 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Kropki" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Uruchomiony MakeIndex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Kropki" -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Uruchomiony BibTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Dekoracje" -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Rozdzia³" -#: src/MenuBackend.C:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Plik ASCII jako wiersze" +msgid "tilde" +msgstr "Plik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Plik ASCII jako akapity" +msgid "grave" +msgstr "zielony" -#: src/MenuBackend.C:706 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Brak spisu tre¶ci" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "dot" +msgstr "" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" msgstr "" -#: src/buffer.C:233 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: src/buffer.C:234 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: src/buffer.C:391 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Nieznana klasa dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" -#: src/buffer.C:392 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Data" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "B³±d nag³ówka" +msgid "breve" +msgstr "Podgl±d" -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "Brakuje \\begin_header" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "S³oweñski" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "Brakuje \\begin_document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: src/buffer.C:477 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 -msgid "Document format failure" -msgstr "Niepoprawny format dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Od¶wie¿" -#: src/buffer.C:614 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Podkre¶lenie %1$s " -#: src/buffer.C:633 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Nieudana konwersja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/buffer.C:634 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:643 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:644 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:664 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Wiersz" -#: src/buffer.C:665 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Strza³ki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:680 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/buffer.C:1150 -msgid "chktex failure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:1151 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." - -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" -"%1$s" -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "Could not read document" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Do lewej" -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n" -"\n" -"Przywróciæ zapisan± kopiê?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "PrawyNag³ówek" -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Recover" -msgstr "&Przywróæ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Wczytaj orygina³" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:115 -msgid "Load backup?" -msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "&Load backup" -msgstr "Wczytaj &kopiê" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "Wczytaj &orygina³" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:157 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:158 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Przywróæ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -"Podanego szablonu dokumentu\n" -"%1$s\n" -"nie mo¿na wczytaæ !" -#: src/buffer_funcs.C:191 -msgid "Could not read template" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:471 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Podpis" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" msgstr "" -"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" -"\n" -"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "&Pomiñ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/bufferlist.C:304 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:434 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/bufferparams.C:436 -msgid "Document class not available" -msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Strza³ka" -#: src/bufferparams.C:437 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:297 -msgid "No more insets" -msgstr "Brak innych wstawek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operatory" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Informacje podstawowe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Wycinek" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" +msgid "diamond" +msgstr "i" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Kolumny" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Kursywa" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 -#: src/converter.C:501 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: src/converter.C:316 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 -msgid "Executing command: " -msgstr "Wykonywane polecenie: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minut" -#: src/converter.C:433 -msgid "Build errors" -msgstr "B³±d budowania" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: src/converter.C:434 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Liczba kopii" -#: src/converter.C:503 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" -#: src/converter.C:572 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Wycinek" -#: src/converter.C:590 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" msgstr "" -#: src/converter.C:593 -msgid "LaTeX failed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" msgstr "" -#: src/converter.C:595 -msgid "Output is empty" -msgstr "Wyj¶cie jest puste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/converter.C:596 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "stopka" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicjacja programu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "S³oweñski" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Obs³uga GUI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-mail" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minut" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "W³asna definicja klawiatury" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Wiêkszy" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Edytor matematyczny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "DW" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Obs³uga czcionek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Wczytywanie plików klasy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "oblanie: " -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola wersji" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Wiêkszy" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relacje" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Polecenia u¿ytkownika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kod" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Wstawki LyX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "DW" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "chronione" -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "¦ledzenie zmian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" msgstr "" -#: src/exporter.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" msgstr "" -"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n" -"\n" -"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" -#: src/exporter.C:75 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Zast±piæ plik?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Wszystko" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Zastêpowanie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" +msgstr "" -#: src/exporter.C:77 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: src/exporter.C:78 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anuluj eksport" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "linia tabeli" -#: src/exporter.C:127 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Podpodsekcja" -#: src/exporter.C:128 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/exporter.C:158 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: src/exporter.C:159 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Plik" -#: src/exporter.C:190 -msgid "File name error" -msgstr "B³±d nazwy pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/exporter.C:221 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Przerwano eksport dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "W³±cz" -#: src/exporter.C:227 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" -msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Miejscowo¶æ" -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/format.C:230 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notka" -#: src/format.C:286 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -msgid " (changed)" -msgstr " (zmieniony)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (tylko do odczytu)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "Propozycja" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notka" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" msgstr "" -"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 Zespó³ LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" msgstr "" -"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z " -"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, " -"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ " -"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" msgstr "" -"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych " -"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub " -"sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. " -"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie " -"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " -"02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "Wersja LyX-a " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemat" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid " of " -msgstr " z " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Katalog bibliotek: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Wersja" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Katalog u¿ytkownika: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Purpurowy" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Wybierz styl BibTeXa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Na boku" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Bez obramowania" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Obrót" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Prostok±tne pude³ko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Owalne pude³ko, cienkie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Owalne pude³ko, grube" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Cieniowane pude³ko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Podwójne pude³ko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -msgid "Depth" -msgstr "G³êboko¶æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -msgid "Total Height" -msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Lewy górny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Strza³ka" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Lewy dolny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Lewy linia tekstu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "¦rodek górny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "¦rodek dolny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Pytanie" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "¦rodek linia tekstu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Prawy górny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Prawy dolny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Prawa linia