X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=43540bd0f67087cbb501c89dd1b491006dc90bae;hb=3417702346ee70e9f09bd472f3f826d41b37f6ef;hp=56eb3a8348d5f005846306942e1ad8dc82b0e0d3;hpb=9796fa9cbc0b17a3c1e493be3e957971fd9ded3d;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 56eb3a8348..43540bd0f6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,6 +1,5 @@ -# translation of pl.po to Polski -# Polskie komunikaty dla LyX 1.5.6 -# Polish messages for LyX 1.5.6 +# Polskie komunikaty dla LyX 1.6.0 +# Polish messages for LyX 1.6.0 # # Copyright (C) 2008 LyX Development Team # @@ -15,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-13 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-1.5.5\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 3141,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-devel\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 499,273,4379,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -40,518 +39,623 @@ msgstr "Wersja idzie tutaj" msgid "Credits" msgstr "Autorzy" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Close" msgstr "Za&mknij" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Wpisz tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Sztuczny" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 -#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "Klucz bibliografii" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 msgid "&Label:" msgstr "&Etykieta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Klucz:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Styl cytowania" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Domyślny styl numeracji BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Domyślne (numerycznie)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Domyślny styl numeracji BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Domyślne (numerycznie)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Styl Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz podzielić bibliografię na sekcje" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Nagłówek bibliografii" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Kontynuuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Wybierz plik" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Dodaj bazę BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Skanuj w poszukiwnaiu nowych baz danych i nowych stylów" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Odśwież" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Przeglądaj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Podaj bazę danych BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Podaj bazę danych BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Przeglądaj..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Styl BibTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Dodaj bibliografię do spisu treści" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wybierz plik stylu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Zawartość:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all cited references" msgstr "wszystkie cytowane odnośniki" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all uncited references" msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "all references" msgstr "wszystkie odnośniki" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wybierz plik stylu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Dodaj bibliografię do spisu treści" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Usuń wybraną bazę" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuń" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Dodaj bazę BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Przesuń wybrana bazę w dół listy" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "W &dół" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Przesuń wybraną bazę w górę listy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "W &górę" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Baza danych BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "&Bazy danych" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Styl BibTeX-a" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Styl" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Przesuń wybraną bazę w górę listy" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "W &górę" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Dodaj bazę BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Przesuń wybrana bazę w dół listy" +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -msgid "Do&wn" -msgstr "W &dół" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Usuń wybraną bazę" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Usuń" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" +"Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy " +"stronyWybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy " +"strony" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "koniec strony" +msgstr "Zezwalaj na &końce stron" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Do lewej" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Do środka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Do prawej" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnięte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253 msgid "Middle" msgstr "Środek" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Pudełko:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Zawartość:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Pionowe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Poziome" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przywróć" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Wysokość:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Wewnętrzne pudełko:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "Oz&dobnik:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Szerokość:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Wysokość" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Szerokość" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" "Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Ministrona" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Obsługiwane typy pudełek" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostępne gałęzie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Wybierz swoją gałąź" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Dostępne gałęzie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nowy:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Usuń wybraną gałąź" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Usuń" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Przełącz wybraną gałąź" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktywacja" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Zmień ko&lor..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Usuń wybraną gałąź" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509 +#: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +msgid "&Remove" +msgstr "&Usuń" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Usuń wybraną gałąź" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&Zmień nazwę" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Usuń" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 +#: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Czcionka:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantyczny" @@ -562,7 +666,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Zdefiniowany ozdobnik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "&Poziom:" @@ -571,31 +675,39 @@ msgid "Change:" msgstr "Zmiana:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Idź do poprzedniej zmiany" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Poprzednia zmiana" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "Idź do następnej zmiany" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Następna zmiana" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Akceptuj zmianę" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Akceptuj" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Odrzuć zmianę" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Odrzuć" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Rodzina czcionek" @@ -604,499 +716,800 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Rodzina:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Kształt czcionki" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Odmiana:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Seria czcionki" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Kolor czcionki" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Język:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Grubość:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Kolor:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Nieprzełączalne" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Wielkość czcionki" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Inne ustawienia czcionek" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Przełączalne" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Inne:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "przełącz czcionkę na wszystkie powyższe" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Przełącz &wszystkie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Zastosuj automatycznie każdą zmianę" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "Szukaj cytatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Dostępne cytaty:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Szukaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Wybrane cytaty:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Szukaj błędu" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "W&yrażenie regularne" +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę (wypróbuj Ctrl-Góra)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Wpis:" +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (wypróbuj Ctrl-Dół)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "W &dół" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Czuły na wielkość z&naków" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróć" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Zastosuj" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 -msgid "List all authors" -msgstr "Lista wszystkich autorów" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "St&yl cytowania:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst p&rzed:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Tekst &po:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista wszystkich autorów" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +msgid "Full aut&hor list" msgstr "Pełna lista &autorów" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Duże litery w cytowaniu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "&Wymuś wielkie litery" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "St&yl cytowania:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Szukaj cytatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst p&rzed:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "Szukaj błędu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 #, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Tekst &po:" +msgid "&Search" +msgstr "Szukaj błędu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "Szukaj błędu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 #, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Zastosuj" +msgid "All fields" +msgstr "Wszystkie pola" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Dostępne cytaty:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "W&yrażenie regularne" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Wybrane cytaty:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Czuły na wielkość z&naków" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "Typy wpisów:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" +msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "ColorUi" +msgstr "W kolorze" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Kolor czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Czysty tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Domyślny" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "&Usuń" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Odśwież" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę" +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Wyszarzenie" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół" +msgid "&Change..." +msgstr "Zmiana:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "W &dół" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "tło" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Strona: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "cieniowane pudełko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Nowy dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Dokument podrzędny" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Przeglądaj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Styl dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nowy dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Dokument podrzędny" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "Kod TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Zmieniaj jednocześnie typ obu ograniczników" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Wielkość:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Wstaw" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Domyślne opcje klasy" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX-a" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX'a" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089 msgid "Display" msgstr "Wyświetl" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Pokaż tylko przycisk wstawki ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Zamknięta" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Pokaż otwartą wstawkę ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Otwórz" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "Bł&ędy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Plik" +msgstr "Pl&ik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "P&lik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Szkic" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 #, fuzzy msgid "&Template" msgstr "Szablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "Dostępne szablony" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opcje LaTe&X i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" -msgstr "Opcje &LaTeX-a:" +msgstr "Opcje LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" msgstr "O&pcja:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Pokaż w LyX-ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Skala względna w LyXie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Orientacja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Kąt obrotu rysunku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Punkt obrotu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 #, fuzzy msgid "Ori&gin:" msgstr "Punkt &obrotu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "&Kąt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Wysokość rysunku na wydruku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Szerokość rysunku na wydruku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachowaj proporcje dla największego wymiaru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Zachowaj &proporcje" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Lewy &dolny:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Prawy &górny:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Weź rozmiar bounding box z pliku (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Weź z pliku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "TabWidget" +msgstr "Szerokość etykiety" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Basi&c" +msgstr "Style BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Szukaj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Z&astąp:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Wielkość liter" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Szukaj &następne" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "T&ylko całe wyrazy" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" +msgstr "T&ylko całe wyrazy" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zastąp" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Szukaj &poprzednie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Wszystkie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Zaa&wansowane" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Odmiana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "&Wcięty akapitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Current ¶graph" +msgstr "&Wcięty akapitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Current &document" +msgstr "Drukuj dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "&Master document" +msgstr "Główny dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Otwórz dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +#, fuzzy +msgid "&Open documents" +msgstr "Otwórz dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Ignore &format" +msgstr "Format daty" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "makro matematyczne" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formularz" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "Użyj &domyślnej pozycji wstawki" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "U &góry strony" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "Tutaj &bezwzględnie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "Tutaj, jeśli &to możliwe" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "&Strona ze wstawkami" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "U &dołu strony" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Cała szerokość" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Obrót" @@ -1104,210 +1517,249 @@ msgstr "&Obrót" msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Klucz:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Domyślna rodzina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 #, fuzzy msgid "Select the default family for the document" msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 msgid "&Base Size:" msgstr "&Wielkość bazowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Domyślna rodzina:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Kodowanie &TeX-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Szeryfowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Bez&szeryfowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +# http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie było, że... +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Wybierz czcionkę bezszeryfową (grotesk)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "S&cale (%):" msgstr "S&kala [%]:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki " +"bazowejSkaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki " +"bazowej" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Szeryfowa:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Maszynowa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Wybierz czcionkę typu maszynowego (nieproporcjonalna)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Sk&ala [%]:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Klucz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub " +"koreańskiego (CJK)Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, " +"japońskiego lub koreańskiego (CJK)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" +"Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe " +"udostępniaUżyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana " +"czcionka takowe udostępnia" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Rysunek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Wyjściowy rozmiar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Ustawia wysokość grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawić automatycznie." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" msgstr "Ustaw &wysokość:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "%Skaluj grafikę [%]:" +msgstr "&Skaluj grafikę [%]:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Ustawia szerokość grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawić automatycznie." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "Ustaw &szerokość:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Skaluj obraz do największego rozmiaru nie przekraczającego szerokości i " "wysokości" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Obroty rysunku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Zaznacz aby zamienić kolejność obracania i skalowania" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Obró&t po skalowaniu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "Punkt &obrotu:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "Ką&t [stopnie]:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Nazwa pliku rysunku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Obcinanie" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcje &LaTeX-a:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Tryb szkicowy" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Tryb &szkicowy" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opcje &LaTeX-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie " +"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia).Umożliwia " +"wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie jest " +"wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Wyświetlanie w LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" +"Przypisuje rysunek do grupy rysunków, które współdzielą takie same ustawienia" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grupa rysunków" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "Przypi&sany do grupy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Kliknij, aby zdefiniować nową grupę rysunków." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "O&twórz nową grupę..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Wybierz istniejącą grupę dla aktualnego rysunku." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Tryb szkicowy" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Tryb &szkicowy" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl wzorca dla poziomych wypełnień" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1333,150 +1785,114 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Odstępy:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Obsługiwane typy odstępów" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Cienki odstęp\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Podwójna" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Wypełnienie pionowe" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "Własna" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Wartość:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "P&lik:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Ochrona:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Największy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nazwa związana z adresem URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nazwa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 #, fuzzy msgid "Specify the link target" msgstr "Domyślny format papieru." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Typ łącza" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 #, fuzzy msgid "&Web" msgstr "NoWeb" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Link to an email address" msgstr "Twój adres e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 #, fuzzy msgid "Link to a file" msgstr "Drukuj do pliku" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "P&lik:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nazwa związana z adresem URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Największy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nazwa:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametry listingu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" "Zaznacz aby wprowadzić parametry, które nie są rozpoznawalne przez LyX'a" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "Omiń &weryfikację" @@ -1508,39 +1924,115 @@ msgstr "Pokaż podgląd LaTeX-a" msgid "&Show preview" msgstr "&Pokaż podgląd" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Typ wstawienia:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Include" msgstr "Dołącz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listing kodu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" msgstr "Edytuj plik" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "&Wcięcie" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#, fuzzy +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Usuń wszystkie linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Usuń wybraną bazę" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Usuń wybraną bazę" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "&Zmień nazwę" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" + #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy msgid "Information Type:" @@ -1551,77 +2043,89 @@ msgstr "Konfiguracja TeX-a" msgid "Information Name:" msgstr "Konfiguracja TeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nowy:" +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Wstaw standardowy ułamek" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Natych&miastowe zastosowanie" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" +msgid "New Inset" +msgstr "Otwórz wstawkę|O" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "&Zewnętrzny:" +msgid "Document &class" +msgstr "Klasa &dokumentu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokalny plik układu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Class options" +msgstr "Ustawienia klasy" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Nazwa domyślnej drukarki" +msgid "P&redefined:" +msgstr "D&rukarka:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Środek" +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Opcje które zostały predefiniowane w pliku układu. Kliknij po lewej aby " +"zaznaczyć lub odznaczyć opcje.Opcje które zostały predefiniowane w pliku " +"układu. Kliknij po lewej aby zaznaczyć lub odznaczyć opcje." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Usuń" +msgid "Cust&om:" +msgstr "Własna" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Sterownik grafiki:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Usuń" +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Dostępne gałęzie:" +msgid "&Master:" +msgstr "&Zewnętrzny:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Sterownik &Postscript:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opcje:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Nazwa domyślnej drukarki" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -msgid "&Local Layout..." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "Suppress default date on front page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "Klasa &dokumentu:" - #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" @@ -1641,189 +2145,228 @@ msgstr "&Zewnętrzny:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Cudzysłów:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Okno podpowiedzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 msgid "Listing" msgstr "Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "Głów&ne ustawienia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Położenie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Bazowa wielkość czcionki dla treści" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Zaznacz aby umieścić listing w linii tekstu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "R&ozmiar czcionki:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "L&isting w linii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Bazowy styl czcionki dla treści" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Zaznacz aby otrzymać listing we wstawce" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Ro&dzina czcionek:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Wstawka" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Użyj rozszerzonej tablicy znaków" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Pozycja wstawki:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "Rozsz&erzona tablica znaków" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Określ położenie (htbp) dla wstawki listingu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Uczyń odstępy w ciągach tekstu widocznymi dzięki specjalnemu znakowi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Z&nakowanie odstępu w ciągach" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Numeracja linii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Uczyń odstępy widocznymi dzięki specjalnemu znakowi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Strona:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Odstę&p jako symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Z której strony ma pojawić się numeracja linii?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "&Krok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "Złam dł&ugie linie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Różnica pomiędzy dwiema numerowanymi liniami" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -msgid "Placement" -msgstr "Położenie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Rozmiar c&zcionki:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Określ położenie (htbp) dla wstawki listingu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Zaznacz aby otrzymać listing we wstawce" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -msgid "&Float" -msgstr "&Wstawka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "R&ozmiar czcionki:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Zaznacz aby umieścić listing w linii tekstu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Bazowa wielkość czcionki dla treści" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "L&isting w linii" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Ro&dzina czcionek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Pozycja wstawki:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Bazowy styl czcionki dla treści" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -msgid "Line numbering" -msgstr "Numeracja linii" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Dziel linie dłuższe niż szerokość wiersza" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Z której strony ma pojawić się numeracja linii?" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "Złam dł&ugie linie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Uczyń odstępy widocznymi dzięki specjalnemu znakowi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Rozmiar c&zcionki:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Odstę&p jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "&Krok:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Uczyń odstępy w ciągach tekstu widocznymi dzięki specjalnemu znakowi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Różnica pomiędzy dwiema numerowanymi liniami" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Z&nakowanie odstępu w ciągach" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "&Strona:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabela|T" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Wybierz dialekt języka programowania, jeśli jest dostępny" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Użyj rozszerzonej tablicy znaków" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Rozsz&erzona tablica znaków" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Język:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" msgstr "Wybierz język programowania" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Wybierz dialekt języka programowania, jeśli jest dostępny" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "Zakres linii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -msgid "&Last line:" -msgstr "Ostatnia &linia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Pie&rwsza linia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" msgstr "Ostatnia linia do wydrukowania" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Pie&rwsza linia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ostatnia &linia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Zaa&wansowane" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Więcej parametrów" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "Okno podpowiedzi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Naciśnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukać" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Odśwież ekran" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizuj" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "S&kopiuj do schowka" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Wio!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Skocz do następnego komunikatu ostrzegawczego." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "Ostrzeżenie eksportu!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Skocz do następnego komunikatu o błędzie." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Błąd odczytu" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Użyj domyślnych ustawień marginesów bieżącej klasy dokumentu" @@ -1865,66 +2408,193 @@ msgstr "&Odstęp stopki:" msgid "&Column Sep:" msgstr "&Kolumn:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "Główny dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "Dołącz plik" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Liczba wierszy" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Wierszy:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Liczba kolumn" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolumn:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Przeciągnij, aby uzyskać właściwe rozmiary tabeli" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Pionowe:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,ś,p)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "P&oziome:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "Oz&dobnik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Użyj AMS &math" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Użyj pakietu &esint" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Użyj pakietu &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Usuń" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Usuń" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "Sortuj j&ako:" @@ -1937,17 +2607,17 @@ msgstr "&Opis:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Tylko wewnątrz LyX-a" +msgstr "Tylko wewnątrz LyX'a" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "&Notka LyX-a" +msgstr "&Notka LyX'a" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1973,149 +2643,59 @@ msgstr "&Umieszczenie w spisie treści" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeracja" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Układ strony" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Format daty" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając " -"\"Własne\"" +msgid "Output Format" +msgstr "Wyjście jest puste" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Domyślny format papieru." