X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=43540bd0f67087cbb501c89dd1b491006dc90bae;hb=3417702346ee70e9f09bd472f3f826d41b37f6ef;hp=566b9e7477e51586a7154e17bcca2225d8408972;hpb=9c77c1248b336a6121eae09e106461d606086583;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 566b9e7477..43540bd0f6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -128,13 +128,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" msgstr "Nagłówek bibliografii" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 #, fuzzy msgid "&Processor:" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Wybierz plik" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:155 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "&Opcje:" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3484 -#: src/Buffer.cpp:3495 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509 +#: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" @@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:984 -#: src/Buffer.cpp:2144 src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3514 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 +#: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -587,25 +587,25 @@ msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -732,8 +732,8 @@ msgstr "Seria czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 msgid "&Apply" msgstr "&Zastosuj" @@ -972,6 +972,68 @@ msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów" msgid "Search as you &type" msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "ColorUi" +msgstr "W kolorze" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Kolor czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Czysty tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Domyślny" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Odśwież" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Wyszarzenie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Zmiana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "tło" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Strona: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "cieniowane pudełko" + #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 #, fuzzy msgid "&New Document:" @@ -1043,7 +1105,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX'a" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089 msgid "Display" msgstr "Wyświetl" @@ -1473,7 +1535,7 @@ msgstr "&Wielkość bazowa:" msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" @@ -1757,8 +1819,8 @@ msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1910,7 +1972,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 #, fuzzy msgid "Index generation" @@ -2748,7 +2810,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "P&oziomo" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 msgid "Page Layout" msgstr "Układ strony" @@ -2769,25 +2831,6 @@ msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego" msgid "&Two-sided document" msgstr "Dokument &dwustronny" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "tło" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Zmiana:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Odśwież" - #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Szerokość etykiety" @@ -2807,7 +2850,7 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "&Interlinia:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 msgid "Single" msgstr "Pojedyncza" @@ -2816,19 +2859,19 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 msgid "Double" msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 msgid "Custom" msgstr "Własna" @@ -3043,7 +3086,7 @@ msgstr "&Zmień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 msgid "Remo&ve" msgstr "&Usuń" @@ -3403,116 +3446,116 @@ msgstr "&Logiczne" msgid "&Visual" msgstr "&Wizualne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 #, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "&Opcje:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 #, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 #, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Hipoteza" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 #, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -3521,15 +3564,15 @@ msgstr "" "Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. " "Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:361 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 #, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" @@ -3974,8 +4017,8 @@ msgstr "" msgid "&Single close-tab button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4106,7 +4149,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Wyjście rezultatów" @@ -4908,15 +4951,15 @@ msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony" msgid "DefSkip" msgstr "Domyślny odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "SmallSkip" msgstr "Mały odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "MedSkip" msgstr "Średni odstęp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "BigSkip" msgstr "Duży odstęp" @@ -5215,7 +5258,7 @@ msgstr "Definicja #:" #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "Example" msgstr "Przykład" @@ -5516,7 +5559,7 @@ msgstr "Hasło indeksu---" #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5900,10 +5943,10 @@ msgstr "Nagłówki tematu:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Podziękowania]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 msgid "and" msgstr "i" @@ -9609,7 +9652,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "Imię" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Scrap" msgstr "Wycinek" @@ -9792,148 +9835,143 @@ msgstr "Równanie" msgid "Footnote ##" msgstr "Przypis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 #, fuzzy msgid "Marginal" msgstr "Margines" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "Margines" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 #, fuzzy msgid "Foot" msgstr "odot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "stopka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 #, fuzzy msgid "Note:Comment" msgstr "Komentarz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:129 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 #, fuzzy msgid "Note:Note" msgstr "Notka:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:144 src/insets/InsetNote.cpp:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "notka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 #, fuzzy msgid "Note:Greyedout" msgstr "Wyszarzenie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:159 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Wyszarzenie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/stdinsets.inc:180 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" msgstr "Esperanto" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:209 lib/layouts/stdinsets.inc:210 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Branch" msgstr "Gałąź" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:242 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idks:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:257 