tekstu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "PS" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Wybierz plik rysunku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Szeryfowa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Rysunek|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemat" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Usuñ" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Tajski" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" +msgid "Lambda" +msgstr "Kraj" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: Dziennik b³êdów Lyx2lyx" +msgid "Sigma" +msgstr "Ma³y" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Historia kontroli wersji" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ró¿ne" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Wybierz plik skrótów" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&D³uga tabela" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -msgid "LyX bind files (*.bind)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "linia tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Mikroskopijny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Wybierz plik menu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Wszystkie pliki (*)" +msgid "emptyset" +msgstr "pusty" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Wybierz mapê klawiatury" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Autorzy" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" +msgid "forall" +msgstr "Normalny" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgid "jmath" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Drukuj do pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Czerwony" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Wypunktowanie" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -msgid "The spell-checker could not be started" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 -msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "oblanie: " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "s³upek g³êboko¶ci" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 -msgid "One word checked." -msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 -msgid "Spell-checking is complete" -msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Pojedyncza" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s i %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Góra" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "bot" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Bez roku" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -msgid "before" -msgstr "przed" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Bez zmian" - -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Szeryfowa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Bezszeryfowa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Wiersz" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Maszynowa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Zwyk³a (jasna)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "Wstawka: " -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubiona" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Podpis" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Prosta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Pochy³a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Pojedyncza" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitalik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Zwiêksz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "dziedzicz" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Zmniejsz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Kursywa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Podkre¶lenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitalik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Bez koloru" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Bia³y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "ramka wzoru" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Zielono-niebieski" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurowy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "¯ó³ty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Pliki systemowe|#S#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Has³o indeksu|i" +msgid "mathcal H" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "formu³a" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Operatory binarne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Relacje binarne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Du¿e operatory" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Inne AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Strza³ki AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacje AMS" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Relacje negacji AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatory AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -msgid "Box Settings" -msgstr "Ustawienia pude³ka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "£±czenie zmian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -msgid "unknown author" -msgstr "Nieznany autor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -msgid "unknown date" -msgstr "Nieznana data" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -msgid "Done merging changes" -msgstr "Wykonano ³±czenie zmian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -msgid "Text Style" -msgstr "Styl tekstu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Niedostêpne: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "NrKonta" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Ma³y odstêp" +msgid "oint" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "¦redni odstêp" +msgid "oiintop" +msgstr "NrKonta" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "Du¿y odstêp" +msgid "oiint" +msgstr "&Czcionka:" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 -msgid "Small margins" -msgstr "Ma³e marginesy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -msgid "Very small margins" -msgstr "Bardzo ma³e marginesy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Bardzo szerokie marginesy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "Ustawienia TeXa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -msgid "Errors" -msgstr "B³êdy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "chronione" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Brak b³êdów ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Rysunek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument podrzêdny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Przegl±d dziennika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" -msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Ograniczniki matematyczne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Macierz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "Note Settings" -msgstr "Ustawienia wstawek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia akapitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Inne AMS" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -msgid "Spell-check document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -msgid "checked" -msgstr "sprawdzono" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelê" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" +msgid "llcorner" +msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Brak spisu ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:135 -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Brak elementów ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "linia tabeli" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskijski" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "S³oweñski" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matematyka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indeks|I" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&W³asne..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nazwa" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 -msgid "Bullets" -msgstr "Wyró¿nienia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Pozycja bibliografii" +msgid "blacksquare" +msgstr "czarny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +msgid "complement" +msgstr "komentarz" -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Ustawienia ga³êzi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Zmieniony przez:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Poprzednie polecenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Strza³ki AMS" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Nastêpne polecenie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Ograniczniki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-Rok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerycznie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "PrawyNag³ówek" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "10" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "11" -msgstr "11" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "12" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "Length" -msgstr "Odleg³o¶æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "empty" -msgstr "pusty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "plain" -msgstr "plain" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "headings" -msgstr "headings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 -msgid "OneHalf" -msgstr "Pó³tora" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -msgid "Document Class" -msgstr "Klasa dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -msgid "Text Layout" -msgstr "Uk³ad tekstu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Strza³ki" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Page Layout" -msgstr "Uk³ad strony" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Page Margins" -msgstr "Marginesy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opcje matematyki" +msgid "nleftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Float Placement" -msgstr "Umieszczanie wstawek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -msgid "Branches" -msgstr "Ga³êzie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "PrawyNag³ówek" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LyX: Ustawienia kodu TeX-a" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacje AMS" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -msgid "External Material" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 -msgid "Scale%" -msgstr "Skala %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Ograniczniki matematyczne" +msgid "triangleq" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym" +msgid "gtrless" +msgstr "Bezramki" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ma³y odstêp\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "¦redni odstêp\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Bezramki" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Bezramki" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "czarny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Temat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Podsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Prawa linia tekstu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "niebieski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Niebieski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Duñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Zmniejsz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "przed" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacje negacji AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Bez sensu!