X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=43540bd0f67087cbb501c89dd1b491006dc90bae;hb=3417702346ee70e9f09bd472f3f826d41b37f6ef;hp=4b727588323a10b09002822615eb0bbca8c631a8;hpb=6cc0e6de6487aaa9c6e411b6e8c08851f80cdfdb;p=lyx.git
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4b72758832..43540bd0f6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,27 +1,31 @@
-# translation of pl.po to Polski
-# Polskie teksty dla LyX-a (2001).
-# Polish messages for LyX (2001).
-# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Pawe³ Dziekoñski
-# Tomasz £uczak
-# Arkadiusz Lipiec
+# Polskie komunikaty dla LyX 1.6.0
+# Polish messages for LyX 1.6.0
+#
+# Copyright (C) 2008 LyX Development Team
#
-# Tomasz £uczak , 2005, 2006.
+# PaweÅ DziekoÅski
+# Tomasz Åuczak
+# Arkadiusz Lipiec
+# Tomasz Åuczak , 2005, 2006.
# Andrzej Tomaszewski , 2006.
+# MichaÅ Fita , 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: MichaÅ Fita \n"
"Language-Team: Polski \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Projects\\lyx-devel\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 499,273,4379,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
@@ -29,579 +33,681 @@ msgstr "Wersja"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
-msgstr "1.4.1"
+msgstr "Wersja idzie tutaj"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
msgid "&Close"
msgstr "Za&mknij"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Wpisz tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Sztuczny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anuluj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "Klucz bibliografii"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siÄ w dokumencie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
msgid "&Label:"
msgstr "&Etykieta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
msgstr "&Klucz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "Styl cytowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "DomyÅlny styl numeracji BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&DomyÅlne (numerycznie)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "&NatBib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
msgid "Natbib &style:"
msgstr "&Styl Natbib:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
+msgstr "Zaznacz, jeÅli chcesz podzieliÄ bibliografiÄ na sekcje"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "NagÅówek bibliografii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Kontynuuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opcje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
+msgstr "LyX: Dodaj bazÄ BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Skanuj w poszukiwnaiu nowych baz danych i nowych stylów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&OdÅwież"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&PrzeglÄ
daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Podaj bazÄ danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Podaj bazê danych BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Przegl±daj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Styl"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
msgid "&Content:"
-msgstr "&Zawarto¶æ:"
+msgstr "&ZawartoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
msgid "all cited references"
-msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
+msgstr "wszystkie cytowane odnoÅniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all uncited references"
-msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
+msgstr "wszystkie niecytowane odnoÅniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "all references"
-msgstr "wszystkie odno¶niki"
+msgstr "wszystkie odnoÅniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wybierz plik stylu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografiÄ do spisu treÅci"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Usuñ wybran± bazê"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografiÄ do &spisu treÅci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Usuñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "PrzesuÅ wybrana bazÄ w dóŠlisty"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "Do&wn"
+msgstr "W &dóÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "PrzesuÅ wybranÄ
bazÄ w górÄ listy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "&Up"
+msgstr "W &górÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Baza danych BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
msgid "Databa&ses"
msgstr "&Bazy danych"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Styl BibTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Styl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Usuñ wybran± bazê"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodaj bazÄ BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Usuñ wybran± bazê"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
bazÄ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&UsuÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr ""
+"Wybierz to pole, jeÅli chcesz aby pudeÅko byÅo podzielone pomiÄdzy "
+"stronyWybierz to pole, jeÅli chcesz aby pudeÅko byÅo podzielone pomiÄdzy "
+"strony"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "koniec strony"
+msgstr "Zezwalaj na &koÅce stron"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
-msgstr "Justowanie"
+msgstr "Wyrównanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartoÅci pudeÅka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
msgid "Center"
-msgstr "Do ¶rodka"
+msgstr "Do Årodka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
-msgstr "Rozci±gniête"
+msgstr "RozciÄ
gniÄte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawartoÅci pudeÅka"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
msgid "Top"
-msgstr "Góra"
+msgstr "Góra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
msgid "Middle"
-msgstr "¦rodek"
+msgstr "Årodek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
msgid "Bottom"
-msgstr "Dó³"
+msgstr "DóÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pudeÅka (wzglÄdem linii pisma)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
-msgstr "Pude³ko"
+msgstr "&PudeÅko:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Zawarto¶æ:"
+msgstr "&ZawartoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
-msgstr "&Pionowe:"
+msgstr "Pionowe"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
-msgstr "P&oziome:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróæ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Zastosuj"
+msgstr "Poziome"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
-msgstr "&Wysoko¶æ:"
+msgstr "&WysokoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Wnêtrze pude³ka:"
+msgstr "&WewnÄtrzne pudeÅko:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedykacja:"
+msgstr "Oz&dobnik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
-msgstr "&Szeroko¶æ:"
+msgstr "&SzerokoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "WysokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+msgstr "SzerokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
-"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+"WnÄtrze pudeÅka -- potrzebne dla ustalenia szerokoÅci i Åamania wierszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
msgid "Minipage"
msgstr "Ministrona"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
-msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
+msgstr "ObsÅugiwane typy pudeÅek"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+msgstr "&DostÄpne gaÅÄzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
-msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+msgstr "Wybierz swojÄ
gaÅÄ
ź"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nowy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Usuñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&DostÄpne gaÅÄzie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz wybranÄ
gaÅÄ
ź"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&De)aktywacja"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Dodaj nowÄ
gaÅÄ
ź do listy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tÅa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Zmieñ ko&lor..."
+msgstr "ZmieÅ ko&lor..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
gaÅÄ
ź"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509
+#: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+msgid "&Remove"
+msgstr "&UsuÅ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
gaÅÄ
ź"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&ZmieÅ nazwÄ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Dodaj nowÄ
gaÅÄ
ź do listy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&UsuÅ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Dodaj nowÄ
gaÅÄ
ź do listy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539
+#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anuluj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Czcionka:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+msgstr "&WielkoÅÄ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "DomyÅlny"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Mikroskopijny"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Najmniejszy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
-msgstr "Ma³y"
+msgstr "MaÅy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
-msgstr "Du¿y"
+msgstr "Duży"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
-msgstr "Wiêkszy"
+msgstr "WiÄkszy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
-msgstr "Najwiêkszy"
+msgstr "NajwiÄkszy"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Ogromny"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Gigantyczny"
+# Å»eby nie byÅo, bo sÅownikach tego nie ma...
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Klient"
+msgstr "&Zdefiniowany ozdobnik:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
msgid "&Level:"
-msgstr "&Etykieta:"
+msgstr "&Poziom:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Zmiana:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Idź do poprzedniej zmiany"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Idź do nastÄpnej zmiany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "&Next change"
-msgstr "&Nastêpna zmiana"
+msgstr "&NastÄpna zmiana"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Accept this change"
-msgstr "Akceptuj zmianê"
+msgstr "Akceptuj zmianÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Accept"
msgstr "&Akceptuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
msgid "Reject this change"
-msgstr "Odrzuæ zmianê"
+msgstr "OdrzuÄ zmianÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
msgid "&Reject"
-msgstr "&Odrzuæ"
+msgstr "&OdrzuÄ"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
msgstr "Rodzina czcionek"
@@ -610,1292 +716,1668 @@ msgid "&Family:"
msgstr "&Rodzina:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
msgid "Font shape"
-msgstr "Kszta³t czcionki"
+msgstr "KsztaÅt czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "S&hape:"
msgstr "&Odmiana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
msgid "Font series"
msgstr "Seria czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
msgid "Language"
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "JÄzyk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
msgid "Font color"
msgstr "Kolor czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
-msgstr "&Jêzyk:"
+msgstr "&JÄzyk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
-msgstr "&Grubo¶æ:"
+msgstr "&GruboÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
msgid "&Color:"
msgstr "&Kolor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nieprze³±czalne"
+msgstr "NieprzeÅÄ
czalne"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+msgstr "WielkoÅÄ czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "Other font settings"
msgstr "Inne ustawienia czcionek"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
-msgstr "Prze³±czalne"
+msgstr "PrzeÅÄ
czalne"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
msgstr "&Inne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
+msgstr "przeÅÄ
cz czcionkÄ na wszystkie powyższe"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz &wszystkie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+msgstr "Zastosuj automatycznie każdÄ
zmianÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&DostÄpne cytaty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Szukaj:"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Wybrane cytaty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Szukaj b³êdu"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "PrzesuÅ wybrany cytat w górÄ (wypróbuj Ctrl-Góra)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "PrzesuÅ wybrany cytat w dóŠ(wypróbuj Ctrl-DóÅ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Wpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "&Down"
+msgstr "W &dóÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&PrzywróÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Wielko¶æ liter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Zastosuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
msgid "Formatting"
-msgstr "Formaty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Lista wszystkich autorów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Pe³na lista autorów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Du¿e litery"
+msgstr "Formatowanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Styl cytowania:"
+msgstr "St&yl cytowania:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
msgid "Text &before:"
msgstr "Tekst p&rzed:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
#, fuzzy
msgid "Text a&fter:"
msgstr "Tekst &po:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Zastosuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "PeÅna lista &autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Duże litery w cytowaniu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&WymuÅ wielkie litery"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Szukaj cytatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Wybór:"
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Szukaj bÅÄdu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Możesz także nacisnÄ
Ä Enter w polu wyszukiwania"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Usuñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Szukaj bÅÄdu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+msgid "Search field:"
+msgstr "Szukaj bÅÄdu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
+msgid "All fields"
+msgstr "Wszystkie pola"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "CzuÅy na wielkoÅÄ z&naków"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Typy wpisów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "ColorUi"
+msgstr "W kolorze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Czysty tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tÅa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "DomyÅlny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "OdÅwież"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Wyszarzenie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "tÅo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Strona: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "cieniowane pudeÅko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Dokument podrzÄdny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&PrzeglÄ
daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Styl dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Dokument podrzÄdny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "TeX Code: "
-msgstr "Kod TeX-a|X"
+msgstr "Kod TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
+msgstr "Zmieniaj jednoczeÅnie typ obu ograniczników"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Zmieniaj razem"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
msgid "&Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+msgstr "&WielkoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Wstaw ograniczniki"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
msgid "&Insert"
msgstr "&Wstaw"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
+msgstr "Przywraca domyÅlne ustawienia dla bieżÄ
cej klasy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
+msgstr "DomyÅlne opcje klasy"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyÅlne ustawienia LyX'a"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyÅlne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089
msgid "Display"
-msgstr "Wy¶wietl"
+msgstr "WyÅwietl"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
+msgstr "Pokaż tylko przycisk wstawki ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zamkniêta"
+msgstr "&ZamkniÄta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
+msgstr "Pokaż otwartÄ
wstawkÄ ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "&Otwórz"
+msgstr "&Otwórz"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "BÅ&Ädy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Pl&ik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "P&lik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "&Draft"
msgstr "&Szkic"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
#, fuzzy
msgid "&Template"
msgstr "Szablon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
msgid "Available templates"
-msgstr "Dostêpne szablony"
+msgstr "DostÄpne szablony"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+msgstr "Opcje LaTe&X i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+msgstr "Opcje LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
msgid "O&ption:"
msgstr "O&pcja:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
msgid "Forma&t:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+msgstr "&Pokaż w LyX-ie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
+msgstr "Skala wzglÄdna w LyXie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
+msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
#, fuzzy
msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "Orientacja"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
msgid "Rotate"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "Obrót"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "K±t obrotu rysunku"
+msgstr "KÄ
t obrotu rysunku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Punkt obrotu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
#, fuzzy
msgid "Ori&gin:"
msgstr "Punkt &obrotu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
msgid "A&ngle:"
-msgstr "&K±t:"
+msgstr "&KÄ
t:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
-msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
+msgstr "WysokoÅÄ rysunku na wydruku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
msgid "Width of image in output"
-msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
+msgstr "SzerokoÅÄ rysunku na wydruku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
+msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiÄkszego wymiaru"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Zachowaj &proporcje"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Lewy &dolny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
-msgstr "Prawy &górny:"
+msgstr "Prawy &górny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
+msgstr "Weź rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "&Get from File"
-msgstr "&We¼ z pliku"
+msgstr "&Weź z pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "TabWidget"
+msgstr "SzerokoÅÄ etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Basi&c"
+msgstr "Style BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Z&astÄ
p:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&WielkoÅÄ liter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &nastÄpne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "T&ylko caÅe wyrazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "W&hole words"
+msgstr "T&ylko caÅe wyrazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&ZastÄ
p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "ZastÄpuje sÅowo bieżÄ
cym wyborem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Wszystkie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Zaa&wansowane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "&WciÄty akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Current ¶graph"
+msgstr "&WciÄty akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Current &document"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "&Master document"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Otwórz dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Otwórz dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
#, fuzzy
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Format daty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "makro matematyczne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Formularz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
msgid "Use &default placement"
-msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
+msgstr "Użyj &domyÅlnej pozycji wstawki"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
msgid "&Top of page"
-msgstr "U &góry strony"
+msgstr "U &góry strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
+msgstr "Tutaj &bezwzglÄdnie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Here if possible"
-msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
+msgstr "Tutaj, jeÅli &to możliwe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Strona ze wstawkami"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "U &do³u strony"
+msgstr "U &doÅu strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
msgid "&Span columns"
-msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
+msgstr "&CaÅa szerokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Obrót"
+msgstr "&Obrót"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "FontUi"
-msgstr "&Czcionka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Klucz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitalik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&DomyÅlna rodzina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
#, fuzzy
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
+msgstr "Przywraca domyÅlne ustawienia dla bieżÄ
cej klasy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+msgstr "&WielkoÅÄ bazowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ typu romaÅskiego (szeryfowa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
+msgstr "Bez&szeryfowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie byÅo, że...
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz czcionkÄ bezszeryfowÄ
(grotesk)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skala %"
+msgstr "S&kala [%]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Skaluj czcionkÄ bezszeryfowÄ
, aby dopasowaÄ rozmiar do czcionki "
+"bazowejSkaluj czcionkÄ bezszeryfowÄ
, aby dopasowaÄ rozmiar do czcionki "
+"bazowej"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Szeryfowa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Maszynowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz czcionkÄ typu maszynowego (nieproporcjonalna)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skala %"
+msgstr "Sk&ala [%]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Skaluj czcionkÄ maszynowÄ
, aby dopasowaÄ rozmiar do czcionki bazowej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Klucz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Podaj czcionkÄ do zastosowania dla skryptu chiÅskiego, japoÅskiego lub "
+"koreaÅskiego (CJK)Podaj czcionkÄ do zastosowania dla skryptu chiÅskiego, "
+"japoÅskiego lub koreaÅskiego (CJK)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
+"Użyj prawdziwych ksztaÅtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
+"udostÄpniaUżyj prawdziwych ksztaÅtów kapitalików, jeżeli zastosowana "
+"czcionka takowe udostÄpnia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Użyj ksztaÅtów staroÅwieckich zamiast wyrównanych"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Użyj ksztaÅtów star&oÅwieckich"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Rysunek"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
msgid "Select an image file"
msgstr "Wybierz plik rysunku"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
msgid "Output Size"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+msgstr "WyjÅciowy rozmiar"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Ustawia wysokoÅÄ grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawiÄ automatycznie."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Set &height:"
-msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
+msgstr "Ustaw &wysokoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Rysunek"
+msgstr "&Skaluj grafikÄ [%]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Ustawia szerokoÅÄ grafiki. Pozostaw niezaznaczone aby ustawiÄ automatycznie."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &width:"
-msgstr "&Szeroko¶æ:"
+msgstr "Ustaw &szerokoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Skaluj obraz do najwiÄkszego rozmiaru nie przekraczajÄ
cego szerokoÅci i "
+"wysokoÅci"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "Obroty rysunku"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zamieniÄ kolejnoÅÄ obracania i skalowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Obrót tabeli"
+msgstr "Obró&t po skalowaniu"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Or&igin:"
msgstr "Punkt &obrotu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "KÄ
&t [stopnie]:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "File name of image"
msgstr "Nazwa pliku rysunku"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
msgid "&Clipping"
msgstr "&Obcinanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Tryb szkicowy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Tryb &szkicowy"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Umożliwia wyÅwietlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podglÄ
d grafik nie "
+"jest wyÅÄ
czony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia).Umożliwia "
+"wyÅwietlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podglÄ
d grafik nie jest "
+"wyÅÄ
czony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&WyÅwietlanie w LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
+"Przypisuje rysunek do grupy rysunków, które wspóÅdzielÄ
takie same ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grupa rysunków"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Przypi&sany do grupy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Kliknij, aby zdefiniowaÄ nowÄ
grupÄ rysunków."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "O&twórz nowÄ
grupÄ..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Wybierz istniejÄ
cÄ
grupÄ dla aktualnego rysunku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Tryb szkicowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Tryb &szkicowy"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl wzorca dla poziomych wypeÅnieÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Odstêpy:"
+msgstr "&OdstÄpy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
+msgstr "ObsÅugiwane typy odstÄpów"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Podwójna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "W³asna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
-msgstr "&Warto¶æ:"
+msgstr "&WartoÅÄ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+msgstr "WartoÅÄ użytkownika: wymagany \"WÅasny\" odstÄp ."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "P&lik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&Ochrona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
+msgstr "Wstaw odstÄp nawet po przeÅamaniu strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "NajwiÄkszy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa zwiÄ
zana z adresem URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
+msgstr "DomyÅlny format papieru."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ÅÄ
cza"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÄ
cze sieci web lub do dowolnego innego celu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
+#, fuzzy
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "NoWeb"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Link to an email address"
-msgstr "Twój adres e-mail"
+msgstr "Twój adres e-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
#, fuzzy
msgid "Link to a file"
msgstr "Drukuj do pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "P&lik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Najwiêkszy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nazwa:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Brakuje argumentu"
+msgstr "Parametry listingu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
+"Zaznacz aby wprowadziÄ parametry, które nie sÄ
rozpoznawalne przez LyX'a"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "OmiÅ &weryfikacjÄ"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "C&aption:"
msgstr "&Podpis:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "La&bel:"
msgstr "&Etykieta:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "WiÄcej pa&rametrów"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
+msgstr "PodkreÅlaj odstÄpy na wydruku"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
+msgstr "&Zaznacz odstÄpy na wydruku"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
+msgstr "Pokaż podglÄ
d LaTeX-a"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
msgid "&Show preview"
-msgstr "&Poka¿ podgl±d"
+msgstr "&Pokaż podglÄ
d"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Typ wstawienia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
msgid "Include"
-msgstr "Do³±cz"
+msgstr "DoÅÄ
cz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
msgid "Input"
msgstr "Wstaw"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
msgid "Program Listing"
-msgstr "Inicjacja programu"
+msgstr "Listing kodu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
msgid "Edit the file"
-msgstr "£adowanie pliku"
+msgstr "Edytuj plik"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Konfiguracja TeX-a"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "&DostÄpne gaÅÄzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Konfiguracja TeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Nowy:"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&WciÄcie"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Zewnêtrzny:"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "UsuÅ wszystkie linie"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Dodaj nowÄ
gaÅÄ
ź do listy"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "¦rodek"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&DostÄpne gaÅÄzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Usuñ"
+msgid "1"
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
bazÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Usuñ"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "UsuÅ wybranÄ
bazÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&ZmieÅ nazwÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Sterownik &Postscript:"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tÅa"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opcje:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Uk³ad tekstu"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Wstaw standardowy uÅamek"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Klasa &dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Natych&miastowe zastosowanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodowanie:"
+msgid "New Inset"
+msgstr "Otwórz wstawkÄ|O"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Lewy Nag³ówek:"
+msgid "Document &class"
+msgstr "Klasa &dokumentu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Zewnêtrzny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Cudzys³ów:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokalny plik ukÅadu..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Lista"
+msgid "Class options"
+msgstr "Ustawienia klasy"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Ustawienia ga³êzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "WÅÄ
cz, aby użyÄ opcji predefiniowanych w pliku ukÅadu."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "D&rukarka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
msgstr ""
+"Opcje które zostaÅy predefiniowane w pliku ukÅadu. Kliknij po lewej aby "
+"zaznaczyÄ lub odznaczyÄ opcje.Opcje które zostaÅy predefiniowane w pliku "
+"ukÅadu. Kliknij po lewej aby zaznaczyÄ lub odznaczyÄ opcje."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "WÅasna"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Sterownik grafiki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Rodzina czcionek"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
#, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+msgid "&Master:"
+msgstr "&ZewnÄtrzny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Nazwa domyÅlnej drukarki"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "Suppress default date on front page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kodowanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Lewy NagÅówek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Wybór strony symboli"
+msgid "&Other:"
+msgstr "&ZewnÄtrzny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&CudzysÅów:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "NieprawidÅowa (pusta) nazwa parametry listingu."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Okno podpowiedzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
+#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+msgid "Listing"
+msgstr "Listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "GÅów&ne ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Wstawka|W"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "PoÅożenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby umieÅciÄ listing w linii tekstu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
msgid "&Inline listing"
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "L&isting w linii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Zaznacz aby otrzymaÄ listing we wstawce"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Wstawka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Pozycja wstawki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numeracja"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "OkreÅl poÅożenie (htbp) dla wstawki listingu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Numeracja linii"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Wybierz plik stylu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Strona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Z której strony ma pojawiÄ siÄ numeracja linii?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
msgid "S&tep:"
-msgstr "Krok"
+msgstr "&Krok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Różnica pomiÄdzy dwiema numerowanymi liniami"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Slajd"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Rozmiar c&zcionki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "P&lik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Jêzyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "R&ozmiar czcionki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
-msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Bazowa wielkoÅÄ czcionki dla treÅci"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Pojedyncza"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Ro&dzina czcionek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "linia wzoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Bazowy styl czcionki dla treÅci"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Dziel linie dÅuższe niż szerokoÅÄ wiersza"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "ZÅam dÅ&ugie linie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "UczyÅ odstÄpy widocznymi dziÄki specjalnemu znakowi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "OdstÄ&p jako symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "UczyÅ odstÄpy w ciÄ
gach tekstu widocznymi dziÄki specjalnemu znakowi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Z&nakowanie odstÄpu w ciÄ
gach"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Użyj rozszerzonej tablicy znaków"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Rozsz&erzona tablica znaków"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&JÄzyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Wybierz jÄzyk programowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Wybierz dialekt jÄzyka programowania, jeÅli jest dostÄpny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Zakres linii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Imiê"
+msgstr "Pie&rwsza linia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Anuluj"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Ostatnia linia do wydrukowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Brakuje argumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ostatnia &linia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "WiÄcej parametrów"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeÄ listÄ parametrów."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "NaciÅnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukaÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
-msgstr "Od¶wie¿ ekran"
+msgstr "OdÅwież ekran"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "S&kopiuj do schowka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Wio!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Skocz do nastÄpnego komunikatu ostrzegawczego."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Skocz do nastÄpnego komunikatu o bÅÄdzie."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "BÅÄ
d odczytu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu"
+msgstr "Użyj domyÅlnych ustawieÅ marginesów bieżÄ
cej klasy dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
+msgstr "&DomyÅlne marginesy"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
-msgstr "&Górny:"
+msgstr "&Górny:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
@@ -1903,117 +2385,239 @@ msgstr "&Dolny:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "&Wewnêtrzny:"
+msgstr "&WewnÄtrzny:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
-msgstr "&Zewnêtrzny:"
+msgstr "&ZewnÄtrzny:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
+msgstr "&OdstÄp nagÅówka:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
-msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
+msgstr "&WysokoÅÄ nagÅówka:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Odstêp stopki:"
+msgstr "&OdstÄp stopki:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
#, fuzzy
msgid "&Column Sep:"
msgstr "&Kolumn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "wszystkie niecytowane odnoÅniki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
msgid "Number of rows"
msgstr "Liczba wierszy"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
msgstr "&Wierszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
msgid "Number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
msgid "&Columns:"
msgstr "&Kolumn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
+msgstr "PrzeciÄ
gnij, aby uzyskaÄ wÅaÅciwe rozmiary tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Wyrównanie w pionie"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Pionowe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,Å,p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "&Horizontal:"
msgstr "P&oziome:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Oz&dobnik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "U¿yj AMS &math"
+msgstr "Użyj AMS &math"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
-msgstr "U¿yj AMS &math"
+msgstr "Użyj pakietu &esint"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Użyj pakietu &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&DostÄpne gaÅÄzie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&UsuÅ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&UsuÅ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
msgid "Sort &as:"
-msgstr "Ulica:"
+msgstr "Sortuj j&ako:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Description:"
-msgstr "Opis"
+msgstr "&Opis:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "&Symbol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
-msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a"
+msgstr "Tylko wewnÄ
trz LyX'a"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "&Notka LyX-a"
+msgstr "&Notka LyX'a"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -2033,38 +2637,65 @@ msgstr "&Wyszarzenie"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
+msgstr "&Umieszczenie w spisie treÅci"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numeracja"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "WyjÅcie jest puste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "DomyÅlny format papieru."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "DomyÅlna &drukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "&General"
-msgstr "Ogólny"
+msgstr "Ogólny"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
+"Jeżeli nie zostanÄ
wyraźnie podane, pobierz tytuŠi autora z odpowiedniego "
+"Årodowiska w dokumencieJeżeli nie zostanÄ
wyraźnie podane, pobierz tytuŠi "
+"autora z odpowiedniego Årodowiska w dokumencie"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Email Autora"
+msgstr "Automatycznie wype&Ånij nagÅówek"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz prezentacjÄ PDF w trybie peÅnoekranowym"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#, fuzzy
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Åaduj w trybie peÅnoekranowym"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
#, fuzzy
@@ -2074,7 +2705,7 @@ msgstr "Konfiguracja TeX-a"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "&Title:"
-msgstr "Tytu³:"
+msgstr "TytuÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
#, fuzzy
@@ -2089,310 +2720,348 @@ msgstr "Temat:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
-msgstr "&S³owo kluczowe:"
+msgstr "&SÅowo kluczowe:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Generuj hyperlink"
+msgstr "H&iperÅÄ
cza"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "PozwóŠÅamaÄ adresy ÅÄ
cz pomiÄdzy wierszami."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+msgstr "ZÅam ÅÄ
cza pomiÄdzy wie&rszami"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
msgid "No &frames around links"
-msgstr "Bez obramowania"
+msgstr "Bez ramek dookoÅa ÅÄ
cz"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "C&olor links"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "K&olorowe ÅÄ
cza"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "ÅÄ
cza wsteczne do cytowaÅ bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr " na stronie "
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "OdnoÅniki &wsteczne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "&ZakÅadki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "G&eneruj zakÅadki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Wyliczenie"
+msgstr "&Numerowane zakÅadki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "Number of levels"
-msgstr "Liczba kopii"
+msgstr "Liczba poziomów"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+msgstr "&Otwarte zakÅadki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
+msgstr "Dodatkowe o&pcje"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Uk³ad strony"
+msgstr "np.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Paper Format"
msgstr "Format daty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
-"\"W³asne\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Styl strony:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "P&oziomo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pionowo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
+msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja wÅasnego wybierajÄ
c "
+"\"WÅasne\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
#, fuzzy
msgid "&Orientation:"
msgstr "Orientacja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dokument &dwustronny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pionowo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "P&oziomo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Do prawej"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+msgid "Page Layout"
+msgstr "UkÅad strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Do ¶rodka"
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Styl strony:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Do lewej"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Wyrównane"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "SkÅad dokumentu dla druku dwustronnego"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Wcinanie akapitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
-msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+msgstr "SzerokoÅÄ etykiety"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
+msgstr "Ten tekst definiuje szerokoÅÄ etykiety akapitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
+msgstr "&NajdÅuższa etykieta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interlinia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
msgid "Double"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "WÅasna"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Inny..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&WciÄty akapit"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "In Math"
-msgstr "&Matematyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "W&yrównane do obu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "Do &lewej"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "WyÅrodkowani&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Do prawe&j"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Użyj domyÅlnego wyrówania dla tego akapitu, jakiekolwiek ono jest."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&DomyÅlne wyrównanie akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartoÅci pudeÅka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawartoÅci pudeÅka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Inny..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "W matematyce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"W trybie matematycznym pokazuje z opóźnieniem wybranÄ
propozycjÄ "
+"uzupeÅnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem.W trybie matematycznym "
+"pokazuje z opóźnieniem wybranÄ
propozycjÄ uzupeÅnienia w kolorze szarym, w "
+"linii za kursorem."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "Automatyczne uzupeÅnianie w &linii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje z opóźnieniem listÄ propozycji w trybie matematycznym."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Email Autora"
+msgstr "Automatyczna lista pr&opozycji uzupeÅnieÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "WÅÄ
cz na &poczÄ
tku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
msgid "In Text"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "W tekÅcie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"W trybie tekstowym pokazuje z opóźnieniem wybranÄ
propozycjÄ uzupeÅnienia w "
+"kolorze szarym, w linii za kursorem.W trybie tekstowym pokazuje z "
+"opóźnieniem wybranÄ
propozycjÄ uzupeÅnienia w kolorze szarym, w linii za "
+"kursorem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "Automatyczne uzupeÅnianie w l&inii"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje po zadanym czasie listÄ propozycji w trybie tekstowym."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Email Autora"
+msgstr "Automatyczna lista &propozycji uzupeÅnieÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
msgstr ""
+"Pokazuje maÅy trójkÄ
t na kursorze, jeżeli uzupeÅnienie jest dostÄpne w "
+"trybie tekstu.Pokazuje maÅy trójkÄ
t na kursorze, jeżeli uzupeÅnienie jest "
+"dostÄpne w trybie tekstu."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Z&nacznik na kursorze"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
#: lib/layouts/hollywood.layout:280
msgid "General"
-msgstr "Ogólny"
+msgstr "Ogólny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesuniÄty, uzupeÅnienie w linii "
+"zostanie wyÅwietlone, jeżeli jest dostÄpne.Jeżeli po tym czasie kursor nie "
+"zostanie przesuniÄty, uzupeÅnienie w linii zostanie wyÅwietlone, jeżeli jest "
+"dostÄpne."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "sek. opóźnienia u&zupeÅnienia w linii"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesuniÄty, podpowiedzi "
+"uzupeÅnienia zostanÄ
wyÅwietlone, jeżeli sÄ
dostepne.Jeżeli po tym czasie "
+"kursor nie zostanie przesuniÄty, podpowiedzi uzupeÅnienia zostanÄ
"
+"wyÅwietlone, jeżeli sÄ
dostepne."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "sek. opóźni&enia podpowiedzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Kiedy uzupeÅnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie bÄdzie żadnego "
+"opóźnienia w wyÅwietlaniu podpowiedzi. ZostanÄ
one wyÅwietlone natychmiast."
