X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=62f924db34338ce641333574f6cf20e5c9977d97;hb=5e3b997b852fc96eef2387934b600262d3037745;hp=3a90a82cbe8906b3d46f1734cf2844fc87bb237b;hpb=8b60b23552d993cfe15dedec8d1c387f8ded577d;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3a90a82cbe..62f924db34 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,21 +1,25 @@ +# translation of pl.po to Polski +# translation of pl.po to Polish # Polskie teksty dla LyX-a (2001). # Polish messages for LyX (2001). -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe³ Dziekoñski # Tomasz £uczak # Arkadiusz Lipiec +# Tomasz £uczak , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.3.2\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-30 22:49+0100\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" -"Language-Team: polish \n" +"Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "Klucz:|#K" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 @@ -67,19 +71,11 @@ msgstr "Klucz:|#K" #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#L" @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "Etykieta:|#L" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 @@ -137,7 +133,7 @@ msgstr "Styl:|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" -msgstr "Przegl±daj|#B" +msgstr "Przegl±daj...|#B" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" @@ -150,7 +146,7 @@ msgstr "Styl:|#y" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" -msgstr "Przegl±daj|#r" +msgstr "Przegl±daj...|#r" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 @@ -194,61 +190,53 @@ msgid "Restore|#R" msgstr "Przywróæ|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy msgid "Content:|#o" -msgstr "Zawarto¶æ" +msgstr "Zawarto¶æ:|#o" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#, fuzzy msgid "Box Type|#T" -msgstr "Typ:|#T" +msgstr "Typ pude³ka|#T" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 msgid "Has Inner Box" -msgstr "" +msgstr "Posiada wewnêtrzne pude³ko" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie w pionie" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#, fuzzy msgid "Width Unit" msgstr "Jednostka szeroko¶ci" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#, fuzzy msgid "Special" msgstr "Specjalna" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie wewn±trz (pion.)" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "&Justowanie:" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 msgid "Height" -msgstr "&Wysoko¶æ" +msgstr "Wysoko¶æ" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy msgid "Height Unit" -msgstr "&Wysoko¶æ" +msgstr "Jednostka wysoko¶ci" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 @@ -258,28 +246,28 @@ msgstr "&Wysoko #: src/frontends/controllers/character.C:171 #: src/frontends/controllers/character.C:201 #: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 msgid "Reset" msgstr "Od¶wie¿" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 -#: src/insets/insetbox.C:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 msgid "Parbox" -msgstr "Czê¶æ" +msgstr "Parbox" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 msgid "Minipage" msgstr "Ministrona" #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -#, fuzzy msgid "Branch:|#B" -msgstr "Kopie zapasowe:|#K" +msgstr "Ga³±¼:|#G" #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 @@ -293,38 +281,32 @@ msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#u" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy msgid "Reject change|#R" -msgstr "Od¶wie¿|#O" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy msgid "Next change|#N" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "Nastêpna zmiana|#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy msgid "Accept change|#A" -msgstr "Akceptuj|#A" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" -msgstr "" +msgstr "Zmieniony przez:" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy msgid "author" -msgstr "Autor" +msgstr "autor" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy msgid "date" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "data" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy msgid "on:" -msgstr "W³±cz" +msgstr "na:" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" @@ -343,7 +325,7 @@ msgid "Color:|#C" msgstr "Kolor:|#K" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 msgid "Language:|#L" msgstr "Jêzyk:|#J" @@ -356,7 +338,7 @@ msgid "These are never toggled" msgstr "Nieprze³±czalne" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 msgid "Size:|#z" msgstr "Wielko¶æ:|#W" @@ -382,20 +364,20 @@ msgstr "Informacja:" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" -msgstr "" +msgstr "@4->" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@9+" -msgstr "" +msgstr "@9+" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" -msgstr "" +msgstr "@8->" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" -msgstr "" +msgstr "@2->" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" @@ -440,27 +422,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 msgid "R|#R" -msgstr "" +msgstr "R|#R" #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 msgid "G|#G" -msgstr "" +msgstr "G|#G" #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 msgid "B|#B" -msgstr "" +msgstr "B|#B" #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 msgid "H|#H" -msgstr "" +msgstr "H|#H" #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 msgid "S|#S" -msgstr "" +msgstr "S|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 msgid "V|#V" -msgstr "" +msgstr "V|#V" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" @@ -513,237 +495,224 @@ msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" msgstr "Górny:|#G" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dolny:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 msgid "Inner:|#I" msgstr "Wewnêtrzny:|#W" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 msgid "Outer:|#u" msgstr "Zewnêtrzny:|#Z" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Nag³ówek:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Odstêp stopki:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 msgid "Sides" msgstr "Wydruk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Separation" msgstr "Separacja" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumny" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Czcionka:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasa:|#l" +msgstr "Klasa:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Page style:|#P" msgstr "Styl strony:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Spacing:|#g" msgstr "Interlinia:|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcje dodatkowe:|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 msgid "One|#n" msgstr "Jednostronny|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "Two|#T" msgstr "Dwustronny|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 msgid "One|#e" msgstr "Jedna|#J" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "Two|#w" msgstr "Dwie|#w" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 msgid "Indent|#I" msgstr "Wciêcie|#W" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Skip|#K" msgstr "Odstêp|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kodowanie:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Cudzys³ów" +msgstr "Cudzys³ów:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Pozycja wstawki:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Section number depth:" msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 msgid "Table of contents depth:" msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Sterownik PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "U¿yj AMS Math|#M" +msgstr "U¿yj AMS Math:|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D" +msgstr "Bibliografia podzielona na sekcje|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 msgid "Citation Style:|#C" msgstr "Styl cytowania:|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 msgid "Bullet depth" msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 msgid "Maths|#M" -msgstr "Maths|#M" +msgstr "Matematyka|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" +msgstr "Nowa ga³±¼:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 msgid "Add|#d" msgstr "Dodaj|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 msgid "Remove|#e" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "Usuñ|#u" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 msgid "Available Branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "Dostêpne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 msgid "Activated Branches:" -msgstr "" +msgstr "Aktywne ga³êzie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 msgid "@5->" -msgstr "" +msgstr "@5->" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "Display Background:" -msgstr "t³o wstawki" +msgstr "Wy¶wietlane t³o:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 msgid "Modify" -msgstr "&Zmieñ" +msgstr "Zmieñ" #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 msgid "Open|#O" -msgstr "Otwarte|#O" +msgstr "Otwórz|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 msgid "Collapsed|#C" @@ -757,27 +726,23 @@ msgstr "Widoczne|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 msgid "File:|#F" -msgstr "Plik:|#P" +msgstr "Plik:|#l" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -#, fuzzy msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Edytuj plik|#E" +msgstr "Edytuj plik...|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -#, fuzzy msgid "Template:|#T" msgstr "Szablon:|#b" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -#, fuzzy msgid "Draft|#D" -msgstr "Domy¶lny|#D" +msgstr "Szkic|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -#, fuzzy msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" +msgstr "Poka¿ w LyX-ie|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 @@ -785,7 +750,6 @@ msgid "Display:|#D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -#, fuzzy msgid "Scale:|#l" msgstr "Skala:|#S" @@ -797,7 +761,6 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -#, fuzzy msgid "Angle:|#n" msgstr "K±t:|#K" @@ -826,17 +789,14 @@ msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -#, fuzzy msgid "Clip to bounding box|#b" msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -#, fuzzy msgid "Get from File|#G" msgstr "We¼ z pliku|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -#, fuzzy msgid "Right top:|#t" msgstr "Prawy górny:|#P" @@ -846,41 +806,39 @@ msgid "Left bottom:|#L" msgstr "Lewy dolny:|#L" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -#, fuzzy msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#F" +msgstr "Format:|#t" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -#, fuzzy msgid "Option:|#p" -msgstr "Otwarte|#O" +msgstr "Opcja:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Maska:|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nazwa pliku:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" msgstr "Od¶wie¿|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 msgid "Home|#H" msgstr "Domowy|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "User1|#1" msgstr "U¿ytkownik1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User2|#2" msgstr "U¿ytkownik2|#2" @@ -926,9 +884,8 @@ msgid "Document default|#D" msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -#, fuzzy msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +msgstr "Obrót|#o" #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 @@ -936,7 +893,6 @@ msgid "Output" msgstr "Dane wyj¶ciowe" #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy msgid "Edit|#E" msgstr "Edycja|E" @@ -947,7 +903,6 @@ msgid "LyX View" msgstr "Widok w LyX-ie" #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy msgid "Draft mode|#o" msgstr "Tryb szkicowy|#s" @@ -1021,19 +976,16 @@ msgid "Verbatim|#V" msgstr "Wstaw maszynopis|#m" #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -#, fuzzy msgid "Use input|#U" -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +msgstr "Wstaw|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -#, fuzzy msgid "Use include|#i" msgstr "Do³±cz|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -#, fuzzy msgid "Preview|#P" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Podgl±d|#o" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" @@ -1083,15 +1035,15 @@ msgstr "Funkcje:" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Misc" msgstr "Inne" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Kropki" @@ -1130,27 +1082,24 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" -msgstr "" +msgstr "textrm" #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "&Typ" +msgstr "Typ" #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#, fuzzy msgid "LyX Note|#N" -msgstr "Notka|N" +msgstr "LyX Notka|N" #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#, fuzzy msgid "Comment|#o" -msgstr "Komentarz" +msgstr "Komentarz|#o" #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 msgid "Greyed out|#G" -msgstr "" +msgstr "Wyszarzone|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 @@ -1192,9 +1141,8 @@ msgstr "Blok|#B" #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy msgid "Center|#C" -msgstr "¦rodkowanie|#C" +msgstr "¦rodkowanie|#e" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" @@ -1316,21 +1264,25 @@ msgstr "Plik skr #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 msgid "Browse...|#w" -msgstr "Przegl±daj|#P" +msgstr "Przegl±daj...|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" msgstr "Obiekty LyX-a:|#L" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 msgid "Modify|#M" msgstr "Zmieñ|#Z" @@ -1359,22 +1311,20 @@ msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Natychmiastowy podgl±d:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name : |#R" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" +msgid "Real name:|#R" +msgstr "Nazwa rzeczywista: |#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address : |#E" -msgstr "" +msgid "Email address:|#E" +msgstr "Adres e-mail:|#e" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Pisownia|P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -1435,7 +1385,7 @@ msgstr "2.:|#2" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 msgid "Browse...|#o" -msgstr "Przegl±daj|#P" +msgstr "Przegl±daj...|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" @@ -1474,13 +1424,14 @@ msgid "All formats:|#l" msgstr "Formaty:|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" msgstr "Format:|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nazwa w menu:|#N" +msgstr "Nazwa menu:|#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 msgid "Shortcut:|#S" @@ -1495,21 +1446,24 @@ msgid "Viewer:|#V" msgstr "Przegl±darka:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy msgid "Editor:|#i" -msgstr "Edycja|E" +msgstr "Edytor:|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 msgid "Add|#A" msgstr "Dodaj|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Delete|#D" msgstr "Usuñ|#U" @@ -1519,12 +1473,11 @@ msgstr "Konwertery:|#K" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 msgid "From:|#F" -msgstr "Z formatu:|#Z" +msgstr "Z:|#Z" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" -msgstr "Do:|#D" +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 msgid "Converter:|#C" @@ -1535,163 +1488,185 @@ msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Dodatkowe opcje:|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +msgid "Copier:|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 msgid "Default path:|#p" msgstr "Domy¶lna:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj" +msgstr "Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 msgid "Template path:|#T" msgstr "Szablony:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Pliki tymczasowe:|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 msgid "Check last files:|#C" msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 msgid "Last file count:|#L" msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 msgid "Backup path:|#B" msgstr "Kopie zapasowe:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Potok serwera LyX-a:|#P" +msgstr "Potok serwera LyX:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Prefiks PATH:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 msgid "Date format:|#f" msgstr "Format daty:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 msgid "Adapt output" msgstr "U¿ywaj nazwy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 msgid "Page range:" msgstr "Zakres stron:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 msgid "Copies:" msgstr "Liczba kopii:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 msgid "Reverse:" msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 msgid "To printer:" -msgstr "Drukarka:" +msgstr "Na drukarkê:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 msgid "File extension:" msgstr "Rozszerzenie pliku:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 msgid "Spool command:" msgstr "Polecenie drukowania:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 msgid "Paper type:" msgstr "Typ papieru:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 msgid "Even pages:" msgstr "Strony parzyste:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 msgid "Odd pages:" msgstr "Strony nieparzyste:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 msgid "Collated:" msgstr "Po³±czone:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 msgid "Landscape:" msgstr "W poziomie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "To file:" msgstr "Do pliku:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 msgid "Extra options:" msgstr "Opcje dodatkowe:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 msgid "Spool printer prefix:" msgstr "Przedrostek nazwy:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 msgid "Paper size:" msgstr "Rozmiar papieru:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "ASCII line length:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" msgstr "CheckTeX:|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "Opcje papieru DVI:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 -#, fuzzy -msgid "Bibtex:|#B" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +msgid "Index:|#I" +msgstr "Indeks:|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "U¿yj ¶cie¿ek Cygwin|#g" #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 @@ -1711,9 +1686,13 @@ msgstr "Liczba kopii" msgid "Sorted|#S" msgstr "Kolejno¶æ|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]" + #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Odwrotna|#O" +msgstr "Odwrotna kolejno¶æ|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" @@ -1733,7 +1712,7 @@ msgstr "Drukarka:|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" -msgstr "Wszystkie|#W" +msgstr "Wszystko|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 msgid "From:|#m" @@ -1753,8 +1732,8 @@ msgid "Name:|#N" msgstr "Nazwa:|#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Odno¶nik:|#O" +msgid "Label:|#e" +msgstr "Etykieta:|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" @@ -1787,7 +1766,7 @@ msgstr "Wszystkie|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Szukaj poprzedni|#S" +msgstr "Szukaj poprzednie|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 msgid "Export format:|#E" @@ -1819,9 +1798,8 @@ msgid "Ignore|#I" msgstr "Ignoruj|#I" #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignoruj|#I" +msgstr "Ignoruj wszystko|#I" #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" @@ -1857,7 +1835,6 @@ msgstr "D #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy msgid "Rotate 90 deg|#9" msgstr "Obróæ o 90°|#9" @@ -1887,7 +1864,7 @@ msgstr "Specjalna kolumna" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 @@ -1921,7 +1898,6 @@ msgid "Top|#p" msgstr "Do góry|#g" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy msgid "Middle|#M" msgstr "¦rodek|#r" @@ -1938,7 +1914,7 @@ msgstr "Argument LaTeX-a|#A:" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 @@ -1973,7 +1949,7 @@ msgstr "U #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "W³±cz" @@ -1990,12 +1966,12 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 msgid "Double" msgstr "Podwójna" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Nag³ówek" @@ -2025,7 +2001,7 @@ msgid "Border Below" msgstr "Ramka dolna" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 msgid "Contents" msgstr "Zawarto¶æ" @@ -2037,7 +2013,7 @@ msgstr "Poka msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "Uruchom texhash|#U" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "S³owo kluczowe:|#k" @@ -2057,7 +2033,7 @@ msgstr "Zaznaczenie:|#Z" #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "" +msgstr "Synonimy:" #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 msgid "Type:|#T" @@ -2072,19 +2048,16 @@ msgid "HTML type|#H" msgstr "Typ HTML|#H" #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -#, fuzzy msgid "Spacing:|#S" msgstr "Interlinia:|#l" #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -#, fuzzy msgid "Value:|#V" -msgstr "&Warto¶æ:" +msgstr "Warto¶æ:|#W" #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -#, fuzzy msgid "Protect:|#P" -msgstr "Drukarka:|#D" +msgstr "Ochrona|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 msgid "Outer|#O" @@ -2094,168 +2067,135 @@ msgstr "Zewn msgid "Default|#D" msgstr "Domy¶lny|#D" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Cite Style" -msgstr "&Cudzys³owy:" +msgid "Citation Style" +msgstr "Styl cytowania" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "U¿yj &NatBib" +msgstr "&NatBib" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" +msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "Styl cytowania:" +msgstr "&Styl Natbib:" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:303 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Aktywne" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:305 msgid "Color" msgstr "W kolorze" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy msgid "The available branches" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "Dostêpne ga³êzie" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "(&De)aktywacja" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Inny..." +msgstr "Zmieñ ko&lor..." #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 msgid "&Remove" msgstr "&Usuñ" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "&Nowy" +msgstr "&Nowy:" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy msgid "&First level" -msgstr "Pierwszy nag³owek" +msgstr "&Pierwszy poziom" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "&Wielko¶æ:" +msgstr "Wielko¶æ:" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "default" msgstr "Domy¶lny" @@ -2263,7 +2203,7 @@ msgstr "Domy #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" @@ -2271,7 +2211,7 @@ msgstr "Mikroskopijny" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" @@ -2279,7 +2219,7 @@ msgstr "Najmniejszy" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" @@ -2287,7 +2227,7 @@ msgstr "Mniejszy" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Ma³y" @@ -2295,7 +2235,7 @@ msgstr "Ma #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -2303,7 +2243,7 @@ msgstr "Normalny" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Du¿y" @@ -2311,7 +2251,7 @@ msgstr "Du #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Wiêkszy" @@ -2319,7 +2259,7 @@ msgstr "Wi #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Najwiêkszy" @@ -2327,7 +2267,7 @@ msgstr "Najwi #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Wielki" @@ -2335,33 +2275,31 @@ msgstr "Wielki" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" -msgstr "" +msgstr "&Drugi poziom" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "&Trzeci poziom" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "&Czwarty poziom" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 msgid "Document &class:" msgstr "Klasa &dokumentu:" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy msgid "Class Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia klasy" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy msgid "&Options:" msgstr "&Opcje:" @@ -2369,198 +2307,100 @@ msgstr "&Opcje:" msgid "Postscript &driver:" msgstr "Sterownik &Postscript:" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LanguageModuleBase" +msgstr "Jêzyk" + #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 msgid "&Language:" msgstr "&Jêzyk:" #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ LaTeX-a" +msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kodowanie:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192 msgid "&Quote Style:" -msgstr "Cudzys³ów" +msgstr "&Cudzys³ów:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 msgid "&Top:" msgstr "&Górny:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolny:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 msgid "&Inner:" msgstr "&Wewnêtrzny:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 msgid "O&uter:" msgstr "&Zewnêtrzny:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Marginesy:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Odstêp stopki:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 msgid "Head &sep:" msgstr "&Odstêp nag³ówka:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 msgid "Head &height:" msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Odstêp stopki:" + #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math package" msgstr "U¿yj AMS &math" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Numeracja" +msgstr "&Numeracja" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" +msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 msgid "Example" msgstr "Przyk³ad" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy msgid "Numbered" -msgstr "Numeracja" +msgstr "Numerowanie" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Czê¶æ" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 -#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Rozdzia³" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 -#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 -#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Sekcja" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 -#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 -#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Podsekcja" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodsekcja" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Akapit" +msgstr "W spisie tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 -#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 -#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Podakapit" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Wstaw spis tre¶ci" +msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 msgid "Paper Size" @@ -2585,6 +2425,8 @@ msgstr "&Szeroko #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c " +"\"W³asne\"" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 msgid "&Portrait" @@ -2600,7 +2442,7 @@ msgstr "&Styl strony:" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 msgid "&Two-sided document" @@ -2608,15 +2450,10 @@ msgstr "Dokument &dwustronny" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "O LyX-ie" +msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -2625,31 +2462,27 @@ msgid "Version goes here" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "Credits" msgstr "Autorzy" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 @@ -2662,7 +2495,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" +msgstr "Za&mknij" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" @@ -2672,51 +2505,25 @@ msgstr "LyX: Wpisz tekst" msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 -#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543 -#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Klucz" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Klucz cytowania" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -msgid "&Label" -msgstr "&Etykieta" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" - +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 @@ -2724,10 +2531,36 @@ msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi si msgid "&OK" msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657 +#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key:" +msgstr "&Klucz:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Klucz bibliografii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etykieta:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" + #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Baza danych BibTeX" +msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 @@ -2736,28 +2569,27 @@ msgstr "Baza danych BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 msgid "&Browse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ" +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Podaj bazê danych BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Nowy wpis" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostêpne klucze" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostêpne bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2765,16 +2597,12 @@ msgstr "Dost #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" msgstr "&Styl" @@ -2792,15 +2620,13 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "Baza danych BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" +msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj" +msgstr "&Dodaj..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -2815,39 +2641,30 @@ msgid "Remove the selected database" msgstr "Usuñ wybran± bazê" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Chose a style file" -msgstr "Wybierz plik stylu" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" msgstr "Wybierz plik stylu" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "wszystkie odno¶niki" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" +msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "C&ontent:" -msgstr "Zawarto¶æ" +msgid "&Content:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" @@ -2857,21 +2674,15 @@ msgstr "Dodaj bibliografi msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Box settings" -msgstr "Opcje wstawek" - #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Szeroko¶æ" +msgstr "Wysoko¶æ" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 @@ -2907,7 +2718,6 @@ msgstr "&Przywr #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 @@ -2919,8 +2729,8 @@ msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Lewy" @@ -2929,31 +2739,29 @@ msgstr "Lewy" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "¦rodkowane" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Prawy" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Francuski" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 @@ -2981,34 +2789,30 @@ msgstr "Do do #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" +msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -#, fuzzy msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" +msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -#, fuzzy msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Pionowe:" +msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -#, fuzzy msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Pionowe:" +msgstr "&Pude³ko w pionie:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3016,45 +2820,31 @@ msgstr "Brak" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" +"Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -#, fuzzy msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Wewnêtrzny:" +msgstr "&Wewn±trz pude³ka:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -#, fuzzy msgid "T&ype:" msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Zaznacz poprzedni znak" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "headings" +msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change :" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgid "Change:" +msgstr "Zmiana:" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgstr "Szczegó³y zmian" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 msgid "&Accept" @@ -3062,30 +2852,23 @@ msgstr "&Akceptuj" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj zmianê" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Od¶wie¿" +msgstr "&Odrzuæ" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Odrzuæ zmianê" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "&Nastêpna zmiana" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" @@ -3112,9 +2895,9 @@ msgstr "Seria czcionki" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" @@ -3166,23 +2949,29 @@ msgid "toggle font on all of the above" msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -#, fuzzy msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" +msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cytowanie" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3193,7 +2982,6 @@ msgid "Citations currently selected" msgstr "Aktualnie wybrane cytowania" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -#, fuzzy msgid "D&elete" msgstr "&Usuñ" @@ -3202,12 +2990,10 @@ msgid "Move the selected citation up" msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -#, fuzzy msgid "&Citations:" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "&Cytaty:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -#, fuzzy msgid "A&pply" msgstr "&Zastosuj" @@ -3216,9 +3002,8 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -#, fuzzy msgid "Citation &style:" -msgstr "Styl cytowania:" +msgstr "&Styl cytowania:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 msgid "Natbib citation style to use" @@ -3233,19 +3018,20 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -#, fuzzy msgid "&Text after:" -msgstr "Tekst po:" +msgstr "Tekst &po:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -#, fuzzy msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst przed:" +msgstr "Tekst p&rzed:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 msgid "&Full author list" @@ -3256,14 +3042,21 @@ msgid "List all authors" msgstr "Lista wszystkich autorów" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -#, fuzzy msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "LyX: Dodaj cytowanie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Dostêpne klucze bibliografii" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Poprzedni" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Przegl±daj dostêpne wpisy bibliografii" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3283,7 +3076,6 @@ msgid "&Find:" msgstr "&Szukaj:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -#, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Wyra¿enie ®ularne" @@ -3320,7 +3112,6 @@ msgid "Use Class Defaults" msgstr "Domy¶lne opcje klasy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" @@ -3329,13 +3120,8 @@ msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -#, fuzzy msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lny szablon LyX-a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" @@ -3358,37 +3144,30 @@ msgid "Show ERT button only" msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" +msgid "O&pen" msgstr "&Otwórz" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 -msgid "External Material" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" - #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 msgid "File" msgstr "Plik" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "&Szablon:" +msgstr "Szablon" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 msgid "Available templates" msgstr "Dostêpne szablony" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Tryb &szkicowy" +msgstr "&Szkic" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 @@ -3398,40 +3177,37 @@ msgstr "Nazwa pliku" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File:" -msgstr "&Plik:" +msgstr "P&lik:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Wybierz plik" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -#, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "&Edytuj plik" +msgstr "&Edytuj plik..." #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 msgid "Edit the file externally" msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -#, fuzzy msgid "Sca&le:" -msgstr "Skala:" +msgstr "Ska&la:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Skala wzglêdna w LyXie" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -#, fuzzy msgid "&Display:" -msgstr "Wy¶wietlanie:" +msgstr "&Wy¶wietlanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 @@ -3443,11 +3219,11 @@ msgstr "Wy #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" @@ -3464,9 +3240,8 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Skala szaro¶ci" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Podgl±d" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 @@ -3480,7 +3255,6 @@ msgstr "Wy #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -#, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -3492,7 +3266,6 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "K±t obrotu rysunku" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 msgid "&Origin:" msgstr "Punkt &obrotu:" @@ -3510,9 +3283,8 @@ msgstr "&K #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skala %" +msgstr "Skala" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 @@ -3536,9 +3308,8 @@ msgstr "Zachowaj proporcje dla najwi #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 @@ -3562,38 +3333,35 @@ msgstr "Obetnij do rozmiar #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -#, fuzzy msgid "&Get from File" msgstr "&We¼ z pliku" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" + #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -#, fuzzy msgid "Forma&t:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "&Podpis:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +msgstr "O&pcja:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Rysunek" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" + #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 msgid "LyX Display" msgstr "Widok w LyX-ie" @@ -3607,7 +3375,6 @@ msgid "Scale:" msgstr "Skala:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" @@ -3634,7 +3401,7 @@ msgstr "&Podrysunek" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" @@ -3670,40 +3437,32 @@ msgstr "&Podpis:" msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Podpis dla podrysunku" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Do³±cz plik" - #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Wybierz plik" - #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" msgstr "&Typ wstawienia:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:268 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Input" msgstr "Wstaw" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:271 +#: src/insets/insetinclude.C:287 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" -msgstr "&Za³aduj" +msgstr "&Wczytaj" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" @@ -3725,20 +3484,6 @@ msgstr "&Poka msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -msgid "&Keyword" -msgstr "&S³owo kluczowe" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Has³o indeksu" - -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" -msgstr "Log" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3749,11 +3494,7 @@ msgstr "&Aktualizuj" msgid "Update the display" msgstr "Od¶wie¿ ekran" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Wstaw pierwiastek" @@ -3769,26 +3510,23 @@ msgstr "Ustaw styl granic" msgid "Set math font" msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Wstaw u³amek" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -#, fuzzy msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Wstaw macierz" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" @@ -3821,11 +3559,11 @@ msgid "Relations" msgstr "Relacje" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Strza³ki" @@ -3860,7 +3598,7 @@ msgstr "Inne AMS" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "" +msgstr "Wybór strony symboli" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" @@ -3909,51 +3647,42 @@ msgid "&Vertical:" msgstr "&Pionowe:" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (t,c,b)" +msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Notka" +msgstr "&Notka LyX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "C&omment" -msgstr "Komentarz" +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentarz" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "&Wyszarzenie" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Drukuj wszystko" +msgstr "Drukuj jako szary tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -3963,8 +3692,8 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 msgid "Custom" msgstr "W³asne" @@ -3981,51 +3710,28 @@ msgid "Alig&nment:" msgstr "&Justowanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -#, fuzzy msgid "In&dent paragraph" -msgstr "jeden akapit" +msgstr "&Wcinanie akapitu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Szeroko¶æ etykiety" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" +msgid "&Longest label" msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edycja" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "Ustawienia ASCII" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" msgstr "Polecenie &roff:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4033,15 +3739,9 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" msgstr "&Kolory" @@ -4050,43 +3750,62 @@ msgstr "&Kolory" msgid "&Alter..." msgstr "&Inny..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Plik konwersji" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konwertery" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onwerter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" -msgstr "&Do:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -msgid "F&rom:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +msgid "&From:" msgstr "&Z:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Dodatkowe opcje:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 msgid "&Modify" msgstr "&Zmieñ" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Format daty" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konwertery" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +msgid "C&opiers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +msgid "&Copier:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" @@ -4096,22 +3815,17 @@ msgstr "&Format daty:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Wy¶wietl wstawki" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 msgid "Off" -msgstr "Wy³" +msgstr "Wy³±cz" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -#, fuzzy msgid "No math" -msgstr "wzór" +msgstr "Bez matematyki" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 msgid "Do not display" @@ -4119,76 +3833,58 @@ msgstr "Nie wy #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Formaty plików" +msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formaty plików" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 msgid "&GUI name:" msgstr "&Nazwa menu:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 msgid "F&ormat:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "&Viewer:" msgstr "&Przegl±darka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 msgid "Ed&itor:" -msgstr "UwagaDoEdytora" +msgstr "Ed&ytor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Skrót:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 msgid "E&xtension:" msgstr "&Rozszerzenie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Wciêcie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formaty plików" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +msgstr "&E-mail:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Twoja nazwa" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +msgstr "Twój adres e-mail" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 msgid "S&econd:" @@ -4201,17 +3897,12 @@ msgstr "&Pierwsza:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -msgid "Language settings" -msgstr "Ustawienia jêzyka" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" msgstr "" @@ -4237,7 +3928,7 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "W³±cz na &pocz±tku" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" +msgid "Use b&abel" msgstr "U¿yj &babel" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 @@ -4256,112 +3947,116 @@ msgstr "W msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Zaznaczaj &obce" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Polecenie &BibTeX:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +msgid "Index command:" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 -msgid "External Applications" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Szablony dokumentów:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Katalog kopii zapasowych:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Szablony dokumentów:" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Katalog plików tymczasowych:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Potoki serwera Ly&X:" +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefiks PATH:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Katalog plików tymczasowych" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 msgid "&Working directory:" msgstr "&Katalog roboczy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Potoki serwera Ly&X:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" @@ -4451,11 +4146,6 @@ msgstr "&Zakres stron:" msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Bezszeryfowa:" @@ -4484,33 +4174,25 @@ msgstr "Wielko msgid "Hugest:" msgstr "Najwiêkszy:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pisownia" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "Pisownia" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Akceptuj znaki specjalne:" +msgstr "&Akceptuj znaki:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -#, fuzzy msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." +msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" @@ -4522,19 +4204,15 @@ msgstr "Akceptuj &z #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\"" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 msgid "Use input encod&ing" msgstr "&U¿yj kodowania" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." -msgstr "&Przegl±daj" +msgstr "&Przegl±daj..." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 msgid "&User interface file:" @@ -4573,30 +4251,21 @@ msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "Skok rolki &myszy:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&do" +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" @@ -4652,8 +4321,8 @@ msgid "Print Destination" msgstr "Przeznaczenie" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter" -msgstr "&Drukarka" +msgid "P&rinter:" +msgstr "&Drukarka:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" @@ -4663,51 +4332,38 @@ msgstr "Wy msgid "Send output to the given printer" msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 -msgid "Reference" -msgstr "Odno¶nik" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników" +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Go to Reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Id¼ do &etykiety" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +msgid "Jump to the label" +msgstr "Skok do etykiety" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Sort" -msgstr "Sortuj" +msgstr "&Sortuj" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "" @@ -4726,29 +4382,16 @@ msgid "Formatted reference" msgstr "Fromatowane odno¶niki" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Reference as it appears in output" +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Odno¶nik:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available references" -msgstr "Dostêpne odno¶niki" +msgid "Available labels" +msgstr "Dostêpne etykiety" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "R&eferences in:" -msgstr "Odno¶niki: " - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Znajd¼ i zast±p" +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etykiety w:" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" @@ -4776,10 +4419,6 @@ msgstr "&Wszystkie" msgid "Search &backwards" msgstr "Szukaj &poprzednie" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Eksport u¿ytkownika" - #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" msgstr "&Polecenie:" @@ -4796,14 +4435,6 @@ msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc msgid "Available export converters" msgstr "Dostêpne konwertery eksportu" -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Plik:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pisownia" - #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Propozycje:" @@ -4812,10 +4443,6 @@ msgstr "Propozycje:" msgid "Replace word with current choice" msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" - #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" @@ -4829,18 +4456,16 @@ msgid "Ignore this word" msgstr "Ignoruj s³owo" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignoruj" +msgstr "I&gnoruj wszystko" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Postêp sprawdzania pisowni" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -4851,24 +4476,13 @@ msgid "Current word" msgstr "Bie¿±ce s³owo" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznany:" +msgstr "Nieznane s³owo:" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -msgid "Insert table" -msgstr "Wstaw tabelê" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 -msgid "Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" msgstr "&Ustawienia tabeli" @@ -4878,7 +4492,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Justowanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -4887,24 +4501,20 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Obrót tabeli" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Obraca tabelê o 90°" +msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Obrót &komórki" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Obraca komórkê o 90°" +msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 msgid "LaTe&X argument:" @@ -4935,7 +4545,6 @@ msgid "Width unit" msgstr "Jednostka szeroko¶ci" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -#, fuzzy msgid "Fixed width of the column" msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" @@ -4951,118 +4560,149 @@ msgstr "&Ramki" msgid "Set Borders" msgstr "Ustal ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 msgid "All Borders" msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -msgid "&Default" -msgstr "&Domy¶lny" - #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "Set all borders" -msgstr "Ustal wszystkie ramki" +msgid "&Set" +msgstr "&Ustaw" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "C&lear" msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Usuñ wszystkie ramki" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "&Longtable" msgstr "&D³uga tabela" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "&Use long table" -msgstr "Zastosuj &d³uga tabelê" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 msgid "Header:" msgstr "Nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 msgid "Footer:" msgstr "Stopka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 msgid "First header:" msgstr "Pierwszy nag³ówek:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 msgid "Last footer:" msgstr "Ostatnia stopka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 msgid "Border above" msgstr "Ramka górna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 msgid "Border below" msgstr "Ramka dolna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 msgid "on" msgstr "W³±cz" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 msgid "double" msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 msgid "is empty" msgstr "Pusta" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -msgid "Page &break on current row" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +msgid "Page &break on current row" msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 msgid "Current cell:" msgstr "Bie¿±ca komórka:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 msgid "Current row position" msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 msgid "Current column position" msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 msgid "LaTeX classes" msgstr "Klasy LaTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 msgid "LaTeX styles" msgstr "Style LaTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 msgid "BibTeX styles" msgstr "Style BibTeX-a" @@ -5087,12 +4727,12 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Od¶wie¿" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "Tworzy nowe pliki spisu" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Od¶wie¿a listê plików" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 msgid "&View" -msgstr "&Podgl±d" +msgstr "P&odgl±d" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 msgid "" @@ -5105,23 +4745,22 @@ msgstr "" msgid "Close this dialog" msgstr "Zamyka okno" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&S³owo kluczowe:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Has³o indeksu" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Wpis" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 msgid "Select a related word" -msgstr "" +msgstr "Wybierz odpowiednie slowo" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 msgid "&Selection:" @@ -5136,37 +4775,25 @@ msgstr "Wybrany wpis" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamieñ wpis wybranym" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Typ" +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 msgid "Contents list" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert URL" -msgstr "Wstaw adres URL" - #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Nazwa" - #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" @@ -5174,51 +4801,48 @@ msgstr "Nazwa zwi #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "&Generuj hyperlink" #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "&Odstêpy" +msgstr "&Odstêpy:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 msgid "&Value:" msgstr "&Warto¶æ:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Protect:" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "&Ochrona:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Wstaw prze³amanie ligatury" +msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ." #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 msgid "DefSkip" msgstr "Domy¶lny odstêp" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 msgid "SmallSkip" msgstr "Ma³y odstêp" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 msgid "MedSkip" msgstr "¦redni odstêp" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 msgid "BigSkip" msgstr "Du¿y odstêp" @@ -5228,11 +4852,7 @@ msgstr "VFill" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Opcje oblewania" +msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" @@ -5251,38 +4871,32 @@ msgid "&Units:" msgstr "&Jednostki:" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy msgid "Document Font" -msgstr "Dokument " +msgstr "Czcionka dokumentu" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Czcionka: " +msgstr "&Czcionka:" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 msgid "&Size:" msgstr "&Wielko¶æ:" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "jako akapity|A" +msgstr "Rozdzielanie akapitów" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy msgid "&Indentation" msgstr "&Wciêcie" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" +msgstr "Wcina kolejne akapity" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" +msgstr "&Odstêp pionowy" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 msgid "&Line spacing:" @@ -5293,264 +4907,411 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "&Dokument dwukolumnowy" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatowanie dokumentu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 -#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 -#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 -#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 -#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 -#: src/mathed/ref_inset.C:155 +msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 +#: src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:437 msgid "Proof" msgstr "Dowód" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 -#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 +msgid "Proof:" +msgstr "Dowód:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:479 msgid "Theorem" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 msgid "Lemma" msgstr "Lemat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 msgid "Corollary" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 -#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:451 msgid "Proposition" msgstr "Propozycja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propozycja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:370 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Kryterium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kryterium #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Aksjomat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksjomat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 msgid "Definition" msgstr "Definicja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definicja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Przyk³ad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Warunek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Warunek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:430 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Exercise" msgstr "Æwiczenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Æwiczenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:465 msgid "Remark" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 msgid "Claim" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Notka #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notacja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notacja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Przypadek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 +#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 +#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Sekcja*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 -#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekcja*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcja*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82 -#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 +#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Streszczenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Streszczenie---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 msgid "Keywords" msgstr "S³owa kluczowe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 -#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Has³o indeksu---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 +#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 +#: src/rowpainter.C:426 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 msgid "Appendices" -msgstr "" +msgstr "Dodatki" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 -#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 msgid "Caption" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Footernote" msgstr "Przypis" @@ -5558,1519 +5319,3045 @@ msgstr "Przypis" msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273 -#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291 -#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 -#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:130 msgid "Title" msgstr "Tytu³" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytu³" -#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 -#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 +#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Mail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 -#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 +msgstr "List" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 +#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:231 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:179 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "S³ownik synonimów" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Akapit" -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:61 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 msgid "And" msgstr "I" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 +#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Odwo³ania" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 msgid "TableComments" msgstr "KomentarzeTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "TableRefs" msgstr "Odwo³aniaTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 msgid "MathLetters" msgstr "ZnakiMatematyczne" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "NoteToEditor" msgstr "UwagaDoEdytora" -#: lib/layouts/aastex.layout:534 +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Temat nag³ówka:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:360 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:402 +msgid "Place Table here:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:422 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Dodatek]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Uwaga dla wydawcy:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:503 +msgid "References. ---" +msgstr "Odno¶niki: -" + +#: lib/layouts/aastex.layout:523 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notka: ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +#: lib/layouts/aastex.layout:559 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:576 +msgid "Facility:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:602 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:629 +msgid "Dataset:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Propozycja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kryterium." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algorytm" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorytm." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksjomat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definicja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Przyk³ad." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Warunek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Æwiczenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Notka." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notacja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 msgid "Summary" msgstr "Zestawienie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Podsumowanie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Przypadek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 msgid "Conclusion" msgstr "Konkluzja" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konkluzja." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fakt \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definicja \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Warunek \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Æwiczenie \\arabic{execise}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Przypadek \\arabic{case}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:49 +#: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" msgstr "PrawyNag³ówek" -#: lib/layouts/apa.layout:91 +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Prawy nag³ówek" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Streszczenie:" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "Tytu³Skrócony" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Tytu³ skrócony:" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "DwóchAutorów" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TrzechAutorów" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "CzterechAutorów" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/spie.layout:86 +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:266 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:272 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 +#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:330 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:450 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 +#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Czê¶æ" + +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Czê¶æ*" -#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Narrator" -#: lib/layouts/broadway.layout:55 +#: lib/layouts/broadway.layout:56 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Narrator" -#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:157 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "KURTYNA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adres po prawej" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:56 +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 msgid "SubVariation3" -msgstr "Separacja" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:95 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:112 +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:133 +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Szachownica" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[szachownica]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:148 +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:168 +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 msgid "Arrow" msgstr "Strza³ka" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Strza³ka:" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 msgid "Institute" -msgstr "Instytu³" +msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/cv.layout:57 +#: lib/layouts/cv.layout:58 msgid "Topic" msgstr "Temat" -#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left_Header" -msgstr "Lewy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:76 +msgid "Left Header" +msgstr "Lewy Nag³ówek" -#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right_Header" -msgstr "Prawy_Nag³ówek" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:100 +msgid "Right Header" +msgstr "Prawy Nag³ówek" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" -msgstr "Mój_Adres" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mój Adres" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Wy¶lij Na Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" +msgstr "Rozpoczêcie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Podpis:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Zakoñczenie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Pozdrowienia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" +msgstr "za³±czniki" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 #: src/lengthcommon.C:48 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "DW" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "DoWiadomo¶ci:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Odpowied¼" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Odpowied¼" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Miasto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Miasto:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Podakapit" + +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 -#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 -msgid "Verse" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Tytu³ LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:303 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:357 +#: lib/layouts/egs.layout:326 +msgid "Affilation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:349 +msgid "Journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:358 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:382 +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:108 msgid "Received" msgstr "Otrzymano" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:112 +msgid "Received:" +msgstr "Otrzymano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:124 msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowano" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:128 +msgid "Accepted:" +msgstr "Zaakceptowano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:452 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Author_Address" -msgstr "AdresAutora" +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 +#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 +msgid "Abstract." +msgstr "Streszczenie." + +#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:133 +msgid "Author Address" +msgstr "Adres Autora" + +#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Autora" + +#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" -msgstr "Email_Autora" +#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" -msgstr "URL_Autora" +#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 msgid "Thanks" +msgstr "Podziêkowania" + +#: lib/layouts/elsart.layout:279 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:308 +msgid "PROOF." +msgstr "DOWÓD." + +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:357 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:422 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Przypadek \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:434 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:71 +#: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:97 +#: lib/layouts/entcs.layout:98 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "S³owoKluczowe" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +msgid "Key words:" +msgstr "S³owa kluczowe:" -#: lib/layouts/foils.layout:41 +#: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "Tytu³Folii" -#: lib/layouts/foils.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "SkróconyTytu³Folii" -#: lib/layouts/foils.layout:66 +#: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "ObróconyTytu³Folii" -#: lib/layouts/foils.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii" -#: lib/layouts/foils.layout:81 +#: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Moje Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Moje Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 msgid "Restriction" +msgstr "Ograniczenia" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Ograniczenia:" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 +msgid "Left Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 +msgid "Right Header:" +msgstr "Prawy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Prawa Stopka" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Prawa Stopka" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Theorem #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right_Footer" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemat #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 +msgid "Corollary #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propozycja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 +msgid "Definition #." +msgstr "Definicja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Proof." +msgstr "Dowód." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 msgid "Lemma*" msgstr "Lemat*" -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" msgstr "Propozycja*" -#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 msgid "Definition*" msgstr "Definicja*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Ulica:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MójZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "WaszePismo" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "WaszePismo:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" -msgstr "" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "NrRozlBanku" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "NrRozlBanku:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "NrKonta" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "NrKonta:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "UwagiDlaPoczty" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adres" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Pozdrowienia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +msgid "Letter:" +msgstr "List:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -msgid "Town" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "MójZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "MójZnak:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "WaszZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "WaszePismo" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +msgid "YourMail:" +msgstr "WaszePismo:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "NrRozlBanku" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "NrRozlBanku:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "NrKonta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "NrKonta:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +msgid "PostalComment:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Odno¶nik" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +msgid "Reference:" +msgstr "Odno¶nik:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Rozpoczêcie:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Za³." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "Za³.:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "DW:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Zakoñczenie:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 msgid "NameRowA" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NazwaWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 msgid "NameRowB" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NazwaWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowC" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NazwaWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 msgid "NameRowD" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NazwaWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 msgid "NameRowE" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NazwaWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 msgid "NameRowF" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NazwaWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 msgid "NameRowG" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "NazwaWierszG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NazwaWierszG:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonWierszF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetWierszF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 msgid "BankRowF" +msgstr "BankWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankWierszF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 msgid "More" +msgstr "Wiêcej" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 msgid "Continuing" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 msgid "Scene" +msgstr "Scena" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 +msgid "Theorem:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:195 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:179 +msgid "Running title:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running_LaTeX_Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Rozdzia³" + +#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:169 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci" + #: lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" +msgid "TOC title:" +msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author_Running" +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +msgid "Author Running:" msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" + #: lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:299 +msgid "Case #." +msgstr "Przypadek #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +msgid "Example #." +msgstr "Przyk³ad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +msgid "Exercise #." +msgstr "Æwiczenie #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +msgid "Note #." +msgstr "Notka #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 msgid "Property" msgstr "W³asno¶æ" -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +msgid "Property #." +msgstr "W³asno¶æ #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +msgid "Question #." +msgstr "Pytanie #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Remark #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 msgid "Solution" msgstr "Rozwi±zanie" -#: lib/layouts/memoir.layout:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +msgid "Solution #." +msgstr "Rozwi±zanie #." + +#: lib/layouts/memoir.layout:75 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Rozdzia³" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:96 msgid "Epigraph" -msgstr "Biografia" +msgstr "Epigram" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:108 msgid "Poemtitle" -msgstr "Tytu³Skrócony" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "Poemtitle*" -msgstr "Tytu³Skrócony" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:153 msgid "SubTitle" msgstr "PodTytu³" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:164 msgid "Institution" msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" -msgstr "Przedruk" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks:" +msgstr "Podziêkowania:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adres poczty elektronicznej:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numer PACS:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "PS" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 +msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -msgid "CC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 +msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 +msgid "CC" +msgstr "DW" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Za³." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -#: lib/layouts/stdletter.inc:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "za³±czniki:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 msgid "Place" msgstr "Miejsce" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +msgid "Place:" +msgstr "Miejsce:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Backaddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:125 -msgid "Location" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalizacja:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +msgid "Title:" +msgstr "Tytu³:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "WaszList" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "WaszList" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaszZnak:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Customer" msgstr "Klient" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Nr Klienta:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Nr faktury:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 msgid "NextAddress" -msgstr "Adres" +msgstr "NastAdres" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nast Adres:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nazwa nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 msgid "SenderAddress" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresNadawcy" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Address:" +msgstr "AdresNadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "TelefonNadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "FaxNadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 msgid "E-Mail" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Adres URL nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Logo" -msgstr "Log" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "SlajdPoziomo" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slajd Poziomo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:58 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "SlajdPionowo" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slajd Pionowo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:73 msgid "Slide*" msgstr "Slajd*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Tytu³Slajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:84 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "Podtytu³Slajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:90 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "ListaSlajdów" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:96 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista Slajdów" + +#: lib/layouts/seminar.layout:100 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:110 msgid "ProgressContents" +msgstr "PostêpZawarto¶ci" + +#: lib/layouts/seminar.layout:116 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Postêp Zawarto¶ci" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" msgstr "Akapit*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "S³owa kluczowe." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nowy Slajd:" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:204 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nowy wpis:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TekstNiewidzialny" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "TekstWidzialny" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" +msgstr "AutorInfo" + +#: lib/layouts/spie.layout:66 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "AutorInfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:79 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "STRESZCZENIE" + +#: lib/layouts/spie.layout:94 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:28 -msgid "Abstract " -msgstr "Streszczenie " +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Podakapit" +msgstr "Podpodakapit" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Nag³ówek --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "&Wybór:" +msgstr "Sekcja-specjalna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Sekcja-specjalna:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Cytowanie" +msgstr "Cytowanie-numer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cytowanie-numer:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "Has³o indeksu" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Has³o indeksu..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" -msgstr "Has³o indeksu" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Has³o indeksu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "Zestawienie" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "notka" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" -msgstr "¦rodkowane" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 msgid "Revised" msgstr "Przejrzano" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 +msgid "Revised:" +msgstr "Przejrzano:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" -msgstr "&Otwarta" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" -msgstr "Czerwony" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Cytowanie:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" -msgstr "Ramki" +msgstr "S³owa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "S³owa:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 msgid "Figures" -msgstr "Rysunek" +msgstr "Rysunki" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Rysunki:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 msgid "Tables" -msgstr "Tabela" +msgstr "Tabele" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 msgid "Datasets" -msgstr "&Bazy danych" +msgstr "Bazy danych" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Bazy danych:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:132 msgid "CCC" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:136 +msgid "CCC code:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:145 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:149 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:153 msgid "AuthorAddr" msgstr "AdresAutora" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:157 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres Autora:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:161 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:165 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:181 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:191 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table_Caption" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:202 +msgid "Table Caption" +msgstr "Podpis tabeli" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +msgid "TableCaption" +msgstr "PodpisTabeli" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current Address" +msgstr "Bie¿±cy Adres" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current address:" +msgstr "Bie¿±cy adres:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedykacja:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 msgid "Translator" msgstr "T³umacz" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator:" +msgstr "T³umacz:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 msgid "Subjectclass" msgstr "KlasaTematyczna" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorytm #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" msgstr "Przyk³ad*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 msgid "Condition*" -msgstr "Warunek" +msgstr "Warunek*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 msgid "Exercise*" -msgstr "Æwiczenie" +msgstr "Æwiczenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" -msgstr "Uwaga*" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 msgid "Notation*" -msgstr "Notacja" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" msgstr "Konkluzja*" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Rozdzia³*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Podakapit*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" msgstr "HistoriaWydania" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia Wydania" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 msgid "Revision" msgstr "Wydanie" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" msgstr "Imiê" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Sekcja@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Podsekcja@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Podpodsekcja@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Akapit@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Dodatek \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Dodatek \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" -msgstr "Dodaj" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "Podpis" +msgstr "PodpisPowy¿ej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 msgid "Captionbelow" -msgstr "Podpis" +msgstr "PodpisPoni¿ej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" -msgstr "Spis %1$s" +msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Spis %1$s" +msgstr "Spis rysunków" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algorytm" +msgstr "Lista algorytmów" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Rozdzia³*" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "Bez sensu!" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Podakapit*" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "#*" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:113 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Corr Author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid " Keywords" -msgstr " S³owa kluczowe" +#: lib/layouts/svjour.inc:249 +msgid "Offprints:" +msgstr "" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -7101,9 +8388,8 @@ msgid "Basque" msgstr "Baskijski" #: lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalski" +msgstr "Portugalski (Brazylia)" #: lib/languages:10 msgid "Breton" @@ -7122,9 +8408,8 @@ msgid "Canadian" msgstr "Kanadyjski" #: lib/languages:14 -#, fuzzy msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadyjski" +msgstr "Francuski (Kanada)" #: lib/languages:15 msgid "Catalan" @@ -7162,17 +8447,13 @@ msgstr "Esto msgid "Finnish" msgstr "Fiñski" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:26 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - #: lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicyjski" #: lib/languages:30 msgid "German" @@ -7180,7 +8461,7 @@ msgstr "Niemiecki" #: lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)" #: lib/languages:33 msgid "Hebrew" @@ -7199,1719 +8480,1659 @@ msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" #: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski" + +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "£otewski" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandzki" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Wêgierski" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Norweski" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norweski (Nynorsk)" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumuñski" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Szkocki" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbsko-Chorwacki" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpañski" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "S³owacki" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "S³oweñski" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiñski" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" -msgstr "Plik|P" +msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Wstaw|W" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formatowanie|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" -msgstr "Podgl±d|P" +msgstr "Podgl±d|o" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" -msgstr "Pomoc|P" +msgstr "Pomoc|m" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nowy z szablonu|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" -msgstr "Otwórz|O" +msgstr "Otwórz...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" -msgstr "Zamknij|Z" +msgstr "Zamknij|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Zapisz|Z" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Zapisz jako|J" +msgstr "Zapisz jako...|j" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Przywróæ|P" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola wersji|K" +msgstr "Kontrola wersji|l" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" -msgstr "Drukuj|D" +msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks|F" +msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" -msgstr "Zakoñcz|K" +msgstr "Zakoñcz|k" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" -msgstr "Zarejestruj|R" +msgstr "Zarejestruj...|r" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" -msgstr "W³asne|W" +msgstr "W³asne...|W" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij|W" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Pisownia|S" +msgstr "Pisownia|P" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "S³ownik synonimów..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Check TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz s³owa|z" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otwórz/Zamknij wstawki|O" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ustawienia|U" +msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "jako wiersze|W" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "jako akapity|A" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linia u góry|G" +msgstr "Linia u góry|g" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia u do³u|D" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej|L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej|P" -#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" -msgstr "W lewo|#l" +msgstr "W lewo|l" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" -msgstr "¦rodkowane" +msgstr "¦rodkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" -msgstr "W prawo|#p" +msgstr "W prawo|p" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" -msgstr "W górê|#g" +msgstr "W górê|g" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" -msgstr "¦rodek" +msgstr "¦rodek|o" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" -msgstr "W dó³|#d" +msgstr "W dó³|d" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" -msgstr "Domy¶lnie|D" +msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" -msgstr "" +msgstr "Wwierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "¦rodowisko Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "¦odowisko Flalign|f" +msgstr "¦odowisko Flalign|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "¦rodowisko Multiline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" -msgstr "Znak specjalny|s" +msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Cytowanie|C" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cytowanie...|C" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta|E" +msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" -msgstr "Przypis w stopce|P" +msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notka na marginesie|N" +msgstr "Notka na marginesie|a" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Tytu³ skrócony" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Has³o indeksu|H" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" -msgstr "Adres URL|U" +msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:228 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Kod TeX-a|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Rysunek|R" +msgstr "Rysunek...|R" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki|W" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" -msgstr "Do³±cz plik|D" +msgstr "Do³±cz plik...|D" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik|W" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ma³y odstêp\t\\," +msgstr "Ma³y odstêp|M" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Odstêp pionowy..." + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Justowanie:" +msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" -msgstr "&Koniec strony" +msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E" +msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t" +msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f" +msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "¦rodowisko AMS Multiline|M" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" -msgstr "¦rodowisko Align|A" +msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmiana czcionki|f" +msgstr "Zmiana czcionki|o" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-a|X" +msgstr "Dokument LyX-a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII jako wiersze|w" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII jako akapity|a" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N" +msgstr "Po³±cz zmiany...|P" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" -#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" -msgstr "Czcionka|C" +msgstr "Czcionka...|C" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Akapit|A" +msgstr "Akapit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kursywa|K" +msgstr "Wyró¿nienie|K" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki|K" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie|P" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Refs|R" -msgstr "Odno¶niki|O" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nastêpna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Id¼ do etykiety|e" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: lib/ui/classic.ui:378 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Zapisz zak³adkê 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:379 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:380 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:395 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Podpowiedzi|P" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "O LyX-ie" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Ustawienia..