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Wpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignoruj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "S³oweñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "chronione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Duñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Duñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "¿aden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatory AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Wytnij" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Du¿y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "Podwójna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "stopka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Angielski brytyjski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Do ¶rodka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Dos³owny" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:102 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Rysunek" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:105 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." + +#: lib/external_templates:154 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Szachownica" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" + +#: src/Buffer.cpp:230 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Nieznana klasa dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." + +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +msgid "Document header error" +msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:503 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" + +#: src/Buffer.cpp:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." + +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +msgid "Document format failure" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." + +#: src/Buffer.cpp:700 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Nieudana konwersja" + +#: src/Buffer.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik " +"tymczasowy dla konwersji." + +#: src/Buffer.cpp:710 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" + +#: src/Buffer.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu " +"konwersji lyx2lyx." + +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" + +#: src/Buffer.cpp:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go " +"skonwertowaæ." + +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest " +"uszkodzony." + +#: src/Buffer.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "b³±d chktex" + +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kodowanie:" + +#: src/Buffer.cpp:932 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" + +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "b³±d chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1224 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." + +#: src/Buffer.cpp:1759 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Podgl±d gotów" + +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" +"\n" +"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" + +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Zapisaæ dokument?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "&Porzuæ" + +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." + +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." + +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." + +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." + +#: src/BufferView.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" + +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" + +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" + +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "Znacznik wy³±czony" + +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "Znacznik w³±czony" + +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znacznik usuniêty" + +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "Znacznik ustawiony" + +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." + +#: src/BufferView.cpp:980 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." +msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." + +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "One word in document." +msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." + +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "Count words" +msgstr "Policz s³owa" + +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" + +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o" + +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Przyk³ady|#P" + +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +msgid "Canceled." +msgstr "Zaniechane." + +#: src/BufferView.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Wstawiono dokument %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "¿aden" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "czarny" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "bia³y" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "czerwony" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "zielony" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "niebieski" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "chabrowy" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "purpurowy" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "¿ó³ty" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "kursor" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "t³o" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "Polecenie LaTeX-a" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "podgl±dany fragment" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "notka" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "t³o notki" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "komentarz" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "t³o komentarza" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "wyszarzona wstawka" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" + +#: src/Color.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "s³upek g³êboko¶ci" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "jêzyk" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "wstawka polecenia" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "t³o wstawki polecenia" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "ramka wstawki polecenia" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "znak specjalny" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "formu³a" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "t³o wzoru" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "t³o rysunku" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "t³o makra wzoru" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "ramka wzoru" + +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "linia wzoru" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "linia wzoru" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "ramka podpisu" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "tekst wstawki po³±czonej" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "ramka wstawki po³±czonej" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "t³o wstawki" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "ramka wstawki" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "B³±d LaTeX-a" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "znak koñca linii" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "znacznik dodatku" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "pasek zmian" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "Usuniêty tekst" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "Dodany tekst" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linia górna/dolna" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "linia tabeli" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "obszar dolny" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "koniec strony" + +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "lewa strona przycisku" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "t³o przycisku" + +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "t³o przycisku" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "dziedzicz" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignoruj" + +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" + +#: src/Converter.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" +"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." + +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Wykonywane polecenie: " + +#: src/Converter.cpp:473 +msgid "Build errors" +msgstr "B³±d budowania" + +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." + +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" + +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." + +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ " +"logu LaTeX-a %1$s." + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "B³±d LaTeX-a" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "Wyj¶cie jest puste" + +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." + +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Formatowanie zosta³o zmienione z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%3$s na %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmieniono uk³ad strony" + +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%2$s na %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Zast±piæ plik?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Zastêpowanie" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anuluj eksport" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "B³±d nazwy pliku" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Przerwano eksport dokumentu." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Szeryfowa" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezszeryfowa" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Maszynowa" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Dziedzicz" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +msgid "Medium" +msgstr "Zwyk³a (jasna)" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiona" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +msgid "Upright" +msgstr "Prosta" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +msgid "Slanted" +msgstr "Pochy³a" + +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitaliki" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "Zwiêksz" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +msgid "Decrease" +msgstr "Zmniejsz" + +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "Prze³±cz" + +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Kursywa %1$s, " + +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podkre¶lenie %1$s " + +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitalik %1$s " + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jêzyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Liczba %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Nieudany autozapis %1$s" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s" + +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." + +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." + +#: src/ISpell.cpp:277 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" +"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." + +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." + +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importowanie %1$s" + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "zaimportowany." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opcje: " + +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Uruchomiony MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Uruchomiony BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Uruchomiony MakeIndex." + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" + +#: src/LyX.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" + +#: src/LyX.cpp:505 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" + +#: src/LyX.cpp:507 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" + +#: src/LyX.cpp:543 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." + +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:940 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" + +#: src/LyX.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n" +"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" +"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." + +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." + +#: src/LyX.cpp:1109 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "&Tworzenie katalogu." + +#: src/LyX.