+"Kiedy uzupeÅnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie bÄdzie żadnego "
+"opóźnienia w wyÅwietlaniu podpowiedzi. ZostanÄ
one wyÅwietlone natychmiast."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podpo&wiedzi bez opóźnienia dla nieunikalnych uzupeÅnieÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "DÅugie uzupeÅnienia sÄ
obcinane i pokazywane z \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Użyj \"...\" do skracania dÅugich uzupeÅnieÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
@@ -2403,46 +3072,40 @@ msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Dodatkowe opcje:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgstr "Z &format:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&To format:"
-msgstr "&Format daty:"
+msgstr "Do forma&tu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
-msgstr "&Zmieñ"
+msgstr "&ZmieÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "&UsuÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definicja"
+msgstr "Defi&nicja konwertera"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Wstaw plik|W"
+msgstr "Bufor plikowy konwertera"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
msgid "&Enabled"
-msgstr "&D³uga tabela"
+msgstr "WÅÄ
czon&e"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
#, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
@@ -2450,126 +3113,165 @@ msgstr "&Format daty:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
+msgstr "Format daty dla danych wyjÅciowych strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
+msgstr "WyÅwietlaj &grafiki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:"
+msgstr "Natychmiastowy &podglÄ
d:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Off"
-msgstr "Wy³±cz"
+msgstr "WyÅÄ
cz"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
msgid "No math"
msgstr "Bez matematyki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
msgid "On"
-msgstr "W³±cz"
+msgstr "WÅÄ
cz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Nieudany podglÄ
d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Skaluj podglÄ
d tak, aby siÄ zmieÅciÅ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&WciÄty akapit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Editing"
-msgstr "Zakoñcz|k"
+msgstr "Edycja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kursor &nadÄ
ża za suwakiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Nie można wczytaÄ dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
+msgstr "Sortuj Årodowiska alfab&etycznie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Grupuj Årodowiska w ich kategoriach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokÄ
tem"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwÄ
w pasku statusu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj makro matematyczne z listÄ
parametrów (jak w LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "PeÅny ekran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Ukryj &paski narzÄdzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Ukryj suwaki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
#, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Uk&ryj zakÅadki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Uk&ryj zakÅadki"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Limituj szerokoÅÄ tekstu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
#, fuzzy
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "ZajÄty &ekran (piksele):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
msgid "&New..."
-msgstr "&Nowy:"
+msgstr "&Nowy..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&UsuÅ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format pliku &dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Format &grafiki wektorowej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Ulica:"
+msgstr "&Krótka nazwa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Wybierz plik rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Skrót:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Przegl±darka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
msgid "Ed&itor:"
msgstr "Ed&ytor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Skrót:"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&PrzeglÄ
darka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+# "Kopista" bo tylko tak można nazwaÄ kogoÅ/coÅ co kopiuje.
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&pista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "DomyÅlny format papieru."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Skrypt:"
+msgid "Default Format"
+msgstr "Format daty"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
@@ -2581,387 +3283,421 @@ msgstr "Twoja nazwa"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Twój adres e-mail"
+msgstr "Twój adres e-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
+msgstr "Użyj mapy &klawiatury"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "&Pierwsza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Przegl±daj..."
+msgstr "&PrzeglÄ
daj..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "&Druga:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Przegl±daj..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Mouse"
-msgstr "Wiêcej"
+msgstr "Myszka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "PrÄdkoÅÄ kóÅka prze&wijania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"WartoÅÄ 1,0 jest standardowÄ
prÄdkoÅcia skrolowania kóÅkiem myszki. Wyższa "
+"wartoÅÄ przyspieszy skrolowanie, niższa wartoÅÄ je spowolni.WartoÅÄ 1,0 jest "
+"standardowÄ
prÄdkoÅcia skrolowania kóÅkiem myszki. Wyższa wartoÅÄ "
+"przyspieszy skrolowanie, niższa wartoÅÄ je spowolni."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:"
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Plik interfejsu &użytkownika:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "Wybierz jÄzyk interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
+msgstr "Pakiet &jÄzykowy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj komendÄ do zaÅadowania pakietu jÄzykowego (domyÅlnie: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
msgid "Command s&tart:"
msgstr ""
"Polecenie\n"
-"&zmiany jêzyka:"
+"&zmiany jÄzyka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
+msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynajÄ
ce zmianÄ na jÄzyk obcy."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
msgid "Command e&nd:"
msgstr ""
"Polecenie &powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka:"
+"po zmianie jÄzyka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
+msgstr "Polecenie LaTeX koÅczÄ
ce zmianÄ na jÄzyk obcy."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu jÄzyków"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "U¿yj &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Użyj &babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
+"Oznacz aby przekazaÄ wybór jÄzyka globalnie (do klasy dokumentu), a nie "
+"lokalnie (do pakietu jÄzykowego)Oznacz aby przekazaÄ wybór jÄzyka globalnie "
+"(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu jÄzykowego)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
msgid "&Global"
msgstr "&Globalnie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
msgstr ""
+"Jeżeli wybrane, jÄzyk dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendÄ "
+"przeÅÄ
czania jÄzykaJeżeli wybrane, jÄzyk dokumentu nie jest wyraźnie "
+"ustawiany przez komendÄ przeÅÄ
czania jÄzyka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
msgid "Auto &begin"
-msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
+msgstr "WÅÄ
cz na &poczÄ
tku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
+"Jeżeli wybrane, jÄzyk dokumentu nie jest wyraźnie zakaÅczany przez komendÄ "
+"przeÅÄ
czania jÄzykaJeżeli wybrane, jÄzyk dokumentu nie jest wyraźnie "
+"zakaÅczany przez komendÄ przeÅÄ
czania jÄzyka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
msgid "Auto &end"
-msgstr "W³±cz na &koñcu"
+msgstr "WÅÄ
cz na &koÅcu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, aby podÅwietlaÄ wizualnie jÄzyk obcy w obszarze roboczym"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Zaznaczaj &obce"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Od prawej do lewej"
+msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+"Wybierz by mieÄ możliwoÅÄ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
#, fuzzy
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr "WÅÄ
cz wsparcie dla &RTL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Przesuwanie kursora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
msgid "&Logical"
-msgstr "Temat"
+msgstr "&Logiczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Wizualne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. "
-"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
#, fuzzy
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Polecenie &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "DomyÅlny rozmiar &papieru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Katalog roboczy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Szablony dokumentów:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Przyk³ad #:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglÄ
darki DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglÄ
darek DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&Prefiks PATH:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Polecenie &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opcje polecenia"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Opcje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Drukuj do pliku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "&Na drukarkê:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Hipoteza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "&Przedrostek nazwy:"
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Wybierz, jeÅli LyX ma generowaÄ Åcieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. "
+"Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyÅlne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefiks PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "PrzeglÄ
daj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Niepowodzenie sÅownika synonimów "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "PrzykÅadow&e pliki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Szablony dokumentów:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Katalog roboczy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Niepowodzenie sÅownika synonimów "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maksymalna dÅugoÅÄ linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli "
+"ustawione na 0, to akapity bÄdÄ
umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli "
+"dÅugoÅÄ linii jest > 0, wtedy akapity bÄdÄ
oddzielone pustym wierszem."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. dÅugoÅÄ &wiersza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opcje komendy drukowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Rozszerzenia używanie podczas drukowania do pliku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Opcja używana dp drukowania do pliku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Drukuj do p&liku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Opcja używana do druku na drukarce innej od domyÅlnej."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Ustaw d&rukarkÄ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Opcja używana z komendÄ
kolejkowania do ustawienia drukarki."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Drukarka kole&jkowana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
"to print."
msgstr ""
+"Ustawienie powoduje, iż komenda wydruku produkuje plik, który nastÄpnie jest "
+"drukowany."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Polecenie drukowania:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Polecenie &kolejkowania:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
+msgstr "Opcja używana do druku w odwrotnej kolejnoÅci"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
+msgstr "Od&wracanie kolejnoÅci stron:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
msgid "Lan&dscape:"
@@ -2969,22 +3705,20 @@ msgstr "&Poziomo:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
+msgid "&Number of copies:"
msgstr "Liczba kopii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
+msgstr "Opcja używana do okreÅlenia iloÅci drukowanych kopii dokumentu."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
+msgstr "Opcja używana do drukowania tylko pewnego zakresu stron."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
-msgstr "P&o³±czone:"
+msgstr "P&oÅÄ
czone:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
msgid "Pa&ge range:"
@@ -2992,7 +3726,7 @@ msgstr "&Zakres stron:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opcja używana do ÅÄ
czenia każdej z wielokrotnych kopii."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
@@ -3012,16 +3746,15 @@ msgstr "&Rozmiar papieru:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Dowolna inna opcja, którÄ
chciaÅnyÅ użyÄ z komendÄ
drukowania."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "&Opcje dodatkowe:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
+msgstr "Dostosuj wyjÅcie do danej drukarki. Opcja ekspercka."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
msgid ""
@@ -3029,223 +3762,295 @@ msgid ""
"printer command and you have config. files installed for all your "
"printers."
msgstr ""
+"Zazwyczaj to powinno byÄ zaznaczone tylko, gdy używasz dvips jako komendy "
+"drukowania i posiadasz pliki config. zainstalowane dla każdej z "
+"drukarek."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Dostosuj wyjÅcie do drukarki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
+msgstr "Nazwa domyÅlnej drukarki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
msgid "Default &printer:"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
+msgstr "DomyÅlna &drukarka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "&Polecenie drukowania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Bez&szeryfowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Maszynowa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
+msgstr "&RozdzielczoÅÄ ekranu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Powiêkszenie %:"
+msgstr "&PowiÄkszenie %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+msgstr "WielkoÅÄ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Duży:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Wiêkszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "WiÄkszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Najwiêkszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "NajwiÄkszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
msgstr "Ogromny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
msgstr "Gigantyczny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
msgstr "Najmniejszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
msgstr "Mniejszy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Ma³y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "MaÅy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
msgstr "Normalny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
msgstr "Mikroskopijny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Du¿y:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
+"Wybranie tej opcji podnosi wydajnoÅÄ, jednakże może zredukowaÄ jakoÅÄ "
+"czcionek widocznych na ekranie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+# Nie znalazÅem lepszej nazwy dla Pixmap Cache.
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&Użyj podrÄcznego bufora piksmap aby przyspieszyÄ rysowanie czcionek"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
+msgid "&New"
msgstr "&Nowy:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
-msgstr "Plik &skrótów:"
+msgstr "Plik &skrótów:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Pokaż prz&ypisania klawiszy zawierajÄ
ce:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Pisownia"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj sÅowa takie jak \"nazwapliku\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &zÅÄ
czone sÅowa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "S³ownik &osobisty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "&Akceptuj znaki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
+msgstr "ZmieÅ jÄzyk używany przy sprawdzaniu pisowni"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "&U¿yj kodowania"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Użyj sÅownika &innego jÄzyka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyÅwietlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w gÅównym obszarze pracy edytowanego "
+"dokumentuWybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyÅwietlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w gÅównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&WÅÄ
cz balonikit podpowiedzi w gÅównym obszarze roboczym"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Sesja"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "PrzywróciÄ ukÅad i &geometriÄ okna."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
+"PrzywrÃ³Ä pozycjÄ kursora w miejsce gdzie znajdowaÅ siÄ podczas zamkniÄcia "
+"pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "PrzywrÃ³Ä &pozycjÄ kursora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Za&Åaduj pliki otwarte w ostatniej sesji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "WyczyÅÄ wszystkie &informacje o sesjach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyÅlne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Otwórz dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Email Autora"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakÅadkach"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "&Single close-tab button"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Przegl±daj..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&WciÄcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "SzerokoÅÄ kolumny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
+"Custom"."
+msgstr "WartoÅÄ użytkownika: wymagany \"WÅasny\" odstÄp ."
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie"
+msgstr "Numer strony, od której zaczÄ
Ä drukowanie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
@@ -3253,7 +4058,7 @@ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie"
+msgstr "Numer strony, na której zakoÅczyÄ drukowanie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
@@ -3264,6 +4069,7 @@ msgid "Fro&m"
msgstr "&Od"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
msgstr "&Wszystko"
@@ -3277,16 +4083,15 @@ msgstr "Drukuj strony &parzyste"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
+msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejnoÅci"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Re&verse order"
-msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ"
+msgstr "Odwrotna &kolejnoÅÄ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
msgid "Copie&s"
-msgstr "Liczba kopii"
+msgstr "&Kopie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Number of copies"
@@ -3310,7 +4115,7 @@ msgstr "Przeznaczenie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+msgstr "WyÅlij wydruk do drukarki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
msgid "P&rinter:"
@@ -3318,452 +4123,618 @@ msgstr "D&rukarka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
+msgstr "WyÅlij wydruk do podanej drukarki"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
+msgstr "WyÅlij wydruk do pliku"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etykiety &w:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Strona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&DostÄpne gaÅÄzie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Przywraca domyÅlne ustawienia dla bieżÄ
cej klasy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "WyjÅcie rezultatów"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
-msgid "on page "
-msgstr "na stronie "
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
-msgid " on page "
-msgstr " na stronie "
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Fromatowane odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Zastosuj automatycznie każdÄ
zmianÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Skok do etykiety"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Brak"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Id¼ do &etykiety"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Szukaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&UsuÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Z&ast±p:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Wielko¶æ liter"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Szukaj &nastêpne"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "P&lik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zast±p"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrowaÄ listÄ."