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Zamknij LyX-a" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Paski narzêdzi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" -msgstr "Podpowiedzi|P" +msgstr "Narzêdzia|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nowy z szablonu|S" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" -msgstr "Otwieranie dokumentu " +msgstr "Otwórz ostatni|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 +#: src/text3.C:826 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" -msgstr "" +msgstr "Wklej ostatnie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +msgstr "Styl tekstu...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Akapit|A" +msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" -msgstr "Tabela" +msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "Wiersze i kolumny|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcje wstawek" +msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ustawienia tabeli" +msgstr "Ustawienia tabel...|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" -msgstr "W górê|#g" +msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "W dó³|#d" +msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" -msgstr "Lewy linia bazowa" +msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" -msgstr "W prawo|#p" +msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Add Row" +msgstr "Dodaj wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Delete Row" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Add Column" +msgstr "Dodaj kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Podpowiedzi|P" +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Delete Column" +msgstr "Usuñ kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Specjalna kolumna" +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Dodaj liniê z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dodaj liniê z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Usuñ liniê z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Usuñ liniê z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Specjalne formatowanie|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" -msgstr "Wstawki|W" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144 -#: src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Ga³±¼|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Character Style" -msgstr "Kodowanie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Character Style|y" +msgstr "Styl tekstu|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" -msgstr "Plik|P" +msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Pude³ko" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Has³o indeksu" +msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" -msgstr "Tabela|T" +msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "TeX|X" -msgstr "LaTeX|T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Kod TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Pojedyñczy|#P" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Justowanie w poziomie:|#p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Aligned Environment" +msgstr "¦rodowisko Align" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Gathered Environment" +msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Wstaw wstawkê" +msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z" +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +msgid "External Material...|M" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument podrzêdny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notka|N" +msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" -msgstr "Komentarz" +msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Podwójny|#d" +msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Spis tre¶ci|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" -msgstr "Ustawienia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" +msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabela|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X" +msgstr "S³ownik synonimów...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyX-ie|X" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" -msgstr "Standard" +msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" -msgstr "Otwieranie dokumentu " +msgstr "Otwórz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +msgstr "Zapisz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" -msgstr "Importuj dokument" +msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" +msgstr "Ponów" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" -msgstr "Kursywa" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitaliki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "Kapitaliki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Zastosuj ostatnie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" -msgstr "Wstaw macierz" +msgstr "Wstaw matematykê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikê" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "extra" msgstr "Inne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" -msgstr " Liczba " +msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" -msgstr "Zwiêksz" +msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmniejsz" +msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" -msgstr "Wstaw szerok± wstawkê" +msgstr "Wstaw wstawkê obrazka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" -msgstr "Wstaw wstawkê" +msgstr "Wstaw wstawkê tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw has³o indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkê na marginesie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" +msgstr "Wstaw notkê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX" -msgstr "Wstaw BibTeX-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Wstaw adres URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Wstaw kod TeX-a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Do³±cz plik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" -msgstr "Style LaTeX-a" +msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" -msgstr "Check TeX" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" -msgstr "Do³±cz wiersz|w" +msgstr "Do³±cz wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" -msgstr "Do³±cz kolumnê|k" +msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" -msgstr "Usuñ wiersz|i" +msgstr "Usuñ wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" -msgstr "Usuñ kolumnê|o" +msgstr "Usuñ kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw górn± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" -msgstr "linia górna/dolna" +msgstr "Ustaw doln± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw lew± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" -msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz" +msgstr "Ustaw praw± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" -msgstr "Ustal wszystkie ramki" +msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" -msgstr "Usuñ wszystkie ramki" +msgstr "Usuñ wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" -msgstr "Justuj w lewo|L" +msgstr "Justuj w lewo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" +msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" -msgstr "Justuj w prawo|p" +msgstr "Justuj w prawo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" -msgstr "Wyrównaj do góry|g" +msgstr "Wyrównaj do góry" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" -msgstr "Justowanie" +msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" -msgstr "Wyrównaj do do³u|d" +msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" -msgstr "Obrót &komórki" +msgstr "Obrót komórki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" -msgstr "&Obrót tabeli" +msgstr "Obrót tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." +msgstr "Ustaw wielokolumnow±" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "wzór" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" -msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" +msgstr "Poka¿ panel matematyczny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" -msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" +msgstr "Wstaw sumê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" -msgstr "Wstaw tabelê" +msgstr "Wstaw ca³kê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" -msgstr "Wstaw pierwiastek" +msgstr "Wstaw iloczyn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw[ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw{ }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" -msgstr "Wstaw tabelê" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" -msgstr "" +msgstr "minibufor" -#: src/BufferView.C:289 +#: src/BufferView.C:243 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:229 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" +"\n" +"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Wróæ do zapisanego" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" -msgstr "Przywróæ|P" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:260 msgid "&Switch to document" -msgstr "Prze³±cza do otwartego dokumetu" +msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:282 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokument %1$s nie istnieje \n" +"\n" +"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "Create new document?" -msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" +msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:286 msgid "&Create" -msgstr "P&o³±czone" +msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView_pimpl.C:268 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:295 msgid "Parse" -msgstr "Wklej" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:391 +#: src/BufferView_pimpl.C:414 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$s" +#: src/BufferView_pimpl.C:756 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$s" +#: src/BufferView_pimpl.C:789 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:763 +#: src/BufferView_pimpl.C:849 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627 +#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1556 -#, fuzzy +#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645 -#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:792 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:794 +#: src/BufferView_pimpl.C:886 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:992 +#: src/BufferView_pimpl.C:891 +msgid "Document insertion" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1111 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1003 +#: src/BufferView_pimpl.C:1122 msgid "No further redo information" -msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1089 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1096 +#: src/BufferView_pimpl.C:1258 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1103 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/Chktex.C:68 +#: src/BufferView_pimpl.C:1310 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1313 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1318 +msgid "One word in selection." +msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1320 +msgid "One word in document." +msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1323 +msgid "Count words" +msgstr "Policz s³owa" + +#: src/Chktex.C:67 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:69 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " -#: src/CutAndPaste.C:373 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8919,249 +10140,256 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" -"Formatowanie zosta³o zmienione\n" -"z %1$s na %2$s\n" -"z powodu zmiany klasy dokumentu\n" -"z %3$s na %4$s" +"Formatowanie zosta³o zmienione z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%3$s na %4$s" -#: src/LColor.C:87 +#: src/CutAndPaste.C:408 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmieniono uk³ad strony" + +#: src/CutAndPaste.C:427 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu\n" +"z %2$s na %3$s" + +#: src/CutAndPaste.C:433 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "¿aden" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "bia³y" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "zielono-niebieski" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "¿ó³ty" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "t³o" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" -msgstr "polecenie LaTeX-a" +msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notka" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "t³o notki" -#: src/LColor.C:104 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" -msgstr "Komentarz" +msgstr "komentarz" -#: src/LColor.C:105 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" -msgstr "t³o wstawki polecenia" +msgstr "t³o komentarza" -#: src/LColor.C:106 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "wyszarzona wstawka" -#: src/LColor.C:107 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" -msgstr "t³o wstawki" +msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "s³upek g³êboko¶ci" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jêzyk" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "t³o wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "t³o wzoru" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "t³o rysunku" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "t³o makra wzoru" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "t³o wstawki" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" -msgstr "b³±d LaTeX-a" +msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koñca linii" -#: src/LColor.C:127 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" -msgstr "linia dodatku" +msgstr "znacznik dodatku" -#: src/LColor.C:128 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "pasek zmian" -#: src/LColor.C:129 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "Usuniêty tekst" -#: src/LColor.C:130 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" -msgstr "polecenie LaTeX-a" +msgstr "Dodany tekst" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" -msgstr "linia w³±czona/wy³±czona tabeli" +msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" -msgstr "z³amanie strony" +msgstr "Koniec strony" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "góra przycisku" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dó³ przycisku" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "lewa strona przycisku" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "prawa strona przycisku" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "t³o przycisku" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/LaTeX.C:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" -msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a" +#: src/LaTeX.C:87 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 msgid "Running MakeIndex." @@ -9171,176 +10399,172 @@ msgstr "Uruchomiony MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511 -#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638 +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/MenuBackend.C:492 -msgid "ASCII text as lines" +#: src/MenuBackend.C:516 +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: src/MenuBackend.C:494 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#: src/MenuBackend.C:518 +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:673 +#: src/MenuBackend.C:713 msgid "No Table of contents" msgstr "Brak spisu tre¶ci" -#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212 -#, fuzzy +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:233 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:234 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/buffer.C:384 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:391 msgid "Unknown document class" -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" +msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:392 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:416 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:420 -#, fuzzy -msgid "Header error" -msgstr "b³±d LaTeX-a" +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +msgid "Document header error" +msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:438 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_header" + +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_document" + +#: src/buffer.C:479 msgid "Can't load document class" -msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy " +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 msgid "Document could not be read" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s akapity(ów) nie mog± byæ konwertowane" +msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 msgid "Document format failure" -msgstr "Styl dokumentu" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:578 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:606 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" - -#: src/buffer.C:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" -"Plik zosta³ utworzony w nowszej wersji LyX-a, co mo¿e byæ powodem problemów." +msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a" -#: src/buffer.C:603 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:625 msgid "Conversion failed" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji" +msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:626 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:613 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:635 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" +msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:636 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:630 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:656 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji" +msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:631 +#: src/buffer.C:657 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:672 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1129 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1142 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1150 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:1143 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" +msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." -#: src/buffer_funcs.C:56 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:72 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "" +"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" +"%1$s" -#: src/buffer_funcs.C:58 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu " +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer_funcs.C:70 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:86 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" +msgstr "" +"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n" +"\n" +"Przywróciæ zapisan± kopiê?" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" -#: src/buffer_funcs.C:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" -msgstr "Punkt &obrotu:" +msgstr "&Wczytaj orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9348,158 +10572,198 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:99 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" -msgstr "Powrót" +msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" -msgstr "&Powrót" +msgstr "Wczytaj &kopiê" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" -msgstr "Punkt &obrotu:" +msgstr "Wczytaj &orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:139 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" +msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:141 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" +msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:142 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:190 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "" +"Podanego szablonu dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nie mo¿na wczytaæ !" -#: src/buffer_funcs.C:175 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" + +#: src/buffer_funcs.C:447 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.C:456 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/buffer_funcs.C:492 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" +"\n" +"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541 -#, fuzzy +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Pomiñ" -#: src/bufferlist.C:259 +#: src/bufferlist.C:304 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." -#: src/bufferlist.C:299 +#: src/bufferlist.C:344 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." -#: src/bufferparams.C:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferparams.C:414 +#, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" -#: src/bufferparams.C:234 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:416 msgid "Document class not available" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!" -#: src/bufferparams.C:235 +#: src/bufferparams.C:417 msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" + +#: src/bufferview_funcs.C:297 +msgid "No more insets" +msgstr "Brak innych wstawek" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Informacje podstawowe" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Komunikaty diagnostyczne" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" + +#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464 +#: src/converter.C:503 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" + +#: src/converter.C:318 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 -#, fuzzy +#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " -msgstr "Wykonywane polecenie:" +msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:399 -#, fuzzy +#: src/converter.C:435 msgid "Build errors" -msgstr "Buduj program" +msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:400 -#, fuzzy +#: src/converter.C:436 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania skryptu konwersji" +msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:465 src/converter.C:506 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:505 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/converter.C:574 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony" +msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:592 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:551 -#, fuzzy +#: src/converter.C:595 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" +msgstr "" -#: src/converter.C:553 -#, fuzzy +#: src/converter.C:597 msgid "Output is empty" -msgstr "Pusta" +msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:598 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" - -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Informacje podstawowe" +msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" @@ -9559,7 +10823,7 @@ msgstr "Polecenia u #: src/debug.C:57 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "LyX Lexxer" #: src/debug.C:58 msgid "Dependency information" @@ -9586,132 +10850,119 @@ msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" #: src/debug.C:64 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Zmieñ jêzyk" +msgstr "¦ledzenie zmian" #: src/debug.C:65 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" - -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" - -#: src/debug.C:110 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" +msgstr "" -#: src/exporter.C:68 +#: src/exporter.C:73 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" +"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" -#: src/exporter.C:71 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:76 msgid "Over-write file?" -msgstr "&Maszynowa:" +msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:78 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" -msgstr "&Maszynowa:" +msgstr "&Zastêpowanie" -#: src/exporter.C:73 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:78 msgid "Over-write &all" -msgstr "&Maszynowa:" +msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" -#: src/exporter.C:74 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:79 msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anuluj" +msgstr "&Anuluj eksport" -#: src/exporter.C:121 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:128 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" -#: src/exporter.C:122 +#: src/exporter.C:129 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<." -#: src/exporter.C:152 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:167 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" -#: src/exporter.C:153 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:168 +#, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s" -#: src/exporter.C:183 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:202 msgid "File name error" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "B³±d nazwy pliku" -#: src/exporter.C:184 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:203 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "¦cie¿ka do pliku lyx nie mo¿e zawieraæ spacji." +msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." -#: src/exporter.C:211 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:233 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument wyeksportowano jako " +msgstr "Przerwano eksport dokumentu" + +#: src/exporter.C:239 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/exporter.C:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" -msgstr "Dokument wyeksportowano jako " +#: src/exporter.C:245 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/format.C:187 src/format.C:221 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" -#: src/format.C:188 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" -#: src/format.C:243 src/format.C:266 -#, fuzzy +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" -#: src/format.C:244 -#, fuzzy, c-format +#: src/format.C:286 +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" +msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:177 +#: src/frontends/LyXView.C:185 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/LyXView.C:181 +#: src/frontends/LyXView.C:189 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -9719,7 +10970,7 @@ msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 Zespó³ LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -9731,7 +10982,7 @@ msgstr "" "publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ " "ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -9743,68 +10994,82 @@ msgid "" msgstr "" "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych " "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub " -"sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. " +"sprzeda¿y.