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Koniec programu." + +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." + +#: src/LyX.cpp:1120 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." + +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" + +#: src/LyX.cpp:1303 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n" +"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n" +"\t-help opisuje u¿ycie programu LyX\n" +"\t-userdir dir próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n" +"\t-sysdir dir próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary g³ównego okna\n" +"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n" +" wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n" +" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n" +"\t-x [--execute] polecenie\n" +" gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n" +"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n" +" gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n" +" za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n" +"\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" +"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." + +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " + +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" + +#: src/LyX.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " + +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" + +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" + +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" + +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +msgid "Command disabled" +msgstr "Polecenie zablokowane" + +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:734 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument tylko do odczytu" + +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisaæ dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:779 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:782 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" +"do klasy %1$s." + +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" +msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" + +#: src/LyXFunc.cpp:916 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:920 +msgid " done." +msgstr " gotowe." + +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentu nie zapisano" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Przywróæ" + +#: src/LyXFunc.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Zakoñcz|k" + +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "Brakuje argumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sk³adnia: set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " +"nie mo¿na go przedefiniowaæ" + +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " + +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" + +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" + +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Wy³±cz" + +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Data" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1980 +msgid "Select template file" +msgstr "Wybierz plik szablonu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Szablony|#S" + +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" +msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" + +#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." + +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" + +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zast±piæ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Zast±piæ dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Witaj w LyXie!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " +"wej¶ciowego." + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " +"automatycznyzapis." + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " +"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " +"jego dokumentacji." + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " +"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " +"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Domy¶lny format papieru." + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " +"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " +"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " +"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" +"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " +"jest jêzykiem domy¶lnym." + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " +"maksymalnie %1$d." + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " +"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " +"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"pisma." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " +"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " +"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursywa\t\\mathit" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " +"programu." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " +"którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " +"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " +"s³ownikami." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper" +"\")" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (biblioteka)" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (biblioteka)" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "Wygl±d" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -msgid "User interface" -msgstr "Plik w³asnego interfejsu" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "Language settings" -msgstr "Ustawienia jêzyka" +#: src/MenuBackend.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Tekst ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Pisownia" +#: src/MenuBackend.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" +#: src/MenuBackend.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Zapisz dokument" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Szukaj nastêpny" +msgid "List of listings" +msgstr "Spis rysunków" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -msgid "Date format" -msgstr "Format daty" +#: src/MenuBackend.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Other floats" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Paths" -msgstr "¦cie¿ki" +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Brak spisu tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Printer" -msgstr "Drukowanie" +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identyfikacja" +#: src/MenuBackend.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Drukuj dokument" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -msgid "File formats" -msgstr "Formaty plików" +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Konwertery" +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Copiers" +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Wybierz katalog dokumentów" +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "¦ledzenie zmian" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -msgid "Print Document" -msgstr "Drukuj dokument" +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Powrót" +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "Nieznany token" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "Jump back" -msgstr "Powrót" +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#: src/Text.cpp:1822 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pisownia" +#: src/Text.cpp:1828 +msgid "Change: " +msgstr "Zmiana: " -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 -msgid "Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/Text.cpp:1832 +msgid " at " +msgstr " na " -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Ustawienia odstêpóp pionowych" +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Odstêp: " -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Pó³tora" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki" +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "Inny (" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "U &góry strony" +#: src/Text.cpp:1874 +msgid ", Inset: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "U &do³u strony" +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Akapit: " -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Strona ze wstawkami" +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe" +#: src/Text.cpp:1877 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozycja: " -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Tutaj bezwzglêdnie" +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" +#: src/Text2.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Obrót" +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "&Zast±p" +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|^M" +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "Ustawienia " -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Wyczy¶æ|#W" +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr " nieznane" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s\n" -" W zastêpstwie u¿yto czarnego!" +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "Kodowanie" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany" +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "" +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "S³ownik synonimów" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#: src/Thesaurus.cpp:63 #, c-format msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n" +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Ma³y odstêp" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -msgid "License" -msgstr "Licencja" +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "¦redni odstêp" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku" +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Wype³nij pionowo" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "chronione" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego rozszerzenia ." -"bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz." +"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" +"%1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -"Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê " -"bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci." +"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n" +"\n" +"Przywróciæ zapisan± kopiê?" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Kliknij podwójnie aby wybraæ styl BibTeX-a z listy." +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" -"Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które " -"s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Bibliografiê sekcjonowana zawiera..." +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Wczytaj orygina³" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" -"Bezramek: bez kresek\n" -"Pude³ko: prostok±t\n" -"owalne: owalne, cienkie rami\n" -"Owalne: Owalne, grube ramki\n" -"Cieniowane: Pude³ko cieniowane\n" -"Podwójne: Podwójne linie ramek" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n" +"\n" +"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "Wczytaj &kopiê" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Wczytaj &orygina³" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê." +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³." +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" +"\n" +"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/buffer_funcs.