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Wszystkie"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "&WielkoÅÄ liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Szukaj &poprzednie"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "&WielkoÅÄ liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Formaty eksportu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Polecenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#, fuzzy
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "&WielkoÅÄ liter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Wyczy¶æ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funkcje"
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Przytnij"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Idź do &etykiety"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etykiety &w:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "OdnoÅnik jaki pojawi siÄ na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+msgid "on page "
+msgstr "na stronie "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+msgid " on page "
+msgstr " na stronie "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatowane odnoÅniki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "T&ylko caÅe wyrazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Proces konwersji pliku za pomocÄ
polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Formaty eksportu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Polecenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Edytuj skrót"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Wprowadź funkcjÄ LyX lub sekwencjÄ komend"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "UsuŠostatni klawisz z sekwencji skrótu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&UsuÅ klawisz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "WyczyÅÄ aktualny skrót"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+msgid "C&lear"
+msgstr "&WyczyÅÄ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "&Skrót:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Propozycje:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkcja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"WciÅnij kombinacjÄ skrótu po wybraniu tego pola. Możesz wyczyÅciÄ zawartoÅc "
+"przyciskiem 'WyczyÅÄ'."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+msgid "DockWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nieznane sÅowo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Current word"
+msgstr "BieżÄ
ce sÅowo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
+msgstr "ZastÄpuje sÅowo bieżÄ
cym wyborem"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Szukaj &nastÄpne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "ZastÄ
pienie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "ZastÄ
pienie wybranym sÅowem"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Propozycje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruj s³owo"
+msgstr "Ignoruj sÅowo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoruj"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
+msgstr "Akceptuj sÅowo na czas tej sesji"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnoruj wszystko"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Zast±pienie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Bie¿±ce s³owo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Nieznane s³owo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaje sÅowo do osobistego sÅownika"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
msgstr ""
+"DostÄpne kategorie zależÄ
od kodowania dokumentu. Wybierz UTF-8 dla peÅnego "
+"zakresu."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Podpis:"
+msgstr "Ka&tegoria:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz to, aby wyÅwietliÄ wszystkie dostÄpne znaki na raz"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "&Wy¶wietlanie:"
+msgstr "&WyÅwietl wszystkie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Ustawienia tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "W&yrównanie poziome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+msgid "Justified"
+msgstr "Wyrównane"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Justowanie:"
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "StaÅa szerokoÅÄ kolumny"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Justowanie:"
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"OkreÅla pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
+"wiersza."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
-msgid "Justified"
-msgstr "Wyrównane"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Ustawienia pudeÅka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
+msgstr "Obraca komórkÄ o 90 stopni"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
+msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "£±czenie komórek"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Wielokolumnowa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Obraca tabelÄ o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Argument LaTe&X-a:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
+msgstr "WÅasny format kolumny (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
msgid "&Borders"
msgstr "&Ramki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ustal ramki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustaw ramki dla bieżÄ
cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
msgid "All Borders"
msgstr "Wszystkie ramki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżÄ
cej (wybranej) komórki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
msgid "&Set"
msgstr "&Ustaw"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżÄ
cej (wybranej) komórki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
+"Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normalny"
+msgstr "Fo&rmalny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj domyÅlnego (siatka) stylu obramowania"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
msgid "De&fault"
-msgstr "Domy¶lny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgstr "&DomyÅlny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
msgid "Additional Space"
-msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
+msgstr "Dodatkowe odstÄpy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "N&ad wierszem:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "U &do³u strony"
+msgstr "U &doÅu strony:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "PomiÄdzy &wierszami:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
msgid "&Longtable"
-msgstr "&D³uga tabela"
+msgstr "&DÅuga tabela"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Zaznacz dla dÅugiej wielostronicowej tabeli"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Zastosuj &dÅugÄ
tabelÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Ustawienia pudeÅka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
msgid "Border above"
-msgstr "Ramka górna"
+msgstr "Ramka górna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
msgid "Border below"
msgstr "Ramka dolna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
msgid "Contents"
-msgstr "Zawarto¶æ"
+msgstr "ZawartoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
msgid "Header:"
-msgstr "Nag³ówek:"
+msgstr "NagÅówek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)"
+"Powtarzaj ten wiersz jako nagÅówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
-msgstr "W³±cz"
+msgstr "WÅÄ
cz"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
msgid "double"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
msgid "First header:"
-msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
+msgstr "Pierwszy nagÅówek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie"
+msgstr "Ten wiersz jest nagÅówkiem na pierwszej stronie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka"
+msgstr "Nie drukuj pierwszego nagÅówka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
msgid "is empty"
msgstr "Pusty"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
msgid "Footer:"
msgstr "Stopka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)"
+msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkÄ na każdej stronie (oprócz ostatniej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
msgid "Last footer:"
msgstr "Ostatnia stopka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie"
+msgstr "Ten wiersz jest stopkÄ
na ostatniej stronie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
msgid "Caption:"
-msgstr "&Podpis:"
+msgstr "Podpis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ustawia Åamanie strony na bieżÄ
cym wierszu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&ZÅam stronÄ na bieżÄ
cym wierszu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartoÅci pudeÅka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "W&yrównanie poziome:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
msgid "Current cell:"
-msgstr "Bie¿±ca komórka:"
+msgstr "BieżÄ
ca komórka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Current row position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+msgstr "Pozycja bieżÄ
cego wiersza"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
msgid "Current column position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
+msgstr "Pozycja bieżÄ
cej kolumny"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
@@ -3771,26 +4742,22 @@ msgstr "Zamyka okno"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Od¶wie¿a listê plików"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Od¶wie¿"
+msgstr "OdÅwieża listÄ plików"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
-"ze ¶cie¿k±"
+"WyÅwietla zawartoÅÄ wybranego pliku. Możliwe tylko gdy pliki sÄ
wyÅwietlone "
+"ze ÅcieżkÄ
"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
-msgstr "Pod&gl±d"
+msgstr "Pod&glÄ
d"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Wybór klas lub styli"
+msgstr "Wybór klas lub styli"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
@@ -3806,150 +4773,212 @@ msgstr "Style BibTeX-a"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
+msgstr "PrzeÅÄ
cza widok listy plików"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
-msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+msgstr "&Pokaż Åcieżki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Rozdzielanie akapitów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Wcina kolejne akapity"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&WciÄcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Orientacja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&OdstÄp pionowy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&OdstÄp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
-msgstr "&Odstêpy:"
+msgstr "OdstÄpy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Rozdzielanie akapitów"
+msgid "Spacing type"
+msgstr "OdstÄpy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Ustawienia akapitu"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Liczba poziomów"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
msgid "Two-&column document"
msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Odstêp pionowy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Wcina kolejne akapity"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Wciêcie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Interlinia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "JÄzyk:"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
-msgstr "Has³o indeksu"
+msgstr "HasÅo indeksu"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:"
-msgstr "&S³owo kluczowe:"
+msgstr "&SÅowo kluczowe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
msgid "The selected entry"
msgstr "Wybrany wpis"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
-msgstr "&Wybór:"
+msgstr "&Wybór:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
+msgstr "ZamieÅ wpis wybranym"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
-msgid "..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "P&lik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrowaÄ listÄ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
msgstr ""
+"PrzeÅÄ
cza pomiÄdzy spisami treÅci, listÄ
rysunków lub listÄ
tabel, jeÅli sÄ
"
+"dostÄpne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Aktualizuj drzewo nawigacji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsza gÅÄbokoÅÄ zagnieżdżenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "ZwiÄksza gÅÄbokoÅÄ zagnieżdżenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
+msgstr "PrzesuŠwybrany element w dóŠo jeden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+msgstr "PrzesuÅ wybrany element w górÄ o jeden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Próbuj trwale utrzymaÄ rozwiniÄte wÄzÅy w widoku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Urzymuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ustawia gÅÄbokoÅÄ drzewa nawigacji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Wpisz tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr ""
+"JeÅli wybierzesz tÄ
opcjÄ, LyX nie pokaże wiÄcej ostrzeżenia w danym wypadku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "Nie pokazuj wiÄcej te&go ostrzeżenia!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
+msgstr "Wstaw odstÄp nawet po przeÅamaniu strony"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
-msgstr "Domy¶lny odstêp"
+msgstr "DomyÅlny odstÄp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ma³y odstêp"
+msgstr "MaÅy odstÄp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "MedSkip"
-msgstr "¦redni odstêp"
+msgstr "Åredni odstÄp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
msgid "BigSkip"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgstr "Duży odstÄp"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "VFill"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletne źródÅo"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
-msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+msgstr "Jednostka szerokoÅci"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
#, fuzzy
@@ -3967,14 +4996,12 @@ msgid "&Line span:"
msgstr "&Interlinia:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+msgstr "ZewnÄtrze (domyÅlna)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "&Wewnêtrzny:"
+msgstr "WewnÄ
trz"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
@@ -3987,42 +5014,44 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
#, fuzzy
msgid "Overhang value"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "WysokoÅÄ"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+msgstr "Jednostka szerokoÅci"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tÄ
opcjÄ, aby umożliwiÄ elastyczne poÅożenie wstawki"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+msgstr "Umożliw pÅywanie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -4030,32 +5059,45 @@ msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "SzablonTwierdzenia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056
+#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
msgid "Proof"
-msgstr "Dowód"
+msgstr "Dowód"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
-msgstr "Dowód:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+msgstr "Dowód:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
msgid "Theorem"
msgstr "Twierdzenie"
@@ -4063,13 +5105,19 @@ msgstr "Twierdzenie"
msgid "Theorem #:"
msgstr "Twierdzenie #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
msgid "Lemma"
msgstr "Lemat"
@@ -4077,13 +5125,19 @@ msgstr "Lemat"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemat #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992
+#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
msgid "Corollary"
msgstr "Wniosek"
@@ -4091,12 +5145,18 @@ msgstr "Wniosek"
msgid "Corollary #:"
msgstr "Wniosek #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
msgid "Proposition"
msgstr "Propozycja"
@@ -4104,11 +5164,18 @@ msgstr "Propozycja"
msgid "Proposition #:"
msgstr "Propozycja #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Hipoteza"
@@ -4116,8 +5183,13 @@ msgstr "Hipoteza"
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Hipoteza #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
msgid "Criterion"
msgstr "Kryterium"
@@ -4125,8 +5197,14 @@ msgstr "Kryterium"
msgid "Criterion #:"
msgstr "Kryterium #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgid "Fact"
msgstr "Fakt"
@@ -4134,7 +5212,13 @@ msgstr "Fakt"
msgid "Fact #:"
msgstr "Fakt #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
msgid "Axiom"
msgstr "Aksjomat"
@@ -4142,14 +5226,19 @@ msgstr "Aksjomat"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Aksjomat #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Definicja"
@@ -4157,22 +5246,33 @@ msgstr "Definicja"
msgid "Definition #:"
msgstr "Definicja #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032
+#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "Example"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PrzykÅad"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
msgid "Example #:"
-msgstr "Przyk³ad #:"
+msgstr "PrzykÅad #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
@@ -4180,11 +5280,17 @@ msgstr "Warunek"
msgid "Condition #:"
msgstr "Warunek #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
@@ -4192,24 +5298,34 @@ msgstr "Problem"
msgid "Problem #:"
msgstr "Problem #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
msgid "Exercise"
-msgstr "Æwiczenie"
+msgstr "Äwiczenie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
msgid "Exercise #:"
-msgstr "Æwiczenie #:"
+msgstr "Äwiczenie #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Uwaga"
@@ -4217,13 +5333,18 @@ msgstr "Uwaga"
msgid "Remark #:"
msgstr "Uwaga #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
msgid "Claim"
msgstr "Stwierdzenie"
@@ -4231,11 +5352,16 @@ msgstr "Stwierdzenie"
msgid "Claim #:"
msgstr "Stwierdzenie #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
msgid "Note"
msgstr "Notka"
@@ -4243,8 +5369,14 @@ msgstr "Notka"
msgid "Note #:"
msgstr "Notka #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
msgid "Notation"
msgstr "Notacja"
@@ -4252,1106 +5384,1338 @@ msgstr "Notacja"
msgid "Notation #:"
msgstr "Notacja #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
msgid "Case"
msgstr "Przypadek"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
msgid "Case #:"
msgstr "Przypadek #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
+#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekcja"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
+#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
+#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
+#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
+#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekcja"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175
+#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
+#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
msgid "Section*"
msgstr "Sekcja*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
msgid "Subsection*"
msgstr "Podsekcja*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
+#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekcja*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
#: src/output_plaintext.cpp:133
msgid "Abstract"
msgstr "Streszczenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
msgid "Abstract---"
msgstr "Streszczenie---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Keywords"
-msgstr "S³owa kluczowe"
+msgstr "SÅowa kluczowe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Has³o indeksu---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgstr "HasÅo indeksu---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
msgid "Appendices"
msgstr "Dodatki"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiografiaBezZdjêcia"
+msgstr "BiografiaBezZdjÄcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
msgid "Footernote"
msgstr "Przypis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
msgid "MarkBoth"
msgstr "ZaznaczOba"
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
msgid "Itemize"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
msgid "Title"
-msgstr "Tytu³"
+msgstr "TytuÅ"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtytu³"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgstr "PodtytuÅ"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Nadbitka"
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
msgid "Mail"
msgstr "List"
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
+#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
+#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Podziêkowanie"
+msgstr "PodziÄkowanie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "ElementPoczÄ
tkowy"
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Pro¶by o odbitkê do:"
+msgstr "ProÅby o odbitkÄ do:"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:187
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Adres korespondencyjny:"
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
+#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Podziêkowania."
+msgstr "PodziÄkowania."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Instytucja"
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/aa.layout:363
msgid "Key words."
-msgstr "S³owa kluczowe."
+msgstr "SÅowa kluczowe."
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:385
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Instytucja"
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/aa.layout:359
+#: lib/layouts/aa.layout:395
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/layouts/aa.layout:410
+msgid "email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
-msgstr "S³ownik synonimów"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgstr "SÅownik synonimów"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliacja"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "And"
msgstr "I"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Podziêkowania"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+msgstr "PodziÄkowania"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
-msgstr "Odno¶niki"
+msgstr "OdnoÅniki"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Umie¶æRysunek"
+msgstr "UmieÅÄRysunek"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
msgid "PlaceTable"
-msgstr "Umie¶æTabelê"
+msgstr "UmieÅÄTabelÄ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
msgid "TableComments"
msgstr "KomentarzeTabel"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "TableRefs"
-msgstr "Odno¶nikiTabel"
+msgstr "OdnoÅnikiTabel"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "MathLetters"
msgstr "ZnakiMatematyczne"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "NoteToEditor"
-msgstr "UwagaDoEdytora"
+msgstr "UwagaDoWydawcy"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
-msgstr "Urz±dzenie"
+msgstr "UrzÄ
dzenie"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
msgstr "Nazwa obiektu"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
-msgstr "Zbiór danych"
+msgstr "Zbiór danych"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Użyj sÅownika &innego jÄzyka:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliacja"
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
msgid "Subject headings:"
-msgstr "Nag³ówki tematu:"
+msgstr "NagÅówki tematu:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Podziêkowania]"
+msgstr "[PodziÄkowania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
msgid "and"
msgstr "i"
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:"
+msgstr "UmieÅÄ rysunek tutaj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
msgid "Place Table here:"
-msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:"
+msgstr "UmieÅÄ tabelÄ tutaj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:460
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Dodatek]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
msgid "References. ---"
-msgstr "Odno¶niki: ---"
+msgstr "OdnoÅniki: ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
msgid "Note. ---"
msgstr "Notka: ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
msgid "FigCaption"
msgstr "PodpisRysunku"
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Fig. ---"
msgstr "Rys. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:634
msgid "Facility:"
-msgstr "Urz±dzenie:"
+msgstr "UrzÄ
dzenie:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:660
msgid "Obj:"
msgstr "Ob:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:687
msgid "Dataset:"
-msgstr "Zbiór danych:"
+msgstr "Zbiór danych:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Epigram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "NagÅówek"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Czysta strona"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Podpis:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Podpis:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:89
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "PodziÄkowania"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
msgid "MainText"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "GÅównyTekst"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nienumerowane"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u"
+msgstr "Äwiczenia do rozdziaÅu"
-#: lib/layouts/apa.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
-msgstr "PrawyNag³ówek"
+msgstr "PrawyNagÅówek"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:60
msgid "Right header:"
-msgstr "Prawy nag³ówek:"
+msgstr "Prawy nagÅówek:"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:83
msgid "Abstract:"
msgstr "Streszczenie:"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
-msgstr "Tytu³Skrócony"
+msgstr "TytuÅSkrócony"
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
-msgstr "Tytu³ skrócony:"
+msgstr "TytuŠskrócony:"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DwóchAutorów"
+msgstr "DwóchAutorów"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrzechAutorów"
+msgstr "TrzechAutorów"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
-msgstr "CzterechAutorów"
+msgstr "CzterechAutorów"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Afiliacja:"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "DwieAfiliacje"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "TrzyAfiliacje"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
msgstr "CzteryAfiliacje"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
msgid "Journal"
msgstr "Czasopismo"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
msgstr "NrKopii"
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Podziêkowania:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Podziêkowania"
+msgstr "PodziÄkowania:"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
msgstr "GrubaLinia"
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis"
+msgstr "WyÅrodkowanyPodpis"
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Senseless!"
msgstr "Bez sensu!"
-#: lib/layouts/apa.layout:277
+#: lib/layouts/apa.layout:278
msgid "FitFigure"
msgstr "DopRysunek"
-#: lib/layouts/apa.layout:283
+#: lib/layouts/apa.layout:284
msgid "FitBitmap"
msgstr "DopBitmapa"
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "Podakapit"
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:390
+#: lib/layouts/apa.layout:396
msgid "Seriate"
msgstr "Kolejno"
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
+#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
msgid "LatinOn"
-msgstr "£otewski"
+msgstr ""
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
msgid "Latin on"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr ""
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
msgid "LatinOff"
-msgstr "£otewski"
+msgstr ""
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
msgid "Latin off"
-msgstr "£otewski"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
-msgstr "Czê¶æ"
+msgstr "CzÄÅÄ"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
-msgstr "Czê¶æ*"
+msgstr "CzÄÅÄ*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:157
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numerowanie"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:214
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "Frames"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "Ramki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
msgid "Frame"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "Ramka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:273
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:290
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
msgstr "ramka podpisu"
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:354
msgid "EndFrame"
-msgstr "Nazwa nadawcy:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:368
msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:383
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Podtytu³"
+msgstr "PodtytuÅRamki"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
msgid "Column"
-msgstr "Kolumny"
+msgstr "Kolumna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:491
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:503
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
msgid "Pause"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "Pauza"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
#, fuzzy
msgid "Overprint"
msgstr "Nadbitka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:576
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:587
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "Warstwa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
msgid "Uncover"
-msgstr "&Przywróæ"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:613
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Tylko jedna kolumna"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
#, fuzzy
msgid "Only"
-msgstr "W³±cz"
+msgstr "WÅÄ
cz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Tylko jedna kolumna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
#, fuzzy
msgid "Blocks"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PrzykÅad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:692
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
#, fuzzy
msgid "Titling"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:767
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Institute"
msgstr "Instytucja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cytat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "CudzysÅów"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Wiersz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "RysunekTytuÅowy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
#, fuzzy
msgid "Theorems"
msgstr "Twierdzenie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Wniosek."
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definicja."
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026
#, fuzzy
msgid "Definitions"
msgstr "Definicja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
#, fuzzy
msgid "Definitions."
msgstr "Definicja."
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
-msgstr "Przyk³ad."
+msgstr "PrzykÅad."
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PrzykÅad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
#, fuzzy
msgid "Examples."
-msgstr "Przyk³ad."
+msgstr "PrzykÅad."
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
-msgstr "Dowód."
+msgstr "Dowód."
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Twierdzenie."
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Separacja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1084
msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
-msgstr "Kod LyX-a"
+msgstr "Kod LyX'a"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "Nowy wpis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
-msgstr "Notka"
+msgstr "Notka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/beamer.layout:1160
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
#, fuzzy
msgid "Article"
-msgstr "&Pionowe:"
+msgstr "Pionowe"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Orientacja"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: src/insets/Inset.cpp:92
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Spis tabel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Spis rysunków"
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narrator"
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
msgid "ACT"
msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "AKT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
#, fuzzy
msgid "AT RISE:"
-msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM"
+msgstr "PODNIESIONYM GÅOSEM:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Narrator"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "Na boku"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "KURTYNA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adres po prawej"
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
-msgstr "G³ównaLinia"
+msgstr "GÅównaLinia"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
-msgstr "G³ównaLinia"
+msgstr "GÅównaLinia"
#: lib/layouts/chess.layout:60
msgid "Variation"
@@ -5403,11 +6767,11 @@ msgstr "Podwariant(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:116
msgid "HideMoves"
-msgstr "UkryjPosuniêcia"
+msgstr "UkryjPosuniÄcia"
#: lib/layouts/chess.layout:121
msgid "HideMoves:"
-msgstr "UkryjPosuniêcia:"
+msgstr "UkryjPosuniÄcia:"
#: lib/layouts/chess.layout:126
msgid "ChessBoard"
@@ -5419,27 +6783,27 @@ msgstr "[szachownica]"
#: lib/layouts/chess.layout:139
msgid "BoardCentered"
-msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica"
+msgstr "WyÅrodkowana Szachownica"
#: lib/layouts/chess.layout:144
msgid "[centered board]"
-msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]"
+msgstr "[wyÅrodkowana szachownica]"
#: lib/layouts/chess.layout:154
msgid "HighLight"
-msgstr "Wyró¿nienie"
+msgstr "Wyróżnienie"
#: lib/layouts/chess.layout:159
msgid "Highlights:"
-msgstr "Wyró¿nienia:"
+msgstr "Wyróżnienia:"
#: lib/layouts/chess.layout:174
msgid "Arrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "StrzaÅka"
#: lib/layouts/chess.layout:179
msgid "Arrow:"
-msgstr "Strza³ka:"
+msgstr "StrzaÅka:"
#: lib/layouts/chess.layout:185
msgid "KnightMove"
@@ -5449,424 +6813,664 @@ msgstr "RuchSkoczka"
msgid "KnightMove:"
msgstr "RuchSkoczka:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Mój Adres"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Nag³ówek listu:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
-msgstr "Wy¶lij Na Adres"
+msgstr "WyÅlij Na Adres"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
+#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Rozpoczêcie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mój Adres"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Rozpoczêcie:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "AdresZwrotny"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Podpis:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Zakoñczenie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Pozdrowienia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "za³±czniki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Za³±czniki:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+msgid "YourRef"
+msgstr "WaszZnak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Wasz znak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "DW"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+msgid "MyRef"
+msgstr "MójZnak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "DoWiadomo¶ci:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "NaszZnak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Odpowied¼"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Drukowanie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Odpowied¼:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Drukowanie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Miasto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Miasto:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Lewy dolny"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Lewy dolny"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cytat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "RozpoczÄcie"
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Cudzys³ów"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "RozpoczÄcie"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Wiersz"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "RozpoczÄcie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "RozpoczÄcie:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "ZakoÅczenie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "ZakoÅczenie:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "zaÅÄ
czniki"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "zaÅÄ
czniki:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "DW:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Aneks"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+msgid "YourMail"
+msgstr "WaszePismo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "WaszePismo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+msgid "Stadt"
+msgstr "Miasto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "MiejscowoÅÄ"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+msgid "Ort"
+msgstr "MiejscowoÅÄ"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+msgid "Reference"
+msgstr "OdnoÅnik"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr "Odpowiedź"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+msgid "Anrede"
+msgstr "RozpoczÄcie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrowienia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+msgid "Encl."
+msgstr "ZaÅ."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Anlagen"
+msgstr "ZaÅÄ
czniki"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Rozdzielnik"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:273
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Tytu³ LaTeX-a"
+msgstr "TytuÅ LaTeX-a"
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/egs.layout:307
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:316
msgid "Affil"
msgstr "Afil"
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/egs.layout:329
msgid "Affilation:"
msgstr "Afiliacja:"
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:351
msgid "Journal:"
msgstr "Czasopismo:"
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+#: lib/layouts/egs.layout:360
msgid "msnumber"
msgstr "nrMS"
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:374
msgid "MS_number:"
msgstr "numer_MS:"
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+#: lib/layouts/egs.layout:384
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PierwszyAutor"
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:397
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nazwisko_pierwszego_autora"
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Otrzymano"
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Otrzymano:"
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowano"
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Zaakceptowano:"
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:450
msgid "Offsets"
msgstr "Odbitki"
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/egs.layout:463
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:"
+msgstr "proÅby_o_odbitkÄ_do:"
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
msgid "Abstract."
msgstr "Streszczenie."
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Podziêkowanie."
+msgstr "PodziÄkowanie."
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adres Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
msgid "Author Email"
msgstr "Email Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
-msgstr "Podziêkowania"
+msgstr "PodziÄkowania"
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:302
msgid "PROOF."
-msgstr "DOWÓD."
+msgstr "DOWÃD."
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:316
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:323
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:330
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:337
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorytm"
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:372
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
+msgstr "PrzykÅad \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:379
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:386
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:400
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:408
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:416
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "ElementPocz±tkowy"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Autor-Rok"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "przypis"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "AutorInfo:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "BieżÄ
cy Autor:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "SÅowa kluczowe:"
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
-msgstr "S³owoKluczowe"
+msgstr "SÅowoKluczowe"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
-msgstr "S³owa kluczowe:"
+msgstr "SÅowa kluczowe:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
msgid "Item:"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgstr "Element:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
msgid "BulletedItem"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Usuniêty tekst"
+msgstr "Element ozdobiony:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
msgid "Begin"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
msgid "Begin of CV"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
msgid "PersonalInfo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
msgid "Personal Info"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
msgid "MotherTongue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Mother Tongue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Nag³ówek"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Lewy Nag³ówek:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Jêzyk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Jêzyk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Stopka:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Jêzyk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "\tKoniec)"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
-msgstr "Tytu³Folii"
+msgstr "TytuÅFolii"
#: lib/layouts/foils.layout:61
msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "SkróconyTytu³Folii"
+msgstr "SkróconyTytuÅFolii"
#: lib/layouts/foils.layout:67
msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "ObróconyTytu³Folii"
+msgstr "ObróconyTytuÅFolii"
#: lib/layouts/foils.layout:73
msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii"
+msgstr "SkróconyObróconyTytuÅFolii"
#: lib/layouts/foils.layout:82
msgid "TickList"
@@ -5878,7 +7482,7 @@ msgstr "_/"
#: lib/layouts/foils.layout:101
msgid "CrossList"
-msgstr "Lista (krzy¿yki)"
+msgstr "Lista (krzyżyki)"
#: lib/layouts/foils.layout:116
msgid "><"
@@ -5900,23 +7504,23 @@ msgstr "Ograniczenia"
msgid "Restriction:"
msgstr "Ograniczenia:"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78
msgid "Left Header"
-msgstr "Lewy Nag³ówek"
+msgstr "Lewy NagÅówek"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
msgid "Left Header:"
-msgstr "Lewy Nag³ówek:"
+msgstr "Lewy NagÅówek:"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101
msgid "Right Header"
-msgstr "Prawy Nag³ówek"
+msgstr "Prawy NagÅówek"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
msgid "Right Header:"
-msgstr "Prawy Nag³ówek:"
+msgstr "Prawy NagÅówek:"
#: lib/layouts/foils.layout:201
msgid "Right Footer"
@@ -5927,659 +7531,460 @@ msgid "Right Footer:"
msgstr "Prawa Stopka:"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "Twierdzenie #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemat #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr "Wniosek #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr "Propozycja #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr "Definicja #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Twierdzenie*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemat*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lemat."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Wniosek*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Propozycja*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Propozycja."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Definicja*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Streszczenie"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+msgid "Letter:"
+msgstr "List:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Podpis"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
msgstr "Aneks"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
msgstr "Aneks:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Miejscowo¶æ:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "MiejscowoÅÄ:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
msgstr "Kraj"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
msgstr "Kraj:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresZwrotny"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresZwrotny:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MójZnak"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MójZnak:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+msgid "YourRef:"
msgstr "WaszZnak:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "WaszePismo"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+msgid "YourMail:"
msgstr "WaszePismo:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
msgid "EMail"
msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
msgid "EMail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+msgid "BankCode"
msgstr "NrRozlBanku"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+msgid "BankCode:"
msgstr "NrRozlBanku:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+msgid "BankAccount"
msgstr "NrKonta"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+msgid "BankAccount:"
msgstr "NrKonta:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+msgid "PostalComment"
msgstr "UwagiDlaPoczty"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+msgid "PostalComment:"
msgstr "UwagiDlaPoczty:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+msgid "Reference:"
+msgstr "OdnoÅnik:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rozpoczêcie"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+msgid "Encl.:"
+msgstr "ZaÅ.:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Za³±czniki"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Rozdzielnik"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Pozdrowienia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "List"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "List:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Podpis:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulica:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Aneks"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Aneks:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Miejscowo¶æ:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Kraj"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Kraj:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "AdresZwrotny"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "AdresZwrotny:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MójZnak"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MójZnak:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "WaszZnak"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "WaszZnak:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "WaszePismo"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "WaszePismo:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "NrRozlBanku"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "NrRozlBanku:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "NrKonta"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "NrKonta:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "UwagiDlaPoczty:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Odno¶nik"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "Odno¶nik:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Rozpoczêcie:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Za³."