src/insets/Inset.cpp:104 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104 #: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Pudełko" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" msgstr "Cieniowane" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/insets/Inset.cpp:89 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "&Wstawka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Rysunek" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:335 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" msgstr "opc" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 src/insets/Inset.cpp:110 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignoruj" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:352 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 #, fuzzy msgid "Info:menu" msgstr "mu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 #, fuzzy msgid "Info:shortcut" msgstr "&Skrót:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:386 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 #, fuzzy msgid "Info:shortcuts" msgstr "&Skrót:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Podpis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:415 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Preview\t" -msgstr "Podgląd" - #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Separator--" @@ -10391,7 +10429,7 @@ msgstr "" msgid "literate" msgstr "Dosłowny" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 #: lib/configure.py:507 #, fuzzy msgid "Sweave" @@ -10402,31 +10440,31 @@ msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:21 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/sweave.module:47 #, fuzzy msgid "Sweave Options" msgstr "Opcje LaTeX:" -#: lib/layouts/sweave.module:44 +#: lib/layouts/sweave.module:48 #, fuzzy msgid "Sweave opts" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/sweave.module:67 #, fuzzy msgid "S/R expression" msgstr "W&yrażenie regularne" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:68 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "exp" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -11107,18 +11145,22 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turecki" #: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Górnołużycki" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" @@ -11412,9 +11454,9 @@ msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N" msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" +msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -11988,7 +12030,7 @@ msgstr "Rysunek oblany" msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis treści|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" @@ -12653,20 +12695,20 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -12999,11 +13041,6 @@ msgstr "Zamknij okno|d" msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P" - #: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Compare with Older Revision|C" msgstr "" @@ -13580,11 +13617,11 @@ msgstr "Drukuj dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -14093,7 +14130,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Ułamki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 msgid "Fonts" msgstr "Czczionki" @@ -16717,8 +16754,8 @@ msgstr "Polecenie generowania indeksu:" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16785,31 +16822,35 @@ msgstr "Enhanced Metafile" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: lib/configure.py:653 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:250 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s i inni." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:451 src/BiblioInfo.cpp:462 -#: src/BiblioInfo.cpp:500 src/BiblioInfo.cpp:504 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:642 src/BiblioInfo.cpp:645 +#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 msgid "No year" msgstr "Bez roku" -#: src/BiblioInfo.cpp:718 src/BiblioInfo.cpp:778 +#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści" -#: src/BiblioInfo.cpp:774 +#: src/BiblioInfo.cpp:777 msgid "before" msgstr "przed" @@ -16854,38 +16895,38 @@ msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:706 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:702 +#: src/Buffer.cpp:707 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742 msgid "Document header error" msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:721 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:741 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 -#: src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391 +#: src/BufferView.cpp:1397 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1384 +#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16897,7 +16938,7 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16910,20 +16951,20 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:874 +#: src/Buffer.cpp:879 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a." -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:916 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:917 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16932,11 +16973,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:926 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:927 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16945,11 +16986,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " "lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/Buffer.cpp:943 +#: src/Buffer.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16958,7 +16999,7 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16967,14 +17008,14 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:969 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:986 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16983,21 +17024,21 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" -#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:2144 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" -#: src/Buffer.cpp:1007 +#: src/Buffer.cpp:1012 msgid "Backup failure" msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17006,48 +17047,48 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." -#: src/Buffer.cpp:1034 +#: src/Buffer.cpp:1039 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1049 +#: src/Buffer.cpp:1054 msgid " could not write file!" msgstr " nie można zapisać pliku!" -#: src/Buffer.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:1062 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/Buffer.cpp:1072 +#: src/Buffer.cpp:1077 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1082 src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:1109 +#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n" -#: src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1090 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:1099 +#: src/Buffer.cpp:1104 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:1113 +#: src/Buffer.cpp:1118 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." -#: src/Buffer.cpp:1197 +#: src/Buffer.cpp:1202 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1197 +#: src/Buffer.cpp:1202 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -17056,12 +17097,12 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1" "$s) jest poprawnie zainstalowane." -#: src/Buffer.cpp:1219 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17071,20 +17112,20 @@ msgstr "" "wybranym kodowaniu.