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Wczytaj" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "£±czenie zmian" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed odno¶nikiem, np. \"patrz \"" +"Dokument %1$s nie istnieje \n" +"\n" +"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -#, fuzzy -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za odno¶nikiem, np. \"12 strona\"" +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)" +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "&Twórz" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Podanego szablonu dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nie mo¿na wczytaæ." + +#: src/buffer_funcs.cpp:254 +msgid "Could not read template" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne." +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Wybierz kolor" +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#: src/callback.cpp:112 #, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Ostrze¿enie! %1$s" +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n" +"\n" +"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna " +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny " +#: src/callback.cpp:115 +msgid "&Rename" +msgstr "&Zmieñ nazwê" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy " +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr "" -" ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <> | >>tekst<< " +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Nieudany autozapis!" + +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr " Podstawowy | Natbib autor-rok | Natbib numerycznie | Jurabib " +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"natbib jest czêsto u¿ywany w naukach przyrodniczych i sztuce.\n" -"Jurabib jest powszechnie stosowany przezprawników i humanistów" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Nigdy | Automatycznie | Tak " +#: src/callback.cpp:368 +msgid "Could not read file" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Podaj nazwê nowej ga³êzi." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do dokumentu." +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼ z dokumentu." +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Aktywacja wybranej ga³êzi dla wyj¶cia." +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Deaktywacja wybranej aktywnej ga³êzi." +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Dostêpne ga³êzie dla dokumentu." +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "Aktywne ga³êzie. Zawarto¶æ pojawi siê w dokumencie wyj¶ciowym" +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Zmiana koloru t³a wstawki ga³êzi" +#: src/callback.cpp:434 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Kolor t³a wstawki ga³êzi" +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"System zosta³ zrekonfigurowany.\n" +"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Informacje podstawowe" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -msgid "Extra" -msgstr "Inne" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Komunikaty diagnostyczne" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" -"Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana." +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicjacja programu" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skala%%%%|%1$s" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Wybierz plik do wstawienia." +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Obs³uga GUI" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Przegl±daj katalogi." +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych." +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku." +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "W³asna definicja klawiatury" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu." +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu." +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Edytor matematyczny" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj." +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Obs³uga czcionek" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Wczytywanie plików klasy" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Spróbuj u góry strony." +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Spróbuj u do³u strony." +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Umie¶æ wstawkê na oddzielnej stronie ze wstawkami" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "Spróbuj umie¶ciæ wstawkê tutaj" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Polecenia u¿ytkownika" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Ignoruje ustawienia wewnêtrzne. Odpowiada \"!\" w LaTeX-u." +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "Rozci±gnij wstawkê na kolumny" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Obraca tabelê o 90stopni" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Wstawki LyX-a" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Wybierz jednostkê szeroko¶ci. Skala% dla skalowania ca³ego obrazka" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci." +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "¦ledzenie zmian" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilowanie RowPainter-a" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze." +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Lewa dolna warto¶æ X bounding box." +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Lewa dolna warto¶æ Y bounding box." +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Prawa górna warto¶æ Y bounding box." +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Wybierz jednostkê dla warto¶ci bounding box." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Wstaw punkt obrotu" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" +"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 Zespó³ LyX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych " +"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub " +"sprzeda¿y.\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n" +"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie " +"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " +"02139, USA." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Bounding Box" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Wersja LyX-a " -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "File name to include." -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "U¿yj LaTeX\\wstaw" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "U¿yj LaTeX\\do³±cz" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "U¿yj LateX\\maszynopis" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wybierz styl BibTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Bez obramowania" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -msgid "Load the file." -msgstr "£adowanie pliku" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Prostok±tne pude³ko" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Owalne pude³ko, cienkie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -msgid "Math Spacing" -msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Owalne pude³ko, grube" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Czcionki i style matematyczne" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Podwójne pude³ko" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 -msgid " (default)" -msgstr " (domy¶lny)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Wygl±d" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jêzyk" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konwersja" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "Dane wej¶ciowe" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Lewy górny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy dolny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formaty" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Lewy linia tekstu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pisownia" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "¦rodek górny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "¦rodek dolny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "¦rodek linia tekstu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -msgid "GUI background" -msgstr "t³o interfejsu" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Prawy górny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -msgid "GUI text" -msgstr "tekst interfejsu" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy dolny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -msgid "GUI selection" -msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Prawa linia tekstu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -msgid "GUI pointer" -msgstr "wska¼nik GUI" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Wszystkie jawnie zdefiniowane konwertery dla LyX-a" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Rysunek|R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konwersja ,,z'' formatu" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konwersja ,,do'' formatu" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " -"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's " -"own collection of conversion scripts." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -"Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób " -"przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " -"zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," -"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," -"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "Copier for this format" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -#, fuzzy -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " -"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's " -"own collection of conversion scripts." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Wybierz mapê klawiatury" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "Nazwa formatu." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -"Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " -"wielko¶æ liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" -"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, " -"pdf, tex." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Drukuj do pliku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "Polecenie u¿ywane do uruchomienia edytora." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " -"wprowadziæ zmiany." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "B³±d sprawdzania pisowni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby wprowadziæ zmiany." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby wprowadziæ zmiany." +"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n" +"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " -"najpierw konwerter." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Wy³±cz|Bez matematyki|W³±cz" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -msgid "Default path" -msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i inni." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -msgid "Template path" -msgstr "Szablony" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Pliki tymczasowe" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 +msgid "before" +msgstr "przed" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -msgid "Last files" -msgstr "Ostatnie pliki" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "Bez zmian" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -msgid "Backup path" -msgstr "Kopie zapasowe" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Od¶wie¿" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Potoki serwera LyX" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -"Font musi byæ podany w kolejno¶ci Mikroskopijny > Bardzo ma³y > Mniejszy > " -"Ma³y > Normalny > Du¿y > Wiêkszy > Bardzo du¿y > Ogromny > Najwiêkszy." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Wybierz do wydruku" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" +msgstr "Bez koloru" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Podaj polecenie drukowania" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "Czarny" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -msgid "Select for file output." -msgstr "Wybierz plik do wydruku" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "Bia³y" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "First page." -msgstr "Pierwsza strona." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "Chabrowy" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "Last page." -msgstr "Ostatnia strona." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurowy" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Drukuje strony nieparzyste" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "¯ó³ty" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Drukuje strony parzyste" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pliki systemowe|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Liczba kopii do wydruku." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Sortuj kopie." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami" +msgid "Maths" +msgstr "&Matematyka" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie." +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Go to selected label." -msgstr "Id¼ do wybranej etykiety." +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Aktualizuj listê etykiet." +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "Wybierz styl formatowania odno¶ników." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Powrót" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Id¼ do" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -#, fuzzy -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Wielko¶æ liter" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa" +msgid "Outline" +msgstr "Zewnêtrzny" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 -msgid "Search backwards." -msgstr "Wyszukaj wstecz." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy." - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Zast±p nieznane s³owo" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignoruj s³owo" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumna/wiersz" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 -msgid "Cell" -msgstr "Komórka" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Ustawienia pude³ka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 -msgid "LongTable" -msgstr "D³uga tabela" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktywne" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Liczba kolumn w tabeli." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Liczba wierszy w tabeli." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "£±czenie zmian" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -"Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy " -"istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -#, fuzzy -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik." +"Zmieniony przez %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Uruchamia skrypt ,,texhash,, buduj±cy nowe drzewo LaTeX-a. Wymagane przy " -"instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do " -"zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych." +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Zmieniono %1$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Styl tekstu" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "Poprzednie polecenie" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "Nastêpne polecenie" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Koniec historii]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Pocz±tek historii]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -msgid "[no match]" -msgstr "[brak dopasowania]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "[tylko wype³nianie]" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -msgid "Failed to open file." -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Katalog nie istnieje." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "No file input." -msgstr "Nie podano pliku." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Katalog nie istnieje." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -msgid "File does not exist." -msgstr "Plik nie istnieje" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku" - -#: src/importer.C:44 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importowanie %1$s" - -#: src/importer.C:62 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" - -#: src/importer.C:63 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: src/importer.C:84 -msgid "imported." -msgstr "zaimportowany." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Ograniczniki" -#: src/insets/insetbase.C:258 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Brak" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" +msgid "Variable" +msgstr "linia tabeli" -#: src/insets/insetbibtex.C:189 -msgid "Export Warning!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:190 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:57 -msgid "Boxed" -msgstr "Pude³ko" - -#: src/insets/insetbox.C:58 -msgid "Frameless" -msgstr "Bezramki" - -#: src/insets/insetbox.C:59 -msgid "ovalbox" -msgstr "owalne" - -#: src/insets/insetbox.C:60 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Owalne" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Cieniowane" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Szeryfowa" -#: src/insets/insetbox.C:62 -msgid "Doublebox" -msgstr "Podwójne" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "plain" -#: src/insets/insetbox.C:116 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otwarta wstawka pude³ka" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:97 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Ga³±¼" +msgid "Bookman" +msgstr "Szeryfowa" -#: src/insets/insetcaption.C:77 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otwarta wstawka podpisu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -msgid "Float" -msgstr "Wstawka" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 -msgid "Opened CharStyle Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 -msgid "Undef: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/insets/insetenv.C:65 -msgid "Opened Environment Inset: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:120 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otwarta wstawka ERT" - -#: src/insets/insetert.C:368 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetexternal.C:580 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 -msgid "float: " -msgstr "Wstawka: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:291 -msgid "Opened Float Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:424 -msgid " (sideways)" -msgstr " (obrót)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Prawy górny" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Spis %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "stopka" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Maszynowa" -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otwarty przypis" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "&Skrypt:" -#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n" -"%1$s\n" -"do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:693 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:791 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Plik rysunku: %1$s" - -#: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Wstaw maszynopis" - -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Wstaw maszynopis*" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Maszynowa" -#: src/insets/insetinclude.C:366 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:372 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ró¿ne typy klas" - -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Odleg³o¶æ" -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "Marginesy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otwarta notka marginesowa" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/insets/insetnote.C:57 -msgid "Greyed out" -msgstr "Wyszarzenie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "pusty" -#: src/insets/insetnote.C:135 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "plain" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -msgid "opt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "headings" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 -msgid "Ref: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 -msgid "Equation" -msgstr "Równanie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 -msgid "EqRef: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 -msgid "Page Number" -msgstr "Numer strony" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 -msgid "Page: " -msgstr "Strona: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Numer strony" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 -msgid "TextPage: " -msgstr "TekstStrona: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Numer strony" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Odn.+Tekst: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Numerowanie" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "W spisie tre¶ci" -#: src/insets/insettabular.C:402 -msgid "Opened table" -msgstr "Otwarta tabela" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-Rok" -#: src/insets/insettabular.C:1521 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerycznie" -#: src/insets/insettabular.C:1522 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Niedostêpne: %1$s" -#: src/insets/insettext.C:225 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "Uk³ad tekstu" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "Uk³ad strony" -#: src/insets/insettoc.C:43 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Nieznany spis tre¶ci" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marginesy" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcje matematyki" -#: src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstêp pionowy" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " -msgstr "oblanie: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/insets/insetwrap.C:189 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Otwarta wstawka oblewana" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "Ga³êzie" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -msgid "Not shown." -msgstr "Nie wy¶wietlone." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a" -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "Styl dokumentu" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" -#: src/insets/render_graphic.C:99 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" -#: src/insets/render_graphic.C:101 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalowanie itp." +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala %" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Ready to display" -msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcje wstawek" -#: src/insets/render_graphic.C:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Nie znaleziono pliku!" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "Rysunek" -#: src/insets/render_graphic.C:107 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument podrzêdny" -#: src/insets/render_graphic.C:111 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "jêzyk" -#: src/insets/render_graphic.C:113 -msgid "No image" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" msgstr "Brak rysunku" -#: src/insets/render_preview.C:89 -msgid "Preview loading" -msgstr "£adowanie podgl±du" - -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview ready" -msgstr "Podgl±d gotów" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview failed" -msgstr "Nieudany podgl±d" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Macierz" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ustawienia wstawek" -#: src/ispell.C:246 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/ispell.C:268 -msgid "" -"The spell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opcje: " +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Tekst ASCII" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Format daty" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "Tekst%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "Kolumna%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "Strona%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "Wiersz%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "WysTekstu%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "WysAkapitu%" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/lyx_cb.