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Za³.:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr "DW:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr "Zakoñczenie:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NazwaWierszA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NazwaWierszA:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NazwaWierszB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NazwaWierszB:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
msgid "NameRowC"
msgstr "NazwaWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
msgid "NameRowC:"
msgstr "NazwaWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
msgid "NameRowD"
msgstr "NazwaWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
msgid "NameRowD:"
msgstr "NazwaWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
msgid "NameRowE"
msgstr "NazwaWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
msgid "NameRowE:"
msgstr "NazwaWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
msgid "NameRowF"
msgstr "NazwaWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
msgid "NameRowF:"
msgstr "NazwaWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
msgid "NameRowG"
msgstr "NazwaWierszG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
msgid "NameRowG:"
msgstr "NazwaWierszG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefonWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefonWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefonWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelefonWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelefonWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelefonWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelefonWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelefonWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetWierszF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
msgid "BankRowA"
msgstr "BankWierszA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
msgid "BankRowA:"
msgstr "BankWierszA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
msgid "BankRowB"
msgstr "BankWierszB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
msgid "BankRowB:"
msgstr "BankWierszB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
msgid "BankRowC"
msgstr "BankWierszC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
msgid "BankRowC:"
msgstr "BankWierszC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
msgid "BankRowD"
msgstr "BankWierszD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
msgid "BankRowD:"
msgstr "BankWierszD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
msgid "BankRowE"
msgstr "BankWierszE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
msgid "BankRowE:"
msgstr "BankWierszE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
msgid "BankRowF"
msgstr "BankWierszF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
msgid "BankRowF:"
msgstr "BankWierszF:"
@@ -6597,11 +8002,11 @@ msgstr "Uwagi #."
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
-msgstr "Wiêcej"
+msgstr "WiÄcej"
#: lib/layouts/hollywood.layout:66
msgid "(MORE)"
-msgstr "(WIÊCEJ)"
+msgstr "(WIÄCEJ)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
@@ -6629,7 +8034,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "Nadtytu³"
+msgstr "NadtytuÅ:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:249
msgid "INTERCUT"
@@ -6647,177 +8052,169 @@ msgstr ""
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "S³owa kluczowe:"
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Kody klasyfikacji"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Krok \\arabic{step}."
+msgstr "Krok \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
+msgstr "PrzykÅad \\theexample."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Uwaga \\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga \\theremark."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notacja \\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemat \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Propozycja"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
+msgstr "Pytanie \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
msgstr "Dodatki"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Dodatki ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "PodglÄ
d"
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr "Temat"
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Rozmiar papieru"
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
#, fuzzy
msgid "Prelim"
msgstr "Stwierdzenie"
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
+msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
msgid "submitto"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
msgid "submit to paper:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "NagÅówek bibliografii"
#: lib/layouts/isprs.layout:37
-#, fuzzy
msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "STRESZCZENIE"
+msgstr "STRESZCZENIE:"
#: lib/layouts/isprs.layout:65
msgid "KEY WORDS:"
@@ -6828,309 +8225,310 @@ msgstr ""
msgid "Commission"
msgstr "Warunek"
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
+#: lib/layouts/isprs.layout:226
#, fuzzy
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "PODZIÊKOWANIA"
+msgstr "PODZIÄKOWANIA"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AdresPoOdbitki"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki"
+msgstr "Adres dla próÅb o odbitki"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
msgid "RunningTitle"
-msgstr "Tytu³Roboczy"
+msgstr "TytuÅRoboczy"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
-msgstr "Tytu³ roboczy"
+msgstr "TytuÅ roboczy"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "RoboczyAutor"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
msgid "Running author:"
-msgstr "Roboczy autor"
+msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/latex8.layout:72
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
+msgstr "RozdziaÅ"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a"
+msgstr "Roboczy tytuÅ LaTeX-a"
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
-msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci"
+msgstr "TytuÅ Spisu treÅci"
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
-msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci"
+msgstr "TytuÅ spisu treÅci:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr "Roboczy Autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
msgstr "Roboczy autor:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
+msgstr "Autor Spisu treÅci"
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor Spisu tre¶ci:"
+msgstr "Autor Spisu treÅci:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Przypadek #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Stwierdzenie."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr "Hipoteza #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
-msgstr "Przyk³ad #."
+msgstr "PrzykÅad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
-msgstr "Æwiczenie #."
+msgstr "Äwiczenie #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
msgstr "Notka #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
-msgstr "W³asno¶æ"
+msgstr "WÅasnoÅÄ"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
-msgstr "W³asno¶æ #."
+msgstr "WÅasnoÅÄ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "Pytanie #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr "Uwaga #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:433
msgid "Solution"
-msgstr "Rozwi±zanie"
+msgstr "RozwiÄ
zanie"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
-msgstr "Rozwi±zanie #."
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+msgstr "RozwiÄ
zanie #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "RozdziaÅ*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:92
msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Podsumowanie rozdzia³u"
+msgstr "Podsumowanie rozdziaÅu"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigram"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
msgid "Poemtitle"
-msgstr "Tytu³ wiersza"
+msgstr "TytuÅ wiersza"
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Tytu³ wiersza*"
+msgstr "TytuÅ wiersza*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
#, fuzzy
msgid "Entry:"
-msgstr "Wpis"
+msgstr "Wpis:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
#, fuzzy
msgid "ListItem"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
#, fuzzy
msgid "List Item:"
msgstr "Ostatnia stopka:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
#, fuzzy
msgid "DoubleItem"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
#, fuzzy
msgid "Double Item:"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójna"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "odstÄp"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
#, fuzzy
msgid "Space:"
-msgstr "odstêp"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "&Skrypt:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "&Skrypt:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sekcja"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sekcja"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "zaznaczenie"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "zaznaczenie"
+msgstr "odstÄp"
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
-msgstr "PodTytu³"
+msgstr "PodTytuÅ"
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Instytucja"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
#, fuzzy
msgid "EndSlide"
msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
#, fuzzy
msgid "WideSlide"
msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
msgstr "Slajd"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
msgid "Empty slide:"
-msgstr "pusty"
+msgstr "Pusty slajd:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista algorytmów"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Otrzymano"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Otrzymano:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
msgid "Preprint"
msgstr "Wersja robocza"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
#, fuzzy
msgid "AltAffiliation"
msgstr "Afiliacja"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
-msgstr "Podziêkowania:"
+msgstr "PodziÄkowania:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:238
msgid "acknowledgments"
-msgstr "podziêkowania"
+msgstr "podziÄkowania"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
msgid "PACS number:"
msgstr "Numer PACS:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40
msgid "Labeling"
msgstr "Etykiety"
@@ -7142,48 +8540,14 @@ msgstr "L"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "DW"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
-msgstr "Za³."
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "za³±czniki:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Miejsce"
+msgstr "ZaÅ."
#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Miejsce:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "AdresZwrotny"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "AdresZwrotny:"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "Adres specjalny"
@@ -7192,66 +8556,39 @@ msgstr "Adres specjalny"
msgid "Specialmail:"
msgstr "Adres specjalny:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+msgstr "TytuÅ:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
msgid "Yourref"
msgstr "WaszZnak"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "WaszZnak:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
msgid "Yourmail"
msgstr "WaszList"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
msgid "Your letter of:"
-msgstr "WaszList"
+msgstr "Wasz list z:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
msgid "Myref"
-msgstr "MójZnak"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "NaszZnak:"
+msgstr "MójZnak"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
msgid "Customer no.:"
msgstr "Nr Klienta:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Nr faktury:"
@@ -7263,33 +8600,21 @@ msgstr "NastAdres"
msgid "Next Address:"
msgstr "Nast Adres:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscriptum:"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
msgid "Sender Name:"
msgstr "Nazwa nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresNadawcy"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adres Nadawcy:"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Nadawcy"
+msgstr "Telefon Nadawcy:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax Nadawcy"
+msgstr "Fax Nadawcy:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
msgid "E-Mail"
@@ -7311,90 +8636,145 @@ msgstr "Logo"
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
msgid "EndLetter"
-msgstr "List"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
msgid "End of letter"
-msgstr "Koniec zdania|K"
+msgstr "Koniec listu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "SlajdPoziomo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
msgstr "Slajd Poziomo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
msgid "PortraitSlide"
msgstr "SlajdPionowo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
msgstr "Slajd Pionowo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
msgid "Slide*"
msgstr "Slajd*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
-msgstr "Tytu³Slajdu"
+msgstr "TytuÅSlajdu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Podtytu³Slajdu"
+msgstr "PodtytuÅSlajdu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaSlajdów"
+msgstr "ListaSlajdów"
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Lista Slajdów"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Lista Slajdów"
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideContents"
-msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+msgstr "ZawartoÅÄSlajdu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "ZawartoÅÄSlajdu"
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ProgressContents"
-msgstr "PostêpZawarto¶ci"
+msgstr "PostÄpZawartoÅci"
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Postêp Zawarto¶ci"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "PostÄp ZawartoÅci"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipoteza*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Akapit*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorytm*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "Klasyfikacja AMS"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "OdnoÅnik"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "OdnoÅnik:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@@ -7430,21 +8810,206 @@ msgstr "TekstWidzialny"
msgid ""
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:54
msgid "Authorinfo"
msgstr "AutorInfo"
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/spie.layout:66
msgid "Authorinfo:"
msgstr "AutorInfo:"
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:79
msgid "ABSTRACT"
msgstr "STRESZCZENIE"
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:94
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "PODZIÊKOWANIA"
+msgstr "PODZIÄKOWANIA"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "TytuÅ wiersza"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "ElementPoczÄ
tkowy"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "ElementPoczÄ
tkowy"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "ElementPoczÄ
tkowy"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "CzÄÅÄ \\thepart"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "RozdziaÅ \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Dodatek \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Miejsce:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Dowód"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "TytuÅ"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Lista cytatów"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Wstaw"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:138
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "SzerokoÅÄ etykiety"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "DopRysunek"
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
@@ -7452,17 +9017,17 @@ msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:"
+msgstr "Tezaurus niedostÄpny w ostatnim A&A:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
#, fuzzy
msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Imiê"
+msgstr "ImiÄ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
msgid "Firstname"
-msgstr "Imiê"
+msgstr "ImiÄ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
#, fuzzy
@@ -7492,12 +9057,12 @@ msgstr "Nazwa pliku"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
#, fuzzy
msgid "Element:Literal"
-msgstr "Dos³owny"
+msgstr "DosÅowny"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
-msgstr "Dos³owny"
+msgstr "DosÅowny"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
#, fuzzy
@@ -7509,14 +9074,13 @@ msgid "Emph"
msgstr "Kursywa"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
msgid "Abbrev"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "breve"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
#, fuzzy
@@ -7528,9 +9092,8 @@ msgid "Citation-number"
msgstr "Cytowanie-numer"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
msgid "Element:Volume"
-msgstr "Kolumny"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
#, fuzzy
@@ -7545,7 +9108,7 @@ msgstr "Suplement"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "Wy¶wietl"
+msgstr "WyÅwietl"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
#, fuzzy
@@ -7555,7 +9118,7 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "&Matematyka"
+msgstr "Matematyka"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
#, fuzzy
@@ -7565,12 +9128,11 @@ msgstr "Suplement"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "&Wyczy¶æ"
+msgstr "&WyczyÅÄ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "nrMS"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
#, fuzzy
@@ -7593,17 +9155,17 @@ msgstr ""
msgid "Issue-months"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Podpodakapit"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
-msgstr "Nag³ówek"
+msgstr "NagÅówek"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Nag³ówek --"
+msgstr "-- NagÅówek --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
msgid "Special-section"
@@ -7647,27 +9209,27 @@ msgstr "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
msgid "Index-terms"
-msgstr "Has³o indeksu"
+msgstr "HasÅo indeksu"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Has³o indeksu..."
+msgstr "HasÅo indeksu..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
msgid "Index-term"
-msgstr "Has³o indeksu"
+msgstr "HasÅo indeksu"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
msgid "Index-term:"
-msgstr "Has³o indeksu:"
+msgstr "HasÅo indeksu:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
@@ -7693,11 +9255,11 @@ msgstr "Cytat (inny)"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cytat (inny):"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
msgstr "Przejrzano"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
msgstr "Przejrzano:"
@@ -7721,7 +9283,7 @@ msgstr ""
msgid "Published-online:"
msgstr "Opublikowane on-line:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
msgid "Citation"
msgstr "Cytowanie"
@@ -7731,11 +9293,11 @@ msgstr "Cytowanie:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
-msgstr "Zamówienie pocztowe"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Zamówienie pocztowe:"
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
@@ -7747,11 +9309,11 @@ msgstr "AGU-strony:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
msgid "Words"
-msgstr "S³owa"
+msgstr "SÅowa"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
msgid "Words:"
-msgstr "S³owa:"
+msgstr "SÅowa:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
msgid "Figures"
@@ -7784,7 +9346,7 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
#, fuzzy
@@ -7797,9 +9359,8 @@ msgid "CODEN"
msgstr "SCENA"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kod"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
@@ -7807,19 +9368,17 @@ msgid "SS-Code"
msgstr "Kod"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Tytu³"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
msgid "SS-Title"
-msgstr "Tytu³"
+msgstr "TytuÅ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Kod CCC:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
@@ -7831,6 +9390,10 @@ msgstr "Kod CCC:"
msgid "Element:Code"
msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
#, fuzzy
msgid "Element:Dscr"
@@ -7839,25 +9402,25 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
#, fuzzy
msgid "Dscr"
-msgstr "&Porzuæ"
+msgstr "&PorzuÄ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
#, fuzzy
msgid "Element:Keyword"
-msgstr "S³owoKluczowe"
+msgstr "SÅowoKluczowe"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
msgid "Element:Orgdiv"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+msgstr "div"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
@@ -7877,7 +9440,7 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
msgid "City"
-msgstr "Mikroskopijny"
+msgstr "infty"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
#, fuzzy
@@ -7885,118 +9448,116 @@ msgid "Element:State"
msgstr "&Pozycja wstawki:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Zamówienie pocztowe"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
#, fuzzy
msgid "Postcode"
-msgstr "Zamówienie pocztowe"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
msgid "Element:Country"
-msgstr "Wpis"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Wpis"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Akapit*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:133
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/aguplus.inc:137
msgid "CCC code:"
msgstr "Kod CCC:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:146
msgid "PaperId"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/aguplus.inc:150
msgid "Paper Id:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+#: lib/layouts/aguplus.inc:154
msgid "AuthorAddr"
msgstr "AdresAutora"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+#: lib/layouts/aguplus.inc:158
msgid "Author Address:"
msgstr "Adres Autora:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:162
msgid "SlugComment"
msgstr "Komentarz w interlinii"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#: lib/layouts/aguplus.inc:166
msgid "Slug Comment:"
msgstr "Komentarz w interlinii:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
msgid "Plate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:192
msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:203
msgid "Table Caption"
msgstr "Podpis tabeli"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
msgid "TableCaption"
msgstr "PodpisTabeli"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
msgid "Current Address"
-msgstr "Bie¿±cy Adres"
+msgstr "BieżÄ
cy Adres"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
msgid "Current address:"
-msgstr "Bie¿±cy adres:"
+msgstr "BieżÄ
cy adres:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "Adres e-mail:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "S³owa kluczowe:"
+msgstr "SÅowa kluczowe:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedykowany"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedykacja:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
msgid "Translator"
-msgstr "T³umacz"
+msgstr "TÅumacz"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
msgid "Translator:"
-msgstr "T³umacz:"
+msgstr "TÅumacz:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "KlasaTematyczna"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
+msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
#, fuzzy
msgid "Element:Directory"
-msgstr "Katalogi"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
@@ -8009,9 +9570,8 @@ msgid "Element:Email"
msgstr "&Pozycja wstawki:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Klawiatura"
+msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
@@ -8019,14 +9579,13 @@ msgid "KeyCombo"
msgstr "Klawiatura"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Podpis"
+msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Cap"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
msgid "Element:GuiMenu"
@@ -8060,9 +9619,9 @@ msgstr ""
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Rozdzia³*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
@@ -8090,24 +9649,24 @@ msgstr "WydanieUwagi"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
-msgstr "Imiê"
+msgstr "ImiÄ"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Wycinek"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notka \\arabic{note}."
+msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
@@ -8137,382 +9696,474 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113
msgid "Addpart"
-msgstr "DodCzê¶æ"
+msgstr "DodCzÄÅÄ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
msgid "Addchap"
msgstr "DodRozdz"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:125
msgid "Addsec"
msgstr "DodSekc"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
msgid "Addchap*"
msgstr "DodRozdz*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
msgid "Addsec*"
msgstr "DodSekc*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
msgstr "Minisekcja"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dedykacja"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:201
msgid "Titlehead"
-msgstr "Tytu³ w nag³ówku"
+msgstr "TytuÅ w nagÅówku"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Górny przedtytu³"
+msgstr "Górny przedtytuÅ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Dolny przedtytu³"
+msgstr "Dolny przedtytuÅ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
msgid "Extratitle"
-msgstr "Dodatkowy tytu³"
+msgstr "Dodatkowy tytuÅ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
msgid "Captionabove"
-msgstr "PodpisPowy¿ej"
+msgstr "PodpisPowyżej"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:264
msgid "Captionbelow"
-msgstr "PodpisPoni¿ej"
+msgstr "PodpisPoniżej"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
msgid "Dictum"
msgstr "Motto"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
#, fuzzy
msgid "CharStyle"
-msgstr "Styl"
+msgstr "Zmiana: "
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "czerwony"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Cofnij"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "RozdziaÅ"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Akapit"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Równanie"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Przypis"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
#, fuzzy
msgid "Marginal"
msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "Margines"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
#, fuzzy
msgid "Foot"
-msgstr "stopka"
+msgstr "odot"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "stopka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
#, fuzzy
msgid "Note:Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
#, fuzzy
msgid "Note:Note"
-msgstr "Notka"
+msgstr "Notka:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
msgid "note"
msgstr "notka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
#, fuzzy
msgid "Note:Greyedout"
msgstr "Wyszarzenie"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
#, fuzzy
msgid "greyedout"
msgstr "Wyszarzenie"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
msgid "Branch"
-msgstr "Ga³±¼: "
+msgstr "GaÅÄ
ź"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
#, fuzzy
msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Idks:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
-msgstr "Pude³ko"
+msgstr "PudeÅko"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
#, fuzzy
msgid "Box:Shaded"
-msgstr "&Odmiana:"
+msgstr "Cieniowane"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Float"
+msgstr "&Wstawka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
#, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algorytm"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Rysunek"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
msgid "OptArg"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
msgid "opt"
-msgstr "pt"
+msgstr "opc"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Separacja"
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoruj"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "¦rodowisko Gather"
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Skrót:"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Skrót:"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Aneks \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
+msgid "Preview"
+msgstr "PodglÄ
d"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separator--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Årodowisko separatora ---"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:96
msgid "Headnote"
-msgstr "Nag³ówek"
+msgstr "NagÅówek"
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:110
msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):"
+msgstr "NagÅówek (opcjonalny):"
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
msgid "Corr Author:"
-msgstr "Bie¿±cy Autor:"
+msgstr "BieżÄ
cy Autor:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
msgid "Offprints"
msgstr "Nadbitka"
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
msgid "Offprints:"
msgstr "Nadbitka:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "CzÄÅÄ \\thepart"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Äwiczenie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemat \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
+msgstr "PrzykÅad \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Äwiczenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipoteza*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
-msgstr "Przyk³ad*"
+msgstr "PrzykÅad*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "Problem*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
-msgstr "Æwiczenie*"
+msgstr "Äwiczenie*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Uwaga*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Stwierdzenie*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Conjecture."
msgstr "Hipoteza."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
msgid "Fact*"
msgstr "Fakt*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem."
msgstr "Problem."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
msgid "Exercise."
-msgstr "Æwiczenie."
+msgstr "Äwiczenie."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
msgid "Remark."
msgstr "Uwaga."
#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
msgid "Braille"
-msgstr "linia tabeli"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
-msgstr "Mniejszy:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
msgid "Braille (textsize)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
msgid "Braille (dots on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
msgid "Braille_dots_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
msgid "Braille (dots off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
msgid "Braille (mirror on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
msgid "Braille (mirror off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
msgstr ""
#: lib/layouts/endnotes.module:2
@@ -8525,16 +10176,40 @@ msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Dodaje wstawkÄ przypisów koÅcowych dostÄpnÄ
obok przypisów dolnych. Musisz "
+"dodaÄ polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieÅciÄ przypisy "
+"koÅcowe."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
#, fuzzy
msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notka"
+msgstr "Klient"
#: lib/layouts/endnotes.module:18
#, fuzzy
msgid "endnote"
-msgstr "Nag³ówek"
+msgstr "NagÅówek"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
@@ -8546,12 +10221,15 @@ msgid ""
"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Ustawia wszystkie przypisy dolne jako przypisy koÅcowe. Musisz dodaÄ "
+"polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieÅciÄ przypisy koÅcowe."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
msgid "Hanging"
msgstr "Margines"
+# Jak przetÅumaczyÄ na polski 'hanging paragraph'.
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
@@ -8559,96 +10237,129 @@ msgid ""
"are indented."
msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Zmiana: "
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Zmiana: "
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Kursywa"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:2
#, fuzzy
msgid "Linguistics"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Numerowany przykÅad (wielolinowy)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
msgid "Example:"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PrzykÅad:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+# Nie wiem jaki naprawdÄ.
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+#, fuzzy
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Numerowany przykÅad (kolejny)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Examples:"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PrzykÅady:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
msgid "Subexample"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PodprzykÅad"
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
msgid "Subexample:"
-msgstr "Przyk³ad"
+msgstr "PodprzykÅad:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Klient"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Klient"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
#, fuzzy
msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#: lib/layouts/linguistics.module:135
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "&Akceptuj"
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
#, fuzzy
msgid "meaning"
-msgstr "Rozpoczêcie"
+msgstr "RozpoczÄcie"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Spis tabel"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
+msgstr "WczytaÄ kopiÄ zapasowÄ
?"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid ""
@@ -8656,38 +10367,42 @@ msgid ""
"code."
msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
#, fuzzy
msgid "noun"
-msgstr "¿aden"
+msgstr "żaden"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
#, fuzzy
msgid "emph"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
#, fuzzy
msgid "strong"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Listing"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#, fuzzy
msgid "CharStyle:Code"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana: "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr "Kod"
@@ -8698,262 +10413,495 @@ msgid "Minimalistic"
msgstr "Minisekcja"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "DosÅowny"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
+#: lib/configure.py:507
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Zapisz"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid ""
-"Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic, for use "
-"by old-timers."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/sweave.module:21
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opcje LaTeX:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:67
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:68
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Twierdzenia (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
#, fuzzy
msgid "Criterion*"
msgstr "Kryterium"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Kryterium."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorytm"
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorytm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
#, fuzzy
msgid "Axiom*"
msgstr "Aksjomat"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Aksjomat."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Warunek*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Warunek."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
+msgid "Note \\thenote."
msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Notka*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Notka."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notacja*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notacja."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
#, fuzzy
msgid "Summary*"
msgstr "Podsumowanie"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Podsumowanie."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "PodziÄkowanie \\arabic{acknowledgement}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Podziêkowanie*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgstr "PodziÄkowanie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
msgid "Conclusion"
msgstr "Konkluzja"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konkluzja*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Konkluzja."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
msgid "Assumption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "ZaÅożenie \\arabic{assumption}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
-msgstr "Podpis"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Twierdzenie."
+msgstr "ZaÅożenie."
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Twierdzenie"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
-
-#: lib/languages:4
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Data"
-
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrykaans"
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Angielski amerykañski"
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Angielski amerykañski"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
#, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabski"
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "PodziÄkowanie \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Angielski amerykañski"
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Pytanie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Pytanie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Twierdzenia (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziaÅów)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziaÅów)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Twierdzenia (wg. rozdziaÅów)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numeruj twierdzenia i podobne wedÅug rozdziaÅów. Używaj tego moduÅu tylko z "
+"ukÅadami, które posiadajÄ
Årodowisko rozdziaÅu.Numeruj twierdzenia i podobne "
+"wedÅug rozdziaÅów. Używaj tego moduÅu tylko z ukÅadami, które posiadajÄ
"
+"Årodowisko rozdziaÅu."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numeruj twierdzenia i podobne wedÅug rozdziaÅów. Używaj tego moduÅu tylko z "
+"ukÅadami, które posiadajÄ
Årodowisko rozdziaÅu.Numeruj twierdzenia i podobne "
+"wedÅug rozdziaÅów. Używaj tego moduÅu tylko z ukÅadami, które posiadajÄ
"
+"Årodowisko rozdziaÅu."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Nienumerowane"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrykaans"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Albanian"
+msgstr "AlbaÅski"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Angielski (USA)"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabski (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabski (Arabi)"
+
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "ArmeÅski"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Niemiecki austriacki"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Niemiecki (Austria)"
#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezyjski"
#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
#: lib/languages:17
msgid "Basque"
@@ -8961,7 +10909,7 @@ msgstr "Baskijski"
#: lib/languages:18
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bia³oruski"
+msgstr "BiaÅoruski"
#: lib/languages:19
msgid "Portuguese (Brazil)"
@@ -8969,35 +10917,35 @@ msgstr "Portugalski (Brazylia)"
#: lib/languages:20
msgid "Breton"
-msgstr "Bretoñski"
+msgstr "BretoÅski"
#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Angielski brytyjski"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
#: lib/languages:22
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bu³garski"
+msgstr "BuÅgarski"
#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Angielski (Kanada)"
#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
+msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
#: lib/languages:25
msgid "Catalan"
-msgstr "Kataloñski"
+msgstr "KataloÅski"
#: lib/languages:26
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÅski (uproszczony)"
#: lib/languages:27
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÅski (tradycyjny)"
#: lib/languages:28
msgid "Croatian"
@@ -9009,7 +10957,7 @@ msgstr "Czeski"
#: lib/languages:30
msgid "Danish"
-msgstr "Duñski"
+msgstr "DuÅski"
#: lib/languages:31
msgid "Dutch"
@@ -9025,16 +10973,15 @@ msgstr "Esperanto"
#: lib/languages:35
msgid "Estonian"
-msgstr "Estoñski"
+msgstr "EstoÅski"
#: lib/languages:37
-#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr "Margines"
+msgstr "Farsi"
#: lib/languages:38
msgid "Finnish"
-msgstr "Fiñski"
+msgstr "FiÅski"
#: lib/languages:40
msgid "French"
@@ -9045,175 +10992,181 @@ msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
#: lib/languages:42
-#, fuzzy
msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
#: lib/languages:43
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
+
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: lib/languages:45
+# "polytonic" to mi sprawia problem...