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Styl strony:" +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Domyślna &drukarka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "P&oziomo" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pionowo" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientacja" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Dokument &dwustronny" +msgid "&General" +msgstr "Ogólny" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Jeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i autora z odpowiedniego " +"środowiska w dokumencieJeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i " +"autora z odpowiedniego środowiska w dokumencie" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Użyj domyślnego wyrówania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automatycznie wype&łnij nagłówek" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Włącz prezentację PDF w trybie pełnoekranowym" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Użyj &domyślnego wyrównania akapitu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "Do prawe&j" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "Wyśrodkowani&e" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "Do &lewej" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "W&yrównane do obu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Wcięty akapitu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Szerokość etykiety" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ten tekst definiuje szerokość etykiety akapitu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najdłuższa etykieta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Interlinia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Pojedyncza" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Podwójna" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Ogólny" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Ładuj w trybie pełnoekranowym" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy @@ -2143,180 +2723,345 @@ msgid "&Keywords:" msgstr "&Słowo kluczowe:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Generuj hyperlink" +msgstr "H&iperłącza" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Pozwół łamać adresy łącz pomiędzy wierszami." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Złam dł&ugie linie" +msgstr "Złam łącza pomiędzy wie&rszami" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "Bez ramek dookoła łącz" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Kolory" +msgstr "K&olorowe łącza" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Łącza wsteczne do cytowań bibliografii" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Odnośniki &wsteczne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zakładki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "G&eneruj zakładki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Numerowane zakładki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Liczba poziomów" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Otwarte zakładki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Dodatkowe o&pcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "np.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Format daty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" msgstr "" +"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając " +"\"Własne\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " na stronie " +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientacja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pionowo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "P&oziomo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 +msgid "Page Layout" +msgstr "Układ strony" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Zakładki|Z" +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Styl strony:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dokument &dwustronny" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Szerokość etykiety" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ten tekst definiuje szerokość etykiety akapitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Najdłuższa etykieta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Wyczyść zakładki|C" +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Interlinia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +msgid "Single" +msgstr "Pojedyncza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 +msgid "Double" +msgstr "Podwójna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Własna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Wcięty akapit" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "W&yrównane do obu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Do &lewej" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Wyśrodkowani&e" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Do prawe&j" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Użyj domyślnego wyrówania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Domyślne wyrównanie akapitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Numerowana formuła|N" +msgid "&Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Liczba kopii" +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Zapisz zakładkę" +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#, fuzzy +msgid "A<er..." msgstr "&Inny..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matematyka" +msgstr "W matematyce" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"W trybie matematycznym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję " +"uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem.W trybie matematycznym " +"pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w kolorze szarym, w " +"linii za kursorem." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne uzupełnianie w &linii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje z opóźnieniem listę propozycji w trybie matematycznym." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatyczna aktualizacjia" +msgstr "Automatyczna lista pr&opozycji uzupełnień" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Włącz na &początku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Czysty tekst" +msgstr "W tekście" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"W trybie tekstowym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w " +"kolorze szarym, w linii za kursorem.W trybie tekstowym pokazuje z " +"opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za " +"kursorem." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne uzupełnianie w l&inii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje po zadanym czasie listę propozycji w trybie tekstowym." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatyczna aktualizacjia" +msgstr "Automatyczna lista &propozycji uzupełnień" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest dostępne w " +"trybie tekstu.Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest " +"dostępne w trybie tekstu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Z&nacznik na kursorze" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" msgstr "Ogólny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii " +"zostanie wyświetlone, jeżeli jest dostępne.Jeżeli po tym czasie kursor nie " +"zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii zostanie wyświetlone, jeżeli jest " +"dostępne." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "" +msgstr "sek. opóźnienia u&zupełnienia w linii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi " +"uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostepne.Jeżeli po tym czasie " +"kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi uzupełnienia zostaną " +"wyświetlone, jeżeli są dostepne." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "sek. opóźni&enia podpowiedzi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego " +"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast." +"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego " +"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podpo&wiedzi bez opóźnienia dla nieunikalnych uzupełnień" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Długie uzupełnienia są obcinane i pokazywane z \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Użyj \"...\" do skracania długich uzupełnień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2341,7 +3086,7 @@ msgstr "&Zmień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 msgid "Remo&ve" msgstr "&Usuń" @@ -2358,7 +3103,8 @@ msgid "&Enabled" msgstr "Włączon&e" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 @@ -2369,119 +3115,163 @@ msgstr "&Format daty:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Wyświetlanie &grafiki:" +msgstr "Wyświetlaj &grafiki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Natychmiastowy &podgląd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Bez matematyki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Włącz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Nieudany podgląd" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Wcięty akapit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" -msgstr "Zakończanie." +msgstr "Edycja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 #, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Nie można wczytać dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" +msgstr "Sortuj środowiska alfab&etycznie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Grupuj środowiska w ich kategoriach" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokątem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwą w pasku statusu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pełny ekran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Ukryj &paski narzędzi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Ukryj suwaki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Uk&ryj zakładki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Uk&ryj zakładki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Limituj szerokość tekstu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 #, fuzzy +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Zajęty &ekran (piksele):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." -msgstr "&Nowy:" +msgstr "&Nowy..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sortuj j&ako:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Format grafi&ki wektorowej" +msgid "Re&move" +msgstr "&Usuń" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "Format pliku &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Przeglądarka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Format &grafiki wektorowej" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Krótka nazwa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Rozszerzenie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Skrót:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&ytor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Skrót:" +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Przeglądarka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Rozszerzenie:" +# "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje. +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&pista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Domyślny format papieru." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Skrypt:" +msgid "Default Format" +msgstr "Format daty" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2495,304 +3285,348 @@ msgstr "Twoja nazwa" msgid "Your E-mail address" msgstr "Twój adres e-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Użyj mapy &klawiatury" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Pierwsza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Przeglądaj..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Druga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Przeglądaj..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Mouse" -msgstr "Więcej" +msgstr "Myszka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Wartość 1,0 jest standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa " +"wartość przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni.Wartość 1,0 jest " +"standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa wartość " +"przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" +msgid "User &interface language:" +msgstr "Plik interfejsu &użytkownika:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Domyślny język:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Pakiet &językowy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 msgid "Command s&tart:" msgstr "" "Polecenie\n" "&zmiany języka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." +msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "" "Polecenie &powrotu\n" "po zmianie języka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." +msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Use babel" msgstr "Użyj &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy dokumentu), a nie " +"lokalnie (do pakietu językowego)Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie " +"(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "&Global" msgstr "&Globalnie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendę " +"przełączania językaJeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie " +"ustawiany przez komendę przełączania języka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "Auto &begin" msgstr "Włącz na &początku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie zakańczany przez komendę " +"przełączania językaJeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie " +"zakańczany przez komendę przełączania języka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Auto &end" msgstr "Włącz na &końcu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Zaznaczaj &obce" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "&Od prawej do lewej" +msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171 #, fuzzy +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Komentarz" +msgstr "Przesuwanie kursora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "&Logical" -msgstr "&Długa tabela" +msgstr "&Logiczne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" +msgstr "&Wizualne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. " -"Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kodowanie &TeX-a:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Polecenie generowania indeksu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Polecenie &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Opcje:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Hipoteza" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. " +"Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Katalog roboczy:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefiks PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Szablony dokumentów:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Przykład #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Katalog kopii &zapasowych:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Potoki serwera Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Katalog kopii &zapasowych:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Prefiks PATH:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "Przykładow&e pliki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Szablony dokumentów:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Katalog roboczy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2806,14 +3640,6 @@ msgstr "" msgid "Output &line length:" msgstr "Maks. długość &wiersza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "Polecenie &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Opcje komendy drukowania" @@ -2839,7 +3665,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Opcja używana do druku na drukarce innej od domyślnej." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" +#, fuzzy +msgid "Set &printer:" msgstr "Ustaw d&rukarkę:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 @@ -2847,7 +3674,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "Opcja używana z komendą kolejkowania do ustawienia drukarki." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" msgstr "Drukarka kole&jkowana:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 @@ -2859,7 +3687,8 @@ msgstr "" "drukowany." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Polecenie &kolejkowania:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 @@ -2875,8 +3704,9 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Poziomo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Ilość ko&pii:" +#, fuzzy +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Liczba kopii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2937,7 +3767,8 @@ msgstr "" "drukarek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" +#, fuzzy +msgid "Adapt &output to printer" msgstr "Dostosuj wyjście do drukarki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 @@ -2952,82 +3783,98 @@ msgstr "Domyślna &drukarka:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Polecenie drukowania:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Bezszeryfowa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Bez&szeryfowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Maszynowa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "&Szeryfowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&Rozdzielczość ekranu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Powiększenie %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 msgid "Font Sizes" msgstr "Wielkość czcionki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "Duży:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "&Larger:" msgstr "Większy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" msgstr "Największy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "&Huge:" msgstr "Ogromny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" msgstr "Gigantyczny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" msgstr "Najmniejszy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 +#, fuzzy +msgid "S&maller:" msgstr "Mniejszy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 +#, fuzzy +msgid "S&mall:" msgstr "Mały:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 +#, fuzzy +msgid "&Normal:" msgstr "Normalny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" msgstr "Mikroskopijny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Duży:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -"Zaznaczenie tego podnosi wydajność, jednakże może zredukować wyświetlanie " -"czcionek ekranowych" +"Wybranie tej opcji podnosi wydajność, jednakże może zredukować jakość " +"czcionek widocznych na ekranie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +# Nie znalazłem lepszej nazwy dla Pixmap Cache. +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&Użyj podręcznego bufora piksmap aby przyspieszyć rysowanie czcionek" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ne&w" +msgid "&New" msgstr "&Nowy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 @@ -3036,116 +3883,167 @@ msgstr "Plik &skrótów:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Użyj słownika &innego języka:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Podaj plik słownika osobistego inny niż domyślny" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Słownik &osobisty:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Akceptuj znaki:" +msgstr "Pokaż prz&ypisania klawiszy zawierające:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&Użyj kodowania" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Akceptuj słowa takie jak \"nazwapliku\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptuj &złączone słowa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Sesja" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" -"Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia " -"pliku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Przywróć pozycję kursora" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Akceptuj znaki:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Załaduj pliki otwarte w ostatniej sesji" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Użyj słownika &innego języka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatyczna pomoc" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych " +"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego " +"dokumentuWybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych " +"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Włącz balonikit podpowiedzi w głównym obszarze roboczym" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +msgid "Session" +msgstr "Sesja" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maksymalna liczba plików:" +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Przywrócić układ i &geometrię okna." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia " +"pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Przywróć &pozycję kursora" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Za&ładuj pliki otwarte w ostatniej sesji" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Clear all session &information" +msgstr "Wyczyść wszystkie &informacje o sesjach" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Rób kopie z&apasowe co" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Rób kopie z&apasowe co" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Otwórz dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatyczna aktualizacjia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "&Single close-tab button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Przeglądaj..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Wcięcie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Szerokość kolumny" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Strony" @@ -3171,6 +4069,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "&Od" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Wszystko" @@ -3230,92 +4129,181 @@ msgstr "Wyślij wydruk do podanej drukarki" msgid "Send output to a file" msgstr "Wyślij wydruk do pliku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "&Strona:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Dostępne gałęzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Wyjście rezultatów" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Zastosuj automatycznie każdą zmianę" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "Brak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&Usuń" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "P&lik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "&Wielkość liter" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "&Wielkość liter" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&Wielkość liter" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "Przytnij" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Idź do &etykiety" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 msgid "La&bels in:" msgstr "Etykiety &w:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "on page " msgstr "na stronie " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid " on page " msgstr " na stronie " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatowane odnośniki" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortuj" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizacja listy etykiet" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Skok do etykiety" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273 -msgid "&Go to Label" -msgstr "Idź do &etykiety" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Szukaj:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Z&astąp:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Wielkość liter" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" msgstr "T&ylko całe wyrazy" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Szukaj &następne" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zastąp" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Wszystkie" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Szukaj &poprzednie" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Proces konwersji pliku za pomocą polecenia ($$FName = nazwa pliku)" @@ -3329,359 +4317,422 @@ msgid "&Command:" msgstr "&Polecenie:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "Edytuj skrót" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź funkcję LyX lub sekwencję komend" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Usuń ostatni klawisz z sekwencji skrótu" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Usuń" +msgstr "&Usuń klawisz" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." +msgstr "Wyczyść aktualny skrót" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "C&lear" msgstr "&Wyczyść" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Funkcje" +msgstr "&Funkcja:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Wciśnij kombinację skrótu po wybraniu tego pola. Możesz wyczyścić zawartośc " +"przyciskiem 'Wyczyść'." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Propozycje:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +msgid "DockWidget" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nieznane słowo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Current word" +msgstr "Bieżące słowo" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Szukaj &następne" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Re&placement:" +msgstr "Zastąpienie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Zastąpienie wybranym słowem" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Propozycje:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignoruj słowo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruj" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Akceptuj słowo na czas tej sesji" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnoruj wszystko" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Zastąpienie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Bieżące słowo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznane słowo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Zastąpienie wybranym słowem" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Dostępne kategorie zależą od kodowania dokumentu. Wybierz UTF-8 dla pełnego " +"zakresu." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Podpis:" +msgstr "Ka&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Wybierz to, aby wyświetlić wszystkie dostępne znaki na raz" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Wyświetlanie:" +msgstr "&Wyświetl wszystkie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32 msgid "&Table Settings" msgstr "&Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Szerokość kolumny" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Stała szerokość kolumny" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o stałej szerokości" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Wyrównanie pionowe:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "W&yrównanie poziome:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Wyrównane" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Stała szerokość kolumny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej " +"wiersza." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Łączenie komórek" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Wielokolumnowa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Ustawienia pudełka" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Ustawienia wstawek" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Ustawienia tabeli" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Wyrównanie w pionie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Wyrównanie w pionie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X-a:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "&Borders" msgstr "&Ramki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ustal ramki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844 msgid "All Borders" msgstr "Wszystkie ramki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 msgid "&Set" msgstr "&Ustaw" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" "Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmalny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 msgid "De&fault" msgstr "&Domyślny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ustal ramki" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 msgid "Additional Space" msgstr "Dodatkowe odstępy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 msgid "T&op of row:" msgstr "N&ad wierszem:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 msgid "Botto&m of row:" msgstr "U &dołu strony:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Pomiędzy &wierszami:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 msgid "&Longtable" msgstr "&Długa tabela" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +msgid "&Use long table" +msgstr "Zastosuj &długą tabelę" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Ustawienia pudełka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081 msgid "Border above" msgstr "Ramka górna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 msgid "Border below" msgstr "Ramka dolna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 msgid "Header:" msgstr "Nagłówek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "Włącz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 msgid "double" msgstr "Podwójna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136 msgid "First header:" msgstr "Pierwszy nagłówek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170 msgid "Don't output the first header" msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "is empty" msgstr "Pusty" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 msgid "Footer:" msgstr "Stopka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 msgid "Last footer:" msgstr "Ostatnia stopka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Caption:" -msgstr "&Podpis:" +msgstr "Podpis:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "Zastosuj &długą tabelę" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "W&yrównanie poziome:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 msgid "Current cell:" msgstr "Bieżąca komórka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Current row position" msgstr "Pozycja bieżącego wiersza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 msgid "Current column position" msgstr "Pozycja bieżącej kolumny" @@ -3693,10 +4744,6 @@ msgstr "Zamyka okno" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Odświeża listę plików" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Odśwież" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3732,43 +4779,64 @@ msgstr "Przełącza widok listy plików" msgid "Show &path" msgstr "&Pokaż ścieżki" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstępy" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Rozdzielanie akapitów" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Ustawienia listingów" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Wcina kolejne akapity" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Wcięcie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dokument dwukolumnowy" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Orientacja" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "&Odstęp pionowy" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Wcina kolejne akapity" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&Odstęp pionowy" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Wcięcie" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Odstępy" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlinia:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Odstępy" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Liczba poziomów" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dokument dwukolumnowy" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Język:" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Hasło indeksu" @@ -3777,83 +4845,125 @@ msgstr "Hasło indeksu" msgid "&Keyword:" msgstr "&Słowo kluczowe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Wpis" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Wybrany wpis" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Wybór:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamień wpis wybranym" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "P&lik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Przełącza pomiędzy spisami treści, listą rysunków lub listą tabel, jeśli są " +"dostępne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualizuj drzewo nawigacji" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zmniejsza głębokość zagnieżdżenia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Zwiększa głębokość zagnieżdżenia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Przesuń wybrany element w dół o jeden" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Przesuń wybrany element w górę o jeden" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Przełącza pomiędzy spisami treści, listą rysunków lub listą tabel, jeśli są " -"dostępne" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sortuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Próbuj trwale utrzymać rozwinięte węzły w widoku" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Urzymuj" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Wpisz tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" +"Jeśli wybierzesz tą opcję, LyX nie pokaże więcej ostrzeżenia w danym wypadku." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Nie pokazuj więcej te&go ostrzeżenia!