\n" "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." -#: src/Buffer.cpp:1229 +#: src/Buffer.cpp:1234 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konwersji iconv nie udała się" -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1239 msgid "conversion failed" msgstr "nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1331 +#: src/Buffer.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "znak niekodowalny" -#: src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1337 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17097,54 +17138,54 @@ msgid "" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1606 +#: src/Buffer.cpp:1616 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex został uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1620 +#: src/Buffer.cpp:1630 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1621 +#: src/Buffer.cpp:1631 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:1829 +#: src/Buffer.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1986 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje." -#: src/Buffer.cpp:2004 +#: src/Buffer.cpp:2014 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2061 +#: src/Buffer.cpp:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2068 +#: src/Buffer.cpp:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2078 +#: src/Buffer.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" -#: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17155,74 +17196,74 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Zastąpić plik?" -#: src/Buffer.cpp:2160 +#: src/Buffer.cpp:2170 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2945 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2959 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2963 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3071 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3125 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3183 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3251 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3252 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3312 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3313 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:3361 +#: src/Buffer.cpp:3386 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:3367 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3373 +#: src/Buffer.cpp:3398 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3451 +#: src/Buffer.cpp:3476 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17232,11 +17273,11 @@ msgstr "" "Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3478 msgid "Could not read document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3488 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17247,57 +17288,57 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3491 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3467 +#: src/Buffer.cpp:3492 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:3467 +#: src/Buffer.cpp:3492 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3477 +#: src/Buffer.cpp:3502 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3504 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3505 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3493 +#: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" -#: src/Buffer.cpp:3484 src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/Buffer.cpp:3487 +#: src/Buffer.cpp:3512 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3488 +#: src/Buffer.cpp:3513 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3494 +#: src/Buffer.cpp:3519 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3509 +#: src/Buffer.cpp:3534 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17308,38 +17349,38 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:3512 +#: src/Buffer.cpp:3537 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:3513 +#: src/Buffer.cpp:3538 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:3513 +#: src/Buffer.cpp:3538 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3808 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/Buffer.cpp:3926 +#: src/Buffer.cpp:3953 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/Buffer.cpp:3928 +#: src/Buffer.cpp:3955 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3963 +#: src/Buffer.cpp:3990 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Dołącz plik...|D" -#: src/Buffer.cpp:3964 +#: src/Buffer.cpp:3991 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17347,7 +17388,7 @@ msgid "" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:525 +#: src/BufferParams.cpp:532 #, c-format msgid "" "The document class requested\n" @@ -17361,41 +17402,53 @@ msgid "" "more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:535 +#: src/BufferParams.cpp:542 msgid "Document class not available" msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. -#: src/BufferParams.cpp:1734 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1771 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" "Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa " "dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować " "wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " "dialogowego ustawień dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:1777 msgid "Document class not found" msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona" -#: src/BufferParams.cpp:1746 src/LayoutFile.cpp:316 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s." +# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. +#: src/BufferParams.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa " +"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować " +"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " +"dialogowego ustawień dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1748 src/LayoutFile.cpp:318 +#: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325 msgid "Could not load class" msgstr "Nie można załadować klasy" -#: src/BufferParams.cpp:1782 +#: src/BufferParams.cpp:1824 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/BufferParams.cpp:1783 src/TextClass.cpp:1292 +#: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296 msgid "Read Error" msgstr "Błąd odczytu" @@ -17403,125 +17456,125 @@ msgstr "Błąd odczytu" msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/BufferView.cpp:715 +#: src/BufferView.cpp:720 msgid "Save bookmark" msgstr "Zapisz zakładkę" -#: src/BufferView.cpp:911 +#: src/BufferView.cpp:916 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/BufferView.cpp:953 +#: src/BufferView.cpp:960 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/BufferView.cpp:961 +#: src/BufferView.cpp:969 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty." -#: src/BufferView.cpp:1269 +#: src/BufferView.cpp:1277 msgid "No further undo information" msgstr "Nie można już dalej cofnąć" -#: src/BufferView.cpp:1278 +#: src/BufferView.cpp:1286 msgid "No further redo information" msgstr "Nie można już dalej ponawiać" -#: src/BufferView.cpp:1473 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 +#: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" -#: src/BufferView.cpp:1508 +#: src/BufferView.cpp:1516 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wyłączony" -#: src/BufferView.cpp:1514 +#: src/BufferView.cpp:1522 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik włączony" -#: src/BufferView.cpp:1521 +#: src/BufferView.cpp:1529 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usunięty" -#: src/BufferView.cpp:1524 +#: src/BufferView.cpp:1532 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:" -#: src/BufferView.cpp:1577 +#: src/BufferView.cpp:1585 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statystyka dla dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d słów" -#: src/BufferView.cpp:1582 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "One word" msgstr "Jedno słowo" -#: src/BufferView.cpp:1585 +#: src/BufferView.cpp:1593 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1588 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1599 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1594 +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1604 msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" -#: src/BufferView.cpp:1735 +#: src/BufferView.cpp:1743 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1737 +#: src/BufferView.cpp:1745 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1768 +#: src/BufferView.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Gałęzie" -#: src/BufferView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2472 +#: src/BufferView.cpp:2457 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2483 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2485 +#: src/BufferView.cpp:2470 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2750 +#: src/BufferView.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17532,11 +17585,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu błędu: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2752 +#: src/BufferView.cpp:2737 msgid "Could not read file" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/BufferView.cpp:2759 +#: src/BufferView.cpp:2744 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17545,15 +17598,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " jest nieodczytywalny." -#: src/BufferView.cpp:2760 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: src/BufferView.cpp:2767 +#: src/BufferView.cpp:2752 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2768 +#: src/BufferView.cpp:2753 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17702,253 +17755,258 @@ msgid "greyedout inset label" msgstr "etykieta szarej wstawki" #: src/Color.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "etykieta szarej wstawki" + +#: src/Color.cpp:185 msgid "greyedout inset background" msgstr "tło wyszarzonej wstawki" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:186 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "tekst wstawki połączonej" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:187 msgid "shaded box" msgstr "cieniowane pudełko" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:188 msgid "listings background" msgstr "tło listingu" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:189 msgid "branch label" msgstr "etykieta gałęzi" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:190 msgid "footnote label" msgstr "etykieta przypisu" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:191 msgid "index label" msgstr "etykieta indeksu" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:192 msgid "margin note label" msgstr "etykieta marginaliów" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL label" msgstr "etykieta URL" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL text" msgstr "opis URL" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:195 msgid "depth bar" msgstr "słupek głębokości" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:196 msgid "language" msgstr "język" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset background" msgstr "tło wstawki polecenia" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:200 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math" msgstr "formuła" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math background" msgstr "tło wzoru" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:203 msgid "graphics background" msgstr "tło rysunku" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 msgid "math macro background" msgstr "tło makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:205 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math corners" msgstr "narożniki matematyki" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro hovered background" msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro label" msgstr "etykieta makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro frame" msgstr "ramka makra matematycznego" # co znaczy "blended out"? -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:212 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "rozmyte makro matematyczne" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro old parameter" msgstr "stary parametr makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro new parameter" msgstr "nowy parametr makra matematycznego" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:215 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki połączonej" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki połączonej" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "tło wstawki" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "Błąd LaTeX-a" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak końca linii" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "znacznik dodatku" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "pasek zmian" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "deleted text" msgstr "usunięty tekst" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "added text" msgstr "dodany tekst" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 1st author" msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 2nd author" msgstr "zmieniony tekst drugiego autora" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 3rd author" msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 4th author" msgstr "zmieniony tekst czwartego autora" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 5th author" msgstr "zmieniony tekst piątego autora" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 #, fuzzy msgid "deleted text modifier" msgstr "usunięty tekst" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstępów" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:233 msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:235 msgid "table on/off line" msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:237 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:238 msgid "new page" msgstr "nowa strona" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:239 msgid "page break / line break" msgstr "koniec strony / koniec wiersza" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:240 msgid "frame of button" msgstr "obramowanie przycisku" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background" msgstr "tło przycisku" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:242 msgid "button background under focus" msgstr "tło przycisku aktywnego" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:243 #, fuzzy msgid "paragraph marker" msgstr "Podakapit" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:244 #, fuzzy msgid "preview frame" msgstr "Nieudany podgląd" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:245 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:246 #, fuzzy msgid "regexp frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:247 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -18056,37 +18114,57 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" -#: src/Exporter.cpp:49 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Zastąp &wszystkie" - #: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Zmieniaj razem" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Anuluj eksport" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:57 +msgid "Should I continue asking for overwriting files?" +msgstr "" + +#: src/Exporter.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Overwrite all files?" +msgstr "Zastąpić plik?" + +#: src/Exporter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Continue &asking" +msgstr "Kontynuacja" + +#: src/Exporter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite all" +msgstr "Zastąp &wszystkie" + +#: src/Exporter.cpp:107 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nie można skopiować pliku" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:108 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" @@ -18180,7 +18258,7 @@ msgstr " Liczba %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nie można podejrzeć pliku" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" @@ -18275,6 +18353,11 @@ msgstr "Uruchomiony BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl." +#: src/LayoutFile.cpp:323 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s." + #: src/LyX.cpp:104 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" @@ -18327,9 +18410,11 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nie znalezione klas tekstu" #: src/LyX.cpp:508 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " +"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " +"only the defaults, or continue." msgstr "" "LyX nie może kontynuować, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo " "rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z zastosowaniem domyślnych klas " @@ -18340,22 +18425,49 @@ msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfiguruj" #: src/LyX.cpp:513 -msgid "&Use Default" +#, fuzzy +msgid "&Use Defaults" msgstr "&Użyj domyślny" -#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Zakończ LyX" +#: src/LyX.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Kontynuacja" + +#: src/LyX.cpp:617 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/LyX.cpp:621 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:624 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:640 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:783 +#: src/LyX.cpp:796 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18366,11 +18478,11 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij się że ścieżka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:880 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa." -#: src/LyX.cpp:868 +#: src/LyX.cpp:881 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18379,33 +18491,37 @@ msgstr "" "Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n" "Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji." -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:886 msgid "&Create directory" msgstr "U&twórz katalog" -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:887 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Zakończ LyX" + +#: src/LyX.cpp:888 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:892 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/LyX.cpp:884 +#: src/LyX.cpp:897 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:969 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:973 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/LyX.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:984 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18427,7 +18543,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -18451,39 +18567,39 @@ msgstr "" "Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej " "szczegółów." -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "No system directory" msgstr "Brak katalogu systemowego" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1025 +#: src/LyX.cpp:1038 msgid "No user directory" msgstr "Brak katalogu użytkownika" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1050 msgid "Incomplete command" msgstr "Niekompletna komenda" -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1051 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/LyX.cpp:1049 +#: src/LyX.cpp:1062 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/LyX.cpp:1062 +#: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1080 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -19091,7 +19207,7 @@ msgstr "(brak opisu początkowego)" msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" @@ -19112,7 +19228,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 +#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróć" @@ -19195,7 +19311,7 @@ msgstr ", Głębokość: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstęp: " -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 msgid "OneHalf" msgstr "Półtora" @@ -19247,7 +19363,7 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgid "No valid math formula" msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "W&yrażenie regularne" @@ -19257,23 +19373,23 @@ msgstr "W&yrażenie regularne" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/Text3.cpp:1237 +#: src/Text3.cpp:1238 msgid "Layout " msgstr "Układ" -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1239 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 +#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/Text3.cpp:1848 src/Text3.cpp:1860 +#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:2047 src/Text3.cpp:2058 +#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -19302,7 +19418,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" -#: src/TextClass.cpp:1273 +#: src/TextClass.cpp:1277 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19319,15 +19435,15 @@ msgstr "" "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1277 +#: src/TextClass.cpp:1281 msgid "Module not available" msgstr "Moduł niedostępny" -#: src/TextClass.cpp:1278 +#: src/TextClass.cpp:1282 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne." -#: src/TextClass.cpp:1283 +#: src/TextClass.cpp:1287 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -19338,16 +19454,16 @@ msgstr "" "dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n" "LaTeX może nie być możliwe.