+#: lib/languages:46
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: lib/languages:52
-#, fuzzy
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua
+#: lib/languages:53
msgid "Interlingua"
-msgstr "Wstaw ca³kê"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Italian"
-msgstr "W³oski"
+msgstr "WÅoski"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski (CJK)"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:60
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "KoreaÅski"
-#: lib/languages:61
-#, fuzzy
+#: lib/languages:62
msgid "Latin"
-msgstr "£otewski"
+msgstr "ÅaciÅski"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:63
msgid "Latvian"
-msgstr "£otewski"
+msgstr "Åotewski"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:64
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: lib/languages:64
-#, fuzzy
+# Wikipedia mi pomogÅa...
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki
+#: lib/languages:65
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbski"
+msgstr "DolnoÅużycki"
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
+#: lib/languages:66
msgid "Hungarian"
-msgstr "Bu³garski"
+msgstr "WÄgierski"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
+#: lib/languages:68
msgid "Norsk"
msgstr "Norweski"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:69
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norweski (Nynorsk)"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:70
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: lib/languages:69
-#, fuzzy
+#: lib/languages:71
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:72
msgid "Romanian"
-msgstr "Rumuñski"
+msgstr "RumuÅski"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:73
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:74
msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:75
msgid "Scottish"
msgstr "Szkocki"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:76
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: lib/languages:75
-#, fuzzy
+#: lib/languages:77
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbski"
+msgstr "Serbski (ÅaciÅski)"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:78
msgid "Slovak"
-msgstr "S³owacki"
+msgstr "SÅowacki"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:79
msgid "Slovene"
-msgstr "S³oweñski"
+msgstr "SÅoweÅski"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:80
msgid "Spanish"
-msgstr "Hiszpañski"
+msgstr "HiszpaÅski"
-#: lib/languages:79
-#, fuzzy
+#: lib/languages:81
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Hiszpañski"
+msgstr "HiszpaÅski (Meksyk)"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:82
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:84
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:86
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraiñski"
+msgstr "UkraiÅski"
-#: lib/languages:84
-#, fuzzy
+#: lib/languages:87
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbski"
+msgstr "GórnoÅużycki"
-#: lib/languages:85
-#, fuzzy
+#: lib/languages:88
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgstr "Wietnamski"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:89
msgid "Welsh"
msgstr "Walijski"
#: lib/encodings:14
msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (utf8)"
#: lib/encodings:19
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
@@ -9225,211 +11178,207 @@ msgstr ""
#: lib/encodings:26
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:29
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Årodkowoeuropejski (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:32
-msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "PoÅudniowoeuropejski (ISO 8859-3)"
#: lib/encodings:35
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "BaÅtycki (ISO 8859-4)"
#: lib/encodings:38
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (ISO 8859-5)"
#: lib/encodings:42
-#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "Arabski (ISO 8859-6)"
#: lib/encodings:45
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grecki (ISO 8859-7)"
#: lib/encodings:48
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (ISO 8859-8)"
#: lib/encodings:51
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki (ISO 8859-9)"
#: lib/encodings:55
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "BaÅtycki (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:58
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-15)"
+# Czy to jest kurna poprawnie???
#: lib/encodings:61
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅudniowo-wschodnioeuropejski (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:64
+#, fuzzy
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:71
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki DOS (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:74
msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:77
msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Årodkowoeuropejski (CP 852)"
-#: lib/encodings:77
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:80
msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "Cyrylica (CP 855)"
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:83
msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 858)"
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (CP 862)"
-#: lib/encodings:86
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:89
msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "jêzyk"
+msgstr "JÄzyki nordyckie (CP 865)"
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:92
msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "Cyrylica (CP 866)"
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Årodkowoeuropejski (CP 1250)"
-#: lib/encodings:95
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:98
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "Cyrylica (CP 1251)"
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:102
msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 1252)"
-#: lib/encodings:101
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:105
msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "Hebrajski (CP 1255)"
-#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:109
msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "Arabski (CP 1256)"
-#: lib/encodings:108
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:112
msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "BaÅtycki (CP 1257)"
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:115
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:121
msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (pt 154)"
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:124
msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (pt 254)"
-#: lib/encodings:145
+#: lib/encodings:149
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÅski (uproszczony) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:153
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÅski (uproszczony) (GBK)"
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:157
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:161
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "KoreaÅski (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:165
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:169
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÅski (tradycyjny) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:173
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:180
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski (nie CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:182
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski (nie CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:184
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+msgstr "JapoÅski (nie CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:191
msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Tajski (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:192
+#: lib/encodings:196
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:200
msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
msgstr "Edycja|E"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
msgstr "Wstaw|W"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
-msgstr "Formatowanie|F"
+msgstr "UkÅad|L"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
-msgstr "Podgl±d|g"
+msgstr "PodglÄ
d|g"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
msgstr "Nawigacja|N"
@@ -9437,11 +11386,11 @@ msgstr "Nawigacja|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
msgstr "Pomoc|o"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
msgstr "Nowy|N"
@@ -9449,85 +11398,87 @@ msgstr "Nowy|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nowy z szablonu...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
-msgstr "Otwórz...|O"
+msgstr "Otwórz...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
msgstr "Zamknij|m"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
msgstr "Zapisz|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
msgstr "Zapisz jako...|j"
#: lib/ui/classic.ui:54
msgid "Revert|R"
-msgstr "Przywróæ|P"
+msgstr "PrzywróÄ|P"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola wersji|l"
+msgstr "Kontrola wersji|w"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgstr "Importuj|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
msgstr "Eksportuj|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
msgstr "Drukuj...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
-msgstr "Zakoñcz|k"
+msgstr "ZakoÅcz|k"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
msgstr "Zarejestruj...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
+msgstr "NanieÅ zmiany i zablokuj...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "PrzywrÃ³Ä do ostatniej wersji|P"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
+msgstr "UsuÅ ostatnio naniesione zmiany|U"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Pokaż historiÄ zmian|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
-msgstr "W³asne...|W"
+msgstr "WÅasne...|W"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
msgstr "Cofnij|C"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponów|P"
+msgstr "Ponów|P"
#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
@@ -9543,68 +11494,67 @@ msgstr "Wklej|K"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
+msgstr "Wklej zewnÄtrzne zaznaczenie|z"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
+msgstr "Znajdź i zastÄ
p|Z"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabela|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Math|M"
msgstr "Matematyka|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Pisownia|P"
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "S³ownik synonimów..."
+msgstr "SÅownik synonimów..."
#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statystyki...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Check TeX|h"
+msgstr "Sprawdź TeX|h"
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+msgstr "Åledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfiguruj|R"
#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Jako wiersze|w"
+msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w"
#: lib/ui/classic.ui:116
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Jako akapity|a"
+msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linia u góry|g"
+msgstr "Linia u góry|g"
#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linia u do³u|D"
+msgstr "Linia u doÅu|D"
#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
@@ -9618,13 +11568,13 @@ msgstr "Linia z prawej|P"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justowanie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Do³±cz wiersz|w"
+msgstr "DoÅÄ
cz wiersz|w"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Usuñ wiersz|i"
+msgstr "UsuÅ wiersz|i"
#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
@@ -9632,67 +11582,67 @@ msgstr "Kopiuj wiersz"
#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
-msgstr "Zamieñ wiersze"
+msgstr "ZamieÅ wiersze"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
+msgstr "DoÅÄ
cz kolumnÄ|k"
#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Usuñ kolumnê|k"
+msgstr "UsuÅ kolumnÄ|k"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiuj kolumnê"
+msgstr "Kopiuj kolumnÄ"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
-msgstr "Zamieñ kolumny"
+msgstr "ZamieÅ kolumny"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Left|L"
msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Center|C"
-msgstr "¦rodkowanie|k"
+msgstr "Årodkowanie|k"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Right|R"
msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Top|T"
-msgstr "W górê|g"
+msgstr "W górÄ|g"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Middle|M"
-msgstr "¦rodek|o"
+msgstr "Årodek|o"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Bottom|B"
-msgstr "W dó³|d"
+msgstr "W dóÅ|d"
#: lib/ui/classic.ui:159
msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz numeracjÄ|P"
#: lib/ui/classic.ui:160
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz numeracjÄ wiersza|w"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Zmieñ typ granic|g"
+msgstr "ZmieÅ typ granic|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
+msgstr "ZmieÅ typ formuÅy|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
+msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
@@ -9700,29 +11650,29 @@ msgstr "Justowanie|J"
#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
-msgstr "Do³±cz wiersz|w"
+msgstr "DoÅÄ
cz wiersz|w"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Usuñ wiersz|i"
+msgstr "UsuÅ wiersz|i"
#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
-msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
+msgstr "DoÅÄ
cz kolumnÄ|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Usuñ kolumnê|o"
+msgstr "UsuÅ kolumnÄ|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Default|t"
-msgstr "Domy¶lny|D"
+msgstr "DomyÅlny|D"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Display|D"
-msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
+msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Inline|I"
msgstr "W wierszu|W"
@@ -9754,40 +11704,40 @@ msgstr "Maple, evalm"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
+msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
+msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
+msgstr "Årodowisko Eqnarray|q"
#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
-msgstr "¦rodowisko Align|A"
+msgstr "Årodowisko Align|A"
#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "¦rodowisko AlignAt"
+msgstr "Årodowisko AlignAt"
#: lib/ui/classic.ui:204
msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "¦odowisko Flalign|F"
+msgstr "Åodowisko Flalign|F"
#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
-msgstr "¦rodowisko Gather"
+msgstr "Årodowisko Gather"
#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
-msgstr "¦rodowisko Multline"
+msgstr "Årodowisko Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Math|h"
msgstr "Matematyka|M"
@@ -9795,33 +11745,33 @@ msgstr "Matematyka|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Znak specjalny|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cytowanie...|C"
#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Label...|L"
msgstr "Etykieta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Footnote|F"
msgstr "Przypis w stopce|y"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notka na marginesie|a"
#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
-msgstr "Tytu³ skrócony"
+msgstr "TytuŠskrócony"
#: lib/ui/classic.ui:223
msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Has³o indeksu|i"
+msgstr "HasÅo indeksu|i"
#: lib/ui/classic.ui:224
msgid "Nomenclature Entry"
@@ -9831,7 +11781,7 @@ msgstr ""
msgid "URL...|U"
msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Note|N"
msgstr "Notka|N"
@@ -9847,7 +11797,7 @@ msgstr "Kod TeX-a|T"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministrona|M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Rysunek...|R"
@@ -9861,7 +11811,7 @@ msgstr "Wstawki|W"
#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
-msgstr "Do³±cz plik...|D"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik...|D"
#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
@@ -9869,18 +11819,17 @@ msgstr "Wstaw plik|W"
#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
+msgstr "ŹródÅo zewnÄtrzne...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbole...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Indeks górny|g"
+msgstr "Indeks górny|g"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks dolny|d"
@@ -9888,45 +11837,45 @@ msgstr "Indeks dolny|d"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
#, fuzzy
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rozbij ligaturê|l"
+msgstr "Rozbij ligaturÄ|l"
#: lib/ui/classic.ui:247
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
+msgstr "Spacja wewnÄ
trz sÅowa|w"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ma³y odstêp|M"
+msgstr "MaÅy odstÄp|M"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Odstêp pionowy..."
+msgstr "OdstÄp pionowy...|o"
#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Odstêp pionowy..."
+msgstr "OdstÄp pionowy..."
#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Line Break|L"
-msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+msgstr "ZÅamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Wielokropek|i"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec zdania|K"
@@ -9935,19 +11884,19 @@ msgstr "Koniec zdania|K"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:257
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
+msgstr "Pojedynczy cudzysÅów|P"
#: lib/ui/classic.ui:258
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+msgstr "ZwykÅy cudzysÅów|c"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator menu|S"
@@ -9959,51 +11908,51 @@ msgstr "Linia pozioma"
msgid "Page Break"
msgstr "Koniec strony"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
+msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
+msgstr "Årodowisko Eqnarray|q"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
+msgstr "Årodowisko AMS Align|A"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
+msgstr "Årodowisko AMS AlignAt|t"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
+msgstr "Årodowisko AMS FlAlign|F"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
+msgstr "Årodowisko AMS Gather|G"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M"
+msgstr "Årodowisko AMS Multline|M"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "¦rodowisko Array|y"
+msgstr "Årodowisko Array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "¦rodowisko Cases|C"
+msgstr "Årodowisko Cases|C"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "¦rodowisko Split|S"
+msgstr "Årodowisko Split|S"
#: lib/ui/classic.ui:280
msgid "Font Change|o"
@@ -10035,41 +11984,41 @@ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
#: lib/ui/classic.ui:293
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Zwyk³a"
+msgstr "ZwykÅa"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Maszynowa"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Pismo jasne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Odmiana pochylona"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Odmiana prosta"
@@ -10077,44 +12026,41 @@ msgstr "Odmiana prosta"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Rysunek oblany"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Spis tre¶ci|S"
+msgstr "Spis treÅci|S"
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notka|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-a...|X"
+msgstr "Dokument LyX'a...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czyty tekst...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
+msgstr "Czysty tekst, ÅÄ
czone linie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+msgstr "Åledź zmiany|z"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
+msgstr "PoÅÄ
cz zmiany...|P"
#: lib/ui/classic.ui:330
msgid "Accept All Changes|A"
@@ -10122,11 +12068,11 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
#: lib/ui/classic.ui:331
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+msgstr "OdrzuÄ wszystkie zmiany|O"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Character...|C"
@@ -10146,7 +12092,7 @@ msgstr "Tabela...|T"
#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Wyró¿nienie|K"
+msgstr "Wyróżnienie|K"
#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Noun Style|N"
@@ -10158,4000 +12104,4267 @@ msgstr "Pogrubienie|P"
#: lib/ui/classic.ui:349
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
+msgstr "Zmniejsz gÅÄbokoÅÄ Årodowiska|m"
#: lib/ui/classic.ui:350
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
+msgstr "ZwiÄksz gÅÄbokoÅÄ Årodowiska|w"
#: lib/ui/classic.ui:351
msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+msgstr "Tutaj wÅÄ
cz Dodatek|D"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zbuduj program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizuj|A"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Konspekt|O"
#: lib/ui/classic.ui:365
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nastêpna notka|N"
+msgstr "NastÄpna notka|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Id¼ do etykiety|e"
+msgstr "Idź do etykiety|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "ZakÅadki|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+msgstr "Zapisz zakÅadkÄ 1|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
+msgstr "Zapisz zakÅadkÄ 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
+msgstr "Zapisz zakÅadkÄ 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
+msgstr "Zapisz zakÅadkÄ 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+msgstr "Zapisz zakÅadkÄ 5"
#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
+msgstr "Idź do zakÅadki 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
+msgstr "Idź do zakÅadki 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:392
msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+msgstr "Idź do zakÅadki 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:393
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
+msgstr "Idź do zakÅadki 4|4"
#: lib/ui/classic.ui:394
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
+msgstr "Idź do zakÅadki 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Introduction|I"
msgstr "Wprowadzenie|W"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Samouczek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
+msgstr "PodrÄcznik użytkownika|u"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:412
msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
+msgstr "Zaawansowane możliwoÅci|m"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:413
msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty osadzone"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Customization|C"
msgstr "Konfiguracja|K"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Spis tre¶ci|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyX-ie|X"
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "O LyX-ie"
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
-msgstr "Zamknij LyX-a"
+msgstr "Zamknij LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "¦rodowisko Align"
+msgstr "Årodowisko Align"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "¦rodowisko AlignAt"
+msgstr "Årodowisko AlignAt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "¦rodowisko Gather"
+msgstr "Årodowisko Gather"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
#, fuzzy
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Macierz"
+msgstr "Macierz|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Macro|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Id¼ do etykiety|e"
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Årodowisko Align|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nadaj numer caÅej formule|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numeruj tÄ
liniÄ|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etykieta równania|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Specjalna"
+msgstr "Rozdziel komórkÄ|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
+msgid "Insert|s"
msgstr "Wstaw|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
+msgstr "Dodaj liniÄ powyżej|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
+msgstr "Dodaj liniÄ poniżej|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
+msgstr "UsuÅ liniÄ powyżej|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
+msgstr "UsuÅ liniÄ poniżej|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Dodaj liniê z lewej"
+msgstr "Dodaj liniÄ z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Dodaj liniê z prawej"
+msgstr "Dodaj liniÄ z prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Usuñ liniê z lewej"
+msgstr "UsuÅ liniÄ z lewej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Usuñ liniê z prawej"
+msgstr "UsuÅ liniÄ z prawej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pasek narzÄdzi matematyki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pasek narzÄdzi matematyki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pasek narzÄdzi tabelaryczny"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Odno¶nik"
+msgstr "NastÄpny odnoÅnik|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Id¼ do etykiety|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "|r"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "()|e"
-msgstr "()"
+msgstr "Idź do etykiety|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
#, fuzzy
-msgid "|p"
-msgstr ""
+msgid "|R"
+msgstr "|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
#, fuzzy
-msgid "on page |o"
-msgstr "na stronie "
+msgid "()|e"
+msgstr "()|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
#, fuzzy
-msgid " on page |f"
-msgstr " na stronie "
+msgid "|P"
+msgstr "|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Fromatowane odno¶niki"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "On Page |O"
+msgstr "na stronie |o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid " on Page |f"
+msgstr " na stronie |f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatowany odnoÅnik|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Powrót"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476
#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:127
#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnÄtrznie...|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:629
msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+msgstr "Otwórz wstawkÄ|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Zamknij|m"
+msgstr "Zamknij wstawkÄ|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "RozwiÄ
ż wstawkÄ|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Idź do etykiety|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
#, fuzzy
msgid "Frameless|l"
msgstr "Bezramki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
+msgid "Simple Frame|F"
msgstr "ramka wstawki"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Owalne pudeÅko, cienkie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
#, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Owalne pude³ko, grube"
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Owalne pudeÅko, grube"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "t³o notki"
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "PudeÅko z cieniowanym tÅem"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "Podwójna"
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Notka|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Wyszarzenie|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
#, fuzzy
msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
+msgstr "Spacja wewnÄ
trz sÅowa|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
#, fuzzy
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "odstêp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "OdstÄp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (hfill)|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (chronione)|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (kropkami)|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (kreskÄ
)|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (lewÄ
strzaÅkÄ
)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (prawÄ
strzaÅkÄ
)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (górna klamra)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnij poziomo (dolna klamra)|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
#, fuzzy
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Åredni odstÄp\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "MaÅy odstÄp|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
#, fuzzy
msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Domy¶lny odstêp"
+msgstr "DomyÅlny odstÄp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
#, fuzzy
msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ma³y odstêp"
+msgstr "MaÅy odstÄp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
#, fuzzy
msgid "MedSkip|M"
-msgstr "¦redni odstêp"
+msgstr "Åredni odstÄp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
#, fuzzy
msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgstr "Duży odstÄp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
#, fuzzy
msgid "VFill|F"
msgstr "VFill"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
#, fuzzy
msgid "Custom|C"
-msgstr "W³asna"
+msgstr "WÅasna"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
#, fuzzy
msgid "Settings...|e"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539
#, fuzzy
msgid "Include|c"
-msgstr "Do³±cz"
+msgstr "DoÅÄ
cz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540
#, fuzzy
msgid "Input|p"
msgstr "Wstaw"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541
#, fuzzy
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Maszynopis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543
#, fuzzy
msgid "Listing|L"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Listing"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547
#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Do³±cz plik...|D"
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
#, fuzzy
msgid "New Page|N"
msgstr "Nowy|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Page Break|a"
-msgstr "Koniec strony"
+msgstr "Koniec strony|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "Czysta strona|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
#, fuzzy
msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+msgstr "ZÅamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
#, fuzzy
msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+msgstr "ZÅamanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Wklej ostatnie"
+msgstr "Wklej ostatnie|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Skocz do zapisanej zakÅadki|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Akapit: "
+msgstr "PrzesuÅ akapit w górÄ|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Akapit: "
+msgstr "PrzesuÅ akapit w dóÅ|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
#, fuzzy
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
#, fuzzy
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "zaznaczenie"
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "PrzesuÅ sekcjÄ w dóÅ|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619
#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "zaznaczenie"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "PrzesuÅ sekcjÄ w górÄ|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Wstaw tytuŠskrócony|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608
#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Styl tekstu"
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Akceptuj zmianÄ|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "OdrzuÄ zmiany|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
-msgstr "Styl tekstu"
+msgstr "Styl tekstu|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb peÅnoekranowy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Brakuje argumentu"
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Cokolwiek"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Brakuje argumentu"
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Dowolny niepusty"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Jakakolwiek liczba"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Brakuje argumentu"
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "D&rukarka:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "WiÄcej parametrów"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&ZastÄ
p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Edytuj zewnÄtrznie|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|i"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Top Line|T"
-msgstr "Górna linia|G"
+msgstr "Górna linia|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dolna linia|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Left Line|L"
msgstr "Lewa linia|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Right Line|R"
msgstr "Prawa linia|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiuj wiersz"
+msgid "Left|f"
+msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiuj kolumnê"
+msgid "Right|h"
+msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Middle|d"
+msgstr "Årodek|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Narzêdzia|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnÄ|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otwórz ostatni|t"
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Zapisz jako...|j"
+msgid "Path|P"
+msgstr "Åcieżki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgid "Class|C"
+msgstr "Zamknij|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Wydanie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ponów|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Wydanie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Wklej|K"
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Historia Wydania"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Wydanie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabela|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Wydanie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Wiersze i kolumny|W"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktywne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktywacja"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opcje wstawek...|w"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ustawienia notki...|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "OdrzuÄ zmiany|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Ustawienia tabel...|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sekcja"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "PrzesuÅ sekcjÄ w dóÅ|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Wybór:"
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632
#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Jako wiersze|w"
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "PodglÄ
d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Tools|T"
+msgstr "NarzÄdzia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatnie|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Zamknij plik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Zapisz wszystko|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "PowrÃ³Ä do zapisanego|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nowe okno|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zamknij okno|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponów|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Wklej specjalnie|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Select All"
+msgstr "Wybierz wszystko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Znajdź i zastÄ
p|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Znajdź i zastÄ
p|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Wiersze i kolumny|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "ZwiÄksz gÅÄbokoÅÄ Årodowiska|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmniejsz gÅÄbokoÅÄ Årodowiska|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "RozwiÄ
ż wstawkÄ|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ustawienia gaÅÄzi...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pudeÅka...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pudeÅka...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ustawienia pudeÅka...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "W³asne...|W"
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ustawienia listingów"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ustawienia tabel...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Czysty tekst|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Czysty tekst, ÅÄ
czone linie|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Zaznacznie, ÅÄ
czone linie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kataloñski"
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Wklej|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Wklej|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Wklej|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "RozwiÄ
ż wstawkÄ|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Dostosowane...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kalitaliki|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Aktualizuj|A"
+msgstr "WielkÄ
literÄ
|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "MaÅe litery|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Wyliczenie"
+msgid "Top|p"
+msgstr "W górÄ|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Årodek|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "W dóÅ|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definicja"
+msgstr "Definicja makra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Style|T"
-msgstr "Styl tekstu"
+msgstr "Styl tekstu|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
+msgstr "Dodaj liniÄ powyżej|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Zwyk³a"
+msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
+msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
+msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
+msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
+msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "RozwiÅ makro matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "ZwiÅ makro matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "View Messages|g"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "View Source|S"
+msgstr "PodglÄ
d źródÅa|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "t³o wzoru"
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "GÅówny dokument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Zachowaj spacje|#s"
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "GÅówny dokument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Close Current View|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "PeÅny ekran|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Paski narzêdzi"
+msgstr "Paski narzÄdzi|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Special Character|p"
-msgstr "Znak specjalny|Z"
+msgstr "Znak specjalny|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Formatowanie|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Spisy|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Float|a"
msgstr "Wstawka|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Branch|B"
-msgstr "Ga³±¼|G"
+msgstr "GaÅÄ
ź|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Klient"
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Dostosowane wstawki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "File|e"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "PudeÅko[[Menu]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Podpis"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Has³o indeksu|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "HiperÅÄ
cze|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Short Title|S"
-msgstr "Tytu³ skrócony"
+msgstr "TytuŠskrócony|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Kod TeX-a|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Inicjacja programu"
+msgstr "Listing kodu[[Menu]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "PodglÄ
d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+msgstr "ZwykÅy cudzysÅów|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
+msgstr "Pojedynczy cudzysÅów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole fonetyczne|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgstr "Twarda spacja|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Linia pozioma"
+msgstr "Linia pozioma|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Odstêp pionowy..."