\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n" "Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie " "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " "02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyX-a " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid " of " msgstr " z " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wybierz styl BibTeXa" + #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" -msgstr "" +msgstr "Bez obramowania" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "Prostok±tne pude³ko" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "Owalne pude³ko, cienkie" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "Owalne pude³ko, grube" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" -msgstr "" +msgstr "Cieniowane pude³ko" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy msgid "Double box" -msgstr "Podwójna" +msgstr "Podwójne pude³ko" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 msgid "Depth" -msgstr ", G³êboko¶æ: " +msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 msgid "Total Height" -msgstr "Prawy górny" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 msgid "Select external file" -msgstr "Wybierz zewnêtrzny plik" +msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 @@ -9818,9 +11083,8 @@ msgstr "Lewy dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" +msgstr "Lewy linia tekstu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 @@ -9834,9 +11098,8 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Wy¶rodkuj|W" +msgstr "¦rodek linia tekstu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 @@ -9850,11 +11113,10 @@ msgstr "Prawy dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy msgid "Baseline right" -msgstr "Linia z prawej|P" +msgstr "Prawa linia tekstu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 msgid "Select graphics file" msgstr "Wybierz plik rysunku" @@ -9862,127 +11124,128 @@ msgstr "Wybierz plik rysunku" msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Rysunek|R" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 msgid "Select document to include" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| Dokumenty LaTeX-a/LyX-a (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75 -msgid "LyX: LaTeX Log" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 -#, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" +msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 msgid "No version control log file found." msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Skróty systemowe|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Skróty u¿ytkownika|#u" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Menu systemowe|#s" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Menu u¿ytkownika|#u" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapa klawiatury|#k" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapê klawiatury" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 msgid "Print to file" msgstr "Drukuj do pliku" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 -#, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "B³±d sprawdzania pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." +"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 -#, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" -"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s words checked." -msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 msgid "One word checked." msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 -#, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" #: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format @@ -9992,16 +11255,15 @@ msgstr "%1$s i %2$s" #: src/frontends/controllers/biblio.C:226 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s i inni." #: src/frontends/controllers/biblio.C:263 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 msgid "before" -msgstr "Tekst przed:" +msgstr "przed" #: src/frontends/controllers/character.C:29 #: src/frontends/controllers/character.C:59 @@ -10009,39 +11271,39 @@ msgstr "Tekst przed:" #: src/frontends/controllers/character.C:119 #: src/frontends/controllers/character.C:185 #: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 msgid "No change" msgstr "Bez zmian" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Zwyk³a (jasna)" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiona" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Prosta" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Pochy³a" @@ -10049,11 +11311,11 @@ msgstr "Pochy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Zwiêksz" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" @@ -10105,749 +11367,768 @@ msgstr "Purpurowy" msgid "Yellow" msgstr "¯ó³ty" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pliki systemowe|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Tworzenie logu" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Index Entry" +msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeX-a" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" +#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" -#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +msgid "Box Settings" +msgstr "Ustawienia pude³ka" -#: src/frontends/gnome/support.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" +#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etykieta" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +msgid "Merge Changes" +msgstr "£±czenie zmian" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Operatory binarne" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +msgid "unknown author" +msgstr "Nieznany autor" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -#, fuzzy -msgid "Binary Relations" -msgstr "Relacje binarne" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +msgid "unknown date" +msgstr "Nieznana data" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Du¿e operatory" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +msgid "Done merging changes" +msgstr "Wykonano ³±czenie zmian" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Inne AMS" +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +msgid "Text Style" +msgstr "Styl tekstu" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Strza³ki AMS" +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122 +msgid "CiteKeys" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacje AMS" +#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 +msgid "BibKeys" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Relacje negacji AMS" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatory AMS" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Niedostêpne: %1$s" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Ograniczniki matematyczne" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +msgid "Small Skip" +msgstr "Ma³y odstêp" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 +msgid "Medium Skip" +msgstr "¦redni odstêp" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelê" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 +msgid "Big Skip" +msgstr "Du¿y odstêp" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:832 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" +msgid "No headings numbered" +msgstr "Bez numeracji" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:833 +msgid "Only parts numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:834 +msgid "Chapters and above numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:835 #, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "¦cie¿ki" +msgid "Sections and above numbered" +msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "Dings &1" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:836 +msgid "Subsections and above numbered" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &2" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:837 +msgid "Subsubsections and above numbered" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &3" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:838 +msgid "Paragraphs and above numbered" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &4" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:839 +msgid "All headings numbered" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:850 #, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "W³asne|W" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 -msgid "Bullets" -msgstr "Wyró¿nienia" +msgid "Only Parts appear in TOC" +msgstr "W spisie tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 -msgid "Enter a custom bullet" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:851 +msgid "Chapters and above appear in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Has³o indeksu" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:852 +msgid "Sections and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "Log LaTeX-a" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:853 +msgid "Subsections and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogi" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:854 +msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:855 +msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "Pliki stylów BibTeX-a (*.bst)" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:856 +msgid "TOC contains all headings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Wybierz styl BibTeXa" +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +msgid "TeX Settings" +msgstr "Ustawienia TeXa" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Pliki baz BibTeX-a (*.bib)" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +msgid "Errors" +msgstr "B³êdy" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Brak b³êdów ***" -#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: Box Settings" +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" msgstr "Opcje wstawek" -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument podrzêdny" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Przegl±d dziennika" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49 -#, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Cytowanie|C" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Poprzednie polecenie" +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Nastêpne polecenie" +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +msgid "Math Panel" +msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Ograniczniki" +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Macierz" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ustawienia wstawek" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-Rok" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerycznie" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +msgid "No labels found." +msgstr "Nie znaleziono etykiet." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +msgid "Send document to command" +msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Podgl±d pliku" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +msgid "checked" +msgstr "sprawdzono" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 +msgid "Table Settings" +msgstr "Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 +msgid "Synonym" +msgstr "Synonim" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Dostêpne" +#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 +msgid "No synonyms found" +msgstr "Nie znaleziono synonimów" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Brak spisu ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Brak elementów ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +msgid "VSpace Settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +msgid "&Standard" +msgstr "&Standard" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +msgid "&Maths" +msgstr "&Matematyka" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "Dings &4" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +msgid "&Custom..." +msgstr "&W³asne..." + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogi" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Zmieniony przez %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Zmieniono %1$s\n" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +msgid "Previous command" +msgstr "Poprzednie polecenie" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +msgid "Next command" +msgstr "Nastêpne polecenie" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Ograniczniki" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-Rok" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerycznie" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "Length" msgstr "Odleg³o¶æ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 msgid "Document Class" -msgstr "Klasa &dokumentu:" +msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 msgid "Text Layout" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Uk³ad tekstu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 msgid "Page Layout" -msgstr "Styl akapitu" +msgstr "Uk³ad strony" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numeracja" +msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Math options" -msgstr "Opcje wstawek" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 msgid "Float Placement" -msgstr "Pozycja wstawki:|#P" +msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 msgid "Branches" -msgstr "Francuski" +msgstr "Ga³êzie" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 -msgid "Small margins" -msgstr "Ma³e marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 -msgid "Very small margins" -msgstr "Bardzo ma³e marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Bardzo szerokie marginesy" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 msgid "No" -msgstr "&Nie" +msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 msgid "Yes" -msgstr "&Tak" +msgstr "Tak" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" -msgstr "Opcje LaTeX-a" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skala %" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Rysunek" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Dokument LyX-a|X" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Wybierz dokument do wydruku" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Wstaw macierz" - #: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" -msgstr "LyX: Ograniczniki" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Wstaw odstêp" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Ma³y odstêp\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "¦redni odstêp\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Style matematyczne" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursywa\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:632 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" -msgstr "ispell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" -msgstr "" +msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" -msgstr "" +msgstr "aspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Look and feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 msgid "User interface" msgstr "Plik w³asnego interfejsu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 msgid "Screen fonts" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 -msgid "Graphics" -msgstr "Rysunek" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Pisownia" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Ustawienia jêzyka" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +msgid "Plain text" +msgstr "Tekst ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -msgid "Paths" -msgstr "¦cie¿ki" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +msgid "Identity" +msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Copiers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Dokument LyX-a|X" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "LyX: Ustawienia" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +msgid "Print Document" +msgstr "Drukuj dokument" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 msgid "&Go Back" msgstr "&Powrót" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 msgid "Jump back" msgstr "Powrót" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" - -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" - -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" - -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" - -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelê" - -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Tabela|T" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX: Vertical Space Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10888,36 +12169,51 @@ msgid "&Span columns" msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +msgstr "&Obrót" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +msgid "space" +msgstr "odstêp" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -#, fuzzy msgid "OK|^M" -msgstr "OK|#O" +msgstr "OK|^M" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -#, fuzzy msgid "Clear|#C" msgstr "Wyczy¶æ|#W" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX: Unknown X11 color %1$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr "" -"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n" +"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s\n" " W zastêpstwie u¿yto czarnego!" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany dla %2$s" +msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +#, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 @@ -10928,18 +12224,50 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 " +msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Operatory binarne" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +msgid "Binary Relations" +msgstr "Relacje binarne" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +msgid "Big Operators" +msgstr "Du¿e operatory" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +msgid "AMS Misc" +msgstr "Inne AMS" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Strza³ki AMS" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacje AMS" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Relacje negacji AMS" + +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatory AMS" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Pozycja bibliografii" - #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a" @@ -10948,15 +12276,13 @@ msgstr "Klucze u msgid "Label used for final output." msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Baza danych BibTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 msgid " all cited references | all uncited references | all references " msgstr "" +" wszystkie cytowane odno¶niki | wszytkie niecytowane odno¶niki | wszystkie " +"odno¶niki " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." @@ -10964,11 +12290,11 @@ msgstr "" "Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego rozszerzenia ." "bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." @@ -10976,16 +12302,15 @@ msgstr "" "Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê " "bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Wybierz styl BibTeX-a z listy." +msgstr "Kliknij podwójnie aby wybraæ styl BibTeX-a z listy." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" @@ -10993,26 +12318,9 @@ msgstr "" "Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które " "s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| Baza BibTeX-a (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134 -msgid "Select Database" -msgstr "Wybierz bazê danych" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| Style BibTeX-a (*.bst)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Wybierz styl BibTeX-a" +msgstr "Bibliografia sekcjonowana zawiera..." #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" @@ -11023,6 +12331,12 @@ msgid "" "Shadowbox: Box casting shadow\n" "Doublebox: Double line border" msgstr "" +"Bezramek: bez kresek\n" +"Pude³ko: prostok±t\n" +"owalne: owalne, cienkie rami\n" +"Owalne: Owalne, grube ramki\n" +"Cieniowane: Pude³ko cieniowane\n" +"Podwójne: Podwójne linie ramek" #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 msgid "" @@ -11031,32 +12345,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -#, fuzzy msgid "Invalid length!" msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francuski" - -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "£±czenie komórek" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Styl dokumentu" - #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania" +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Dodaj cytowanie wybranej pozycji bibliografii" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania" +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Usuñ cytowanie wybranej pozycji bibliografii" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." @@ -11074,14 +12372,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji" +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji bibliografii" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" @@ -11091,8 +12389,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 @@ -11104,13 +12402,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" +"Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz \"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za cytowaniemkiem, np. \"pp. 12\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." @@ -11127,27 +12425,22 @@ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne." #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -#, fuzzy msgid "Select Color" -msgstr "Wybierz " +msgstr "Wybierz kolor" #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 #, c-format msgid "WARNING! %1$s" msgstr "Ostrze¿enie! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Styl dokumentu" - #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna " @@ -11156,7 +12449,7 @@ msgstr " Pojedy msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -11164,32 +12457,28 @@ msgstr "" " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +msgstr "" +" ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <> | >>tekst<< " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" +msgstr " Podstawowy | Natbib autor-rok | Natbib numerycznie | Jurabib " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 msgid "" "Natbib is used often for natural sciences and arts\n" "Jurabib is more common in law and humanities" msgstr "" +"natbib jest czêsto u¿ywany w naukach przyrodniczych i sztuce.\n" +"Jurabib jest powszechnie stosowany przezprawników i humanistów" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr "" +msgstr " Nigdy | Automatycznie | Tak " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " @@ -11197,61 +12486,56 @@ msgstr "" " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "" +msgstr "Podaj nazwê nowej ga³êzi." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼ z dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" +msgstr "Aktywacja wybranej ga³êzi dla wyj¶cia." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Usuñ wybrany cytat" +msgstr "Deaktywacja wybranej aktywnej ga³êzi." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "Available branches for this document." -msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:" +msgstr "Dostêpne ga³êzie dla dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "" +msgstr "Aktywne ga³êzie. Zawarto¶æ pojawi siê w dokumencie wyj¶ciowym" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "" +msgstr "Zmiana koloru t³a wstawki ga³êzi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 msgid "Background color of branch inset" -msgstr "" +msgstr "Kolor t³a wstawki ga³êzi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 msgid "Extra" msgstr "Inne" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -11259,61 +12543,46 @@ msgstr "" "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" "Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Brak spisu ***" - #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -#, fuzzy msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 #, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "Skala%%%%|%1$s" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 msgid "The file you want to insert." msgstr "Wybierz plik do wstawienia." #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 msgid "Browse the directories." msgstr "Przegl±daj katalogi." #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych." #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" - #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Use the document's default settings." msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu." @@ -11323,9 +12592,8 @@ msgid "Enforce placement of float here." msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj." #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -#, fuzzy msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Try top of page." @@ -11337,205 +12605,175 @@ msgstr "Spr #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +msgstr "Umie¶æ wstawkê na oddzielnej stronie ze wstawkami" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Try float here." -msgstr "" +msgstr "Spróbuj umie¶ciæ wstawkê tutaj" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +msgstr "Ignoruje ustawienia wewnêtrzne. Odpowiada \"!\" w LaTeX-u." #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +msgstr "Rozci±gnij wstawkê na kolumny" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -#, fuzzy msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Obraca tabelê o 90°" +msgstr "Obraca tabelê o 90stopni" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jednostkê szeroko¶ci. Skala% dla skalowania ca³ego obrazka." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Select unit for height." msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Lewa dolna warto¶æ X bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Lewa dolna warto¶æ Y bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Prawa górna warto¶æ Y bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" +msgstr "Wybierz jednostkê dla warto¶ci bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" +msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Punkt obrotu" +msgstr "Wstaw punkt obrotu." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 msgid "File name to include." msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 msgid "Browse directories for file name." msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +msgstr "U¿yj LaTeX\\wstaw" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Do³±cz|#D" +msgstr "U¿yj LaTeX\\do³±cz" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "U¿yj wej¶cia|#U" +msgstr "U¿yj LateX\\maszynopis" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 msgid "Load the file." msgstr "£adowanie pliku" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Macierz" - #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -#, fuzzy msgid "Top | Middle | Bottom" msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u" #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy msgid "Math Spacing" msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym" #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Czcionki i style matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Ustawienia bibliografii" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (domy¶lny)" @@ -11555,68 +12793,71 @@ msgstr "Konwersja" msgid "Inputs" msgstr "Dane wej¶ciowe" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" + #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 msgid "GUI background" msgstr "t³o interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 msgid "GUI text" msgstr "tekst interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 msgid "GUI selection" msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 msgid "GUI pointer" msgstr "wska¼nik GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." +msgstr "Wszystkie jawnie zdefiniowane konwertery dla LyX-a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konwersja ,,z'' formatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konwersja ,,do'' formatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +"used as the path to the user/library directory." msgstr "" "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " -"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's " -"own collection of conversion scripts." +"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka " +"do katalogu u¿ytkownika/biblioteki." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." msgstr "" "Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób " -"przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy." +"przetwarzaæ wyniki." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -11624,12 +12865,13 @@ msgstr "" "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " "zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -11637,7 +12879,7 @@ msgstr "" "Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -11645,205 +12887,226 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,," "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 -msgid "The format identifier." -msgstr "Nazwa formatu." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "Copier for this format" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." +msgstr "" +"Polecenie u¿yte do kopiowania $$i jest nazw± pliku w polu \"Z\", a $$o jest " +"nazw± pliku w polu \"Do\".\n" +"$$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "Nazwa formatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " "wielko¶æ liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, " -"pdf, tex." +"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, np. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." +msgstr "Polecenie u¿ywane do uruchomienia edytora." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " -"mia³y miejsce." +"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " +"wprowadziæ zmiany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." +"aby wprowadziæ zmiany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." +"aby wprowadziæ zmiany." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " -"najperw konwerter." +"najpierw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 msgid "Off|No math|On" -msgstr "wzór" +msgstr "Wy³±cz|Bez matematyki|W³±cz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 msgid "Default path" msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 msgid "Temporary dir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 msgid "Last files" msgstr "Ostatnie pliki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 msgid "Backup path" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 msgid "LyX server pipes" msgstr "Potoki serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" +"Font musi byæ podany w kolejno¶ci Mikroskopijny > Bardzo ma³y > Mniejszy > " +"Ma³y > Normalny > Du¿y > Wiêkszy > Bardzo du¿y > Ogromny > Najwiêkszy." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Select for printer output." -msgstr "Wybierz do wydruku" +msgstr "Wybierz do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 msgid "Enter printer command." -msgstr "Podaj polecenie drukowania" +msgstr "Podaj polecenie drukowania." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 msgid "Select for file output." -msgstr "Wybierz plik do wydruku" +msgstr "Wybierz plik do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 msgid "Select for printing all pages." msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 msgid "First page." msgstr "Pierwsza strona." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 msgid "Last page." msgstr "Ostatnia strona." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Drukuje strony nieparzyste" +msgstr "Drukuje strony nieparzyste." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Drukuje strony parzyste" +msgstr "Drukuje strony parzyste." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Liczba kopii do wydruku." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 msgid "Sort the copies." msgstr "Sortuj kopie." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" - #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami" +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Wybierz dokument z etykietami." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie." +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Id¼ do odno¶nika" +msgid "Go to selected label." +msgstr "Id¼ do wybranej etykiety." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników" +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Aktualizuj listê etykiet." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami" +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Wybierz styl formatowania odno¶ników." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 msgid "*** No labels found in document ***" @@ -11855,53 +13118,44 @@ msgstr "Powr #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 msgid "Go back to original place." -msgstr "" +msgstr "Wróæ do oryginalnego miejsca." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 msgid "Go to" msgstr "Id¼ do" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i Zast±p" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 msgid "Enter the string you want to find." msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 msgid "Continue to next search result." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Wielko¶æ liter" +msgstr "Wielko¶æ liter." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 msgid "Search only matching words." -msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa" +msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 msgid "Search backwards." msgstr "Wyszukaj wstecz." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send document to command" -msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" - #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." @@ -11913,15 +13167,6 @@ msgid "" "be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Podgl±d pliku" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" - #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy." @@ -11932,39 +13177,39 @@ msgstr "Lista propozycji zastapie #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 msgid "Replace unknown word." -msgstr "Zast±p nieznane s³owo" +msgstr "Zast±p nieznane s³owo." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignoruj s³owo" +msgstr "Ignoruj s³owo." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" +msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika" +msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni" +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "D³uga tabela" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" +msgstr "Niepoprawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 @@ -11972,18 +13217,12 @@ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -#, fuzzy msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Liczba kolumn" +msgstr "Liczba kolumn w tabeli." #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -#, fuzzy msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Liczba wierszy" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" +msgstr "Liczba wierszy w tabeli." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" @@ -12002,8 +13241,8 @@ msgid "Show full path or only file name." msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików" +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "Uruchamia skrypt \"TexFiles.sh\" buduj±cy nowe listy plików." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 msgid "Double click to view contents of file." @@ -12019,29 +13258,13 @@ msgstr "" "instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do " "zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" - #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -#, fuzzy msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Brak|Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ" +msgstr "Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ" #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -#, fuzzy msgid "Additional vertical space." -msgstr "Odstêpy w pionie:|#p" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie." #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 msgid "Enter width for the float." @@ -12067,74 +13290,76 @@ msgstr "" msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 msgid "[End of history]" msgstr "[Koniec historii]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Pocz±tek historii]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 msgid "[no match]" msgstr "[brak dopasowania]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 msgid "[only completion]" msgstr "[tylko wype³nianie]" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 msgid "Failed to open file." -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 msgid "The absolute path is required." msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalog nie istnieje." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "No file input." msgstr "Nie podano pliku." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Katalog nie istnieje." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 msgid "File does not exist." msgstr "Plik nie istnieje" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku" @@ -12144,118 +13369,127 @@ msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" #: src/importer.C:62 -#, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" #: src/importer.C:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." #: src/importer.C:84 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/insetbase.C:215 +#: src/insets/insetbase.C:265 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbox.C:55 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:191 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." + +#: src/insets/insetbox.C:57 msgid "Boxed" -msgstr "Pogrubiona" +msgstr "Pude³ko" -#: src/insets/insetbox.C:56 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:58 msgid "Frameless" -msgstr "Parametry" +msgstr "Bezramki" -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:59 msgid "ovalbox" -msgstr "Podwójna" +msgstr "owalne" -#: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:60 msgid "Ovalbox" -msgstr "Czê¶æ" +msgstr "Owalne" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" -msgstr "" +msgstr "Cieniowane" -#: src/insets/insetbox.C:60 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:62 msgid "Doublebox" -msgstr "Podwójna" +msgstr "Podwójne" -#: src/insets/insetbox.C:114 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:116 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "Otwarta wstawka pude³ka" -#: src/insets/insetbranch.C:71 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:72 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otwarta wstawka oblewana" +msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi" + +#: src/insets/insetbranch.C:97 +msgid "Branch: " +msgstr "Ga³±¼: " + +#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 +#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +msgid "Undef: " +msgstr "Niezdef.:" -#: src/insets/insetcaption.C:76 +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Wstawka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:76 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" #: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Lista otwartych wstawek" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:112 +#: src/insets/insetert.C:120 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:368 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:564 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:579 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" +msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402 -#: src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 msgid "float: " msgstr "Wstawka: " -#: src/insets/insetfloat.C:281 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:291 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:414 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:424 msgid " (sideways)" -msgstr "Obróæ o 90°|#9" +msgstr " (obrót)" #: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!" #: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Spis %1$s" @@ -12267,45 +13501,36 @@ msgstr "stopka" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" - -#: src/insets/insetgraphics.C:520 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" +"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n" +"%1$s\n" +"do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:551 +#: src/insets/insetgraphics.C:695 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:554 -#, fuzzy -msgid "Could not convert image" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" - -#: src/insets/insetgraphics.C:659 +#: src/insets/insetgraphics.C:793 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:269 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:270 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/insetinclude.C:351 +#: src/insets/insetinclude.C:369 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12313,116 +13538,113 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:357 +#: src/insets/insetinclude.C:375 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "Ró¿ne typy klas" -#: src/insets/insetindex.C:38 +#: src/insets/insetindex.C:39 msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Marginesy" +msgstr "Margines" #: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otwarta notka marginesowa" -#: src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:58 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: src/insets/insetnote.C:59 msgid "Greyed out" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "Wyszarzenie" -#: src/insets/insetnote.C:134 +#: src/insets/insetnote.C:137 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarta wstawka notki" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:56 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "Equation" -msgstr "Podpis" +msgstr "Równanie" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Numer strony" +msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 msgid "TextPage: " -msgstr "Strona: " +msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Standard+Numer strony testowo" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:370 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" -msgstr "Otwórz plik" +msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1320 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:1560 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Opcje specj. wielokolumn." +msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1321 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/insets/insettext.C:272 +#: src/insets/insettext.C:235 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" #: src/insets/insettheorem.C:39 -#, fuzzy msgid "theorem" -msgstr "Autor" +msgstr "" #: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +msgstr "" #: src/insets/insettoc.C:43 msgid "Unknown toc list" @@ -12436,35 +13658,37 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetwrap.C:62 +#: src/insets/insetvspace.C:107 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstêp pionowy" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " -#: src/insets/insetwrap.C:180 +#: src/insets/insetwrap.C:189 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otwarta wstawka oblewana" #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr " nieznane" +msgstr "Nie wy¶wietlone." #: src/insets/render_graphic.C:95 msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Wczytywanie..." #: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" #: src/insets/render_graphic.C:99 -#, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Wczytano do pamiêci. Nale¿y teraz wygenerowaæ piksmapê" +msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." #: src/insets/render_graphic.C:101 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalowanie itp." +msgstr "Skalowanie itp..." #: src/insets/render_graphic.C:103 msgid "Ready to display" @@ -12491,45 +13715,42 @@ msgid "No image" msgstr "Brak rysunku" #: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "£adowanie podgl±du" #: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Podgl±d|#P" +msgstr "Podgl±d gotów" #: src/insets/render_preview.C:95 -#, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Nieudany autozapis!" +msgstr "Nieudany podgl±d" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Rozpocznij sprawdzanie" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" +"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." -#: src/ispell.C:266 +#: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:375 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." -msgstr "" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." #: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " @@ -12581,135 +13802,153 @@ msgstr "mu" #: src/lengthcommon.C:49 msgid "text%" -msgstr "% tekst" +msgstr "tekst%" #: src/lengthcommon.C:49 msgid "col%" -msgstr "% kol" +msgstr "kolumna%" #: src/lengthcommon.C:49 msgid "page%" -msgstr "%strony" +msgstr "strona%" #: src/lengthcommon.C:49 msgid "line%" -msgstr "%wiersza" +msgstr "wiersz%" #: src/lengthcommon.C:50 msgid "theight%" -msgstr "%tWysoko¶ci" +msgstr "wysTekstu%" #: src/lengthcommon.C:50 msgid "pheight%" -msgstr "%pWysoko¶ci" +msgstr "wysAkapitu%" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "" +"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n" +"\n" +"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" -msgstr "" +msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:111 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "&Rename" -msgstr "&Usuñ" +msgstr "&Zmieñ nazwê" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" +"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" -msgstr "Zapisaæ dokument?" +msgstr "Zastapiæ dokument?" + +#: src/lyx_cb.C:214 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" + +#: src/lyx_cb.C:216 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:404 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:404 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:406 msgid "Could not read file" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:412 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:414 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." -msgstr "Uruchomiono konfigurowanie" +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Prze³adowanie konfiguracji" +msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:454 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:460 msgid "System reconfigured" -msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." +msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"System zosta³ zrekonfigurowany.