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteka)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "Konwertery" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +msgid "Copiers" msgstr "" -"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n" -"\n" -"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/lyx_cb.C:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "Formaty plików" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "&Rename" -msgstr "&Zmieñ nazwê" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Formaty" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " +"najpierw konwerter." + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "Plik w³asnego interfejsu" -#: src/lyx_cb.C:131 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +msgid "Identity" +msgstr "Identyfikacja" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Szablony|#S" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" -"\n" -"Czy chcesz go zast±piæ?" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "Drukuj dokument" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Zastapiæ dokument?" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: src/lyx_cb.C:214 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Powrót" -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Powrót" -#: src/lyx_cb.C:248 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: src/lyx_cb.C:287 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Nieudany autozapis!" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: src/lyx_cb.C:313 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia" -#: src/lyx_cb.C:385 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Podgl±d pliku" -#: src/lyx_cb.C:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Ustawienia tabeli" -#: src/lyx_cb.C:406 -msgid "Could not read file" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/lyx_cb.C:414 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" -"%1$s\n" -"z powodu b³êdu: %2$s" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" -#: src/lyx_cb.C:445 -msgid "Running configure..." -msgstr "Uruchomiono konfigurowanie" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" -#: src/lyx_cb.C:455 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Prze³adowanie konfiguracji" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "odstêp" -#: src/lyx_cb.C:460 -msgid "System reconfigured" -msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/lyx_cb.C:461 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"System zosta³ zrekonfigurowany.\n" -"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" -"dla od¶wie¿enia informacji o klasach." - -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" -#: src/lyx_main.C:111 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 #, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" - -#: src/lyx_main.C:127 -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" - -#: src/lyx_main.C:219 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie" +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/lyx_main.C:392 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" -#: src/lyx_main.C:501 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:502 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy." - -#: src/lyx_main.C:645 -#, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." -#: src/lyx_main.C:650 -msgid "&Create directory." -msgstr "&Tworzenie katalogu." - -#: src/lyx_main.C:651 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "&Koniec programu." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy." - -#: src/lyx_main.C:656 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "Pude³ko" -#: src/lyx_main.C:663 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koñczenie pracy." +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "Bezramki" -#: src/lyx_main.C:813 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "owalne" -#: src/lyx_main.C:817 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Owalne" -#: src/lyx_main.C:828 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n" -"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n" -"\t-help opisuje u¿ycie programu LyX\n" -"\t-userdir dir próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n" -"\t-sysdir dir próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary g³ównego okna\n" -"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n" -" wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n" -" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n" -"\t-x [--execute] polecenie\n" -" gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n" -"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n" -" gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n" -" za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n" -"\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" -"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Cieniowane" -#: src/lyx_main.C:864 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Doublebox" +msgstr "Podwójne" -#: src/lyx_main.C:874 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otwarta wstawka pude³ka" -#: src/lyx_main.C:884 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi" -#: src/lyx_main.C:894 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/lyx_main.C:906 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "Niezdef.:" -#: src/lyx_main.C:911 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Ga³±¼: " -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search error" -msgstr "Szukaj b³êdu" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Bez sensu!" -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 -msgid "String not found!" -msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:327 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Polecenie &BibTeX:" -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " zast±piono." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Dziedzicz" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitaliki" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Prze³±cz" +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxfont.C:510 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Kursywa %1$s, " +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podkre¶lenie %1$s " +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany" -#: src/lyxfont.C:514 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitalik %1$s " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "Wstawka: " -#: src/lyxfont.C:518 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jêzyk: %1$s, " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Liczba %1$s" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "Wstawka: " -#: src/lyxfunc.C:290 -msgid "Unknown function." -msgstr "Nieznane polecenie" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr " (obrót)" -#: src/lyxfunc.C:326 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic do zrobienia" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!" -#: src/lyxfunc.C:344 -msgid "Unknown action" -msgstr "Nieznane polecenie" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Spis %1$s" -#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598 -msgid "Command disabled" -msgstr "Polecenie zablokowane" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "stopka" -#: src/lyxfunc.C:357 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otwarty przypis" -#: src/lyxfunc.C:592 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument tylko do odczytu" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Przypis" -#: src/lyxfunc.C:613 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" -"\n" -"Czy chcesz zapisaæ dokument?" +"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n" +"%1$s\n" +"do katalogu tymczasowego." -#: src/lyxfunc.C:629 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:632 -msgid "Print document failed" -msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" - -#: src/lyxfunc.C:651 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" -"do klasy %1$s." +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:654 -msgid "Could not change class" -msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: src/lyxfunc.C:762 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/lyxfunc.C:766 -msgid " done." -msgstr " gotowe." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/lyxfunc.C:777 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Inicjacja programu" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:799 -msgid "Build" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:804 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1249 -msgid "Missing argument" -msgstr "Brakuje argumentu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ró¿ne typy klas" -#: src/lyxfunc.C:985 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" -#: src/lyxfunc.C:1215 -msgid "Opening child document " -msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/lyxfunc.C:1294 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sk³adnia: set-color " +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/lyxfunc.C:1305 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " -"nie mo¿na go przedefiniowaæ" - -#: src/lyxfunc.C:1414 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1472 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1481 -msgid "Class switch" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1627 -msgid "Select template file" -msgstr "Wybierz plik szablonu" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1664 -msgid "Select document to open" -msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1705 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1709 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" - -#: src/lyxfunc.C:1846 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Witaj w LyXie!" - -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:2075 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " -"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " -"wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2079 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -"Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " -"plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2083 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " -"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " -"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " -"automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " -"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2110 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" -"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " -"jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " -"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2138 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " -"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/lyxrc.C:2146 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Domy¶lny format papieru." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/lyxrc.C:2150 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/lyxrc.C:2154 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/lyxrc.C:2158 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " -"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "Margines" -#: src/lyxrc.C:2167 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " -"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Otwarta notka marginesowa" -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nie" -#: src/lyxrc.C:2183 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " -"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Hipoteza" -#: src/lyxrc.C:2187 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "Wyszarzenie" -#: src/lyxrc.C:2191 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Bezramki" -#: src/lyxrc.C:2195 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Odmiana:" -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otwarta wstawka notki" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" -"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" -"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Równanie" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " msgstr "" -"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " -"jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2223 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Numer strony" -#: src/lyxrc.C:2227 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Strona: " -#: src/lyxrc.C:2231 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/lyxrc.C:2235 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " -"maksymalnie %1$d." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstStrona: " -#: src/lyxrc.C:2239 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Numer strony testowo" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "&Format:" -#: src/lyxrc.C:2258 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Nieznany token" -#: src/lyxrc.C:2262 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +msgid "Opened table" +msgstr "Otwarta tabela" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Twierdzenie" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " -"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Otwarta wstawka notki" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstêp pionowy" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "oblanie: " -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otwarta wstawka oblewana" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "oblanie: " -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Nie wy¶wietlone." -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " -"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " -"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalowanie itp..." -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku!" -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " -"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Brak rysunku" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "£adowanie podgl±du" -#: src/lyxrc.C:2360 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Podgl±d gotów" -#: src/lyxrc.C:2369 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Nieudany podgl±d" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " -"pisma." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxrc.C:2378 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " -"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxrc.C:2382 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " -"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2397 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " -"programu." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2401 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " -"którego zosta³ uruchomiony LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:2408 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:2421 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " -"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " -"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " -"s³ownikami." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2428 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Sta³a szeroko¶æ" -#: src/lyxrc.C:2435 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " -"klawiszami)." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/lyxvc.C:93 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentu nie zapisano" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lyxvc.C:94 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Szukaj b³êdu" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(brak dzienika wykonania)" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." + +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " zast±piono." -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1272 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "Tylko jeden wiersz" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1278 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1295 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1313 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1156 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1166 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Tryb edytora matematycznego" - -#: src/mathed/math_nestinset.C:763 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:766 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/output.C:34 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "t³o wzoru" + +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "B³±d:" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" - -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Streszczenie: " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Odno¶niki: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/Package.cpp.in:448 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1" +"$s" -#: src/support/package.C.in:585 -#, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n" +"\t%1$s\n" +"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± " +"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"%2$s nie jest katalogiem." -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Nieznana wstawka" +msgid "Directory not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/text.C:181 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Nieznany uk³ad" +#: src/support/os_win32.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/text.C:182 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/text.C:213 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Nieznana wstawka" - -#: src/text.C:337 -msgid "Unknown token" -msgstr "Nieznany token" +#: src/support/os_win32.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/text.C:1171 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1182 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany u¿ytkownik" -#: src/text.C:2171 -msgid "Change: " -msgstr "Zmiana: " +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/text.C:2175 -msgid " at " -msgstr " na " +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}" -#: src/text.C:2186 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Czcionka: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Domy¶lny" -#: src/text.C:2193 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Do pliku:" -#: src/text.C:2199 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Odstêp: " +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "&Kopie:" -#: src/text.C:2211 -msgid "Other (" -msgstr "Inny (" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" -#: src/text.C:2220 -msgid ", Inset: " -msgstr "" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nazwa drukarki:" -#: src/text.C:2221 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Akapit: " +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolumny" -#: src/text.C:2222 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Nadbitka" -#: src/text.C:2223 -msgid ", Position: " -msgstr ", Pozycja: " +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Hipoteza " -#: src/text.C:2224 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Wielko¶æ czcionki" -#: src/text2.C:528 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" -"Czcionki." +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "U¿yj nazwy drukarki" -#: src/text2.C:570 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "&U¿ywaj nazwy" -#: src/text2.C:572 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Typ:" -#: src/text3.C:720 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Czê¶æ" -#: src/text3.C:870 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Kolumny" -#: src/text3.C:888 -msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Wersja robocza" -#: src/text3.C:889 -msgid " not known" -msgstr " nieznane" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Warstwa" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 -msgid "Character set" -msgstr "Kodowanie" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Wniosek" -#: src/text3.C:1499 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definicja." -#: src/toc.C:64 src/toc.C:133 -msgid "TOC" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Przyk³ad." -#: src/vspace.C:487 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakt." -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Ma³y odstêp" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Dowód." -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "¦redni odstêp" +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Twierdzenie." -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Du¿y odstêp" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notka" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Pionowe:" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: src/vspace.C:506 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Twarda spacja|T" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Pozycja wstawki:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Domy¶lny" + +#, fuzzy +#~ msgid "common" +#~ msgstr "komentarz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Lista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Spis tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Temat" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Spis tre¶ci|t" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Liczba kopii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Aktualizuj|A" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Spis tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Wyliczenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" + +#, fuzzy +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Blok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Wniosek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "Style BibTeX-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Podpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Podpis dla podrysunku" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etykieta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Podpis tabeli" + +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Ochrona:" + +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Miejscowo¶æ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Aktualizuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Podsekcja" + +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " +#~ "Formatowanie/Czcionki." + +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Nieznany spis tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globalnie" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "Kod TeX-a|X" + +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" + +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Od³±cz panel" + +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Wstaw odstêp" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Ustaw styl granic" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Wstaw u³amek" + +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l" + +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l" + +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Poka¿ panel matematyczny" + +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" + +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Style matematyczne" + +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Wstaw ograniczniki" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "&Opcje dodatkowe" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Justowanie:" + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&Z:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Konwertery" + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Ustawienia klasy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tKoniec." + +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" + +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " + +#, fuzzy +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Podpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Wstaw|W" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "pl"