+msgstr "OdstÄp pionowy...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Wyliczenie"
+msgstr "Numerowana formuÅa|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "External Material...|M"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
+msgstr "ŹródÅo zewnÄtrzne...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
+msgstr "Dokument podrzÄdny...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentarz|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+msgstr "Åledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+msgstr "Tutaj wÅÄ
cz Dodatek|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Compressed|m"
-msgstr "Spakowany|S"
+msgstr "Skompresowany|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+msgstr "Akceptuj zmianÄ|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+msgstr "OdrzuÄ wszystkie zmiany|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Next Change|C"
-msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
+msgstr "NastÄpna zmiana|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Odno¶nik"
+msgstr "NastÄpny odnoÅnik|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "WyczyÅÄ zakÅadki|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Nawigacja|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "S³ownik synonimów...|S"
+msgstr "SÅownik synonimów...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statystyka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Skrót:"
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "WÅasne...|W"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nowy dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Dodatkowe funkcjonalnoÅci|F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Otwórz dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Obiekty osadzane|O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Skróty klawiszowe|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funkcje LyX|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specyficzne podrÄczniki|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "ZewnÄtrze (domyÅlna)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Adres specjalny"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "New document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Open document"
+msgstr "Otwórz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Save document"
msgstr "Zapisz dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Print document"
msgstr "Drukuj dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283
msgid "Redo"
-msgstr "Ponów"
+msgstr "Ponów"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Find and replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+msgstr "Znajdź i ZastÄ
p"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Znajdź i ZastÄ
p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Nawigacja|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz wyróżnienie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
msgid "Toggle noun"
-msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz kapitaliki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Apply last"
msgstr "Zastosuj ostatnie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Insert math"
-msgstr "Wstaw matematykê"
+msgstr "Wstaw matematykÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+msgstr "Wstaw grafikÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgstr "Wstaw tabelÄ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz konspekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pasek narzÄdzi matematyki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pasek narzÄdzi tabelaryczny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "PodglÄ
d/Aktualzacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Pod&glÄ
d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formaty plików"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Format daty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Inne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Numbered list"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Itemized list"
msgstr "Wypunktowanie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ"
+msgstr "ZwiÄksz gÅÄbokoÅÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ"
+msgstr "Zmniejsz gÅÄbokoÅÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
+msgstr "Wstaw wstawkÄ obrazka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert table float"
-msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
+msgstr "Wstaw wstawkÄ tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+msgstr "Wstaw etykietÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+msgstr "Wstaw odsyÅacz wewnÄtrzny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert citation"
msgstr "Wstaw cytat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+msgstr "Wstaw hasÅo indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+msgstr "Wstaw hasÅo indeksu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
+msgstr "Wstaw notkÄ na marginesie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Insert note"
-msgstr "Wstaw notkê"
+msgstr "Wstaw notkÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert box"
-msgstr "Wstaw notkê"
+msgstr "Wstaw pudeÅko"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generuj hyperlink"
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Wstaw hyperlink"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Wstaw kod TeX-a"
+msgstr "Wstaw kod TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert math macro"
-msgstr "Wstaw matematykê"
+msgstr "Wstaw makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Include file"
-msgstr "Do³±cz plik"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Text style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Ustawienia akapitu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Add row"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "DoÅÄ
cz wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Add column"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "DoÅÄ
cz kolumnÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Delete row"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "UsuÅ wiersz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Delete column"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "UsuÅ kolumnÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Set top line"
-msgstr "Ustaw górn± liniê"
+msgstr "Ustaw górnÄ
liniÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ustaw doln± liniê"
+msgstr "Ustaw dolnÄ
liniÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set left line"
-msgstr "Ustaw lew± liniê"
+msgstr "Ustaw lewÄ
liniÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set right line"
-msgstr "Ustaw praw± liniê"
+msgstr "Ustaw prawÄ
liniÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
#, fuzzy
msgid "Set border lines"
msgstr "Ustal ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set all lines"
msgstr "Ustaw wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Usuñ wszystkie linie"
+msgstr "UsuÅ wszystkie linie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Align left"
msgstr "Justuj w lewo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align center"
-msgstr "Wy¶rodkuj"
+msgstr "WyÅrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align right"
msgstr "Justuj w prawo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Align top"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Align middle"
-msgstr "Wy¶rodkuj"
+msgstr "WyÅrodkuj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align bottom"
-msgstr "Wyrównaj do do³u"
+msgstr "Wyrównaj do doÅu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Rotate cell"
-msgstr "Obrót komórki"
+msgstr "Obrót komórki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Rotate table"
-msgstr "Obrót tabeli"
+msgstr "Obrót tabeli"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
+msgstr "Ustaw wielokolumnowÄ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ustaw wielokolumnowÄ
"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Math"
-msgstr "&Matematyka"
+msgstr "Matematyka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Set display mode"
-msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pomiÄdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Superscript"
-msgstr "Indeks górny"
+msgstr "Indeks górny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Insert square root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Insert root"
msgstr "Wstaw pierwiastek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Wstaw u³amek"
+msgstr "Wstaw standardowy uÅamek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert sum"
-msgstr "Wstaw sumê"
+msgstr "Wstaw sumÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert integral"
-msgstr "Wstaw ca³kê"
+msgstr "Wstaw caÅkÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert product"
msgstr "Wstaw iloczyn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert ( )"
msgstr "Wstaw ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Wstaw [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert { }"
msgstr "Wstaw { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
#, fuzzy
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Wstaw ograniczniki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert matrix"
msgstr "Wstaw macierz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "¦rodowisko Cases|C"
+msgstr "Wstaw Årodowisko Cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz panele matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
msgid "Math Macros"
-msgstr "t³o wzoru"
+msgstr "makro matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "WiÄcej parametrów"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr ""
-"Polecenie &powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Bufor komend"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
#, fuzzy
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Track changes"
+msgstr "Åledź zmiany"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Next change"
-msgstr "&Nastêpna zmiana"
+msgstr "NastÄpna zmiana"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
#, fuzzy
msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
+msgstr "Akceptuj zmianÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
#, fuzzy
msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
+msgstr "ZamieÅ wpis wybranym"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Merge changes"
-msgstr "£±czenie zmian"
+msgstr "ZÅÄ
cz zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+msgstr "OdrzuÄ wszystkie zmiany"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Next note"
-msgstr "Nastêpna notka|N"
+msgstr "NastÄpna notka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Zapisz dokument"
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Format daty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Podgl±d|g"
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Aktualizuj"
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj...|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "NanieÅ zmiany i zablokuj...|N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscriptum:"
+msgid "View revision log"
+msgstr "Historia kontroli wersji"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscriptum:"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "OdrzuÄ zmianÄ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Wstaw notkÄ na marginesie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Użyj wÅaÅciwoÅci blokowania SVN"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
msgid "Math Panels"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
+msgstr "Panele matematyki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
+msgid "Math spacings"
+msgstr "OdstÄpy matematyczne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "Styles"
-msgstr "Styl"
+msgstr "Style"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
+msgstr "UÅamki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
msgid "Fonts"
-msgstr "&Czcionka:"
+msgstr "Czczionki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Functions"
-msgstr "&Funkcje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Margines"
+msgstr "Funkcje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Kataloñski"
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Du¿y"
+msgid "Big operators"
+msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "StrzaÅki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Szkocki"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "StrzaÅki AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "komentarz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacje AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Szkocki"
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Dots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatory AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "Inne AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "csc"
-msgstr "DW"
+msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "det"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "dim"
-msgstr "Zwyk³a (jasna)"
+msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "hom"
-msgstr "Twierdzenie"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "ker"
-msgstr "Narrator"
+msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "lim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "log"
-msgstr "&Globalnie"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "sec"
-msgstr "DodSekc"
+msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "tan"
-msgstr "i"
+msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "tanh"
-msgstr "Ga³±¼: "
+msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "Pr"
-msgstr "Propozycja"
+msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Spacings"
-msgstr "&Odstêpy:"
+msgstr "OdstÄpy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
+msgstr "Cienki odstÄp\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
+msgstr "Åredni odstÄp\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
+msgstr "Gruby odstÄp\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
+msgstr "OdstÄp kwadrat\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
+msgstr "OdstÄp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "Roots"
-msgstr "stopka"
+msgstr "Pierwiastki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
+msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
+msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (maÅy)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Brak innych wstawek"
+msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "PochyÅy uÅamek (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoska (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "UÅamek tekstowy\t\\tfac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "UÅamek wyróżniony\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "PochyÅy uÅamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "PochyÅy uÅamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "PochyÅy uÅamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Dwumian\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursywa\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
+# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to siÄ da przetÅumaczyÄ.
+# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójnÄ
kreskÄ
, jakby puste w Årodku.
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "m"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Kropki"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "ldots"
-msgstr "Kropki"
+msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "cdots"
-msgstr "Kropki"
+msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "vdots"
-msgstr "Kropki"
+msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ddots"
-msgstr "Kropki"
+msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekoracje"
+msgstr "Ozdobniki ramki"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "hat"
-msgstr "Rozdzia³"
+msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "tilde"
-msgstr "Plik"
+msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "grave"
-msgstr "zielony"
+msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "acute"
-msgstr "Data"
+msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "breve"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "overline"
-msgstr "S³oweñski"
+msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "overleftarrow"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overset"
-msgstr "Od¶wie¿"
+msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "underline"
-msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
+msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "underbrace"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underset"
-msgstr "Wiersz"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strza³ki"
+msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "leftarrow"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "uparrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Leftarrow"
-msgstr "Do lewej"
+msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Rightarrow"
-msgstr "PrawyNag³ówek"
+msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Uparrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "mapsto"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "nwarrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "nearrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "swarrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "searrow"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatory"
+msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "cap"
-msgstr "Wycinek"
+msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "diamond"
-msgstr "i"
+msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "oplus"
-msgstr "Kolumny"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "mp"
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "ominus"
-msgstr "minut"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "uplus"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "otimes"
-msgstr "Liczba kopii"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "sqcap"
-msgstr "Wycinek"
+msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "triangleright"
-msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "oslash"
-msgstr "Polski"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "odot"
-msgstr "stopka"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "vee"
-msgstr "S³oweñski"
+msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "amalg"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "setminus"
-msgstr "minut"
+msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "dagger"
-msgstr "Wiêkszy"
+msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "circ"
-msgstr "DW"
+msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
+# Å»eby nie byÅo, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "bullet"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+msgstr "ozdobnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "wr"
-msgstr "oblanie: "
+msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "ddagger"
-msgstr "Wiêkszy"
+msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "models"
-msgstr "Kod"
+msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "succ"
-msgstr "DW"
+msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "preceq"
-msgstr "chronione"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "ll"
-msgstr "&Wszystko"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "parallel"
-msgstr "linia tabeli"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "subset"
-msgstr "Podpodsekcja"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "smile"
-msgstr "Plik"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "cong"
-msgstr "W³±cz"
+msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "frown"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "doteq"
-msgstr "notka"
+msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "neq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "propto"
-msgstr "Propozycja"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "notin"
-msgstr "notka"
+msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "bowtie"
-msgstr "notka"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "gamma"
-msgstr "Lemat"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "delta"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "epsilon"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "eta"
-msgstr "Purpurowy"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "vartheta"
-msgstr "Na boku"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "iota"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "varrho"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "tau"
-msgstr "Status"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "upsilon"
-msgstr "Pytanie"
+msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "psi"
-msgstr "PS"
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "omega"
-msgstr "Szeryfowa"
+msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Gamma"
-msgstr "Lemat"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "Delta"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "Theta"
-msgstr "Tajski"
+msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Lambda"
-msgstr "Kraj"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Sigma"
-msgstr "Ma³y"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ró¿ne"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "nabla"
-msgstr "&D³uga tabela"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "partial"
-msgstr "linia tabeli"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "infty"
-msgstr "Mikroskopijny"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "emptyset"
-msgstr "pusty"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "exists"
-msgstr "Autorzy"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "forall"
-msgstr "Normalny"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "imath"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "jmath"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "Re"
-msgstr "Czerwony"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "Im"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "aleph"
-msgstr "G³êboko¶æ"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "wp"
-msgstr "oblanie: "
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "hbar"
-msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
+msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "angle"
-msgstr "Pojedyncza"
+msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "top"
-msgstr "Góra"
+msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "bot"
-msgstr ""
+msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "Vert"
-msgstr "Wiersz"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "flat"
-msgstr "Wstawka: "
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "natural"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "triangle"
-msgstr "Pojedyncza"
+msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "heartsuit"
-msgstr "dziedzicz"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "_"
-msgstr "_/"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "mathrm T"
-msgstr "ramka wzoru"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "mathbb N"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "mathbb Z"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathbb Q"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb R"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb C"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb H"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathcal F"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathcal L"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathcal H"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal O"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "Big Operators"
-msgstr "Du¿e operatory"
+msgstr "Wielkie operatory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "intop"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "int"
-msgstr "in"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "iintop"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iiintop"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "ointop"
-msgstr "NrKonta"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "oiint"
-msgstr "&Czcionka:"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "oiintop"
-msgstr "NrKonta"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "sqintop"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "landdownint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "prod"
-msgstr "chronione"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Inne AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "beth"
-msgstr "G³êboko¶æ"
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "daleth"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "llcorner"
-msgstr "Wszystkie ramki"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "vartriangle"
-msgstr "linia tabeli"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "square"
-msgstr "Baskijski"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "lozenge"
-msgstr "S³oweñski"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "nexists"
-msgstr "Indeks|I"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "Game"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "blacksquare"
-msgstr "czarny"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "complement"
-msgstr "komentarz"
+msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "eth"
-msgstr "G³êboko¶æ"
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Strza³ki AMS"
+msgstr "StrzaÅki AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "PrawyNag³ówek"
+msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "upuparrows"
-msgstr "Strza³ki"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "nleftarrow"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nRightarrow"
-msgstr "PrawyNag³ówek"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relacje AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "triangleq"
-msgstr "Pojedyncza"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "gtrless"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "gtreqless"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "gtreqqless"
-msgstr "Bezramki"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "backsim"
-msgstr "czarny"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "Subset"
-msgstr "Temat"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "Supset"
-msgstr "Podsekcja"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "vartriangleright"
-msgstr "Prawa linia tekstu"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "bumpeq"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "Bumpeq"
-msgstr "Niebieski"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "vDash"
-msgstr "Duñski"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "smallsmile"
-msgstr "Ma³y odstêp"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "because"
-msgstr "Zmniejsz"
+msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "therefore"
-msgstr "przed"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relacje negacji AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "nless"
-msgstr "Bez sensu!"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "ngtr"
-msgstr "Wpis"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "nleq"
-msgstr "Pojedyncza"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "ngeq"
-msgstr "Pojedyncza"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "gneq"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lvertneqq"
-msgstr "S³oweñski"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "lnsim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "npreceq"
-msgstr "chronione"
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "subsetneq"
-msgstr "Podpodsekcja"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "subsetneqq"
-msgstr "Podpodsekcja"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nvDash"
-msgstr "Duñski"
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nVDash"
-msgstr "Duñski"
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "ntriangleright"
-msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ncong"
-msgstr "¿aden"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "AMS Operators"
msgstr "Operatory AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "Cap"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "Cup"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "barwedge"
-msgstr "Du¿y"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "boxminus"
-msgstr "minut"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "boxdot"
-msgstr "stopka"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "divideontimes"
-msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "rtimes"
-msgstr "Angielski brytyjski"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "centerdot"
-msgstr "Do ¶rodka"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "intercal"
-msgstr "Dos³owny"
+msgstr "intercal"
#: lib/external_templates:37
msgid "RasterImage"
@@ -14166,23 +16379,20 @@ msgid "A bitmap file.\n"
msgstr ""
#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
msgid "XFig"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "XFig"
#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
+msgstr "Rysunek Xfig.\n"
#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Szachownica"
+msgstr "Diagram szachowy"
#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
@@ -14209,15 +16419,15 @@ msgid ""
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:208
+#: lib/external_templates:212
msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Muzyka skÅadana przez LilyPond"
-#: lib/external_templates:211
+#: lib/external_templates:215
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -14225,20 +16435,20 @@ msgid ""
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:257
+#: lib/external_templates:261
#, fuzzy
msgid "PDFPages"
msgstr "Strony"
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:260
+#: lib/external_templates:264
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
"Examples:\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
@@ -14247,669 +16457,888 @@ msgid ""
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:300
+#: lib/external_templates:304
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
+"Dziesiejsza data.\n"
+"Przeczytaj 'info date' aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.\n"
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
+#: lib/external_templates:333
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
+#: lib/external_templates:336
+msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:242
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:445
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:448
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:451
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:454
msgid "Grace"
-msgstr "Skala szaro¶ci"
+msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:245
+#: lib/configure.py:457
msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:460
+msgid "SVG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:249
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:250
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:252
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:253
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:255
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:257
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:258
+#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:263
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:264
+#: lib/configure.py:499
#, fuzzy
msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:500
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:266
+#: lib/configure.py:501
#, fuzzy
msgid "date (output)"
-msgstr "&U¿ywaj nazwy"
+msgstr "&Używaj nazwy"
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:502
msgid "DocBook|B"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:268
+#: lib/configure.py:503
msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:269
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:504
msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:505
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:506
msgid "NoWeb"
-msgstr "Brak"
+msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:506
msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Notka|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:507
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Zapisz|Z"
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:508
msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgstr "Muzyka LilyPond"
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+msgstr "LaTeX (czysty)"
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
-
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX (czysty)|L"
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:510
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:511
#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "Polecenie LaTeX-a"
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
msgid "Plain text"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:275
+#: lib/configure.py:512
#, fuzzy
msgid "Plain text|a"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czysty tekst"
-#: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czysty tekst (pstotext)"
-#: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:278
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Tekst ASCII"
+msgstr "Czysty tekst (catdvi)"
-#: lib/configure.py:279
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:516
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+msgstr "Czysty tekst, ÅÄ
czone linie"
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|X"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:533
msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:534
msgid "Postscript"
-msgstr "Postscriptum:"
+msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:534
msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscriptum:"
+msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:541
+msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI"
+#: lib/configure.py:541
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:544
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:544
msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:304
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:547
msgid "DraftDVI"
-msgstr "&Szkic"
+msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:307
+#: lib/configure.py:550
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:307
+#: lib/configure.py:550
msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:310
+#: lib/configure.py:553
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
-msgstr "UwagaDoEdytora"
+msgstr "UwagaDoWydawcy"
-#: lib/configure.py:313
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:556
msgid "OpenDocument"
-msgstr "Otwórz dokument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:557
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "ZwykÅa"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:564
#, fuzzy
msgid "date command"
-msgstr "Nastêpne polecenie"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:565
#, fuzzy
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela"
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:320
+#: lib/configure.py:568
msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:569
msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:571
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:323
+#: lib/configure.py:572
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:573
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:574
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:326
+#: lib/configure.py:575
#, fuzzy
msgid "LyX Preview"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "PodglÄ
d"
+
+#: lib/configure.py:576
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "PodglÄ
d"
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:577
msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:328
+#: lib/configure.py:578
#, fuzzy
msgid "Program"
-msgstr "Inicjacja programu"
+msgstr "Listing kodu"
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:579
msgid "PSTEX"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Zwyk³a"
-
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Drukuj do pliku"
+msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "S³owa"
+msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Policz s³owa|z"
-
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:582
msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s i inni."
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
msgid "No year"
msgstr "Bez roku"
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
+msgstr "Dodaj bibliografiÄ do &spisu treÅci"
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/BiblioInfo.cpp:777
msgid "before"
msgstr "przed"
-#: src/Buffer.cpp:236
-msgid "Disk Error: "
+#: src/Buffer.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"Nie można wydrikowaÄ dokumentu %1$s.\n"
+"Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidÅowo skonfigurowana."
+
+#: src/Buffer.cpp:139
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:309
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "BÅÄ
d dyskowy:"
-#: src/Buffer.cpp:237
+#: src/Buffer.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:283
+#: src/Buffer.cpp:390
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:400
msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego"
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:401
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:498
+#: src/Buffer.cpp:706
msgid "Unknown document class"
msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:499
+#: src/Buffer.cpp:707
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+msgstr "Użyto domyÅlnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
-#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
msgid "Document header error"
-msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
+msgstr "BÅÄ
d nagÅówka dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:513
+#: src/Buffer.cpp:721
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:533
+#: src/Buffer.cpp:741
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
-#: src/BufferView.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391
+#: src/BufferView.cpp:1397
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany nie wyÅwietlane na wyjÅciu LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
+#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
+"xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"Zmiany nie bÄdÄ
widoczne na wyjÅciu LaTeX, ponieważ ani dvipost, ani xcolor/"
+"soul nie sÄ
zainstalowane.\n"
+"ProszÄ zainstalowaÄ te pakiety lub przedefiniowaÄ \\lyxadded and "
+"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
+#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398
+#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"Zmiany nie bÄdÄ
widoczne na wyjÅciu LaTeX gdy zostanie użyty pdflatex, "
+"xcolor i soul nie sÄ
zainstalowane.\n"
+"ProszÄ zainstalowaÄ oba te pakiety lub przedefiniowaÄ \\lyxadded and "
+"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
+#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
msgid "Document format failure"
msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:879
+#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:916
msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:917
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
+"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógÅ byÄ utworzony plik "
"tymczasowy dla konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/Buffer.cpp:926
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:927
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
-"konwersji lyx2lyx."
+"%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleÅºÄ skryptu konwersji "
+"lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
-#: src/Buffer.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
-"skonwertowaæ."
+"%1$s pochodzi z wczeÅniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx polegÅ przy "
+"próbie konwersji."
+
+#: src/Buffer.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
+"script."
+msgstr ""
+"%1$s pochodzi z wczeÅniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx polegÅ przy "
+"próbie konwersji."
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:969
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
+"%1$s koÅczy siÄ niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
"uszkodzony."
-#: src/Buffer.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "b³±d chktex"
-
-#: src/Buffer.cpp:815
+#: src/Buffer.cpp:986
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
-"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz go zast±piæ?"
+"Dokument %1$s zostaÅ zmodyfikowany z zewnÄ
trz. Czy jesteŠpewien, że chcesz "
+"zastÄ
piÄ ten plik?"
-#: src/Buffer.cpp:827
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:988
msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Zast±piæ plik?"
+msgstr "ZastÄ
piÄ zmodyfikowany plik?"
-#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Zastêpowanie"
+msgstr "&ZastÄ
p"
+
+#: src/Buffer.cpp:1012
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Porażka kopii bezpieczeÅstwa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1013
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ kopii zapasowej %1$s.\n"
+"ProszÄ sprawdziÄ, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:1039
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1054
msgid " could not write file!"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+msgstr " nie można zapisaÄ pliku!"
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/Buffer.cpp:1062
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Zapis wyglÄ
da na udany. Uff.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Zapis nie powiódÅ siÄ! Ponawianie prób...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Zapis nie powiódÅ siÄ! Ponawianie prób...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1118
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Zapisanie pliku nie powiodÅo siÄ! Dokument zostaÅ utracony."
+
+#: src/Buffer.cpp:1202
msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto wyjÄ
tek oprogramowania Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
+"ProszÄ sprawdziÄ, czy oprogramowanie wspierajÄ
ce dla twojego kodowania (%1"
+"$s) jest poprawnie zainstalowane."
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1224
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odnaleÅºÄ komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:1227
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"Pewne znaki twojego dokumentu sÄ
prawdopodobnie niereprezentowalne w "
+"wybranym kodowaniu.\n"
+"Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może byÄ pomocna."