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Domyślny odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "SmallSkip" msgstr "Mały odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "MedSkip" msgstr "Średni odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "BigSkip" msgstr "Duży odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "VFill" @@ -3913,33 +5023,35 @@ msgstr "Jednostka szerokości" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Wybierz tą opcję, aby umożliwić elastyczne położenie wstawki" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +msgstr "Umożliw pływanie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3947,13 +5059,14 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "SzablonTwierdzenia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Dowód" @@ -3961,18 +5074,30 @@ msgstr "Dowód" msgid "Proof:" msgstr "Dowód:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Twierdzenie" @@ -3980,13 +5105,19 @@ msgstr "Twierdzenie" msgid "Theorem #:" msgstr "Twierdzenie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemat" @@ -3994,14 +5125,19 @@ msgstr "Lemat" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Wniosek" @@ -4009,13 +5145,18 @@ msgstr "Wniosek" msgid "Corollary #:" msgstr "Wniosek #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Propozycja" @@ -4023,12 +5164,18 @@ msgstr "Propozycja" msgid "Proposition #:" msgstr "Propozycja #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Hipoteza" @@ -4036,8 +5183,13 @@ msgstr "Hipoteza" msgid "Conjecture #:" msgstr "Hipoteza #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Kryterium" @@ -4045,8 +5197,14 @@ msgstr "Kryterium" msgid "Criterion #:" msgstr "Kryterium #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fakt" @@ -4054,7 +5212,13 @@ msgstr "Fakt" msgid "Fact #:" msgstr "Fakt #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" msgstr "Aksjomat" @@ -4062,14 +5226,19 @@ msgstr "Aksjomat" msgid "Axiom #:" msgstr "Aksjomat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definicja" @@ -4077,13 +5246,19 @@ msgstr "Definicja" msgid "Definition #:" msgstr "Definicja #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "Example" msgstr "Przykład" @@ -4092,7 +5267,12 @@ msgid "Example #:" msgstr "Przykład #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 msgid "Condition" msgstr "Warunek" @@ -4100,11 +5280,17 @@ msgstr "Warunek" msgid "Condition #:" msgstr "Warunek #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4112,10 +5298,16 @@ msgstr "Problem" msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Ćwiczenie" @@ -4123,12 +5315,17 @@ msgstr "Ćwiczenie" msgid "Exercise #:" msgstr "Ćwiczenie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Uwaga" @@ -4136,12 +5333,18 @@ msgstr "Uwaga" msgid "Remark #:" msgstr "Uwaga #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Stwierdzenie" @@ -4149,11 +5352,16 @@ msgstr "Stwierdzenie" msgid "Claim #:" msgstr "Stwierdzenie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "Notka" @@ -4161,8 +5369,14 @@ msgstr "Notka" msgid "Note #:" msgstr "Notka #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 msgid "Notation" msgstr "Notacja" @@ -4170,9 +5384,13 @@ msgstr "Notacja" msgid "Notation #:" msgstr "Notacja #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Przypadek" @@ -4180,636 +5398,859 @@ msgstr "Przypadek" msgid "Case #:" msgstr "Przypadek #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 +#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 +#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcja" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175 +#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sekcja*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219 +#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekcja*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekcja*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Streszczenie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "Abstract---" msgstr "Streszczenie---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 msgid "Index Terms---" msgstr "Hasło indeksu---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 msgid "Appendices" msgstr "Dodatki" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiaBezZdjęcia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 msgid "Footernote" msgstr "Przypis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 msgid "MarkBoth" msgstr "ZaznaczOba" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "List" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 +#: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 +#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" msgstr "Podziękowanie" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +msgid "FrontMatter" +msgstr "ElementPoczątkowy" + +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Prośby o odbitkę do:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "Adres korespondencyjny:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Podziękowania." -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:295 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/aa.layout:299 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Słowa kluczowe." -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:385 #, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:395 #, fuzzy msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:410 +msgid "email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Słownik synonimów" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliacja" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "I" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Podziękowania" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Odnośniki" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "UmieśćRysunek" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "UmieśćTabelę" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "KomentarzeTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "OdnośnikiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "ZnakiMatematyczne" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "UwagaDoWydawcy" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Urządzenie" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Nazwa obiektu" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Zbiór danych" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Afiliacja" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Użyj słownika &innego języka:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Afiliacja" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "Nagłówki tematu:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Podziękowania]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 msgid "and" msgstr "i" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "Umieść rysunek tutaj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "Umieść tabelę tutaj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[Dodatek]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "Uwaga dla wydawcy:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "Odnośniki: ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "Notka: ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "linia tabeli" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "przypis" + +#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "linia tabeli" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "PodpisRysunku" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" msgstr "Rys. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" msgstr "Urządzenie:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "Ob:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "Zbiór danych:" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Czysty tekst" +msgid "Scheme" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Ćwiczenia do rozdziału" +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "PrawyNagłówek" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Prawy nagłówek:" +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Streszczenie:" +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Rysunek" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Spis tabel" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Epigram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "notka" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "notka" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Nagłówek" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "Czysta strona" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Podpis:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Podpis:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Podziękowania" + +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "GłównyTekst" + +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "Sekcja-specjalna" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Sekcja-specjalna" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nienumerowane" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Ćwiczenia do rozdziału" + +#: lib/layouts/apa.layout:51 +msgid "RightHeader" +msgstr "PrawyNagłówek" + +#: lib/layouts/apa.layout:60 +msgid "Right header:" +msgstr "Prawy nagłówek:" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Streszczenie:" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" msgstr "TytułSkrócony" -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Tytuł skrócony:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "DwóchAutorów" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TrzechAutorów" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "CzterechAutorów" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliacja:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DwieAfiliacje" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TrzyAfiliacje" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "CzteryAfiliacje" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 msgid "Journal" msgstr "Czasopismo" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "NrKopii" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Podziękowania:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Podziękowania" - -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "GrubaLinia" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "WyśrodkowanyPodpis" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Bez sensu!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "DopRysunek" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "DopBitmapa" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Podakapit" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:396 msgid "Seriate" msgstr "Kolejno" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4829,430 +6270,442 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Część" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Część*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:157 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "Sekcja \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Numerowanie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:214 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "Frames" -msgstr "Bezramki" +msgstr "Ramki" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Frame" -msgstr "Bezramki" +msgstr "Ramka" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 #, fuzzy msgid "AgainFrame" msgstr "ramka podpisu" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:330 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:368 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:383 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Podtytuł" +msgstr "PodtytułRamki" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Column" -msgstr "Kolumny" +msgstr "Kolumna" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:460 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:491 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:523 msgid "Pause" -msgstr "Wklej" +msgstr "Pauza" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Warstwa" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560 #, fuzzy msgid "Overprint" msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:576 #, fuzzy msgid "OverlayArea" msgstr "Warstwa" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 #, fuzzy msgid "Overlayarea" msgstr "Warstwa" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:613 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 #, fuzzy msgid "Only" msgstr "Włącz" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:639 #, fuzzy msgid "Only on slides" msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:681 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" msgstr "Przykład" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:692 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 #, fuzzy msgid "AlertBlock" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Listing" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:767 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/beamer.layout:847 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Cytat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Cudzysłów" + +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Wiersz" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:968 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" -msgstr "Rysunek" +msgstr "RysunekTytułowy" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" msgstr "Twierdzenie" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Wniosek." -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definicja." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 #, fuzzy msgid "Definitions" msgstr "Definicja" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 #, fuzzy msgid "Definitions." msgstr "Definicja." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Przykład." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Przykład" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 #, fuzzy msgid "Examples." msgstr "Przykład." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dowód." -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Twierdzenie." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Separacja" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1084 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "Kod LyX-a" +msgstr "Kod LyX'a" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1132 #, fuzzy msgid "NoteItem" msgstr "Nowy wpis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Notka:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/beamer.layout:1160 #, fuzzy msgid "CharStyle:Alert" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 #, fuzzy msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Pionowe" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Orientacja" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Spis tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Spis rysunków" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrator" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 #, fuzzy msgid "AT RISE:" msgstr "PODNIESIONYM GŁOSEM:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Narrator" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Na boku" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "KURTYNA" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adres po prawej" @@ -5360,406 +6813,649 @@ msgstr "RuchSkoczka" msgid "KnightMove:" msgstr "RuchSkoczka:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mój Adres" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Nagłówek listu:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Wyślij Na Adres" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Rozpoczęcie" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Rozpoczęcie:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mój Adres" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres Nadawcy:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Podpis:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Zakończenie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Pozdrowienia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "załączniki" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Postal Remark:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Załączniki:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "Margines" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Handling:" +msgstr "Margines" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +msgid "YourRef" +msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "DW" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Wasz znak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "DoWiadomości:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +msgid "MyRef" +msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Odpowiedź" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaszZnak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Odpowiedź:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Drukowanie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Miasto" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Writer:" +msgstr "Drukowanie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Miasto:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Lewy dolny" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Cytat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Bottom text:" +msgstr "Lewy dolny" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Cudzysłów" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Rozpoczęcie" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Area Code:" +msgstr "Rozpoczęcie" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Wiersz" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Tytuł LaTeX-a" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Afil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalizacja:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliacja:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Czasopismo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "nrMS" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "numer_MS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Rozpoczęcie" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PierwszyAutor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Rozpoczęcie:" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Zakończenie" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Otrzymano" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Zakończenie:" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Otrzymano:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "załączniki" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Zaakceptowano" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "załączniki:" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "Zaakceptowano:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "DW" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "DW:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresNadawcy" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" +msgstr "UwagiDlaPoczty" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" +msgstr "Aneks" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "WaszZnak" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +msgid "YourMail" +msgstr "WaszePismo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "WaszePismo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MójZnak" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Miejsce" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +msgid "Stadt" +msgstr "Miasto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Miejscowość" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "Miejscowość" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +msgid "Reference" +msgstr "Odnośnik" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" +msgstr "Odpowiedź" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "Rozpoczęcie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" +msgstr "Streszczenie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" +msgstr "Pozdrowienia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +msgid "Encl." +msgstr "Zał." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "Załączniki" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "DW" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" +msgstr "Rozdzielnik" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:273 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Tytuł LaTeX-a" + +#: lib/layouts/egs.layout:307 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/egs.layout:316 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" + +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliacja:" + +#: lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal:" +msgstr "Czasopismo:" + +#: lib/layouts/egs.layout:360 +msgid "msnumber" +msgstr "nrMS" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "numer_MS:" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PierwszyAutor" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +msgid "Received" +msgstr "Otrzymano" + +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +msgid "Received:" +msgstr "Otrzymano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowano" + +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +msgid "Accepted:" +msgstr "Zaakceptowano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:450 msgid "Offsets" msgstr "Odbitki" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:463 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "prośby_o_odbitkę_do:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 msgid "Abstract." msgstr "Streszczenie." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Podziękowanie." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Adres Autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" msgstr "Email Autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "URL Autora" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Podziękowania" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 msgid "PROOF." msgstr "DOWÓD." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:316 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 msgid "Algorithm" msgstr "Algorytm" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:372 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Przykład \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:416 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Przypadek \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "ElementPoczątkowy" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "przypis" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "przypis" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "przypis" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "przypis" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-Rok" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Email Autora" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "przypis" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "AutorInfo:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Bieżący Autor:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Email Autora" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Adres korespondencyjny:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Adres korespondencyjny:" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Słowa kluczowe:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "SłowoKluczowe" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Słowa kluczowe:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Element:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Element ozdobiony:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Nagłówek" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Lewy Nagłówek:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Język:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Język" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Język:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Stopka" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "Język:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\tKoniec)" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "" - #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "TytułFolii" @@ -5808,21 +7504,21 @@ msgstr "Ograniczenia" msgid "Restriction:" msgstr "Ograniczenia:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Lewy Nagłówek" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Lewy Nagłówek:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Prawy Nagłówek" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Prawy Nagłówek:" @@ -5835,659 +7531,460 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Prawa Stopka:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Twierdzenie #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemat #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Wniosek #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Propozycja #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definicja #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Twierdzenie*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemat*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemat." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Wniosek*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Propozycja*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Propozycja." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definicja*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Streszczenie" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +msgid "Letter:" +msgstr "List:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Podpis" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" msgstr "Aneks" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" msgstr "Aneks:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Miejscowość" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" msgstr "Miejscowość:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" msgstr "Kraj" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" msgstr "Kraj:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresZwrotny" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "AdresZwrotny:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MójZnak" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +msgid "MyRef:" msgstr "MójZnak:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "WaszZnak" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +msgid "YourRef:" msgstr "WaszZnak:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "WaszePismo" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +msgid "YourMail:" msgstr "WaszePismo:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" msgstr "NrRozlBanku" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" msgstr "NrRozlBanku:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" msgstr "NrKonta" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" msgstr "NrKonta:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +msgid "PostalComment" msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +msgid "PostalComment:" msgstr "UwagiDlaPoczty:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Rozpoczęcie" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Załączniki" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Rozdzielnik" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Pozdrowienia" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "List:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Ulica:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Aneks" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Aneks:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Miejscowość" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Miejscowość:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Kraj" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Kraj:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "AdresZwrotny" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "AdresZwrotny:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MójZnak" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "MójZnak:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "WaszZnak" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "WaszZnak:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "WaszePismo" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "WaszePismo:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "NrRozlBanku" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "NrRozlBanku:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "NrKonta" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "NrKonta:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "UwagiDlaPoczty" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "UwagiDlaPoczty:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Odnośnik" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 msgid "Reference:" msgstr "Odnośnik:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Rozpoczęcie:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Zał." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 msgid "Encl.:" msgstr "Zał.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "DW:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Zakończenie:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 msgid "NameRowA" msgstr "NazwaWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 msgid "NameRowA:" msgstr "NazwaWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 msgid "NameRowB" msgstr "NazwaWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 msgid "NameRowB:" msgstr "NazwaWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 msgid "NameRowC" msgstr "NazwaWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowC:" msgstr "NazwaWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 msgid "NameRowD" msgstr "NazwaWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 msgid "NameRowD:" msgstr "NazwaWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 msgid "NameRowE" msgstr "NazwaWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 msgid "NameRowE:" msgstr "NazwaWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowF" msgstr "NazwaWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 msgid "NameRowF:" msgstr "NazwaWierszF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 msgid "NameRowG" msgstr "NazwaWierszG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowG:" msgstr "NazwaWierszG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "AdresWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 #, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "AdresWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 #, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "AdresWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 #, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "AdresWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 #, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "AdresWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "AdresWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 #, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "AdresWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 #, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresWierszF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonWierszF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetWierszF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "BankRowA" msgstr "BankWierszA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 msgid "BankRowA:" msgstr "BankWierszA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "BankRowB" msgstr "BankWierszB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 msgid "BankRowB:" msgstr "BankWierszB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 msgid "BankRowC" msgstr "BankWierszC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowC:" msgstr "BankWierszC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 msgid "BankRowD" msgstr "BankWierszD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 msgid "BankRowD:" msgstr "BankWierszD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 msgid "BankRowE" msgstr "BankWierszE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 msgid "BankRowE:" msgstr "BankWierszE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 msgid "BankRowF" msgstr "BankWierszF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 msgid "BankRowF:" msgstr "BankWierszF:" @@ -6555,170 +8052,165 @@ msgstr "" msgid "Scene" msgstr "Scena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Słowa kluczowe:" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Kody klasyfikacji" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definicja \\arabic{definition}." +msgstr "Definicja \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." -msgstr "Krok \\arabic{step}." +msgstr "Krok \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Przykład \\arabic{example}." +msgstr "Przykład \\theexample." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Uwaga \\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notacja \\arabic{notation}." +msgstr "Notacja \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemat \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Propozycja" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Pytanie \\arabic{question}." +msgstr "Pytanie \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 #, fuzzy msgid "Appendices Section" msgstr "Dodatki" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Dodatki ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:76 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "Podgląd" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:82 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Temat" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Rozmiar papieru" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "Stwierdzenie" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:260 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Nagłówek bibliografii" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -6733,307 +8225,310 @@ msgstr "" msgid "Commission" msgstr "Warunek" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 #, fuzzy msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "PODZIĘKOWANIA" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresPoOdbitki" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Adres dla próśb o odbitki" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "TytułRoboczy" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Tytuł roboczy" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "RoboczyAutor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "Roboczy autor:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/latex8.layout:72 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Tytuł Spisu treści" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Tytuł spisu treści:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Roboczy Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Roboczy autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autor Spisu treści" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor Spisu treści:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Przypadek #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Stwierdzenie." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Hipoteza #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Przykład #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Ćwiczenie #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Notka #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Własność" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Własność #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Pytanie #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Uwaga #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution" msgstr "Rozwiązanie" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Rozwiązanie #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Rozdział*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:92 msgid "Chapterprecis" msgstr "Podsumowanie rozdziału" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Epigraph" msgstr "Epigram" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 msgid "Poemtitle" msgstr "Tytuł wiersza" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "Poemtitle*" msgstr "Tytuł wiersza*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Wpis" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 #, fuzzy msgid "Entry:" msgstr "Wpis:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 #, fuzzy msgid "ListItem" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 #, fuzzy msgid "List Item:" msgstr "Ostatnia stopka:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 #, fuzzy msgid "DoubleItem" msgstr "Podwójna" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 #, fuzzy msgid "Double Item:" msgstr "Podwójna" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "odstęp" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 #, fuzzy msgid "Space:" msgstr "odstęp" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "Komputer" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "Komputer:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Sekcja" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Sekcja" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "zaznaczenie" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "zaznaczenie" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "PodTytuł" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Instytucja" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 #, fuzzy msgid "EndSlide" msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 #, fuzzy msgid "WideSlide" msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 #, fuzzy msgid "EmptySlide" msgstr "Slajd" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Pusty slajd:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 #, fuzzy msgid "ItemizeType1" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 #, fuzzy msgid "EnumerateType1" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Otrzymano" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Otrzymano:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Autorzy" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Autorzy" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Wersja robocza" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 #, fuzzy msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliacja" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Podziękowania:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adres poczty elektronicznej:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:238 msgid "acknowledgments" msgstr "podziękowania" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "PACS number:" msgstr "Numer PACS:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Etykiety" @@ -7045,48 +8540,14 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "DW" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Zał." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "załączniki:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Miejsce" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Miejsce:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "AdresZwrotny" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "AdresZwrotny:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Adres specjalny" @@ -7095,66 +8556,39 @@ msgstr "Adres specjalny" msgid "Specialmail:" msgstr "Adres specjalny:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalizacja:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "WaszZnak" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Wasz znak:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "WaszList" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Wasz list z:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "MójZnak" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "NaszZnak:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Klient" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Nr Klienta:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Nr faktury:" @@ -7166,27 +8600,15 @@ msgstr "NastAdres" msgid "Next Address:" msgstr "Nast Adres:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscriptum:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Nazwa nadawcy:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresNadawcy" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adres Nadawcy:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Nadawcy:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7214,88 +8636,145 @@ msgstr "Logo" msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" msgstr "Koniec listu" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "SlajdPoziomo" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Slajd Poziomo" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "SlajdPionowo" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" msgstr "Slajd Pionowo" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slajd*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Slajd" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "TytułSlajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "PodtytułSlajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListaSlajdów" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" msgstr "Lista Slajdów" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "ZawartośćSlajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" msgstr "ZawartośćSlajdu" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "PostępZawartości" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" msgstr "Postęp Zawartości" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipoteza*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Akapit*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorytm*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Klasyfikacja AMS" +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Subjectclass" +msgstr "KlasaTematyczna" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Klasyfikacja AMS" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Odnośnik" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Odnośnik:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Twierdzenie" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Twierdzenie" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Temat" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7331,22 +8810,207 @@ msgstr "TekstWidzialny" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "AutorInfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "AutorInfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "STRESZCZENIE" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "PODZIĘKOWANIA" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "KlasaTematyczna" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Tytuł wiersza" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Front Matter" +msgstr "ElementPoczątkowy" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +#, fuzzy +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "ElementPoczątkowy" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "ElementPoczątkowy" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Część \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Rozdział \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Dodatek \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Miejsce" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Preface:" +msgstr "Miejsce:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Dowód" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Tytuł" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +#, fuzzy +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Lista cytatów" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Autorzy" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Spis tabel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Wstaw" + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "notka" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:111 +#, fuzzy +msgid "sidenote" +msgstr "notka" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Marginnote" +msgstr "Notka na marginesie|a" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "Margines" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:138 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Kapitalik" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "Kapitaliki" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitalik" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:168 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "Kapitaliki" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Szerokość etykiety" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Margines" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "DopRysunek" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "E-mail:" @@ -7491,7 +9155,7 @@ msgstr "" msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Podpodakapit" @@ -7591,11 +9255,11 @@ msgstr "Cytat (inny)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cytat (inny):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Przejrzano" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Przejrzano:" @@ -7726,6 +9390,10 @@ msgstr "Kod CCC:" msgid "Element:Code" msgstr "&Pozycja wstawki:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #, fuzzy msgid "Element:Dscr" @@ -7797,91 +9465,92 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "Wpis" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Akapit*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" msgstr "Kod CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" msgstr "AdresAutora" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "Adres Autora:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "Komentarz w interlinii" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "Komentarz w interlinii:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" msgstr "Podpis tabeli" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "PodpisTabeli" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" msgstr "Bieżący Adres" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "Bieżący adres:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "Adres e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Słowa kluczowe:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedykowany" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedykacja:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "Tłumacz" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "Tłumacz:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "KlasaTematyczna" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:" @@ -7950,9 +9619,9 @@ msgstr "" msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Rozdział*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -7982,22 +9651,22 @@ msgstr "WydanieUwagi" msgid "FirstName" msgstr "Imię" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Scrap" msgstr "Wycinek" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notka \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -8027,63 +9696,63 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" msgstr "DodCzęść" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "DodRozdz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "DodSekc" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "DodRozdz*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "DodSekc*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Minisekcja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Publishers" msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Titlehead" msgstr "Tytuł w nagłówku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Uppertitleback" msgstr "Górny przedtytuł" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 msgid "Lowertitleback" msgstr "Dolny przedtytuł" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Extratitle" msgstr "Dodatkowy tytuł" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Captionabove" msgstr "PodpisPowyżej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:264 msgid "Captionbelow" msgstr "PodpisPoniżej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Dictum" msgstr "Motto" @@ -8093,312 +9762,408 @@ msgid "CharStyle" msgstr "Zmiana: " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "czerwony" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy +msgid "no." +msgstr "Cofnij" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Część \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "Rozdział" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Akapit" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Equation ##" +msgstr "Równanie" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Przypis" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 #, fuzzy msgid "Marginal" msgstr "Margines" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "Margines" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 #, fuzzy msgid "Foot" msgstr "odot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "stopka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 #, fuzzy msgid "Note:Comment" msgstr "Komentarz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 #, fuzzy msgid "Note:Note" msgstr "Notka:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "notka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 #, fuzzy msgid "Note:Greyedout" msgstr "Wyszarzenie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Wyszarzenie" #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Branch" msgstr "Gałąź" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:186 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idks:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Pudełko" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" msgstr "Cieniowane" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Rysunek" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabela" +msgid "Float" +msgstr "&Wstawka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algorytm" +msgid "Wrap" +msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" msgstr "opc" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Środowisko separatora ---" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Ignoruj" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Część \\Roman{part}" +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Rozdział \\arabic{chapter}" +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Skrót:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Aneks \\Alph{chapter}" +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Skrót:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Caption" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Środowisko separatora ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "Nagłówek" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Nagłówek (opcjonalny):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "Bieżący Autor:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "Nadbitka" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "Nadbitka:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Część \\thepart" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemat \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" +msgstr "Definicja \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Przykład \\arabic{theorem}" +msgstr "Przykład \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Ćwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Hipoteza*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Przykład*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Ćwiczenie*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Uwaga*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Stwierdzenie*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Hipoteza." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fakt*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Ćwiczenie." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Uwaga." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "Zewnętrze (domyślna)" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Mniejszy:" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:2 @@ -8411,6 +10176,9 @@ msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz " +"dodać polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy " +"końcowe." #: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy @@ -8422,8 +10190,29 @@ msgstr "Klient" msgid "endnote" msgstr "Nagłówek" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy msgid "Foot to End" msgstr "Uwaga dla wydawcy:" @@ -8432,12 +10221,15 @@ msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Ustawia wszystkie przypisy dolne jako przypisy końcowe. Musisz dodać " +"polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "Margines" +# Jak przetłumaczyć na polski 'hanging paragraph'. #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " @@ -8445,93 +10237,125 @@ msgid "" "are indented." msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Zmiana: " + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Zmiana: " + +#: lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "Kursywa" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy msgid "Linguistics" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Numerowany przykład (wielolinowy)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" -msgstr "Przykład" +msgstr "Przykład:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +# Nie wiem jaki naprawdę. +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +#, fuzzy msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Numerowany przykład (kolejny)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Przykład" +msgstr "Przykłady:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Przykład" +msgstr "Podprzykład" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Przykład" +msgstr "Podprzykład:" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Klient" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Zamknij" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 msgid "Custom:Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#: lib/layouts/linguistics.module:120 #, fuzzy msgid "CharStyle:Expression" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#: lib/layouts/linguistics.module:135 #, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Akceptuj" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy msgid "CharStyle:Meaning" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Rozpoczęcie" +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabela" + +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Spis tabel" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -8543,42 +10367,42 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 #, fuzzy msgid "CharStyle:Noun" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "żaden" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 #, fuzzy msgid "CharStyle:Emph" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Kursywa" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy msgid "CharStyle:Strong" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Listing" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 #, fuzzy msgid "CharStyle:Code" msgstr "Zmiana: " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Kod" @@ -8592,189 +10416,434 @@ msgstr "Minisekcja" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Dosłowny" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 +#: lib/configure.py:507 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "&Zapisz" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/sweave.module:21 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:47 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opcje LaTeX:" + +#: lib/layouts/sweave.module:48 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Czcionki ekranowe" + +#: lib/layouts/sweave.module:67 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "W&yrażenie regularne" + +#: lib/layouts/sweave.module:68 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "exp" + +#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Twierdzenia (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 #, fuzzy msgid "Criterion*" msgstr "Kryterium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kryterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 #, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algorytm" +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorytm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 #, fuzzy msgid "Axiom*" msgstr "Aksjomat" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Aksjomat." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Warunek \\arabic{condition}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Warunek*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Warunek." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." +msgid "Note \\thenote." msgstr "Notka \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Notka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Notka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notacja*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notacja." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 #, fuzzy msgid "Summary*" msgstr "Podsumowanie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Podsumowanie." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Podziękowanie \\arabic{theorem}" +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Podziękowanie \\arabic{acknowledgement}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Podziękowanie*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 msgid "Conclusion" msgstr "Konkluzja" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Konkluzja*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Konkluzja." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Założenie \\arabic{assumption}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Założenie." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "Twierdzenie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notka \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Podziękowanie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Pytanie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 #, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Pytanie" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Twierdzenie." +msgstr "Twierdzenia (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziałów)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z " +"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne " +"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają " +"środowisko rozdziału." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z " +"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne " +"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają " +"środowisko rozdziału." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Nienumerowane" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -8786,31 +10855,25 @@ msgstr "" msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Data" - #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrykaans" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Armeński" +msgstr "Albański" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Angielski amerykański" +msgid "English (USA)" +msgstr "Angielski (USA)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -8820,26 +10883,25 @@ msgstr "Arabski (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabski (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" #: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Niemiecki austriacki" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Niemiecki (Austria)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezyjski" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +msgid "Malay" +msgstr "Malajski" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8858,19 +10920,19 @@ msgid "Breton" msgstr "Bretoński" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Angielski brytyjski" +msgid "English (UK)" +msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadyjski" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Angielski (Kanada)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" +msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" #: lib/languages:25 @@ -8930,174 +10992,181 @@ msgid "Galician" msgstr "Galicyjski" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)" +msgstr "Niemiecki (stara pisownia)" #: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: lib/languages:45 +# "polytonic" to mi sprawia problem... +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Greka (wieloakcentowa)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" -msgstr "Wstaw całkę" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japoński" +msgstr "Japoński (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Łotewski" +msgstr "Łaciński" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +# Wikipedia mi pomogła... +# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Górnołużycki" +msgstr "Dolnołużycki" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" -msgstr "Bułgarski" +msgstr "Węgierski" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolski" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norweski" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Szkocki" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: lib/languages:75 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbski" +msgstr "Serbski (łaciński)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Słoweński" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: lib/languages:79 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Hiszpański" +msgstr "Hiszpański (Meksyk)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Górnołużycki" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "Wietnamski" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" @@ -9109,194 +11178,195 @@ msgstr "" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Środkowoeuropejski (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +msgstr "Południowoeuropejski (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Bałtycki (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +msgstr "Arabski (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Grecki (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebrajski (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Turecki (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Bałtycki (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-15)" +# Czy to jest kurna poprawnie??? #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Południowo-wschodnioeuropejski (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "Niemiecki DOS (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Środkowoeuropejski (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebrajski (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Brak języka" +msgstr "Języki nordyckie (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Środkowoeuropejski (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Hebrajski (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabski (Arabi)" +msgstr "Arabski (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Bałtycki (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica (pt 254)" -#: lib/encodings:145 -#, fuzzy +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chiński (uproszczony)" +msgstr "Chiński (uproszczony) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chiński (uproszczony)" +msgstr "Chiński (uproszczony) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoński (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreański (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 -#, fuzzy +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chiński (tradycyjny)" +msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoński (nie CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoński (nie CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoński (nie CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Tajski (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Wstaw|W" @@ -9304,11 +11374,11 @@ msgstr "Wstaw|W" msgid "Layout|L" msgstr "Układ|L" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Podgląd|g" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja|N" @@ -9316,11 +11386,11 @@ msgstr "Nawigacja|N" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Pomoc|o" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nowy|N" @@ -9328,19 +11398,19 @@ msgstr "Nowy|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Otwórz...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Zamknij|m" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Zapisz|Z" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Zapisz jako...|j" @@ -9348,61 +11418,61 @@ msgstr "Zapisz jako...|j" msgid "Revert|R" msgstr "Przywróć|P" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" -msgstr "Kontrola wersji|l" +msgstr "Kontrola wersji|w" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Zakończ|k" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Zarejestruj...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" +msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 #, fuzzy msgid "Show History...|H" msgstr "Pokaż historię zmian|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Własne...|W" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" @@ -9426,7 +11496,7 @@ msgstr "Wklej|K" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnętrzne zaznaczenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajdź i zastąp|Z" @@ -9434,11 +11504,11 @@ msgstr "Znajdź i zastąp|Z" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|P" @@ -9447,11 +11517,10 @@ msgid "Thesaurus..." msgstr "Słownik synonimów..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statystyka" +msgstr "Statystyki...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sprawdź TeX|h" @@ -9459,11 +11528,11 @@ msgstr "Sprawdź TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Śledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" @@ -9475,7 +11544,7 @@ msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -9499,7 +11568,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P" msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Dołącz wiersz|w" @@ -9515,7 +11584,7 @@ msgstr "Kopiuj wiersz" msgid "Swap Rows" msgstr "Zamień wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Dołącz kolumnę|k" @@ -9531,27 +11600,27 @@ msgstr "Kopiuj kolumnę" msgid "Swap Columns" msgstr "Zamień kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Środkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "W górę|g" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "W dół|d" @@ -9563,15 +11632,15 @@ msgstr "Przełącz numerację|P" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Przełącz numerację wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmień typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmień typ formuły|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a" @@ -9583,7 +11652,7 @@ msgstr "Justowanie|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Dołącz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuń wiersz|i" @@ -9591,19 +11660,19 @@ msgstr "Usuń wiersz|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Dołącz kolumnę|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuń kolumnę|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Domyślny|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "W wierszu|W" @@ -9635,12 +11704,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyrażenie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" @@ -9668,7 +11737,7 @@ msgstr "Środowisko Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Środowisko Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" @@ -9676,7 +11745,7 @@ msgstr "Matematyka|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Cytowanie...|C" @@ -9684,15 +11753,15 @@ msgstr "Cytowanie...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie|a" @@ -9712,7 +11781,7 @@ msgstr "" msgid "URL...|U" msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" @@ -9728,7 +11797,7 @@ msgstr "Kod TeX-a|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Rysunek...|R" @@ -9752,16 +11821,15 @@ msgstr "Wstaw plik|W" msgid "External Material...|x" msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" @@ -9769,12 +11837,12 @@ msgstr "Indeks dolny|d" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturę|l" @@ -9782,18 +11850,18 @@ msgstr "Rozbij ligaturę|l" msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Thin Space|T" msgstr "Mały odstęp|M" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Odstęp pionowy...|V" +msgstr "Odstęp pionowy...|o" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." @@ -9803,11 +11871,11 @@ msgstr "Odstęp pionowy..." msgid "Line Break|L" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" @@ -9816,7 +11884,7 @@ msgstr "Koniec zdania|K" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -9828,7 +11896,7 @@ msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwykły cudzysłów|c" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" @@ -9840,49 +11908,49 @@ msgstr "Linia pozioma" msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Środowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Środowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Środowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Środowisko AMS Multline|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Array Environment|y" msgstr "Środowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Środowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Split Environment|S" msgstr "Środowisko Split|S" @@ -9918,39 +11986,39 @@ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwykła" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" @@ -9958,39 +12026,39 @@ msgstr "Odmiana prosta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis treści|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-a...|X" +msgstr "Dokument LyX'a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Czyty tekst...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Track Changes|T" msgstr "Śledź zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Połącz zmiany...|P" @@ -10002,7 +12070,7 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w" @@ -10046,19 +12114,19 @@ msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Outline|O" msgstr "Konspekt|O" @@ -10066,35 +12134,35 @@ msgstr "Konspekt|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Note|N" msgstr "Następna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Idź do etykiety|e" +msgstr "Idź do etykiety|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zakładki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zakładkę 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zakładkę 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zakładkę 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zakładkę 5" @@ -10118,19 +12186,19 @@ msgstr "Idź do zakładki 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Idź do zakładki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podręcznik użytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane możliwości|m" @@ -10138,3620 +12206,4163 @@ msgstr "Zaawansowane możliwości|m" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obiekty osadzone" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Często zadawane pytania|C" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Spis treści|t" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "O LyX-ie" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" -msgstr "Zamknij LyX-a" +msgstr "Zamknij LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Środowisko Align" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Środowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Środowisko Gather" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Macierz|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Środowisko Align|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nadaj numer całej formule|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numeruj tą linię|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Idź do etykiety|e" +msgstr "Etykieta równania|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Przełącz numerację|P" +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdziel komórkę|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 #, fuzzy -msgid "Insert|n" +msgid "Insert|s" msgstr "Wstaw|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Dodaj linię powyżej|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Dodaj linię poniżej|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Usuń linię powyżej|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Usuń linię poniżej|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj linię z lewej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj linię z prawej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuń linię z lewej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuń linię z prawej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Następny odnośnik|R" +msgstr "Następny odnośnik|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" -msgstr "Idź do etykiety|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgstr "Idź do etykiety|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +msgid "|R" +msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 #, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "na stronie " +msgid "()|e" +msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " na stronie " +msgid "|P" +msgstr "|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formatowane odnośniki" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "On Page |O" +msgstr "na stronie |o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " na stronie |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatowany odnośnik|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Powrót" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Edycja pliku zewnętrznego" +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 #, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:629 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" +msgstr "Otwórz wstawkę|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" +msgstr "Zamknij wstawkę|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Przełącz &wszystkie" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Idź do etykiety|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Bezramki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 #, fuzzy -msgid "Simple frame|f" +msgid "Simple Frame|F" msgstr "ramka wstawki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 #, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" +msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Owalne pudełko, cienkie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 #, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" +msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Owalne pudełko, grube" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 #, fuzzy -msgid "Shaded background|b" +msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" +msgid "Double Frame|u" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (kreską)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (lewą strzałką)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (prawą strzałką)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (górna klamra)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Wypełnij poziomo hfill|p" +msgstr "Wypełnij poziomo (dolna klamra)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Średni odstęp\t\\:" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Mały odstęp|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Domyślny odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Mały odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Średni odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Duży odstęp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Własna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Dołącz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Wstaw" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Maszynopis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Listing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547 #, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" +msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Dołącz plik...