\n" +"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:104 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:110 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:111 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12717,56 +13956,80 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:196 +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" + +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" + +#: src/lyx_main.C:219 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie" +msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:407 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/lyx_main.C:500 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n" +"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" +"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:537 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" - -#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" +#: src/lyx_main.C:642 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/lyx_main.C:643 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s i konfigurowanie" +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:648 +msgid "&Create directory." +msgstr "&Tworzenie katalogu." + +#: src/lyx_main.C:649 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "&Koniec programu." + +#: src/lyx_main.C:650 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." + +#: src/lyx_main.C:654 #, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê %1$s zamiast" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" + +#: src/lyx_main.C:661 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:811 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:815 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/lyx_main.C:826 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12806,395 +14069,381 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:862 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:768 +#: src/lyx_main.C:872 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:778 +#: src/lyx_main.C:882 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:791 +#: src/lyx_main.C:892 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:904 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:909 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:142 msgid "Search error" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Szukaj b³êdu" -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:142 msgid "Search string is empty" -msgstr "Wynikowy plik jest pusty" +msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:327 msgid "String has been replaced." msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:330 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 -#, fuzzy +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" -msgstr "dziedzicz" +msgstr "Dziedzicz" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:510 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kursywa %1$s, " -#: src/lyxfont.C:528 +#: src/lyxfont.C:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podkre¶lenie %1$s " -#: src/lyxfont.C:530 +#: src/lyxfont.C:514 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitalik %1$s " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:518 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jêzyk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:536 +#: src/lyxfont.C:520 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/lyxfunc.C:252 +#: src/lyxfunc.C:314 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:278 +#: src/lyxfunc.C:354 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/lyxfunc.C:372 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:301 +#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:306 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:520 +#: src/lyxfunc.C:622 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:538 +#: src/lyxfunc.C:631 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:652 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:554 +#: src/lyxfunc.C:668 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:557 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:671 msgid "Print document failed" -msgstr "Drukuj do pliku" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:576 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:690 +#, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." -msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''" +msgstr "" +"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" +"do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:579 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:693 msgid "Could not change class" -msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" +msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:684 +#: src/lyxfunc.C:801 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:699 +#: src/lyxfunc.C:816 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:721 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:838 msgid "Build" -msgstr "Tworzenie logu" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:726 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:843 msgid "ChkTeX" -msgstr "Check TeX" +msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:907 +#: src/lyxfunc.C:1024 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1155 +#: src/lyxfunc.C:1280 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1359 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1243 +#: src/lyxfunc.C:1370 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1367 +#: src/lyxfunc.C:1483 +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " + +#: src/lyxfunc.C:1486 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" + +#: src/lyxfunc.C:1540 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1374 +#: src/lyxfunc.C:1551 msgid "Class switch" -msgstr "" +msgstr "Zamian klasy" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1547 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1589 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1620 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:1935 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " -"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:1939 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " -"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." - -#: src/lyxrc.C:1943 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/lyxrc.C:1947 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." - -#: src/lyxrc.C:1951 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." - -#: src/lyxrc.C:1955 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." - -#: src/lyxrc.C:1959 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." - -#: src/lyxrc.C:1963 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." - -#: src/lyxrc.C:1967 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." - -#: src/lyxrc.C:1971 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." - -#: src/lyxrc.C:1975 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." - -#: src/lyxrc.C:1979 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." - -#: src/lyxrc.C:1983 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1987 +#: src/lyxrc.C:2082 +#, fuzzy msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " +"wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:1991 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." +#: src/lyxrc.C:2086 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" +"To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML " +"lub ASCII)." -#: src/lyxrc.C:1995 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2090 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1999 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2003 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " -"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." +"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " +"automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2007 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " -"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " +"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2011 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " -"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2016 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " -"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." +"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2020 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " -"pisma." -#: src/lyxrc.C:2026 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." +#: src/lyxrc.C:2121 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " +"jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2030 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" +#: src/lyxrc.C:2131 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " +"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2034 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" +#: src/lyxrc.C:2145 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " +"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2038 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2042 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2049 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " -"automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" + +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13202,275 +14451,336 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2170 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." + +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " -"którego zosta³ uruchomiony LyX." +"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " +"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " -"programu." -#: src/lyxrc.C:2065 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." - -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " -"zastêpowany wpisywanym." +"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " +"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2194 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" + +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " -"zastêpowany wpisywanym." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2077 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " -"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2081 +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." + +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." + +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2085 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " -"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." +"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" +"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " -"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." +"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " +"jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2095 +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." + +#: src/lyxrc.C:2234 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." + +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." + +#: src/lyxrc.C:2242 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " -"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " -"wej¶ciowego." +"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " +"maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2099 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " -"plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2103 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." + +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." + +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych " -"maksymalnie 9 z nich." -#: src/lyxrc.C:2107 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2111 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2115 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Domy¶lny format papieru." +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." + +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2119 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " +"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " -"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " -"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " -"s³ownikami." +"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2137 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." + +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." + +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." + +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." + +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" -"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " -"jego dokumentacji." +"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." + +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." + +#: src/lyxrc.C:2341 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." + +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " -"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." +"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2162 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " +"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2166 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2170 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." +#: src/lyxrc.C:2367 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " -"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:2380 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." - -#: src/lyxrc.C:2182 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." +"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"pisma." -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2385 +#, no-c-format msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" -"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." +"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " +"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." +"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " +"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2194 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " -"jest jêzykiem domy¶lnym." +#: src/lyxrc.C:2396 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2400 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " +"programu." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" -"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." - -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." +"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " +"którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." +#: src/lyxrc.C:2415 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2219 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " -"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." +"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " +"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " +"s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2223 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." +#: src/lyxrc.C:2435 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper" +"\")" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -13478,35 +14788,13 @@ msgstr "" "Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " "klawiszami)." -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2244 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" - -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2252 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2256 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" - #: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy msgid "Document not saved" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!" +msgstr "Dokumentu nie zapisano" #: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "przed jego rejestracj±" +msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." #: src/lyxvc.C:123 msgid "LyX VC: Initial description" @@ -13534,183 +14822,238 @@ msgid "" msgstr "" #: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" +msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" -#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %s: " +msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 -#, fuzzy +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +msgid "Only one row" +msgstr "Tylko jeden wiersz" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +msgid "Only one column" +msgstr "Tylko jedna kolumna" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "No number" -msgstr "Numeracja" +msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 -#, fuzzy +#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/math_hullinset.C:950 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:951 -msgid "Enter label:" -msgstr "Podaj etykietê:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:696 +#: src/mathed/math_nestinset.C:808 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:699 -#, fuzzy +#: src/mathed/math_nestinset.C:811 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" +msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" #: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "B³±d:" + +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" + +#: src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract: " msgstr "Streszczenie: " -#: src/output_plaintext.C:172 +#: src/output_plaintext.C:169 msgid "References: " msgstr "Odno¶niki: " -#: src/support/globbing.C:117 +#: src/support/filefilterlist.C:106 msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/support/path_defines.C.in:139 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów." - -#: src/support/path_defines.C.in:141 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomiæ LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±." +#: src/support/package.C.in:424 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1" +"$s" -#: src/support/path_defines.C.in:260 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." -msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x." +#: src/support/package.C.in:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n" +"\t%1$s\n" +"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± " +"LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/path_defines.C.in:262 -msgid "System directory set to: " -msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " +#: src/support/package.C.in:630 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#: src/support/path_defines.C.in:270 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego. " +#: src/support/package.C.in:656 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#: src/support/path_defines.C.in:271 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii poleceñ lub " +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +"%2$s nie jest katalogiem." -#: src/support/path_defines.C.in:272 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " -msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x na katalog systemowy LyX-a " +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany u¿ytkownik" -#: src/support/path_defines.C.in:274 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." +#: src/text.C:181 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/support/path_defines.C.in:282 +#: src/text.C:182 #, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Zastosowano ustawienia domy¶lne %1$s ale spodziewaj siê problemów." - -#: src/support/path_defines.C.in:285 -msgid "Expect problems." -msgstr "Spodziewaj siê problemów." +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/text.C:228 -#, fuzzy +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Nieznany spis tre¶ci" +msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:353 -#, fuzzy +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" -msgstr "Nieznany token: " +msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1217 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1228 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2058 -#, fuzzy +#: src/text.C:2193 msgid "Change: " -msgstr "Strona: " +msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2062 -#, fuzzy +#: src/text.C:2197 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2073 +#: src/text.C:2209 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2080 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$s" +#: src/text.C:2216 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2086 +#: src/text.C:2222 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2098 +#: src/text.C:2234 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2106 -#, fuzzy +#: src/text.C:2243 msgid ", Inset: " -msgstr ", G³êboko¶æ: " +msgstr "" -#: src/text.C:2107 +#: src/text.C:2244 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2108 -#, fuzzy +#: src/text.C:2245 msgid ", Id: " -msgstr ", G³êboko¶æ: " +msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2109 -#, fuzzy +#: src/text.C:2246 msgid ", Position: " -msgstr "Propozycja" +msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2111 -#, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +#: src/text.C:2247 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:479 +#: src/text2.C:530 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13718,48 +15061,58 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:518 +#: src/text2.C:572 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:520 +#: src/text2.C:574 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text2.C:809 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/text2.C:813 -msgid "Senseless: " -msgstr "Bez sensu: " - -#: src/text3.C:275 src/text3.C:278 -msgid "No more insets" -msgstr "Brak innych wstawek" - -#: src/text3.C:769 -#, fuzzy +#: src/text3.C:735 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" +msgstr "" -#: src/text3.C:932 +#: src/text3.C:888 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:950 +#: src/text3.C:906 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:907 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443 +#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1575 +#: src/text3.C:1495 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" + +#: src/vspace.C:487 +msgid "Default skip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" + +#: src/vspace.C:490 +msgid "Small skip" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: src/vspace.C:493 +msgid "Medium skip" +msgstr "¦redni odstêp" + +#: src/vspace.C:496 +msgid "Big skip" +msgstr "Du¿y odstêp" + +#: src/vspace.C:499 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Wype³nij pionowo" + +#: src/vspace.C:506 +msgid "protected" +msgstr "chronione"