-#: src/Buffer.cpp:983
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1234
msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Nieudana konwersja"
+msgstr "konwersji iconv nie udaÅa siÄ"
-#: src/Buffer.cpp:988
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1239
msgid "conversion failed"
-msgstr "Nieudana konwersja"
+msgstr "nieudana konwersja"
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
+#: src/Buffer.cpp:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1616
msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
+msgstr "chktex zostaÅ uruchomiony"
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1630
msgid "chktex failure"
-msgstr "b³±d chktex"
+msgstr "bÅÄ
d chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1631
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
+msgstr "Nie można pomyÅlnie uruchomiÄ chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2098
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Podgl±d gotów"
+#: src/Buffer.cpp:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2110
+#: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Podgl±d gotów"
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:1986
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Podgl±d gotów"
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Grupa rysunków z nazwÄ
'%1$s' już istnieje."
-#: src/Buffer.cpp:2213
+#: src/Buffer.cpp:2014
#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Nieznany pasek narzÄdzi \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Nieznany pasek narzÄdzi \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "BÅÄ
d podczas generowania piksmapy"
+
+#: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Plik %1$s już istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zastÄ
piÄ ten plik?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "ZastÄ
piÄ plik?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "BÅÄ
d odczytu wewnÄtrznych informacji z ukÅadu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2945
+msgid "Preview source code"
+msgstr "PodglÄ
d kodu źródÅowego"
+
+#: src/Buffer.cpp:2959
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "PodglÄ
d kodu źródÅowego dla %1$d akapitu"
-#: src/Buffer.cpp:2257
+#: src/Buffer.cpp:2963
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "PodglÄ
d kodu źródÅowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3071
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3125
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Nieudany autozapis!"
-#: src/Buffer.cpp:2280
+#: src/Buffer.cpp:3183
msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
+msgstr "Automatyczny zapis bieżÄ
cego dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:2328
+#: src/Buffer.cpp:3251
msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+msgstr "Nie można wyeksportowaÄ pliku"
-#: src/Buffer.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:3252
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/Buffer.cpp:3312
msgid "File name error"
-msgstr "B³±d nazwy pliku"
+msgstr "BÅÄ
d nazwy pliku"
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:3313
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
+msgstr "Åcieżka do dokumentu nie może zawieraÄ spacji."
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:3386
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:3392
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2420
+#: src/Buffer.cpp:3398
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2490
+#: src/Buffer.cpp:3476
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr ""
-"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"Nie można wczytaÄ dokumentu\n"
"%1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/Buffer.cpp:3478
msgid "Could not read document"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+msgstr "Nie można wczytaÄ dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:2502
+#: src/Buffer.cpp:3488
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n"
+"Istnieje kopia bezpieczeÅstwa tego dokumentu %1$s.\n"
"\n"
-"Przywróciæ zapisan± kopiê?"
+"PrzywróciÄ zapisanÄ
kopiÄ?"
-#: src/Buffer.cpp:2505
+#: src/Buffer.cpp:3491
msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
+msgstr "WczytaÄ kopiÄ bezpieczeÅstwa?"
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:3492
msgid "&Recover"
-msgstr "&Przywróæ"
+msgstr "&PrzywróÄ"
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:3492
msgid "&Load Original"
-msgstr "&Wczytaj orygina³"
+msgstr "&Wczytaj oryginaÅ"
+
+#: src/Buffer.cpp:3502
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3504
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "WczytaÄ kopiÄ bezpieczeÅstwa?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Wybierz plik zewnÄtrzny"
+
+#: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520
+#, fuzzy
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#: src/Buffer.cpp:3512
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3513
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "WczytaÄ kopiÄ bezpieczeÅstwa?"
-#: src/Buffer.cpp:2526
+#: src/Buffer.cpp:3534
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14918,274 +17347,266 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n"
"\n"
-"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?"
+"WczytaÄ kopiÄ zamiast oryginaÅu?"
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/Buffer.cpp:3537
msgid "Load backup?"
-msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
+msgstr "WczytaÄ kopiÄ zapasowÄ
?"
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:3538
msgid "&Load backup"
-msgstr "Wczytaj &kopiê"
+msgstr "Wczytaj &kopiÄ"
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:3538
msgid "Load &original"
-msgstr "Wczytaj &orygina³"
-
-#: src/Buffer.cpp:2563
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2565
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2566
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Przywróæ"
+msgstr "Wczytaj &oryginaÅ"
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Nie znaleziono pliku!"
+#: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Bez sensu!!!"
-#: src/BufferList.cpp:230
+#: src/Buffer.cpp:3953
#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
+#: src/Buffer.cpp:3955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Nie można wczytaÄ dokumentu"
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#: src/Buffer.cpp:3990
#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
-
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik...|D"
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/Buffer.cpp:3991
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
-
-#: src/BufferParams.cpp:482
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1422
+#: src/BufferParams.cpp:532
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+"The document class requested\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but LyX\n"
+"will not be able to produce output until the\n"
+"following prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:542
+msgid "Document class not available"
+msgstr "NiedostÄpna klasa dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695
+# Problem z "output" mam... wyjÅcie nie oddaje znaczenia dla laika.
+#: src/BufferParams.cpp:1771
#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
-"%1$s"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1475
-#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
+"Klasa documentu %1$s nie zostaÅa odnaleziona. Zostanie użyta domyÅlna klasa "
+"dokumentu wraz z domyÅlnym ukÅadem. LyX może nie byÄ w stanie wyprodukowaÄ "
+"wynikowego wyjÅcia dopóki prawidÅowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
+"dialogowego ustawieÅ dokumentu."
-#: src/BufferParams.cpp:1479
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1480
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+#: src/BufferParams.cpp:1777
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
-#: src/BufferParams.cpp:1487
-#, c-format
+# Problem z "output" mam... wyjÅcie nie oddaje znaczenia dla laika.
+#: src/BufferParams.cpp:1784
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
+"Klasa documentu %1$s nie zostaÅa odnaleziona. Zostanie użyta domyÅlna klasa "
+"dokumentu wraz z domyÅlnym ukÅadem. LyX może nie byÄ w stanie wyprodukowaÄ "
+"wynikowego wyjÅcia dopóki prawidÅowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
+"dialogowego ustawieÅ dokumentu."
-#: src/BufferParams.cpp:1490
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+#: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nie można zaÅadowaÄ klasy"
-#: src/BufferParams.cpp:1495
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1824
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "BÅÄ
d odczytu wewnÄtrznych informacji z ukÅadu"
-#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296
msgid "Read Error"
-msgstr "Szukaj b³êdu"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1501
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Informacje podstawowe"
+msgstr "BÅÄ
d odczytu"
-#: src/BufferView.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:182
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek"
-#: src/BufferView.cpp:672
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:720
msgid "Save bookmark"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+msgstr "Zapisz zakÅadkÄ"
+
+#: src/BufferView.cpp:916
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
+
+#: src/BufferView.cpp:960
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument tylko do odczytu"
+
+#: src/BufferView.cpp:969
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Ten fragment dokumentu jest usuniÄty."
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1277
msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+msgstr "Nie można już dalej cofnÄ
Ä"
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1286
msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
+msgstr "Nie można już dalej ponawiaÄ"
-#: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
msgid "String not found!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+msgstr "Nie znaleziono tego ciÄ
gu znaków!"
-#: src/BufferView.cpp:1215
+#: src/BufferView.cpp:1516
msgid "Mark off"
-msgstr "Znacznik wy³±czony"
+msgstr "Znacznik wyÅÄ
czony"
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1522
msgid "Mark on"
-msgstr "Znacznik w³±czony"
+msgstr "Znacznik wÅÄ
czony"
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/BufferView.cpp:1529
msgid "Mark removed"
-msgstr "Znacznik usuniêty"
+msgstr "Znacznik usuniÄty"
-#: src/BufferView.cpp:1232
+#: src/BufferView.cpp:1532
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: src/BufferView.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1583
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
+msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
-#: src/BufferView.cpp:1281
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1585
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
+msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1588
+#, c-format
msgid "%1$d words"
-msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
+msgstr "%1$d sÅów"
-#: src/BufferView.cpp:1286
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1590
msgid "One word"
-msgstr "S³owoKluczowe"
+msgstr "Jedno sÅowo"
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/BufferView.cpp:1593
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d znaków (wÅÄ
czajÄ
c odstÄpy)"
-#: src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1596
msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden znak (wÅÄ
czajÄ
c odstÄpy)"
-#: src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferView.cpp:1599
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d znaków (wyÅÄ
czajÄ
c odstÄpy)"
-#: src/BufferView.cpp:1298
+#: src/BufferView.cpp:1602
msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Jeden znak (wyÅÄ
czajÄ
c odstÄpy)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1604
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyka"
+
+#: src/BufferView.cpp:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1745
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1300
+#: src/BufferView.cpp:1753
#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgid "Branch name"
+msgstr "GaÅÄzie"
+
+#: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2037
+#: src/BufferView.cpp:2457
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2048
+#: src/BufferView.cpp:2468
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2050
+#: src/BufferView.cpp:2470
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
+msgstr "Nie można wstawiÄ dokumentu %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2278
+#: src/BufferView.cpp:2735
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"Nie można otworzyÄ dokumentu\n"
"%1$s\n"
-"z powodu b³êdu: %2$s"
+"z powodu bÅÄdu: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2280
+#: src/BufferView.cpp:2737
msgid "Could not read file"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2287
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2744
+#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" jest nieodczytywalny."
-#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+msgstr "Nie można otworzyÄ pliku"
-#: src/BufferView.cpp:2295
+#: src/BufferView.cpp:2752
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2296
+#: src/BufferView.cpp:2753
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15193,340 +17614,409 @@ msgid ""
"then please change the encoding of the file\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
+"Ten plik nie jest zakodowany w UTF-8.\n"
+"Zostanie odczytany jako lokalne kodowanie 8-bitowe.\n"
+"Jeżeli to nie da poprawnych rezultatów\n"
+"wtedy proszÄ zamieniÄ kodowanie pliku\n"
+"na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
+#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
+msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX: id # %1$d"
#: src/Chktex.cpp:65
msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
+msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # "
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "none"
-msgstr "¿aden"
+msgstr "żaden"
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:159
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:160
msgid "white"
-msgstr "bia³y"
+msgstr "biaÅy"
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:161
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:162
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:163
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:164
msgid "cyan"
msgstr "chabrowy"
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:165
msgid "magenta"
msgstr "purpurowy"
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:166
msgid "yellow"
-msgstr "¿ó³ty"
+msgstr "żóÅty"
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:167
msgid "cursor"
msgstr "kursor"
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:168
msgid "background"
-msgstr "t³o"
+msgstr "tÅo"
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:169
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:170
msgid "selection"
msgstr "zaznaczenie"
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selected text"
-msgstr "Usuniêty tekst"
+msgstr "zaznaczony tekst"
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:173
msgid "LaTeX text"
msgstr "Polecenie LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:174
msgid "inline completion"
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "propozycja uzupeÅnienia"
-#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:176
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "nieunikalna popozycja uzupeÅnienia"
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:178
msgid "previewed snippet"
-msgstr "podgl±dany fragment"
+msgstr "podglÄ
dany fragment"
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:179
msgid "note label"
-msgstr "Przypis"
+msgstr "etykieta notatki"
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note background"
-msgstr "t³o notki"
+msgstr "tÅo notki"
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:181
msgid "comment label"
-msgstr "komentarz"
+msgstr "etykieta komentarza"
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment background"
-msgstr "t³o komentarza"
+msgstr "tÅo komentarza"
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:183
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "wyszarzona wstawka"
+msgstr "etykieta szarej wstawki"
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "etykieta szarej wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:185
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
+msgstr "tÅo wyszarzonej wstawki"
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:186
#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "tekst wstawki poÅÄ
czonej"
+
+#: src/Color.cpp:187
msgid "shaded box"
-msgstr "Cieniowane pude³ko"
+msgstr "cieniowane pudeÅko"
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:188
+msgid "listings background"
+msgstr "tÅo listingu"
+
+#: src/Color.cpp:189
msgid "branch label"
-msgstr "Ga³±¼: "
+msgstr "etykieta gaÅÄzi"
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:190
msgid "footnote label"
-msgstr "Przypis"
+msgstr "etykieta przypisu"
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:191
msgid "index label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+msgstr "etykieta indeksu"
-#: src/Color.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:192
msgid "margin note label"
-msgstr "Skok do etykiety"
+msgstr "etykieta marginaliów"
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:193
msgid "URL label"
-msgstr "Etykieta"
+msgstr "etykieta URL"
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "opis URL"
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:195
msgid "depth bar"
-msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
+msgstr "sÅupek gÅÄbokoÅci"
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:196
msgid "language"
-msgstr "jêzyk"
+msgstr "jÄzyk"
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:197
msgid "command inset"
msgstr "wstawka polecenia"
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset background"
-msgstr "t³o wstawki polecenia"
+msgstr "tÅo wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset frame"
msgstr "ramka wstawki polecenia"
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:200
msgid "special character"
msgstr "znak specjalny"
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:201
msgid "math"
-msgstr "formu³a"
+msgstr "formuÅa"
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math background"
-msgstr "t³o wzoru"
+msgstr "tÅo wzoru"
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:203
msgid "graphics background"
-msgstr "t³o rysunku"
+msgstr "tÅo rysunku"
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "t³o makra wzoru"
+#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
+msgid "math macro background"
+msgstr "tÅo makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:205
msgid "math frame"
msgstr "ramka wzoru"
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math corners"
-msgstr "linia wzoru"
+msgstr "narożniki matematyki"
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math line"
msgstr "linia wzoru"
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "t³o makra wzoru"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "tÅo podwieszonego makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "math macro label"
+msgstr "etykieta makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "math macro frame"
+msgstr "ramka makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:146
+# co znaczy "blended out"?
+#: src/Color.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "t³o makra wzoru"
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "rozmyte makro matematyczne"
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "stary parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:215
msgid "caption frame"
msgstr "ramka podpisu"
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
-msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
+msgstr "tekst wstawki poÅÄ
czonej"
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
+msgstr "ramka wstawki poÅÄ
czonej"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+msgstr "tÅo wstawki"
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "ramka wstawki"
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+msgstr "BÅÄ
d LaTeX-a"
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
-msgstr "znak koñca linii"
+msgstr "znak koÅca linii"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "znacznik dodatku"
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "pasek zmian"
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Usuniêty tekst"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "deleted text"
+msgstr "usuniÄty tekst"
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Dodany tekst"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "added text"
+msgstr "dodany tekst"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
+
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "zmieniony tekst piÄ
tego autora"
+
+#: src/Color.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "usuniÄty tekst"
+
+#: src/Color.cpp:232
msgid "added space markers"
-msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
+msgstr "znaczniki dodanych odstÄpów"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:233
msgid "top/bottom line"
-msgstr "linia górna/dolna"
+msgstr "linia górna/dolna"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:234
msgid "table line"
msgstr "linia tabeli"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:235
msgid "table on/off line"
-msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
+msgstr "linia tabeli wÅÄ
czona/wyÅÄ
czona"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:237
msgid "bottom area"
msgstr "obszar dolny"
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:238
msgid "new page"
-msgstr "na stronie "
+msgstr "nowa strona"
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
msgid "page break / line break"
-msgstr "koniec strony"
+msgstr "koniec strony / koniec wiersza"
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:240
msgid "frame of button"
-msgstr "lewa strona przycisku"
+msgstr "obramowanie przycisku"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:241
msgid "button background"
-msgstr "t³o przycisku"
+msgstr "tÅo przycisku"
-#: src/Color.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:242
msgid "button background under focus"
-msgstr "t³o przycisku"
+msgstr "tÅo przycisku aktywnego"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Podakapit"
+
+#: src/Color.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Nieudany podglÄ
d"
+
+#: src/Color.cpp:245
msgid "inherit"
msgstr "dziedzicz"
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ramka wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:247
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+msgstr "Nie można konwertowaÄ pliku"
-#: src/Converter.cpp:306
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:317
+#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
@@ -15534,434 +18024,504 @@ msgstr ""
"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
msgid "Executing command: "
msgstr "Wykonywane polecenie: "
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/Converter.cpp:465
msgid "Build errors"
-msgstr "B³±d budowania"
+msgstr "BÅÄ
d budowania"
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:466
msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+msgstr "WystÄ
piÅy bÅÄdy w trakcie budowania."
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
+msgstr "ZdarzyÅ siÄ bÅÄ
d podczas wykonania: %1$s"
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:494
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+msgstr "Nie można przesunÄ
Ä folderu tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:538
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+msgstr "Nie można skopiowaÄ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:539
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+msgstr "Nie można przesunÄ
Ä pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:595
msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
+msgstr "LaTeX zostaÅ uruchomiony..."
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ "
+"LaTeX nie zakoÅczyÅ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mógÅ zlokalizowaÄ "
"logu LaTeX-a %1$s."
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:616
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+msgstr "BÅÄ
d LaTeX-a"
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/Converter.cpp:618
msgid "Output is empty"
-msgstr "Wyj¶cie jest puste"
+msgstr "WyjÅcie jest puste"
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:619
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
+msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjÅciowy."
-#: src/CutAndPaste.cpp:537
+#: src/CutAndPaste.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
-"%2$s na %3$s"
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaÄ dokument?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:544
+#: src/CutAndPaste.cpp:344
#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
+#: src/CutAndPaste.cpp:345
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
+#: src/CutAndPaste.cpp:675
#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Zast±piæ plik?"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Anuluj eksport"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:57
+msgid "Should I continue asking for overwriting files?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite all files?"
+msgstr "ZastÄ
piÄ plik?"
+
+#: src/Exporter.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Continue &asking"
+msgstr "Kontynuacja"
+
+#: src/Exporter.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite all"
+msgstr "ZastÄ
p &wszystkie"
+
+#: src/Exporter.cpp:107
msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
+msgstr "Nie można skopiowaÄ pliku"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:108
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Szeryfowa"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Maszynowa"
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
-msgstr "Zwyk³a (jasna)"
+msgstr "ZwykÅa (jasna)"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Prosta"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
-msgstr "Pochy³a"
+msgstr "PochyÅa"
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
-msgstr "Zwiêksz"
+msgstr "ZwiÄksz"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Zmniejsz"
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Toggle"
-msgstr "Prze³±cz"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz"
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:160
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Kursywa %1$s, "
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
+msgstr "PodkreÅlenie %1$s "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Kapitalik %1$s "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "PodkreÅlenie %1$s "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "PodkreÅlenie %1$s "
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitalik %1$s "
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:189
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jêzyk: %1$s, "
+msgstr "JÄzyk: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:192
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Liczba %1$s"
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
+msgstr "Nie można podejrzeÄ pliku"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:278
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
+msgstr "Brak informacji do podglÄ
du %1$s"
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:288
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
+#: src/Format.cpp:394
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
+msgstr "Nie można edytowaÄ pliku"
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:348
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Pliki typu LinkBack mogÄ
byÄ poddane edycji tylko w Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:361
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:372
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
-
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
-
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+msgstr "BÅÄ
d auto-modyfikacji pliku %1$s"
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n"
-"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka."
-
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku konfiguracyjnego"
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"ProszÄ sprawdziÄ swojÄ
instalacjÄ."
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell."
+#: src/KeyMap.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku konfiguracyjnego"
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"ProszÄ sprawdziÄ swojÄ
instalacjÄ."
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/KeyMap.cpp:237
#, c-format
msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
msgstr ""
-#: src/KeySequence.cpp:167
+#: src/KeySequence.cpp:166
msgid " options: "
msgstr " opcje: "
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:59
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
+#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:284
+#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Uruchomiony BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:442
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl."
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LayoutFile.cpp:323
+#, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Nie można wczytaÄ klasy dokumentu %1$s."
+
+#: src/LyX.cpp:104
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku konfiguracyjnego"
-#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
+#: src/LyX.cpp:105
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"ProszÄ sprawdziÄ swojÄ
instalacjÄ."
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:114
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
+msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:118
msgid "Done!"
msgstr "Gotowe!"
-#: src/LyX.cpp:482
+#: src/LyX.cpp:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
+msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:484
+#: src/LyX.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:490
+#: src/LyX.cpp:402
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego %1$s"
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:404
msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:521
+#: src/LyX.cpp:433
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy."
+msgstr "BÅÄdna opcja linii poleceÅ ,,%1$s'' ZakoÅczenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:588
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:507
msgid "No textclass is found"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+msgstr "Nie znalezione klas tekstu"
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:508
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
+"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
+"only the defaults, or continue."
msgstr ""
+"LyX nie może kontynuowaÄ, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo "
+"rekonfigurowaÄ normalnie lub rekonfigurowaÄ z zastosowaniem domyÅlnych klas "
+"tekstu, ewentualnie zakoÅczyÄ pracÄ z LyX."
-#: src/LyX.cpp:593
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:512
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Rekonfiguruj|R"
+msgstr "&Rekonfiguruj"
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:513
#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "&Użyj domyÅlny"
-#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
+#: src/LyX.cpp:514
#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Koniec programu."
+msgid "&Continue"
+msgstr "Kontynuacja"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:621
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:624
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:640
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:864
+#: src/LyX.cpp:796
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
+msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu tymczasowego"
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n"
-"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
-"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
+"Nie można utworzyÄ katalogu tymczasowego w\n"
+"%1$s. Upewnij siÄ Å¼e Åcieżka istnieje,\n"
+"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:880
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
+msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa."
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:881
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
+"PodaÅeÅ nieistniejÄ
cy katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n"
+"Jest on niezbÄdny do przechowywania twojej konfiguracji."
-#: src/LyX.cpp:954
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:886
msgid "&Create directory"
-msgstr "&Tworzenie katalogu."
+msgstr "U&twórz katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:887
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&ZakoÅcz LyX"
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:888
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
+msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. ZakoÅczenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:892
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:897
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. ZakoÅczenie pracy."
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:969
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
+msgstr "Lista obsÅugiwanych znaczników debugowania:"
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/LyX.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1052
+#: src/LyX.cpp:984
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15979,1040 +18539,1112 @@ msgid ""
" where fmt is the export format of choice.\n"
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n"
-"\t-help opisuje u¿ycie programu LyX\n"
-"\t-userdir dir próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n"
-"\t-sysdir dir próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary g³ównego okna\n"
-"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n"
-" wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n"
-" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n"
+"Użycie: lyx [ przeÅÄ
czniki wiersza poleceÅ ] [ name.lyx ... ]\n"
+"PrzeÅÄ
czniki wiersza poleceÅ (ważna wielkoÅÄ liter):\n"
+"\t-help opisuje użycie programu LyX\n"
+"\t-userdir dir próbuje ustawiÄ katalog użytkownika na dir\n"
+"\t-sysdir dir próbuje ustawiÄ katalog systemowy na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary gÅównego okna\n"
+"\t-dbg funkcjonalnoÅÄ[,funkcjonalnoÅÄ]...\n"
+" wybiera funkcjonalnoÅÄ do debugowania.\n"
+" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyÄ listÄ wÅaÅciwoÅci\n"
"\t-x [--execute] polecenie\n"
-" gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n"
+" gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
" gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
-" za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
-"\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
-"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
+" zaÅ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+"\t-version wyÅwietla informacje o wersji programu\n"
+"Sprawdź stronÄ podrÄcznikowÄ
(man) programu LyX aby uzyskaÄ wiÄcej "
+"szczegóÅów."
-#: src/LyX.cpp:1092
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1026
msgid "No system directory"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Brak katalogu systemowego"
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1104
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1038
msgid "No user directory"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Brak katalogu użytkownika"
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1039
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1116
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1050
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+msgstr "Niekompletna komenda"
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1051
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
-#: src/LyX.cpp:1128
+#: src/LyX.cpp:1062
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
-#: src/LyX.cpp:1141
+#: src/LyX.cpp:1075
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
-#: src/LyX.cpp:1146
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"System zosta³ zrekonfigurowany.\n"
-"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
-"dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Nieznane polecenie"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic do zrobienia"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Nieznane polecenie"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Polecenie zablokowane"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:631
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:659
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:677
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:680
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:797
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:799
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Przywróæ"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Brakuje argumentu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1023
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1416
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1735
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Witaj w LyXie!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1756
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2414
+# NajgÅupsze tÅumaczenie jakie kiedykolwiek dokonaÅem. Mam nadziejÄ, że nikt nigdy tego dla polskiego jÄzyka nie zobaczy... bo może paÅÄ ze Åmiechu.
+#: src/LyXRC.cpp:2817
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
+"Rozważ poÅÄ
czenie sÅów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako "
+"poprawnych?"