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Page Break|a" msgstr "Koniec strony|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Page|C" msgstr "Czysta strona|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Wklej ostatnie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Przesuń akapit w górę|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Przesuń akapit w dół|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Sekcja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 #, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół" +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Przesuń sekcję w dół|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619 #, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "zaznaczenie" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Przesuń sekcję w górę|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Styl tekstu|S" +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Akceptuj zmianę|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Odrzuć zmiany|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl tekstu|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "Cokolwiek" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Dowolny niepusty" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Jakakolwiek liczba" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" +msgid "User Defined|U" +msgstr "D&rukarka:" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" msgstr "Więcej parametrów" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" +msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" +msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Zastąp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Edytuj zewnętrznie|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 #, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Edycja pliku zewnętrznego" +msgid "Multirow|i" +msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Do lewej|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Do prawej|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Middle|d" +msgstr "Środek|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiuj wiersz|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiuj kolumnę|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Ustawienia...|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Ścieżki" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Zamknij|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Wydanie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Wydanie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Historia Wydania" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Wydanie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Wydanie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktywne" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)aktywacja" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odrzuć zmiany|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Przesuń sekcję w dół|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Zaznacznie|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:632 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Podgląd" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "Narzędzia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nowy z szablonu...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "Otwórz ostatnie|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Zamknij plik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" msgstr "Zapisz wszystko|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Powróć do zapisanego|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "Nowe okno|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "Zamknij okno|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "Wklej specjalnie|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Znajdź i zastąp|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Znajdź i zastąp|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Wiersze i kolumny|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Opcje wstawek...|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Ustawienia gałęzi...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Ustawienia pudełka...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Ustawienia pudełka...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Ustawienia pudełka...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Ustawienia listingów" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ustawienia tabel...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Czysty tekst|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Zaznacznie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Zaznacznie, łączone linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" +msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Dostosowane...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Kalitaliki|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Wielką literą|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Małe litery|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nadaj numer całej formule|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "W górę|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Numeruj tą linię|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "W dół|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definicja" +msgstr "Definicja makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl tekstu|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Dodaj linię powyżej|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Rozwiń makro matematyczne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "makro matematyczne" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Zwiń makro matematyczne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Podgląd źródła|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Główny dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Główny dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Pełny ekran|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Paski narzędzi|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Znak specjalny|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatowanie|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Gałąź|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Klient" +msgid "Custom Insets" +msgstr "Dostosowane wstawki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Pudełko[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Podpis" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Hasło indeksu|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Wpis nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperłącze|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Tytuł skrócony|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Kod TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listing kodu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "Podgląd" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwykły cudzysłów|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Single Quote|S" msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symbole fonetyczne|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Protected Space|P" msgstr "Twarda spacja|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linia pozioma|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Odstęp pionowy...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerowana formuła|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "External Material...|M" msgstr "Źródło zewnętrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzędny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentarz|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Linia pozioma" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Śledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Compressed|m" msgstr "Skompresowany|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptuj zmianę|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odrzuć zmiany|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Change|C" msgstr "Następna zmiana|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Następny odnośnik|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Wyczyść zakładki|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Nawigacja|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Słownik synonimów...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Statystyka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "TeX Information|I" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 #, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Własne...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Obiekty osadzone" +msgstr "Obiekty osadzane|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "Skróty klawiszowe|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funkcje" +msgstr "Funkcje LyX|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specyficzne podręczniki|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lista" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Zewnętrze (domyślna)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Adres specjalny" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Otwórz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Zapisz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Znajdź i Zastąp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Znajdź i Zastąp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Nawigacja|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Przełącz wyróżnienie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Przełącz kapitaliki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Zastosuj ostatnie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Wstaw matematykę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Wstaw tabelę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Toggle outline" msgstr "Przełącz konspekt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Podgląd/Aktualzacje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Pod&gląd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Główny dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Główny dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Formaty plików" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Format daty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Inne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Numbered list" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Increase depth" msgstr "Zwiększ głębokość" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmniejsz głębokość" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Insert figure float" msgstr "Wstaw wstawkę obrazka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert table float" msgstr "Wstaw wstawkę tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw hasło indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Wstaw hasło indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkę na marginesie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Insert note" msgstr "Wstaw notkę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert box" msgstr "Wstaw pudełko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Generuj hyperlink" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Wstaw hyperlink" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert TeX code" msgstr "Wstaw kod TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert math macro" -msgstr "Wstaw matematykę" +msgstr "Wstaw makro matematyczne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Include file" msgstr "Dołącz plik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Text style" msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Paragraph settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add row" msgstr "Dołącz wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Add column" msgstr "Dołącz kolumnę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete row" msgstr "Usuń wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Delete column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Set top line" msgstr "Ustaw górną linię" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set bottom line" msgstr "Ustaw dolną linię" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set left line" msgstr "Ustaw lewą linię" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set right line" msgstr "Ustaw prawą linię" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy msgid "Set border lines" msgstr "Ustal ramki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set all lines" msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Unset all lines" msgstr "Usuń wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Align left" msgstr "Justuj w lewo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align right" msgstr "Justuj w prawo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align middle" msgstr "Wyśrodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Rotate cell" msgstr "Obrót komórki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Rotate table" msgstr "Obrót tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Set multi-column" msgstr "Ustaw wielokolumnową" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ustaw wielokolumnową" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Math" msgstr "Matematyka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Set display mode" msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Wstaw standardowy ułamek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert sum" msgstr "Wstaw sumę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert integral" msgstr "Wstaw całkę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert product" msgstr "Wstaw iloczyn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert ( )" msgstr "Wstaw ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert [ ]" msgstr "Wstaw [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert { }" msgstr "Wstaw { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy msgid "Insert delimiters" msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert matrix" msgstr "Wstaw macierz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert cases environment" msgstr "Wstaw środowisko Cases" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" msgstr "Przełącz panele matematyczne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "makro matematyczne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Parametry listingu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Więcej parametrów" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Parametry listingu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Command Buffer" msgstr "Bufor komend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Recenzja[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Track changes" msgstr "Śledź zmiany" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Show changes in output" msgstr "Pokaż zmiany na wydruku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Next change" msgstr "Następna zmiana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" msgstr "Akceptuj zmianę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 #, fuzzy msgid "Reject change inside selection" msgstr "Zamień wpis wybranym" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Merge changes" msgstr "Złącz zmiany" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept all changes" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject all changes" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Next note" msgstr "Następna notka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "Podgląd/Aktualzacje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "Podgląd DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "Zaktualizuj DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "Podgląd PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Zaktualizuj PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Format daty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" -msgstr "Kontrola wersji|l" +msgstr "Kontrola wersji" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zarejestruj...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 #, fuzzy msgid "Check-out for edit" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 #, fuzzy msgid "View revision log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "Revert changes" msgstr "Odrzuć zmianę" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Math Panels" -msgstr "Panele matematyki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Wstaw notkę na marginesie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Math Panels" +msgstr "Panele matematyki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" msgstr "Odstępy matematyczne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Styles" msgstr "Style" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Fractions" msgstr "Ułamki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 msgid "Fonts" msgstr "Czczionki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Functions" msgstr "Funkcje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Frame decorations" +msgstr "Ozdobniki ramki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Wielkie operatory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Strzałki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Strzałki AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "Operators" +msgstr "Operatory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "Relations" +msgstr "Relacje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Relacje AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relacje negacji AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Dots" +msgstr "Kropki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Operatory AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Inne AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Spacings" msgstr "Odstępy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Cienki odstęp\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Średni odstęp\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Gruby odstęp\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 #, fuzzy msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Odstęp kwadrat\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 #, fuzzy msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Roots" msgstr "Pierwiastki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Jednoska (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Ułamek tekstowy (amsmath)\t\\tfac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Ułamek wyróżniony (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Dwumian\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursywa\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" # To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć. # \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku. -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "Kropki" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Frame Decorations" msgstr "Ozdobniki ramki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Strzałki" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "Operatory" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "circ" msgstr "circ" # Å»eby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy. -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "bullet" msgstr "ozdobnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Relacje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Różne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Big Operators" msgstr "Wielkie operatory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Inne AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "AMS Arrows" msgstr "Strzałki AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacje AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacje negacji AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "AMS Operators" msgstr "Operatory AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -13808,15 +16419,15 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:208 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Muzyka składana przez LilyPond" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13824,20 +16435,20 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:257 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "Strony" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -13846,7 +16457,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -13854,389 +16465,471 @@ msgstr "" "Dziesiejsza data.\n" "Przeczytaj 'info date' aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: lib/configure.py:236 +#: lib/external_templates:333 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:336 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:242 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:451 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" -msgstr "Skala szarości" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:460 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:499 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" msgstr "Czysty tekst" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:500 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:501 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "&Używaj nazwy" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:502 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:503 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:504 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:505 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:507 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Zapisz|Z" + +#: lib/configure.py:508 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "Muzyka LilyPond" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "" +msgstr "LaTeX (czysty)" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "LinuxDoc" +msgstr "LaTeX (czysty)|L" -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "LinuxDoc|x" - -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:511 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Czysty tekst" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:512 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Czysty tekst" -#: lib/configure.py:276 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Czysty tekst" +msgstr "Czysty tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:277 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Czysty tekst" +msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:278 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Czysty tekst" +msgstr "Czysty tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Czysty tekst, łączone linie" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:304 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:553 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "UwagaDoWydawcy" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Zwykła" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:564 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:565 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:571 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:575 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Podgląd" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:576 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Podgląd" + +#: lib/configure.py:577 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:328 +#: lib/configure.py:578 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Listing kodu" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:579 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:330 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Zwykła" - -#: lib/configure.py:331 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:334 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:334 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:582 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: lib/configure.py:653 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s i inni." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:777 msgid "before" msgstr "przed" -#: src/Buffer.cpp:237 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n" +"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana." -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:309 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Błąd dyskowy:" + +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:390 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:706 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:707 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742 msgid "Document header error" msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:521 +#: src/Buffer.cpp:721 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:741 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391 +#: src/BufferView.cpp:1397 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14245,10 +16938,11 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14257,75 +16951,71 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:706 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:879 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." +msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a." -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:916 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:744 +#: src/Buffer.cpp:917 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s pochodzi z innej wersji LyX-a, lecz nie mógł być utworzony plik " +"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:926 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:927 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s pochodzi z inne wersji LyX-a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " +"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " "lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:948 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " +"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:789 +#: src/Buffer.cpp:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." +msgstr "" +"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " +"próbie konwersji." + +#: src/Buffer.cpp:969 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/Buffer.cpp:822 -msgid "Backup failure" -msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" - -#: src/Buffer.cpp:823 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" -"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." - -#: src/Buffer.cpp:833 +#: src/Buffer.cpp:986 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -14334,35 +17024,71 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" -#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" -#: src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:1012 +msgid "Backup failure" +msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" + +#: src/Buffer.cpp:1013 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" +"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." + +#: src/Buffer.cpp:1039 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:873 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1054 msgid " could not write file!" -msgstr "Nie można wczytać pliku" +msgstr " nie można zapisać pliku!" -#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:1062 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1077 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1118 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." + +#: src/Buffer.cpp:1202 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv" -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1202 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -14371,12 +17097,12 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1" "$s) jest poprawnie zainstalowane." -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:984 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14386,85 +17112,158 @@ msgstr "" "wybranym kodowaniu.\n" "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." -#: src/Buffer.cpp:991 +#: src/Buffer.cpp:1234 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konwersji iconv nie udała się" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1239 msgid "conversion failed" msgstr "nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Buffer.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "znak niekodowalny" + +#: src/Buffer.cpp:1337 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1616 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex został uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1630 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1631 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:2112 +#: src/Buffer.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje." + +#: src/Buffer.cpp:2014 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2088 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" + +#: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Plik %1$s już istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zastąpić ten plik?" + +#: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Zastąpić plik?" + +#: src/Buffer.cpp:2170 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" + +#: src/Buffer.cpp:2945 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:2124 +#: src/Buffer.cpp:2959 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:2128 +#: src/Buffer.cpp:2963 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2227 +#: src/Buffer.cpp:3071 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:3125 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:3183 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:3251 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:2343 +#: src/Buffer.cpp:3252 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:3312 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:2381 +#: src/Buffer.cpp:3313 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:2423 +#: src/Buffer.cpp:3386 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:2429 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2435 +#: src/Buffer.cpp:3398 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:3476 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14474,11 +17273,11 @@ msgstr "" "Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" -#: src/Buffer.cpp:2507 +#: src/Buffer.cpp:3478 msgid "Could not read document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2517 +#: src/Buffer.cpp:3488 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14489,19 +17288,57 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:3491 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:3492 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:3492 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3502 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3504 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" + +#: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" + +#: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520 +#, fuzzy +msgid "&Keep it" +msgstr "&Zmieniaj razem" + +#: src/Buffer.cpp:3512 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3513 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3519 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" + +#: src/Buffer.cpp:3534 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14512,243 +17349,232 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:3537 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:3538 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:3538 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:2578 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?" - -#: src/Buffer.cpp:2580 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?" - -#: src/Buffer.cpp:2581 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Przywróć" - -#: src/BufferList.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Nie znaleziono pliku!" +#: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/BufferList.cpp:233 +#: src/Buffer.cpp:3953 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Zapisanie chyba powiodło się. Uff." +#: src/Buffer.cpp:3955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260 +#: src/Buffer.cpp:3990 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponowna próba..." - -#: src/BufferList.cpp:274 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Dołącz plik...|D" -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/Buffer.cpp:3991 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Plik układu żądany przez ten dokument,\n" -"%1$s.layout,\n" -"jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności wymaganej " -"klasy lub stylu LaTeX.\n" -"Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n" -"więcej informacji na ten temat.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:481 -msgid "Document class not available" -msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" - -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1435 +#: src/BufferParams.cpp:532 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The document class requested\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but LyX\n" +"will not be able to produce output until the\n" +"following prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" +#: src/BufferParams.cpp:542 +msgid "Document class not available" msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 +# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. +#: src/BufferParams.cpp:1771 #, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Nie można wczytać dokumentu\n" -"%1$s" - -#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Nie można zmienić klasy" - -#: src/BufferParams.cpp:1535 -#, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa " +"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować " +"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " +"dialogowego ustawień dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1539 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" - -#: src/BufferParams.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" +#: src/BufferParams.cpp:1777 +msgid "Document class not found" +msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona" -#: src/BufferParams.cpp:1547 -#, c-format +# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. +#: src/BufferParams.