\n" -#: src/TextClass.cpp:1286 +#: src/TextClass.cpp:1290 msgid "Package not available" msgstr "Pakiet niedostepny" -#: src/TextClass.cpp:1291 +#: src/TextClass.cpp:1295 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1361 +#: src/TextClass.cpp:1365 msgid "" "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" "%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" @@ -19356,7 +19472,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Kontrola wersji" @@ -19493,7 +19609,7 @@ msgstr "Wypełnij pionowo" msgid "protected" msgstr "chronione" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -19503,32 +19619,32 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Zastąp" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Łączenie zmian" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika." -#: src/buffer_funcs.cpp:87 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -19539,15 +19655,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyć nowy dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyć nowy dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -19558,7 +19674,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nie można wczytać." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Nie można wczytać szablonu" @@ -19723,7 +19839,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -19747,19 +19863,19 @@ msgstr "Nieznane polecenie" msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Przeładowanie konfiguracji..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19770,11 +19886,11 @@ msgstr "" "poprawnie.\n" "Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1192 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190 msgid "System reconfigured" msgstr "System został zrekonfigurowany" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19784,45 +19900,45 @@ msgstr "" "Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" "dla odświeżenia informacji o klasach." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 msgid "Exiting." msgstr "Zakończanie." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Składnia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub " "nie można go przedefiniować" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19834,12 +19950,12 @@ msgstr "" "\n" "Wyjątek: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158 msgid "Software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19847,13 +19963,13 @@ msgstr "" "LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, następi teraz próba " "zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów i wyjścia." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19864,12 +19980,12 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310 #, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" @@ -19879,7 +19995,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Proszę sprawdzić swoją instalację." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19900,11 +20016,11 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" @@ -19986,8 +20102,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Nazwa pliku" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 @@ -19995,8 +20111,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 @@ -20161,10 +20277,10 @@ msgstr "Wszystkie pliki" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -20195,15 +20311,15 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Strzałka" @@ -20362,200 +20478,204 @@ msgstr "CM Typewriter Light" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 msgid "Module not found!" msgstr "Moduł nie znaleziony!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 msgid "Document Settings" msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Child Document" msgstr "Dokument podrzędny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 #, fuzzy msgid "Include to Output" msgstr "&Używaj nazwy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 #, fuzzy msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Lewy Nagłówek:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "``text''" msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "''text''" msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid ",,text``" msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid ",,text''" msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "<>" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid ">>text<<" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "Numbered" msgstr "Numerowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "Appears in TOC" msgstr "W spisie treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 msgid "Numerical" msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Niedostępne: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 msgid "Document Class" msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty podrzędny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 msgid "Text Layout" msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeracja i spis treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "Indeks" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "PDF Properties" msgstr "Właściwości PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "Math Options" msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Float Placement" msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Bullets" msgstr "Ozdobniki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 msgid "Branches" msgstr "Gałęzie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambuła LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 msgid " (not installed)" msgstr " (nie zainstalowane)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Układy|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Układ LyX'a (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 msgid "Local layout file" msgstr "Lokalny plik układu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20567,31 +20687,31 @@ msgstr "" "użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n" "jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 msgid "Unapplied changes" msgstr "Niezatwierdzone zmiany" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 #, fuzzy msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" @@ -20600,81 +20720,81 @@ msgstr "" "Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich " "teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 msgid "&Dismiss" msgstr "O&drzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Module provided by document class." msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Więcej" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "Wymagany moduł: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduły wykluczone: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 #, fuzzy msgid "[No options predefined]" msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Zmieniono układ strony" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Nie wyświetlone." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20685,12 +20805,12 @@ msgstr "" "'%1$s' by móc użyć fukcjonalności dokumentu\n" "nadrzędnego." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107 #, fuzzy msgid "Could not load master" msgstr "Nie można zmienić klasy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108 #, fuzzy, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -21163,91 +21283,87 @@ msgstr "&Polecenie:" msgid "Screen fonts" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 #, fuzzy msgid "hunspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 msgid "Format in use" msgstr "Format w użyciu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX musi zostać zrestartowany." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -21255,71 +21371,71 @@ msgstr "" "Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po " "restarcie aplikacji." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943 msgid "User interface" msgstr "Plik własnego interfejsu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symbole matematyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument i okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System i pozostałe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Przywróć" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21330,36 +21446,36 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 msgid "Identity" msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3079 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapę klawiatury" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)" @@ -21865,93 +21981,102 @@ msgstr "wyłącz" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 msgid "version " msgstr "wersja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 msgid "unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Zakończ LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatyczna aktualizacjia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykłady|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21959,40 +22084,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 msgid "Version control detected." msgstr "Wykryta kontrola wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie można zaimportować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22003,53 +22128,53 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Dołącz plik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22060,15 +22185,24 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "Nowy dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22079,12 +22213,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22095,15 +22229,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22114,7 +22248,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22124,59 +22258,59 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Katalog nie jest dostępny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Ładowanie podglądu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22185,19 +22319,19 @@ msgstr "" "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " "zapisanej wersji dokumentu %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22215,31 +22349,31 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (version control, locking)" msgstr "(kontrola wersji, blokowanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1207 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 msgid " (version control)" msgstr " (kontrola wersji)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 msgid "Close File" msgstr "Zamknij plik" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789 msgid "Hide tab" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1790 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -22265,117 +22399,117 @@ msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." msgid " (unknown)" msgstr " nieznane" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 #, fuzzy msgid "Add to personal dictionary|c" msgstr "Wybierz słownik osobisty" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 #, fuzzy msgid "Ignore all|I" msgstr "I&gnoruj wszystko" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 #, fuzzy msgid "Language|L" msgstr "Język" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 #, fuzzy msgid "More Languages ...|M" msgstr "Połącz zmiany...|P" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 #, fuzzy msgid "Invisible" msgstr "TekstNiewidzialny" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 #, fuzzy msgid "" msgstr "Brak otwartego dokumentu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 #, fuzzy msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Odśwież ekran" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 #, fuzzy, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Podgląd|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 #, fuzzy, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 #, fuzzy msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 msgid "Master Document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otwórz Nawigator..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 msgid "Other Lists" msgstr "Inne listy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 #, fuzzy msgid "" msgstr "Spis treści" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 msgid "Other Toolbars" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 #, fuzzy msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Index Entry|d" msgstr "Hasło indeksu|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268 msgid "Index Entry" msgstr "Hasło indeksu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 #, fuzzy msgid "No Action Defined!" msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!" @@ -23314,7 +23448,7 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4332 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." @@ -23479,7 +23613,7 @@ msgstr "Plik nie znaleziony" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1530 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23496,73 +23630,73 @@ msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Cursor not in table" msgstr " (nie zainstalowane)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 msgid "Only one row" msgstr "Tylko jeden wiersz" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460 msgid "Only one column" msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468 msgid "No hline to delete" msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477 msgid "No vline to delete" msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1523 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -23778,6 +23912,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany użytkownik" +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Podgląd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P" + #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "&Opcje:"