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa " +"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować " +"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " +"dialogowego ustawień dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1550 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" +#: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325 +msgid "Could not load class" +msgstr "Nie można załadować klasy" -#: src/BufferParams.cpp:1555 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1824 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296 msgid "Read Error" -msgstr "Szukaj błędu" +msgstr "Błąd odczytu" -#: src/BufferParams.cpp:1561 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Informacje podstawowe" - -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:182 msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/BufferView.cpp:672 +#: src/BufferView.cpp:720 msgid "Save bookmark" msgstr "Zapisz zakładkę" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:916 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" + +#: src/BufferView.cpp:960 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument tylko do odczytu" + +#: src/BufferView.cpp:969 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty." + +#: src/BufferView.cpp:1277 msgid "No further undo information" msgstr "Nie można już dalej cofnąć" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1286 msgid "No further redo information" msgstr "Nie można już dalej ponawiać" -#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1516 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wyłączony" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1522 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik włączony" -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1529 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usunięty" -#: src/BufferView.cpp:1235 +#: src/BufferView.cpp:1532 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1585 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statystyka dla dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1287 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d słów" -#: src/BufferView.cpp:1289 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "One word" msgstr "Jedno słowo" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1593 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1298 +#: src/BufferView.cpp:1599 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1301 +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1604 msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" -#: src/BufferView.cpp:2039 +#: src/BufferView.cpp:1743 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1745 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1753 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Gałęzie" + +#: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2457 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2052 +#: src/BufferView.cpp:2470 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14759,26 +17585,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu błędu: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2282 +#: src/BufferView.cpp:2737 msgid "Could not read file" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/BufferView.cpp:2289 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2744 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s nie mogą być wczytane." +msgstr "" +"%1$s\n" +" jest nieodczytywalny." -#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2752 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2753 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14786,6 +17614,43 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Ten plik nie jest zakodowany w UTF-8.\n" +"Zostanie odczytany jako lokalne kodowanie 8-bitowe.\n" +"Jeżeli to nie da poprawnych rezultatów\n" +"wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n" +"na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Ostrzeżenie LyX:" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "znak niekodowalny" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "znak niekodowalny" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -14796,324 +17661,361 @@ msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX: id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "none" msgstr "żaden" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "biały" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" msgstr "chabrowy" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" msgstr "żółty" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "tło" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" -msgstr "Usunięty tekst" +msgstr "zaznaczony tekst" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" -msgstr "L&isting w linii" +msgstr "propozycja uzupełnienia" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" msgstr "podglądany fragment" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" -msgstr "Wstaw etykietę" +msgstr "etykieta notatki" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note background" msgstr "tło notki" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:181 msgid "comment label" -msgstr "komentarz" +msgstr "etykieta komentarza" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment background" msgstr "tło komentarza" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" -msgstr "wyszarzona wstawka" +msgstr "etykieta szarej wstawki" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "etykieta szarej wstawki" + +#: src/Color.cpp:185 msgid "greyedout inset background" msgstr "tło wyszarzonej wstawki" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "tekst wstawki połączonej" + +#: src/Color.cpp:187 msgid "shaded box" msgstr "cieniowane pudełko" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:188 +msgid "listings background" +msgstr "tło listingu" + +#: src/Color.cpp:189 msgid "branch label" -msgstr "gałąź" +msgstr "etykieta gałęzi" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:190 msgid "footnote label" -msgstr "przypis" +msgstr "etykieta przypisu" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:191 msgid "index label" -msgstr "Wstaw etykietę" +msgstr "etykieta indeksu" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:192 msgid "margin note label" -msgstr "Skok do etykiety" +msgstr "etykieta marginaliów" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL label" -msgstr "Etykieta" +msgstr "etykieta URL" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "opis URL" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:195 msgid "depth bar" msgstr "słupek głębokości" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:196 msgid "language" msgstr "język" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset background" msgstr "tło wstawki polecenia" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:200 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math" msgstr "formuła" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math background" msgstr "tło wzoru" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:203 msgid "graphics background" msgstr "tło rysunku" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" -msgstr "tło makra wzoru" +#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 +msgid "math macro background" +msgstr "tło makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:205 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math corners" msgstr "narożniki matematyki" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "tło makra wzoru" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "makro matematyczne" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "math macro label" +msgstr "etykieta makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "ramka wzoru" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "math macro frame" +msgstr "ramka makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:146 +# co znaczy "blended out"? +#: src/Color.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "tło makra wzoru" +msgid "math macro blended out" +msgstr "rozmyte makro matematyczne" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "Więcej pa&rametrów" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "stary parametr makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "Więcej pa&rametrów" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "nowy parametr makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:215 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki połączonej" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki połączonej" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "tło wstawki" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "Błąd LaTeX-a" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak końca linii" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "znacznik dodatku" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "pasek zmian" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" -msgstr "Usunięty tekst" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "deleted text" +msgstr "usunięty tekst" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" -msgstr "Dodany tekst" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "added text" +msgstr "dodany tekst" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:226 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "zmieniony tekst drugiego autora" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "zmieniony tekst czwartego autora" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "zmieniony tekst piątego autora" + +#: src/Color.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "usunięty tekst" + +#: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstępów" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:233 msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:235 msgid "table on/off line" msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:237 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "new page" -msgstr "na stronie " +msgstr "nowa strona" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "page break / line break" -msgstr "koniec strony" +msgstr "koniec strony / koniec wiersza" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:240 msgid "frame of button" msgstr "obramowanie przycisku" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background" msgstr "tło przycisku" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:242 msgid "button background under focus" msgstr "tło przycisku aktywnego" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Podakapit" + +#: src/Color.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Nieudany podgląd" + +#: src/Color.cpp:245 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "ramka wstawki" + +#: src/Color.cpp:247 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie można konwertować pliku" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15122,43 +18024,43 @@ msgstr "" "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Błąd budowania" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:494 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nie można przesunąć folderu tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie można skopiować pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie można przesunąć pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX został uruchomiony..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -15167,19 +18069,38 @@ msgstr "" "LaTeX nie zakończył pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mógł zlokalizować " "logu LaTeX-a %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "Błąd LaTeX-a" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "Wyjście jest puste" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy." -#: src/CutAndPaste.cpp:545 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisać dokument?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/CutAndPaste.cpp:345 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -15188,250 +18109,260 @@ msgstr "" "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:552 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Zmieniaj razem" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anuluj eksport" + +#: src/Exporter.cpp:57 +msgid "Should I continue asking for overwriting files?" msgstr "" -"Plik %1$s już istnieje.\n" -"\n" -"Czy chcesz zastąpić ten plik?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 -msgid "Overwrite file?" +#: src/Exporter.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Overwrite all files?" msgstr "Zastąpić plik?" -#: src/Exporter.cpp:49 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Zastąp &wszystkie" +#: src/Exporter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Continue &asking" +msgstr "Kontynuacja" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anuluj eksport" +#: src/Exporter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite all" +msgstr "Zastąp &wszystkie" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:107 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nie można skopiować pliku" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:108 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Dziedzicz" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Zwykła (jasna)" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiona" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Prosta" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Pochyła" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Zwiększ" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kursywa %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podkreślenie %1$s " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Kapitalik %1$s " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Podkreślenie %1$s " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Podkreślenie %1$s " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitalik %1$s " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Język: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie można podejrzeć pliku" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:278 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:288 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Nieudany autozapis %1$s" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:394 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nie można edytować pliku" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:348 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:372 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nie można utworzyć łącza dla sprawdzania pisowni." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nie można otworzyć łącza dla sprawdzania pisowni." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Nie można utworzyć procesu ispella.\n" -"Być może nie zainstalowano poprawnego języka." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Proces ispell zwrócił błąd.\n" -"Być może jest niepoprawnie skonfigurowany?" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nie można sprawdzić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane do " -"kodowania \"%2$s\"." +"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"%1$s.\n" +"Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nie można skomunikować się z procesem sprawdzania pisowni ispell." +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nie można wstawić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane do " -"kodowania \"%2$s\"." +"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"%1$s.\n" +"Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Nie można zaakceptować słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane " -"do kodowania \"%2$s\"." -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:59 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." +#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:442 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LayoutFile.cpp:323 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s." + +#: src/LyX.cpp:104 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400 +#: src/LyX.cpp:105 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15442,72 +18373,101 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:118 msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" -#: src/LyX.cpp:374 +#: src/LyX.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:376 +#: src/LyX.cpp:396 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:402 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:404 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:433 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Błędna opcja linii poleceń ,,%1$s'' Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:507 msgid "No textclass is found" msgstr "Nie znalezione klas tekstu" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:508 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " +"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " +"only the defaults, or continue." msgstr "" "LyX nie może kontynuować, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo " "rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z zastosowaniem domyślnych klas " "tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX." -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:512 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfiguruj" -#: src/LyX.cpp:493 -msgid "&Use Default" +#: src/LyX.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "&Use Defaults" msgstr "&Użyj domyślny" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Zakończ LyX" +#: src/LyX.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Kontynuacja" + +#: src/LyX.cpp:617 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:621 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:624 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:640 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:796 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15518,11 +18478,11 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij się że ścieżka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:880 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa." -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:881 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15531,33 +18491,37 @@ msgstr "" "Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n" "Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:886 msgid "&Create directory" msgstr "U&twórz katalog" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:887 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Zakończ LyX" + +#: src/LyX.cpp:888 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:892 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:897 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:969 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:973 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:984 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15575,20 +18539,22 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n" -"Przełączniki wiersza polecęń (ważna wielkość liter):\n" +"Przełączniki wiersza poleceń (ważna wielkość liter):\n" "\t-help opisuje użycie programu LyX\n" -"\t-userdir dir próbuje ustawić katalog użytkownka na dir\n" +"\t-userdir dir próbuje ustawić katalog użytkownika na dir\n" "\t-sysdir dir próbuje ustawić katalog systemowy na dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary głównego okna\n" -"\t-dbg właściwość[,właściwość]...\n" -" wybiera właściwość do debugowania.\n" +"\t-dbg funkcjonalność[,funkcjonalność]...\n" +" wybiera funkcjonalność do debugowania.\n" " Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyć listę właściwości\n" "\t-x [--execute] polecenie\n" " gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n" @@ -15601,215 +18567,68 @@ msgstr "" "Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej " "szczegółów." -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "No system directory" msgstr "Brak katalogu systemowego" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1038 msgid "No user directory" msgstr "Brak katalogu użytkownika" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1050 msgid "Incomplete command" msgstr "Niekompletna komenda" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1051 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1062 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1080 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Przeładowanie konfiguracji..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 +# Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu. +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako " +"poprawnych?" -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "System został zrekonfigurowany" +#: src/LyXRC.cpp:2822 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu." -#: src/LyXFunc.cpp:138 +#: src/LyXRC.cpp:2826 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"System został zrekonfigurowany.\n" -"Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" -"dla odświeżenia informacji o klasach." +"Nazwa programu pozwalającego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku " +"wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura." -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Nieznane polecenie" - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic do zrobienia" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Nieznane polecenie" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 -msgid "Command disabled" -msgstr "Polecenie zablokowane" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:633 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument tylko do odczytu" - -#: src/LyXFunc.cpp:642 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty." - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" -"\n" -"Czy chcesz zapisać dokument?" - -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Zapisać dokument?" - -#: src/LyXFunc.cpp:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n" -"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana." - -#: src/LyXFunc.cpp:682 -msgid "Print document failed" -msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " -"zapisanej wersji dokumentu %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:801 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" - -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "&Przywróć" - -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1474 -msgid "Missing argument" -msgstr "Brakuje argumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1272 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" - -#: src/LyXFunc.cpp:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." - -#: src/LyXFunc.cpp:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nie można wczytać dokumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:1733 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Witaj w LyXie!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1754 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" - -# Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu. -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako " -"poprawnych?" - -#: src/LyXRC.cpp:2419 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu." - -#: src/LyXRC.cpp:2423 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Nazwa programu pozwalającego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " -"Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku " -"wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura." - -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:2834 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15817,7 +18636,7 @@ msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " "zastępowany wpisywanym." -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15825,14 +18644,14 @@ msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " "zastępowany wpisywanym." -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza " "automatycznyzapis." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15840,7 +18659,7 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to " "LyX użyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -15848,7 +18667,11 @@ msgstr "" "Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny " "kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2857 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15857,11 +18680,11 @@ msgstr "" "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." # lastfiles??? -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją." -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15870,7 +18693,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:2879 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15878,17 +18701,31 @@ msgstr "" "Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno " "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor." -#: src/LyXRC.cpp:2476 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:2883 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno " +"edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor." + +# czy napewno? +#: src/LyXRC.cpp:2887 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa" -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2891 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą makra, gdy kursor " +"jest wewnątrz.Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą " +"makra, gdy kursor jest wewnątrz." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2896 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15897,7 +18734,7 @@ msgstr "" "Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala " "dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2900 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -15906,15 +18743,19 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/LyXRC.cpp:2499 +#: src/LyXRC.cpp:2904 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2503 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domyślny format papieru." -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15922,11 +18763,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko " "okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)." -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne" -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:2924 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15934,11 +18775,11 @@ msgstr "" "Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór " "katalogu, z którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa." -#: src/LyXRC.cpp:2524 +#: src/LyXRC.cpp:2933 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -15947,7 +18788,7 @@ msgstr "" "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " "którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:2937 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15955,7 +18796,7 @@ msgstr "" "Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie " "kodowania T1 dla języków nieangielskich." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2944 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -15965,7 +18806,21 @@ msgstr "" "alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda " "mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:2948 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:2952 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Określ opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. " +"Mogę się one różnić od opcji do przetwarzania indeksu.Określ opcje dla " +"makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. Mogę się one " +"różnić od opcji do przetwarzania indeksu." + +#: src/LyXRC.cpp:2961 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15973,22 +18828,18 @@ msgstr "" "Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy " "chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/LyXRC.cpp:2548 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę" - -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:2965 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:2969 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:2973 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15997,22 +18848,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:2977 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:2981 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:2985 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:2989 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16020,7 +18871,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:2993 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16028,106 +18879,114 @@ msgstr "" "Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu " "jest językiem domyślnym." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:2997 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji." -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:3001 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a." +"Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a." -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:3005 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:3009 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem słowa z języka innego niż główny." -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:3013 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki." -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:3018 msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania." -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3022 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym." -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:3026 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym." -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:3030 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie nieunikalnego " +"uzupełnienia.Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie " +"nieunikalnego uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:3034 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3042 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3046 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym." -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:3050 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia." + +#: src/LyXRC.cpp:3054 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3058 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej " +"środowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego.Określ te " +"katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej środowiskowej PATH. " +"Użyj formatu twojego systemu operacyjnego." -#: src/LyXRC.cpp:2653 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Podaj inny plik słownika osobistego. Na przykład \".ispell_polish\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka" -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:3081 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16135,46 +18994,46 @@ msgstr "" "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć " "zmiennie środowiskowej PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie landscape." -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16183,7 +19042,7 @@ msgstr "" "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę." -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16191,55 +19050,59 @@ msgstr "" "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Jeśli " -"ta wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj." +"Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta " +"wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Zezwala na skalowanie czcionek rastrowych. Jeżeli używasz czczionki " +"rastrowej, wybór tej opcji może spowodować, że niektóre czcionki w LyX będą " +"miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje " +"najbliższy dostepny rozmiar czcionki zamiast ją skalować." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3180 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:3185 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16248,11 +19111,12 @@ msgstr "" "Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do " "wielkości uzyskanych potem na papierze." -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" +"Zezwala manadżerowi sesji na zapisuwanie i przywracanie geometrii okna." -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16260,23 +19124,23 @@ msgstr "" "Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX-a po starcie programu." - -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzająnie pisowni?" +msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX po starcie programu." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z " +"Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z " "programu." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3208 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16284,7 +19148,7 @@ msgstr "" "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " "którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16292,57 +19156,62 @@ msgstr "" "Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/LyXRC.cpp:2823 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Podaj czy uruchamiać ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. Włącz tą " -"opcję gdy sprawdzanie pisowni nie działa poprawnie dla słów ze znakami " -"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie działać z niektórymi " -"słownikami." - -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" +"Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy." -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Włacza podręczny bufor piksmap, który może poprawić wydajność na platfmach " +"Mac i Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper" "\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:85 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?" + +#: src/LyXVC.cpp:87 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Przywróć" + +#: src/LyXVC.cpp:114 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Przed rejestracją należy najpierw zapisać dokument." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:147 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: Opis początkowy" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu początkowego)" -#: src/LyXVC.cpp:150 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" - -#: src/LyXVC.cpp:153 +#: src/LyXVC.cpp:163 msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" + +#: src/LyXVC.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16355,19 +19224,23 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:215 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" -#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +msgid "&Revert" +msgstr "&Przywróć" + +#: src/Paragraph.cpp:1649 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tym układzie!" -#: src/Paragraph.cpp:1617 +#: src/Paragraph.cpp:1711 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne" -#: src/Paragraph.cpp:1618 +#: src/Paragraph.cpp:1712 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16375,243 +19248,368 @@ msgstr "" "Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n" "Ustawiam na domyślne." -#: src/Paragraph.cpp:2086 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Ostrzeżenie LyX:" - -#: src/Paragraph.cpp:2087 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "uncodable character" -msgstr "znak niekodowalny" +#: src/Paragraph.cpp:2741 +msgid "Memory problem" +msgstr "Problem z pamięcią" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwany." +#: src/Paragraph.cpp:2741 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:362 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:448 msgid "Change tracking error" msgstr "Błąd śledzenia zmian" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Nieznany indeks autora dla wstawienia: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:460 msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:923 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Przeczytaj, proszę, Samouczek." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:934 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek." -#: src/Text.cpp:1343 +#: src/Text.cpp:1758 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Śledzenie zmian]" -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1764 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1768 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1778 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1783 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Głębokość: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1789 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstęp: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 msgid "OneHalf" msgstr "Półtora" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1801 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1810 msgid ", Inset: " -msgstr "" +msgstr ", wstawka: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1811 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1812 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1813 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", granica: " -#: src/Text2.cpp:373 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." -#: src/Text2.cpp:413 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/Text2.cpp:415 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie można indeksować więcej niż jednego akapitu" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/Text3.cpp:798 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Nieznany argument odstępu:" +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej" + +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "W&yrażenie regularne" + +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/Text3.cpp:1040 +#: src/Text3.cpp:1238 msgid "Layout " msgstr "Układ" -#: src/Text3.cpp:1041 +#: src/Text3.cpp:1239 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:1581 src/Text3.cpp:1593 +#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +msgid "Missing argument" +msgstr "Brakuje argumentu" + +#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:1739 src/Text3.cpp:1750 +#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:146 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "Układ strony" -#: src/TextClass.cpp:580 +#: src/TextClass.cpp:718 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/TextClass.cpp:581 +#: src/TextClass.cpp:719 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" -#: src/TextClass.cpp:584 +#: src/TextClass.cpp:722 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Tytuł skrócony" -#: src/TextClass.cpp:585 +#: src/TextClass.cpp:723 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " +#: src/TextClass.cpp:1277 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Ten dokument zażądał modułu %1$s,\n" +"lecz nie został on odnaleziony na liście\n" +"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" +"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" +"Ten dokument zażądał modułu %1$s,\n" +"lecz nie został on odnaleziony na liście\n" +"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" +"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1281 +msgid "Module not available" +msgstr "Moduł niedostępny" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1282 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne." + +#: src/TextClass.cpp:1287 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" +"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest\n" +"dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n" +"LaTeX może nie być możliwe.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1290 +msgid "Package not available" +msgstr "Pakiet niedostepny" + +#: src/TextClass.cpp:1295 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1365 +msgid "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 +#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Kontrola wersji" -#: src/VCBackend.cpp:53 +#: src/VCBackend.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 +#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:677 +#, fuzzy msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Błąd w trakcie powierzania do repozytorium.\n" +"Będziesz zmusziony rozwiązać problem ręcznie.\n" +"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty." -#: src/VCBackend.cpp:531 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Błąd w trakcie uzyskiwania blokady zapisu.\n" +"Bardzo prawdopodbne, że inny użytkownik edytuje\n" +"ten dokument w tej chwili!\n" +"Sprawdź również dostęp do repozytorium." + +#: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n" +"Sprawdź również dostęp do repozytorium." + +#: src/VCBackend.cpp:773 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Błąd w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n" +"Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty." + +#: src/VCBackend.cpp:809 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&Yes" +msgstr "&Tak" + +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&No" +msgstr "&Nie" + +#: src/VCBackend.cpp:815 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:881 +msgid "VCN File Locking" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:882 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Właściwość blokowania nie ustawiona." + +#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 +msgid "Locking property set." +msgstr "Właściwości blokowania ustawiona." + +#: src/VCBackend.cpp:883 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium." + +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Domyślny odstęp" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Mały odstęp" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Średni odstęp" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Duży odstęp" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Wypełnij pionowo" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "chronione" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -16621,32 +19619,32 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Zastąp" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Łączenie zmian" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16657,15 +19655,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyć nowy dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyć nowy dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -16676,47 +19674,31 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nie można wczytać." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Nie można wczytać szablonu" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Bez sensu!!!" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "Matematyka" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" @@ -16724,35 +19706,90 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "Główny dokument" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Znajdź i Zastąp" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Błąd! Pliku CREDITS nie można wczytać\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszę, by zobaczyć\n" +msgstr "Zainstaluj LyX poprawnie, proszę, by zobaczyć\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX-a." +msgstr "jak wiele pracy włożyło wielu ludzi w projekt LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX (C) 1995 wszelkie prawa zastrzeżone przez Matthiasa Ettricha,\n" -"1995-2008 Zespół LyX" +"1995--%1$s Zespół LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej " +"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " +"przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub " +"(według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16770,198 +19807,349 @@ msgstr "" "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "Wersja LyX-a " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Zwiększ głębokość" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "Wersja LyX " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Katalog użytkownika: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Quit %1" msgstr "Wyjdź z %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868 +msgid "Unknown action" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +msgid "Command disabled" +msgstr "Polecenie zablokowane" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 +msgid "Running configure..." +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Przeładowanie konfiguracji..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Reconfiguracja systemu nie powiodła się.\n" +"Zostanie użyta domyślna klasa dokumentu, jednakże LyX może nie działać " +"poprawnie.\n" +"Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System został zrekonfigurowany" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"System został zrekonfigurowany.\n" +"Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla odświeżenia informacji o klasach." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 msgid "Exiting." msgstr "Zakończanie." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Składnia: set-color " +msgstr "Składnia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub " "nie można go przedefiniować" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +msgid "Unknown function." +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX uchwycił wyjątek, następi teraz próba zapisania wszystkich niezapisanych " +"dokumentów i wyjścia.\n" +"\n" +"Wyjątek: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, następi teraz próba " +"zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów i wyjścia." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"%1$s.\n" +"Proszę sprawdzić swoją instalację." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Błąd podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"%1$s.\n" +"Proszę sprawdzić swoją instalację." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Błąd w trakcie czytania pliku konfiguracyjnego\n" +"%1$s.\n" +"Przywracam domyślne ustawienia.\n" +"Proszę spojrzeć na Narzędzia>Ustawienia...>Interfejs użytkownika\n" +"i sprawdzić, króre plik interfejsu użytkownika używasz. " #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wybierz bazę BibTeX-a" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wybierz styl BibTeXa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Bez obramowania" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Owalne pudełko, cienkie" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Owalne pudełko, grube" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "tło notki" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Głębokość" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Całkowita wysokość" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Ustawienia pudełka" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Ustawienia gałęzi" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktywne" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "W kolorze" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Wprowadź unikalną nazwę grupy:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Plik %1$s już istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zastąpić ten plik?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Duży:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Nieudana konwersja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Nie można wczytać dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Łączenie zmian" @@ -16980,10 +20168,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmieniono %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Bez zmian" @@ -16992,10 +20180,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Kapitalik" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Odśwież" @@ -17004,50 +20193,65 @@ msgid "Underbar" msgstr "Podkreślenie" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Podwójne pudełko" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Podkreślenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Ulica" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Bez koloru" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Biały" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Chabrowy" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Purpurowy" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Styl tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "&Klucz:" @@ -17061,9 +20265,8 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Wklej" +msgstr "wklejony" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, fuzzy, c-format @@ -17071,34 +20274,81 @@ msgid "%1$s Files" msgstr "Wszystkie pliki" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Zastąpić plik?" +msgstr "Zastąpić zewnętrzny plik?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Plik %1$s już istnieje.\n" -"\n" -"Czy chcesz zastąpić ten plik?" +msgstr "Plik %1$s już istnieje, czy chcesz go nadpisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Poprzednie polecenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Następne polecenie" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Główny dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Strzałka" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Formatowanie dokumentu..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "zaimportowany." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Fiński" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Formatowanie dokumentu..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Odnośniki" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" @@ -17128,317 +20378,340 @@ msgstr "(Å»aden)" msgid "Variable" msgstr "Zmienna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 msgid "Module not found!" -msgstr "Plik nie znaleziony" +msgstr "Moduł nie znaleziony!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 msgid "Document Settings" msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Podaj parametry listingu po prawej stronie. Wprowadź ? aby podejżeć listę " -"parametrów." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Length" -msgstr "Odległość" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument podrzędny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "&Używaj nazwy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -msgid "LaTeX default" -msgstr "Domyślne LaTeX'a" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Lewy Nagłówek:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "Numbered" msgstr "Numerowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "Appears in TOC" msgstr "W spisie treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 msgid "Numerical" msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Niedostępne: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 msgid "Document Class" msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -msgid "Text Layout" -msgstr "Układ tekstu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +msgid "Child Documents" +msgstr "Dokumenty podrzędny" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 +msgid "Modules" +msgstr "Moduły" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 +msgid "Text Layout" +msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeracja i spis treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 #, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Indeks" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "PDF Properties" -msgstr "Własność" +msgstr "Właściwości PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "Math Options" msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Float Placement" msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Bullets" msgstr "Ozdobniki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 msgid "Branches" msgstr "Gałęzie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambuła LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nie zainstalowane)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Układ|L" +msgstr "Układy|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Układ LyX'a (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "Lokalny plik układu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Wybrany plik układu jest lokalnym plikiem układu,\n" +"nie zaś wybranym z katalogu systemowego lub katalogu\n" +"użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n" +"jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Strzałka" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 msgid "Unapplied changes" msgstr "Niezatwierdzone zmiany" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 #, fuzzy msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" @@ -17447,174 +20720,372 @@ msgstr "" "Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich " "teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 msgid "&Dismiss" msgstr "O&drzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s i %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Więcej" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Wymagany moduł: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Moduły wykluczone: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Zmieniono układ strony" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Nie wyświetlone." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Musisz zawrzeć ten plik w dokumencie\n" +"'%1$s' by móc użyć fukcjonalności dokumentu\n" +"nadrzędnego." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "Nie można zmienić klasy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Nie można wczytać dokumentu\n" +"%1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "Dosłowny" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "pLaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Listing kodu" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s błędy (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Lewy górny" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Lewy dolny" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Lewy linia tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Środek górny" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Środek dolny" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Środek linia tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Prawy górny" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Prawy dolny" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Prawa linia tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Źródło zewnętrzne" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Skala %" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcje wstawek" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Automatyczna pomoc" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Rozwiązać poprzednią grupę?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Jeżeli przypiszesz rysunek do grupy '%2$s'\n" +"poprzednio przypisana grupa '%1$s' zostanie rozwiązana,\n" +"ponieważ ten rysunek jest jej jedynym członkiem.\n" +"Jak chcesz dalej postąpić?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Przyczep do grupy '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Przypisz do grupy '%1$s' w każdym razie" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Jeżeli wyłączysz ten rysunek z grupy '%1$s', \n" +"grupa ta zostanie rozwiązana,\n" +"ponieważ ten rusnek jest jej jedynym członkiem.\n" +"Jak chcesz dalej postąpić?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Wypisz z grupy '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Wprowadź unikalną nazwę grupy:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Rysunek|R" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Ustawienia odstępów pionowych" +msgid "Thin space" +msgstr "Cienki odstęp\t\\," + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Medium space" +msgstr "Średni odstęp\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Thick space" +msgstr "Gruby odstęp\t\\;" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Negative medium space" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Negative thick space" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Podwójna" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Wypełnienie pionowe" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Wstaw odstępy również po podziale wiersza.\n" +"Zwróć uwagę się chroniony pół poczwórny zostanie zamieniony na\n" +"pionowy odstęp jeżeli jest użyty na początku akapitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41 msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument podrzędny" +msgstr "Hiperłącze" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Hasło indeksu" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "W kolorze" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "Podaj bazę danych BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "unknown" @@ -17632,7 +21103,7 @@ msgstr "&Skrót:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -17659,64 +21130,84 @@ msgstr "cong" msgid "buffer" msgstr "niebieski" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignoruj" +msgid "Control-" +msgstr "NrKonta" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Opcje" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Polecenie:" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Brak języka" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Ustawienia listingów kodu" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" msgstr "Brak dialektu" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Komunikaty LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Dziennik błędów lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "Plik nie znaleziony" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nie znaleziono dziennika błędów lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Nie znaleziono dziennika historii kontroli wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 #, fuzzy msgid "Nomenclature" msgstr "Hipoteza" @@ -17744,256 +21235,249 @@ msgstr "" "Zazwyczaj nie chcesz tego ustawiać, skoro używana jest długość najdłuższej " "etykiety ze wszystkich elementów." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Głów&ne ustawienia" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" msgstr "Pliki systemowe|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "User files|#U#u" msgstr "Pliki użytkownika|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Forma i styl" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Language Settings" msgstr "Ustawienia języka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Wyjście rezultatów" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "File Handling" -msgstr "Obsługa czcionek" +msgstr "Obsługa plików" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Klawiatura" +msgstr "Klawiatura/Myszka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 msgid "Input Completion" -msgstr "" +msgstr "Propozycje uzupełniania" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Polecenie:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 msgid "Screen fonts" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX-a" +msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (biblioteka)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "enchant" +msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (biblioteka)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "hunspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 msgid "Format in use" msgstr "Format w użyciu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX musi zostać zrestartowany." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po " +"restarcie aplikacji." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943 msgid "User interface" msgstr "Plik własnego interfejsu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 msgid "Control" -msgstr "NrKonta" +msgstr "Sterowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "Skróty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 msgid "Function" -msgstr "Funkcje" +msgstr "Funkcja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 msgid "Shortcut" -msgstr "&Skrót:" +msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Symbole matematyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 msgid "Document and Window" -msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" +msgstr "Dokument i okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Inne AMS" +msgstr "System i pozostałe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Przywróć" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n" +"%2$s\n" +"Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 msgid "Identity" msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)" +msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapę klawiatury" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Wybierz słownik osobisty" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -18007,27 +21491,64 @@ msgstr "Drukuj do pliku" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Hipoteza" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&Najdłuższa etykieta" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Ustawienia pudełka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Wszystkie pola" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Ustaw" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Odnośnik wewnętrzny" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Powrót" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Powrót" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Skok do etykiety" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Znajdź i Zastąp" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" msgstr "Wyślij dokument do polecenia" @@ -18040,451 +21561,396 @@ msgstr "Podgląd pliku" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Nie można edytować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Błąd sprawdzania pisowni" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Nie można uruchomić sprawdzania pisowni\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Program sprawdzania pisowni zakończył działanie z jakiegoś powodu.\n" -"Być może jego proces został zabity." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "Sprawdzono słów: %1$d." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337 msgid "One word checked." msgstr "Sprawdzono jedno słowo." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340 msgid "Spelling check completed" msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "Style BibTeX-a" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Suplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Rozszerzenie:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Cyrylica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" -msgstr "Arabski (Arabi)" +msgstr "Arabski" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "Podwariant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "List" +msgstr "Tamilski" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "Kanadyjski" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Układ" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Niemiecki" +msgstr "Gruziński" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Rozszerzenie:" +msgstr "Rozszerzenia fonetyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Informacje podstawowe" +msgstr "Znaki przestankowe" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +# Podejżane takie nazwanie... +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Indeks górny|g" +msgstr "Indeky górne i dolne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symbole waluty" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Symbole fonetyczne|y" +msgstr "Symbole literopodobne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Liczba wierszy" +msgstr "Formy liczb" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Operatory matematyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Różne" +msgstr "Rozmaite techniczne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Hipoteza" +msgstr "Piktogramy kontrolne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Ustawienia pudełka" +msgstr "Obramowania" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Podziękowania" +msgstr "Elementy blokowe" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursywa" +msgstr "Kształty geometryczne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Różne" +msgstr "Rozmaite symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Ornamenty" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Kataloński" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "U &dołu strony:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "Adres specjalny" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "Numer strony" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Odśwież" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "Łotewski" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Wniosek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Symbole fonetyczne|y" +msgstr "Symbole muzyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Strony" +msgstr "Znaczniki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Kodowanie" +msgstr "Znak:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Ustawienia tabeli" +msgstr "Symbole" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -18494,142 +21960,164 @@ msgstr "Wstaw tabelę" msgid "TeX Information" msgstr "Konfiguracja TeX-a" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Konspekt" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " nieznane" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "wyłącz" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Ustawienia odstępów pionowych" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 msgid "version " -msgstr "Wersja" +msgstr "wersja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 msgid "unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Zakończ LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 -msgid "Select template file" -msgstr "Wybierz plik szablonu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Szablony|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Nieudany autozapis!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatyczna aktualizacjia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 +msgid "Select template file" +msgstr "Wybierz plik szablonu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Szablony|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykłady|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 msgid "Version control detected." -msgstr "Kontrola wersji" +msgstr "Wykryta kontrola wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie można zaimportować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18640,41 +22128,53 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 msgid "file not imported!" -msgstr "Plik nie znaleziony" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Dołącz plik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" +msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Wszystkie pliki (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18685,16 +22185,40 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "&Retry" -msgstr "&Przywróć" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "Nowy dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Zapisać dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18705,60 +22229,153 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Zapisać dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisać dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " +"zastąpić ten plik?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 +#, fuzzy +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Zapisać dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalog nie jest dostępny." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error previewing format: %1$s" +msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Importowanie %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "Ładowanie podglądu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument nie załadowany" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " +"zapisanej wersji dokumentu %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" msgstr "Źródło LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Literate Source" -msgstr "Źródło LaTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(kontrola wersji, blokowanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 +msgid " (version control)" +msgstr " (kontrola wersji)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 msgid "Close File" -msgstr "Zamknij" +msgstr "Zamknij plik" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791 msgid "Close tab" -msgstr "Zamknij" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -18768,147 +22385,229 @@ msgstr "Ustawienia wstawki oblewanej" msgid "Click to detach" msgstr "Kliknij aby odczepić" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrowanie układów z \"%1$s\". Naciśnij ESC, aby usunąć filtr." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " nieznane" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|c" +msgstr "Wybierz słownik osobisty" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "I&gnoruj wszystko" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Język" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Połącz zmiany...|P" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "TekstNiewidzialny" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Brak otwartego dokumentu!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Odśwież ekran" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Podgląd|g" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Aktualizuj|A" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 -msgid "No Document Open!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 msgid "Master Document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz Nawigator..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 msgid "Other Lists" -msgstr "Inne wstawki" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Brak spisu treści" +msgstr "Inne listy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 #, fuzzy +msgid "" +msgstr "Spis treści" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Inne wstawki" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Hasło indeksu|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:268 +msgid "Index Entry" +msgstr "Hasło indeksu" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Styl cytowania" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Czcionka: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importowanie %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "odstęp" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX nie obsługuje ścieżek zawierających jakikolwiek ze znaków:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nie można zaktualizować informacji TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skrypt '%s' nie powiódł się." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis treści" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Dokument podrzędny" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Spis tabel" +msgstr "Lista grafik" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" -msgstr "Spis listingów" +msgstr "Lista równań" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Spis rysunków" +msgstr "Lista przypisów" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" -msgstr "Spis listingów" +msgstr "Lista listingów" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Spis tabel" +msgstr "Lista indeksów" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Spis tabel" +msgstr "Lista marginaliów" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" -msgstr "Spis tabel" +msgstr "Lista notatek" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" -msgstr "Spis listingów" +msgstr "Lista cytatów" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" -msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki" +msgstr "Etykiety i odnośniki" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" -msgstr "Spis tabel" +msgstr "Lista gałęzi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Changes" +msgstr "Lista zmian" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -18916,65 +22615,85 @@ msgstr "" "Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich " "przetwarzania przez LaTeX:" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +#: src/insets/Inset.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/insets/Inset.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Kod TeX-a|X" + +#: src/insets/Inset.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Odstęp pionowy...|o" + +#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstęp pionowy" + +#: src/insets/Inset.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Odstęp pionowy...|o" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"Wstawka BibTeX zawiera %1$s baz danych.\n" +"Jeżeli będziesz kontynuował, one wszystkie zostaną otwarte." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 msgid "Open Databases?" -msgstr "&Bazy danych" +msgstr "Otworzyć bazy danych?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Kontynuuj" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 msgid "Databases:" -msgstr "&Bazy danych" +msgstr "Bazy danych:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 #, fuzzy msgid "Style File:" msgstr "Styl" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 #, fuzzy msgid "Lists:" msgstr "Lista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "zawarta w spisie treści" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "Export Warning!" msgstr "Ostrzeżenie eksportu!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -18982,7 +22701,7 @@ msgstr "" "W ścieżce do bazy BibTeX-a znajdują się spacje.\n" " BibTeX nie będzie mógł jej znaleźć." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -18990,172 +22709,200 @@ msgstr "" "W ścieżce do bazy BibTeX znajdują się spacje.\n" "BibTeX nie będzie mógł jej znaleźć." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Bezramki" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Owalne pudełko, cienkie" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Owalne pudełko, grube" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "rzucaj cień" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "Podwójna" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Otwarta wstawka pudełka" +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "non-active" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Otwarta wstawka gałęzi" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Gałąź: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Undef: " msgstr "Niezdef.:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:210 msgid "branch" msgstr "gałąź" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Otwarta wstawka podpisu" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s wewn." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "chronione" +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Klucz bibliografii" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "chronione" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:119 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Polecenie LaTeX:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Polecenie wstawki:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "Niekompletna komenda" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Polecenie wstawki:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Polecenie wstawki:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nieznana nazwa parametru:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Otwarta wstawka ERT" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "znak niekodowalny" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "Wstawka: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Otwarta wstawka" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "wstawka" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 -msgid " (sideways)" -msgstr " (obrót)" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "Wstawka: " -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (obrót)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Spis %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Otwarty przypis" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" msgstr "przypis" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19166,34 +22913,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Dołącz plik" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19201,11 +22955,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Różne typy klas" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19213,65 +22967,113 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Plik nie znaleziony" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Nieudana konwersja" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Nieznany typ spisu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Nieznany typ spisu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "All indices" +msgstr "Wszystkie pola" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Information regarding " +msgid "subindex" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Style" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Cofnij" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Nieznany użytkownik" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Nazwy etykiet muszą być unikalne!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etykieta %1$s już istnieje,\n" +"zostanie zamieniona na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Otwarta wstawka listingu" +msgstr "DUPLIKAT:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "Wstaw ograniczniki" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19280,12 +23082,12 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "znak niekodowalny" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19293,75 +23095,75 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Spodziewana jest wartość." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Niezgodniść nawiasów!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." msgstr "Proszę podać \"true\" (pozytywnie) lub \"false\" (negatywnie)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Tylko wartości \"true\" i \"false\" są dopuszczalne." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Proszę podać wartość całowitą." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Spodziewana jest liczba całkowita!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Proszę podać jedno z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Spróbuj jedno z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Sugeruję, że myślałeś o %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Proszę podać jedną lub więcej z '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Powinno być złożone z jednego lub więcej elementów z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoś podobnego" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -19369,7 +23171,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox lub podzbiór z " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -19377,19 +23179,19 @@ msgstr "" "Podaj cztery znaki (albo t = zaokręglenie albo f = kąt prosty) kolejno dla " "prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego narożnika." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Podaj coś w rodzaju \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Spodziewany jest numer z opcjonalna * poprzedzającą" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last lub liczna" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -19399,7 +23201,7 @@ msgstr "" "(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Podpis (gdy " "definiujesz wstawkę listingu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -19409,43 +23211,38 @@ msgstr "" "(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy " "definiujesz wstawkę listingu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostępne parametry listingu to %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostępne parametry listingu zawierające ciąg \"%1$s\" to %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametr: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry rozpoczynające się od '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Otwarta notka marginesowa" - #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "Czysta strona" +msgstr "Nowa strona" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" @@ -19455,10 +23252,23 @@ msgstr "Czysta strona" msgid "Clear Double Page" msgstr "Dwie czyste strony" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -msgid "Nom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Normalny:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Description: " +msgstr "Opis:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortowanie:" + #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "Notka[[InsertNote]]" @@ -19467,221 +23277,230 @@ msgstr "Notka[[InsertNote]]" msgid "Greyed out" msgstr "Wyszarzenie" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Otwarta wstawka notki" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "elsewhere" +msgstr "Odśwież" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:201 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Równanie" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numer strony tekstowo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "TekstStrona: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Numer strony tekstowo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Odn.+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 +msgid "FrmtRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" -msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" +msgstr "Odstęp pomiędzy słowami" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" -msgstr "Twarda spacja|T" +msgstr "Odstęp chroniony" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 msgid "Thin Space" -msgstr "Mały odstęp|M" +msgstr "Cienka spacja" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Średni spacja" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Gruba spacja" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Quad Space" -msgstr "odstęp" +msgstr "Poczwórna spacja" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "QQuad Space" -msgstr "odstęp" +msgstr "Podwójnie poczwórna spacja" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" -msgstr "odstęp" +msgstr "En spacja" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy msgid "Enskip" msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Cienki odstęp ujemny" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Odstęp ujemny\t\\!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 #, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Chronione wypełnienie poziome" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgstr "Wypełnienie poziome (kropki)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgstr "Wypełnienie poziome (linia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgstr "Wypełnienie poziome (lewa strzałka)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgstr "Wypełnienie poziome (prawa strzałka)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Wypełnienie pionowe" +msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Linia pozioma" +msgstr "Odstęp poziomy (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Twarda spacja|T" +msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074 -msgid "Opened table" -msgstr "Otwarta tabela" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4332 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806 -#, fuzzy -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "Nie można ustawić wielokolumnowej komórki pionowo" - -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstęp pionowy" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Otwarta wstawka oblewana" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 msgid "wrap" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Nie wyświetlone." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Wczytano do pamięci. Generowanie piksmapy..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalowanie itp..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Gotowy do wyświetlenia" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Nie znaleziono pliku!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Błąd podczas konwertowania do formatu możliwego do odczytu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku do pamięci" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Brak rysunku" @@ -19698,413 +23517,1215 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Nieudany podgląd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" +msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" -msgstr "% zzerokości tekstu" +msgstr "% szerokości tekstu" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Column Width %" msgstr "% szerokości kolumny" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Width %" msgstr "% szerokości strony" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Line Width %" msgstr "% szerokości linii" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" msgstr "% wysokości tekstu" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" msgstr "% wysokości strony" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search error" msgstr "Szukaj błędu" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search string is empty" msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:338 msgid "String has been replaced." msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:341 msgid " strings have been replaced." msgstr " zastąpiono." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/lyxfind.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty" + +#: src/lyxfind.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a." + +#: src/lyxfind.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" + +#: src/lyxfind.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Plik nie znaleziony" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nie można dodać pionowych linii siatki w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s" + +# Nie mam pojęcia co to jest! +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nie zainstalowane)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one row" +msgstr "Tylko jeden wiersz" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460 +msgid "Only one column" +msgstr "Tylko jedna kolumna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 +msgid "No number" +msgstr "Bez numeracji" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 +msgid "Number" +msgstr "Numeracja" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 +msgid "math macro" +msgstr "makro matematyczne" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Streszczenie: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Odnośniki: " + +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Informacje podstawowe" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicjacja programu" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Obsługa zdarzeń klawiatury" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "Obsługa GUI" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Własna definicja klawiatury" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Edytor matematyczny" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Obsługa czcionek" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Wczytywanie plików klasy" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Zewnętrzny interfejs kontroli" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Mechanizm Cofnij/Ponów" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Polecenia użytkownika" + +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informacje o zależnościach" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Wstawki LyX'a" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Pliki używane przez LyX'a" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Śledzenie zmian" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Szablon zewnętrzny/komunikaty wstawek" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilowanie RowPainter-a" + +#: src/support/debug.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Skrolowanie" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Makra matematyczne" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizacja/Internacjonalizacja" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mechanizm kopiowania/wklejania zaznaczenia" + +#: src/support/debug.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Znajdź i Zastąp" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Komunikaty diagnostyczne" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" + +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" + +#: src/support/filetools.cpp:259 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "pl" + +#: src/support/os_win32.cpp:459 +msgid "System file not found" +msgstr "Plik systemowy nie znaleziony" + +#: src/support/os_win32.cpp:460 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Nie można załadowac shfolder.dll\n" +"Proszę zainstalować." + +#: src/support/os_win32.cpp:465 +msgid "System function not found" +msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona" + +#: src/support/os_win32.cpp:466 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nie można odnaleźć SHGetFolderPathA w shloder.dll\n" +"Nie wiadomo jak kontynuować. Wybacz." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany użytkownik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Podgląd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opcje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Szukaj &następne" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Z&astąp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "&Poprzednia zmiana" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Zmieniaj razem" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Szukaj:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." +#~ msgstr "W&yrażenie regularne" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nowy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Poprzednia zmiana" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Zaa&wansowane" + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik układu żądany przez ten dokument,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności " +#~ "wymaganej klasy lub stylu LaTeX.\n" +#~ "Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n" +#~ "więcej informacji na ten temat.\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Jakiekolwiek słowo" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n" +#~ "%2$s" + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX'a z wiersza " +#~ "poleceń %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można określić katalogu systemowego zawierającego poszukiwany\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną " +#~ "środowiskową\n" +#~ "%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierający plik 'chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Plik nie znaleziony" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Niepoprawny przełącznik %1$s.\n" +#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n" +#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n" +#~ "%2$s nie jest katalogiem." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Katalog nieznaleziony" + +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Sztuczny" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Szukaj:" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Działa też klawisz Enter" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Działa też klawisz Delete" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Usuń" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Domyślny język:" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Wybierz domyślny język dla twoich dokumentów" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Polecenie &BibTeX:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "Polecenie &roff:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Podaj plik słownika osobistego inny niż domyślny" + +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "Słownik &osobisty:" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&Użyj kodowania" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Skok do etykiety" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Łączenie komórek" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Ustawienia listingów" + +#, fuzzy +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "Nagłówek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Lewy Nagłówek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "&Język:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "Język" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "&Język:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "Stopka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Footer:" +#~ msgstr "Język:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End" +#~ msgstr "\tKoniec)" + +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Ulica" + +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Kraj" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "NrRozlBanku" + +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "NrKonta" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Komputer" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Komputer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "Sekcja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Sekcja" + +#, fuzzy +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "zaznaczenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "zaznaczenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Wstaw|W" + +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Podgląd DVI" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Zaktualizuj DVI" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Podgląd PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Podgląd PostScript" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Zaktualizuj PostScript" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nie można utworzyć łącza dla sprawdzania pisowni." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nie można otworzyć łącza dla sprawdzania pisowni." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można utworzyć procesu ispella.\n" +#~ "Być może nie zainstalowano poprawnego języka." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Proces ispell zwrócił błąd.\n" +#~ "Być może jest niepoprawnie skonfigurowany?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można sprawdzić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane " +#~ "do kodowania \"%2$s\"." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nie można skomunikować się z procesem sprawdzania pisowni ispell." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można wstawić słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać skonwertowane " +#~ "do kodowania \"%2$s\"." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można zaakceptować słowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostać " +#~ "skonwertowane do kodowania \"%2$s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Podaj inny plik słownika osobistego. Na przykład \".ispell_polish\"." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzająnie pisowni?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Podaj czy uruchamiać ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. Włącz " +#~ "tą opcję gdy sprawdzanie pisowni nie działa poprawnie dla słów ze znakami " +#~ "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie działać z " +#~ "niektórymi słownikami." + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwany." + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Nieznany indeks autora dla usunięcia: %1$d\n" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Nieznany argument odstępu:" + +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus zwrócił następujący błąd:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Ustawienia gałęzi" + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Podaj parametry listingu po prawej stronie. Wprowadź ? aby podejżeć listę " +#~ "parametrów." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Odległość" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Opcje wstawek" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Ustawienia odstępów pionowych" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (biblioteka)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (biblioteka)" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Błąd sprawdzania pisowni" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Nie można uruchomić sprawdzania pisowni\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Program sprawdzania pisowni zakończył działanie z jakiegoś powodu.\n" +#~ "Być może jego proces został zabity." + +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Ustawienia odstępów pionowych" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Brak spisu treści" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "znak niekodowalny" + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka pudełka" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka gałęzi" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka podpisu" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Otwarty przypis" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka listingu" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Otwarta notka marginesowa" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka notki" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Otwarta tabela" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka oblewana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Podpis:" + +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Nagłówek listu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Nagłówek:" + +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Aneks:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "WaszZnak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "WaszZnak:" + +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Podpis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normalny:" + +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" + +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Miejscowość:" + +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Odpowiedź:" + +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Rozpoczęcie:" + +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Pozdrowienia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Załączniki:" + +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "DoWiadomości:" + +#~ msgid "PS:" +#~ msgstr "PS:" + +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Tekst:" + +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Ulica:" + +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Kraj:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 -msgid "Only one row" -msgstr "Tylko jeden wiersz" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "AdresZwrotny:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 -msgid "Only one column" -msgstr "Tylko jedna kolumna" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MójZnak:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "WaszZnak:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "WaszePismo:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "NrRozlBanku:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 -msgid "No number" -msgstr "Bez numeracji" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "NrKonta:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 -msgid "Number" -msgstr "Numeracja" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adres:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Załączniki:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nie można dodać pionowej linii siatki w '%1$s'" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Brak otwartych plików!" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Nie można ustawić wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Poziome" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Przełącz numerację|P" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Przełącz &wszystkie" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -msgid "math macro" -msgstr "makro matematyczne" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "&Przeglądaj..." -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Ilość ko&pii:" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Streszczenie: " +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Bezszeryfowa:" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Odnośniki: " +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "No&wy" -#: src/support/Package.cpp:435 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Binaria LyX nie znalezione" +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Powróć do odnośnika|G" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceń %1" -"$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "Z&astąp:" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Nie można określić katalogu systemowego zawierający poszukiwany\n" -"\t%1$s\n" -"Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną środowiskową " -"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX zawierający plik 'chkconfig.ltx'." +#, fuzzy +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "Szukaj &następne" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -msgid "File not found" -msgstr "Plik nie znaleziony" +#, fuzzy +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "&Wszystkie" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Niepoprawny przełącznik %1$s.\n" -"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Bieżąca komórka:" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n" -"Katalog %2$s nie zawiera %3$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "niebieski" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n" -"%2$s nie jest katalogiem." +# Dołączone czy załączone? +#~ msgid "Current file and all included files" +#~ msgstr "Aktualny plik i wszystkie pliki dołączone" -#: src/support/Package.cpp:690 -msgid "Directory not found" -msgstr "Katalog nieznaleziony" +#, fuzzy +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Dokumenty" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" +#~ msgid "All open buffers" +#~ msgstr "We wszystkich otwartych buforach" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Informacje podstawowe" +#, fuzzy +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "niebieski" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicjacja programu" +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom Text" +#~ msgstr "Czysty tekst|T" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Obsługa zdarzeń klawiatury" +#, fuzzy +#~ msgid "Find LyX Dialog" +#~ msgstr "Szukaj &następne" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Obsługa GUI" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Własna definicja klawiatury" +#, fuzzy +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a" +#, fuzzy +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Sterownik &Postscript:" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Edytor matematyczny" +#, fuzzy +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Więcej parametrów" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Obsługa czcionek" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Parametry listingu" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Wczytywanie plików klasy" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Parametry listingu" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola wersji" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Zewnętrzny interfejs kontroli" +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Rysunek" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Tabela" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Polecenia użytkownika" +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algorytm" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tabela" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informacje o zależnościach" +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Słowa kluczowe" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Wstawki LyX-a" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Spis treści|t" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Pliki używane przez LyX-a" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Często zadawane pytania|C" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "ZawartośćSlajdu" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "PostępZawartości" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Śledzenie zmian" +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Szablon zewnętrzny/komunikaty wstawek" +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " na stronie " -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilowanie RowPainter-a" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Angielski amerykański" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "makro matematyczne" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Niemiecki austriacki" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Angielski brytyjski" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanadyjski" -#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w" +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Pozdrowienia:" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Komunikaty diagnostyczne" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Odnośnik" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "AdresNadawcy" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "AdresZwrotny" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "pl" +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "AdresZwrotny" -#: src/support/os_win32.cpp:297 -msgid "System file not found" -msgstr "Plik systemowy nie znaleziony" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "UwagiDlaPoczty" -#: src/support/os_win32.cpp:298 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Nie można załadowac shfolder.dll\n" -"Proszę zainstalować." +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "WaszZnak" -#: src/support/os_win32.cpp:303 -msgid "System function not found" -msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "WaszePismo" -#: src/support/os_win32.cpp:304 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nie można odnaleźć SHGetFolderPathA w shloder.dll\n" -"Nie wiadomo jak kontynuować. Wybacz." +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MójZnak" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Nieznany użytkownik" +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Podpis" + +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Miasto:" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o stałej szerokości" + +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Domyślne LaTeX'a" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" #~ msgid "A&pply" #~ msgstr "&Zastosuj" @@ -20133,9 +24754,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Skala szarości" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Podgląd" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -20145,9 +24763,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Wyświetl rysunek w LyX-ie" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcje" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "Podrys&unek" @@ -20199,9 +24814,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid " every" #~ msgstr " co" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Skrolowanie" - #, fuzzy #~ msgid "Pixmap Cache" #~ msgstr "Bufor Pixmap" @@ -20258,39 +24870,15 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." - #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Fakt \\arabic{fact}." -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." - -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Warunek \\arabic{condition}." - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "Ćwiczenie \\arabic{exercise}." -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Podziękowanie \\arabic{acknowledgement}." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Założenie \\arabic{assumption}." - #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -20388,9 +24976,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s nie może być " #~ "załadowana." -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Nie można wczytać dokumentu" - #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -20402,9 +24987,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" #~ "%3$s na %4$s" -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" - #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -20440,15 +25022,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Cieniowane pudełko" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Podwójne pudełko" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Hasło indeksu" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Poprzednie polecenie" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Ograniczniki" @@ -20502,13 +25075,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Zamień kolumny" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formatowanie dokumentu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Twierdzenie" - #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Otwarta wstawka notki" @@ -20545,10 +25111,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "UmieśćTabelę" -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" - #, fuzzy #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Do prawej" @@ -20578,9 +25140,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "&Kopie:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" - #~ msgid "Printer &name:" #~ msgstr "&Nazwa drukarki:" @@ -20602,9 +25161,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Użyj nazwy drukarki" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Typ:" - #, fuzzy #~ msgid "Part " #~ msgstr "Część" @@ -20679,9 +25235,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Aktualizuj|A" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Spis treści" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Wyliczenie" @@ -20748,10 +25301,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "Glo" #~ msgstr "&Globalnie" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "Kod TeX-a|X" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" #~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" @@ -20823,9 +25372,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." #~ msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Ustawienia klasy" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Czcionka pogrubiona używana w menu i oknach dialogowych"