-#: src/LyXRC.cpp:2419
+#: src/LyXRC.cpp:2822
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
-msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
+msgstr "Podaj inny jÄzyk. DomyÅlnie używany jest jÄzyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2423
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2826
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
-"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
-"wej¶ciowego."
+"Nazwa programu pozwalajÄ
cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
+"PrzykÅadowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwÄ
pliku "
+"wejÅciowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnÄtrzna procedura."
-#: src/LyXRC.cpp:2431
+#: src/LyXRC.cpp:2834
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
+"WyÅÄ
cz jeÅli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byÅ automatycznie "
+"zastÄpowany wpisywanym."
-#: src/LyXRC.cpp:2435
+#: src/LyXRC.cpp:2838
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
+"WyÅÄ
cz jeÅli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byÅ automatycznie "
+"zastÄpowany wpisywanym."
-#: src/LyXRC.cpp:2439
+#: src/LyXRC.cpp:2842
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
+"InterwaÅ czasu pomiÄdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyÅÄ
cza "
"automatycznyzapis."
-#: src/LyXRC.cpp:2446
+#: src/LyXRC.cpp:2849
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
-"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
+"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. JeÅli nie zostanie podany, to "
+"LyX użyje katalogu pliku oryginalnego."
-#: src/LyXRC.cpp:2450
+#: src/LyXRC.cpp:2853
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
+"Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny "
+"kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2454
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (JapoÅski LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2861
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
+"Plik skrótów klawiaturowych. JeÅli nie podana zostanie peÅna Åcieżka "
+"dostÄpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
-#: src/LyXRC.cpp:2458
+# lastfiles???
+#: src/LyXRC.cpp:2865
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby sprawdziÄ czy ostatnie pliki nadal istniejÄ
."
-#: src/LyXRC.cpp:2462
+#: src/LyXRC.cpp:2869
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
-"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
+"Polecenie uruchamiania programu chktex. PrzykÅadowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
+"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". PeÅna skÅadnia programu ChkTeX opisana jest w "
"jego dokumentacji."
-#: src/LyXRC.cpp:2472
+#: src/LyXRC.cpp:2879
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
-"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
+"DomyÅlnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gÅówne okno "
+"edycyjne. WÅÄ
cz tÄ
opcjÄ jeÅli chcesz zawsze widzieÄ kursor."
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:2883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
msgstr ""
+"DomyÅlnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gÅówne okno "
+"edycyjne. WÅÄ
cz tÄ
opcjÄ jeÅli chcesz zawsze widzieÄ kursor."
+
+# czy napewno?
+#: src/LyXRC.cpp:2887
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsÅudze ruchów kursora o caÅe sÅowa"
-#: src/LyXRC.cpp:2480
+#: src/LyXRC.cpp:2891
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
+"Pokazuj maÅy prostokÄ
t w okóŠmakra matematycznego z nazwÄ
makra, gdy kursor "
+"jest wewnÄ
trz.Pokazuj maÅy prostokÄ
t w okóŠmakra matematycznego z nazwÄ
"
+"makra, gdy kursor jest wewnÄ
trz."
-#: src/LyXRC.cpp:2491
+#: src/LyXRC.cpp:2896
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
-"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
+"Można użyÄ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronÄ manuala "
+"dla strftime. PrzykÅad: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2495
+#: src/LyXRC.cpp:2900
#, fuzzy
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
+"Plik skrótów klawiaturowych. JeÅli nie podana zostanie peÅna Åcieżka "
+"dostÄpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2904
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2499
+#: src/LyXRC.cpp:2908
msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
+msgstr "Ten jÄzyk bÄdzie przypisany do nowego dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/LyXRC.cpp:2912
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
+msgstr "DomyÅlny format papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:2507
+#: src/LyXRC.cpp:2916
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
+"Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacjÄ
gÅównego okna (dotyczy tylko "
+"okien wyÅwietlonych po dokonaniu zmiany)."
-#: src/LyXRC.cpp:2511
+#: src/LyXRC.cpp:2920
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
+msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bÄdzie wyÅwietlaÅ obiekty graficzne"
-#: src/LyXRC.cpp:2515
+#: src/LyXRC.cpp:2924
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
-"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
+"DomyÅlna Åcieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartoÅÄ powoduje wybór "
+"katalogu, z którego zostaŠuruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:2929
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
+msgstr "Podaj znaki, które mogÄ
byÄ czÄÅciÄ
sÅowa."
-#: src/LyXRC.cpp:2524
+#: src/LyXRC.cpp:2933
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
-"którego zosta³ uruchomiony LyX."
+"Åcieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartoÅÄ powoduje wybór katalogu, z "
+"którego zostaŠuruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/LyXRC.cpp:2937
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
-"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
+"Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siÄ stosowanie "
+"kodowania T1 dla jÄzyków nieangielskich."
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/LyXRC.cpp:2944
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
+"Zdefiniuj opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) lub wybierz "
+"alternatywny kompilator. PrzykÅadowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda "
+"mogÅaby wyglÄ
daÄ \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2948
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (JapoÅski LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2952
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"OkreÅl opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. "
+"MogÄ siÄ one różniÄ od opcji do przetwarzania indeksu.OkreÅl opcje dla "
+"makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. MogÄ siÄ one "
+"różniÄ od opcji do przetwarzania indeksu."
-#: src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/LyXRC.cpp:2961
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
-"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
+"Pozwala na użycie wÅaÅciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siÄ gdy "
+"chcemy wpisywaÄ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
-#: src/LyXRC.cpp:2552
+#: src/LyXRC.cpp:2965
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
-msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
+msgstr "WÅÄ
cz gdy polecenie zmiany jÄzyka jest wymagane na poczÄ
tku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2556
+#: src/LyXRC.cpp:2969
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
+msgstr "WÅÄ
cz gdy polecenie zmiany jÄzyka jest wymagane na koÅcu dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2560
+#: src/LyXRC.cpp:2973
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
-"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
+"Polecenie LaTeX-a zmieniajÄ
ce jÄzyk dokumentu. Na przykÅad \\selectlanguage{$"
+"$lang}, gdzie $$lang jest nazwÄ
nowego jÄzyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:2977
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniajÄ
ce jÄzyk dokumentu na jÄzyk gÅówny."
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:2981
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniajÄ
ce lokalnie jÄzyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2572
+#: src/LyXRC.cpp:2985
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
+"WyÅÄ
cz jeÅli nie chcesz używaź nazwy jÄzyka jako argumentu \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/LyXRC.cpp:2989
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
+"Polecenie LaTeX-a ÅadujÄ
ce pakiet obsÅugi jÄzyka, na przykÅad \"\\usepackage"
"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2580
+#: src/LyXRC.cpp:2993
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
-"jest jêzykiem domy¶lnym."
+"Odznacz, jeÅli nie chcesz aby babel byÅ używany podczas gdy jÄzyk dokumentu "
+"jest jÄzykiem domyÅlnym."
-#: src/LyXRC.cpp:2584
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2997
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+msgstr "Odznacz, jeÅli nie chcesz, aby LyX przesuwaÅ do zapisanej pozycji."
-#: src/LyXRC.cpp:2588
+#: src/LyXRC.cpp:3001
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
+"Odznacz, aby zapobiec Åadowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
+"Odznacz, aby zapobiec Åadowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
-#: src/LyXRC.cpp:2592
+#: src/LyXRC.cpp:3005
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+msgstr "WyÅÄ
cz jeÅli nie chcesz aby LyX tworzyÅ kopie zapasowe dokumentów."
-#: src/LyXRC.cpp:2596
+#: src/LyXRC.cpp:3009
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
-msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+msgstr "Zaznacza kolorem sÅowa z jÄzyka innego niż gÅówny."
-#: src/LyXRC.cpp:2600
+#: src/LyXRC.cpp:3013
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "SzybkoÅÄ przewijania kóÅkiem myszki."
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3018
msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupeÅniania."
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3022
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyÅwietlaÄ podpowiedzi uzupeÅnieÅ w trybie matematycznym."
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:3026
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyÅwietlaÄ podpowiedzi uzupeÅnieÅ w trybie tekstowym."
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/LyXRC.cpp:3030
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
+"Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupeÅnieÅ przy próbie nieunikalnego "
+"uzupeÅnienia.Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupeÅnieÅ przy próbie "
+"nieunikalnego uzupeÅnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:3034
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż maÅy trójkÄ
t na kursorze informujÄ
cy o dostÄpnoÅci uzupeÅnienia."
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3038
msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Z&awarto¶æ"
+msgstr "Opóźnienie uzupeÅnienia w linii."
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:3042
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyÅwietliÄ uzupeÅnienie w linii w trybie matematycznym."
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:3046
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wyÅwietliÄ uzupeÅnienie w linii w trybie tekstowym."
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:3050
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Użyj \"...\", aby skróciÄ dÅugie uzupeÅnienia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3054
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:3058
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
+"Maksymalna liczba pamiÄtanych nazw plików. W menu może zostaÄ wyÅwietlonych "
"maksymalnie %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"OkreÅl te katalogi, które powinny znaleÅºÄ siÄ na poczÄ
tku zmiennej "
+"Årodowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego.OkreÅl te "
+"katalogi, które powinny znaleÅºÄ siÄ na poczÄ
tku zmiennej Årodowiskowej PATH. "
+"Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
-#: src/LyXRC.cpp:2653
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:3069
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podglÄ
d skÅadu takich elementów jak matematyka"
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+msgstr "PodglÄ
d równaÅ bÄdzie zawieraÅ etykiety \"(#)\" zamiast numerów"
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:3077
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj podglÄ
d tak, aby siÄ zmieÅciÅ."
-#: src/LyXRC.cpp:2669
+#: src/LyXRC.cpp:3081
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ kopie poÅÄ
czone stronami."
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/LyXRC.cpp:3085
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ okreÅlonÄ
liczbÄ kopii dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2677
+#: src/LyXRC.cpp:3089
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
-"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
+"Nazwa domyÅlnej drukarki. JeÅli nie zostanie podana, to LyX spróbujÄ użyÄ "
+"zmiennie Årodowiskowej PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:3093
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ tylko strony parzyste."
-#: src/LyXRC.cpp:2685
+#: src/LyXRC.cpp:3097
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
+"Ostatnia opcja dla programu drukujÄ
cego przed nazwÄ
drukowanego pliku DVI."
-#: src/LyXRC.cpp:2689
+#: src/LyXRC.cpp:3101
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ w ukÅadzie landscape."
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ tylko strony nieparzyste."
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ tylko strony z podanego zakresu."
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca podaÄ wymiary papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:2709
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca podaÄ format papieru."
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca wydrukowaÄ dokument od tyÅu."
-#: src/LyXRC.cpp:2717
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
-"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
+"JeÅli podane, to najpierw nastÄ
pi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu "
+"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysÅany na drukarkÄ."
-#: src/LyXRC.cpp:2721
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
+"JeÅli nazwa drukarki zostaÅa podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
-#: src/LyXRC.cpp:2725
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
+msgstr "Opcja wymuszajÄ
ca drukowanie do pliku."
-#: src/LyXRC.cpp:2729
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+msgstr "Opcja pozwalajÄ
ca okreÅliÄ docelowÄ
drukarkÄ."
-#: src/LyXRC.cpp:2733
+#: src/LyXRC.cpp:3145
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
-msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
+msgstr "WÅÄ
cz by LyX przesyÅaÅ nazwÄ drukarki do polecenia drukujÄ
cego."
-#: src/LyXRC.cpp:2737
+#: src/LyXRC.cpp:3149
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Sterownik drukowania, na przykÅad \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2745
+#: src/LyXRC.cpp:3157
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
-"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
+"RozdzielczoÅÄ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. JeÅli ta "
+"wartoÅÄ jest bÅÄdna, można skorygowaÄ DPI wÅaÅnie tutaj."
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
+msgstr "Czcionka używana do wyÅwietlania tekstu w trakcie edycji."
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Zezwala na skalowanie czcionek rastrowych. Jeżeli używasz czczionki "
+"rastrowej, wybór tej opcji może spowodowaÄ, że niektóre czcionki w LyX bÄdÄ
"
+"miaÅy klockowaty wyglÄ
d. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje "
+"najbliższy dostepny rozmiar czcionki zamiast jÄ
skalowaÄ."
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
+"WielkoÅci używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
"pisma."
-#: src/LyXRC.cpp:2773
+#: src/LyXRC.cpp:3185
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
-"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
+"Procent powiÄkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do "
+"wielkoÅci uzyskanych potem na papierze."
-#: src/LyXRC.cpp:2777
+#: src/LyXRC.cpp:3189
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
+"Zezwala manadżerowi sesji na zapisuwanie i przywracanie geometrii okna."
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
-"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
+"Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogÄ
posiadaÄ dodatkowe "
+"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników."
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?"
+msgstr "WyÅÄ
cz jeÅli nie chcesz ogÅÄ
daÄ logo LyX po starcie programu."
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
+"Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te bÄdÄ
usuniÄte po wyjÅciu z "
"programu."
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
-"którego zosta³ uruchomiony LyX."
+"Åcieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartoÅÄ powoduje wybór katalogu, z "
+"którego zostaŠuruchomiony LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
-"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
-"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
-"s³ownikami."
+"Plik wÅasnego interfejsu (UI). JeÅli nie podana zostanie peÅna Åcieżka "
+"dostÄpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:2827
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
+"WÅÄ
cza automatyczne wyÅwietlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy."
-#: src/LyXRC.cpp:2831
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
+"WÅacza podrÄczny bufor piksmap, który może poprawiÄ wydajnoÅÄ na platfmach "
+"Mac i Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper"
+"Podaj polecenie paper dla przeglÄ
darki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper"
"\")"
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Czy chcesz przywróciÄ dokument %1$s z kontroli wersji?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:87
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "PrzywróciÄ z kontroli wersji?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&PrzywróÄ"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentu nie zapisano"
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
+msgstr "Przed rejestracjÄ
należy najpierw zapisaÄ dokument."
-#: src/LyXVC.cpp:117
+#: src/LyXVC.cpp:147
msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
+msgstr "Kontrola wersji: Opis poczÄ
tkowy"
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
msgid "(no initial description)"
-msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
-
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
+msgstr "(brak opisu poczÄ
tkowego)"
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:163
msgid "(no log message)"
msgstr "(brak dzienika wykonania)"
-#: src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "Kontrola wersji: opis bieżÄ
cej wersji"
+
+#: src/LyXVC.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"changes.\n"
"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"Powrót do zapisanej wersji dokumentu %1$s spowoduje utratÄ wszystkich "
+"zmian.\n"
"\n"
-"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
+"Czy chcesz powróciÄ do zapisanej wersji?"
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:215
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
+msgstr "PrzywróciÄ zapisanÄ
wersjÄ dokumentu?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
+msgid "&Revert"
+msgstr "&PrzywróÄ"
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1649
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+msgstr "Bez sensu w tym ukÅadzie!"
-#: src/Paragraph.cpp:1560
+#: src/Paragraph.cpp:1711
msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne"
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/Paragraph.cpp:1712
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
+"Nowy ukÅad nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
+"Ustawiam na domyÅlne."
-#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Wersja LyX-a "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "znak specjalny"
+#: src/Paragraph.cpp:2741
+msgid "Memory problem"
+msgstr "Problem z pamiÄciÄ
"
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
+#: src/Paragraph.cpp:2741
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "Akapit nie zostaÅ poprawnie zainicjalizowany"
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:362
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Nieznana wstawka"
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:448
msgid "Change tracking error"
-msgstr "¦ledzenie zmian"
-
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "BÅÄ
d Åledzenia zmian"
-#: src/Text.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Nieznany indeks autora dla wstawienia: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:460
msgid "Unknown token"
msgstr "Nieznany token"
-#: src/Text.cpp:522
+#: src/Text.cpp:923
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+"Nie można wstawiÄ spacji na poczÄ
tku akapitu. Przeczytaj, proszÄ, Samouczek."
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:934
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+"Nie można wstawiÄ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszÄ, Samouczek."
-#: src/Text.cpp:1343
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1758
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+msgstr "[Åledzenie zmian]"
-#: src/Text.cpp:1349
+#: src/Text.cpp:1764
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/Text.cpp:1353
+#: src/Text.cpp:1768
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1778
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1368
+#: src/Text.cpp:1783
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
+msgstr ", GÅÄbokoÅÄ: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1374
+#: src/Text.cpp:1789
msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Odstêp: "
+msgstr ", OdstÄp: "
-#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
msgid "OneHalf"
-msgstr "Pó³tora"
+msgstr "PóÅtora"
-#: src/Text.cpp:1386
+#: src/Text.cpp:1801
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/Text.cpp:1395
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1810
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Id: "
+msgstr ", wstawka: "
-#: src/Text.cpp:1396
+#: src/Text.cpp:1811
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Akapit: "
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/Text.cpp:1812
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1813
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozycja: "
-#: src/Text.cpp:1404
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1406
+#: src/Text.cpp:1821
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", granica: "
-#: src/Text2.cpp:373
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:384
msgid "No font change defined."
-msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/Text2.cpp:413
+#: src/Text2.cpp:424
msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
+msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
-#: src/Text2.cpp:415
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
+msgstr "Nie można indeksowaÄ wiÄcej niż jednego akapitu"
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/Text3.cpp:792
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Brak prawidÅowej formuÅy matematycznej"
+
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Nieznana wstawka"
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#: src/Text3.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/Text3.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:1238
msgid "Layout "
-msgstr "Ustawienia "
+msgstr "UkÅad"
-#: src/Text3.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:1239
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598
+#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Brakuje argumentu"
+
+#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
+#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/TextClass.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
-msgstr "Uk³ad strony"
+msgstr "UkÅad strony"
-#: src/TextClass.cpp:571
+#: src/TextClass.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/TextClass.cpp:572
+#: src/TextClass.cpp:719
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Nie można odnaleÅÄ stdinsets.inc! To może doprowadziÄ do utraty danych!"
-#: src/TextClass.cpp:575
+#: src/TextClass.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
-msgstr "Tytu³ skrócony"
+msgstr "TytuŠskrócony"
-#: src/TextClass.cpp:576
+#: src/TextClass.cpp:723
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ stdinsets.inc! To może doprowadziÄ do utraty danych!"
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "S³ownik synonimów"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/TextClass.cpp:1277
#, c-format
msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Ten dokument zażÄ
daÅ moduÅu %1$s,\n"
+"lecz nie zostaÅ on odnaleziony na liÅcie\n"
+"dostÄpnych moduÅów. Jeżeli wÅaÅnie go zainstalowaÅeÅ,\n"
+"byÄ może powinieneÅ zrekonfigurowaÄ LyX.\n"
+"Ten dokument zażÄ
daÅ moduÅu %1$s,\n"
+"lecz nie zostaÅ on odnaleziony na liÅcie\n"
+"dostÄpnych moduÅów. Jeżeli wÅaÅnie go zainstalowaÅeÅ,\n"
+"byÄ może powinieneÅ zrekonfigurowaÄ LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1281
+msgid "Module not available"
+msgstr "ModuÅ niedostÄpny"
+
+#: src/TextClass.cpp:1282
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Niektóre ukÅady mogÄ
byÄ niedostÄpne."
+
+#: src/TextClass.cpp:1287
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+"ModuŠ%1$s wymaga pakietu, który nie jest\n"
+"dostÄpny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n"
+"LaTeX może nie byÄ możliwe.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1290
+msgid "Package not available"
+msgstr "Pakiet niedostepny"
+
+#: src/TextClass.cpp:1295
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "BÅÄ
d wczytywania moduÅu %1$s\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1365
+msgid ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
+#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Kontrola wersji"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "ZdarzyÅ siÄ bÅÄ
d podczas wykonania: %1$s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
+#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
+#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku"
+
+#: src/VCBackend.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w trakcie powierzania do repozytorium.\n"
+"BÄdziesz zmusziony rozwiÄ
zaÄ problem rÄcznie.\n"
+"Po naciÅniÄciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
+
+#: src/VCBackend.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w trakcie uzyskiwania blokady zapisu.\n"
+"Bardzo prawdopodbne, że inny użytkownik edytuje\n"
+"ten dokument w tej chwili!\n"
+"Sprawdź również dostÄp do repozytorium."
+
+#: src/VCBackend.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n"
+"Sprawdź również dostÄp do repozytorium."
+
+#: src/VCBackend.cpp:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n"
+"BÄdziesz TERAZ zmuszony rÄcznie rozwiÄ
zaÄ konflikty!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Po naciÅniÄciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
+
+#: src/VCBackend.cpp:809
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Tak"
+
+#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+msgid "&No"
+msgstr "&Nie"
+
+#: src/VCBackend.cpp:815
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:881
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:882
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "WÅaÅciwoÅÄ blokowania nie ustawiona."
+
+#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+msgid "Locking property set."
+msgstr "WÅaÅciwoÅci blokowania ustawiona."
+
+#: src/VCBackend.cpp:883
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Nie zapomnij powierzyÄ wÅaÅciwoÅci blokowania do repozytorium."
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:468
msgid "Default skip"
-msgstr "Domy¶lny odstêp"
+msgstr "DomyÅlny odstÄp"
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
msgid "Small skip"
-msgstr "Ma³y odstêp"
+msgstr "MaÅy odstÄp"
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
msgid "Medium skip"
-msgstr "¦redni odstêp"
+msgstr "Åredni odstÄp"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
msgid "Big skip"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgstr "Duży odstÄp"
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
msgid "Vertical fill"
-msgstr "Wype³nij pionowo"
+msgstr "WypeÅnij pionowo"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
msgid "protected"
msgstr "chronione"
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
-"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"Dokument %1$s jest już wczytany.\n"
"\n"
-"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
+"Czy chcesz powróciÄ do zapisanej wersji?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
#, fuzzy
msgid "&Reload"
-msgstr "&Zast±p"
+msgstr "&ZastÄ
p"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
-msgstr "£±czenie zmian"
+msgstr "ÅÄ
czenie zmian"
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika."
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
#, fuzzy
msgid "File not readable!"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -17021,17 +19653,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument %1$s nie istnieje \n"
"\n"
-"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
+"Czy chcesz utworzyÄ nowy dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
+msgstr "UtworzyÄ nowy dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
-msgstr "&Twórz"
+msgstr "&Twórz"
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
@@ -17040,93 +19672,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podanego szablonu dokumentu\n"
"%1$s\n"
-"nie mo¿na wczytaæ."
+"nie można wczytaÄ."
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Nie można wczytaÄ szablonu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Bez sensu!"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
-msgstr "&Matematyka"
+msgstr "Matematyka"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
+msgid "file[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "master document[[scope]]"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
+msgid "open files[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "manuals[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
+#, c-format
+msgid ""
+"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Nic do zrobienia"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakÅadkach"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Znajdź i ZastÄ
p"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
+msgstr "BÅÄ
d! Pliku CREDITS nie można wczytaÄ\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
+msgstr "Zainstaluj LyX poprawnie, proszÄ, by zobaczyÄ\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
+msgstr "jak wiele pracy wÅożyÅo wielu ludzi w projekt LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 Zespó³ LyX"
+"LyX (C) 1995 wszelkie prawa zastrzeżone przez Matthiasa Ettricha,\n"
+"1995--%1$s ZespóŠLyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzaÄ dalej "
+"i/lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
+"przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania - wedÅug wersji 2 tej Licencji lub "
+"(wedÅug twojego wyboru) którejÅ z późniejszych wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -17136,214 +19799,359 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
-"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
-"sprzeda¿y.\n"
-"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n"
-"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
-"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
-"02139, USA."
+"LyX jest dystrybuowany z nadziejÄ
, że bedzie użyteczny, ale bez ŻADNYCH "
+"GWARANCJI; nawet gwarancji przydatnoÅci do jakiegokolwiek ZASTOSOWANIA lub "
+"SPRZEDAŻY.\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaÄ szczegóÅy.\n"
+"Kopia tej licencji powinna zostaÄ dostarczona wraz z programem; jeÅli nie "
+"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Wersja LyX-a "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "ZwiÄksz gÅÄbokoÅÄ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "Wersja LyX "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Katalog bibliotek: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalog użytkownika: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
msgid "About %1"
-msgstr "O LyX-ie"
+msgstr "O %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfiguruj|R"
+msgstr "Rekonfiguruj"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
msgid "Quit %1"
-msgstr "Zamknij LyX-a"
+msgstr "Wyjdź z %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic do zrobienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Polecenie zablokowane"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "PrzeÅadowanie konfiguracji..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Reconfiguracja systemu nie powiodÅa siÄ.\n"
+"Zostanie użyta domyÅlna klasa dokumentu, jednakże LyX może nie dziaÅaÄ "
+"poprawnie.\n"
+"ProszÄ rekonfigurowaÄ ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System zostaÅ zrekonfigurowany"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"System zostaÅ zrekonfigurowany.\n"
+"NiezbÄdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
+"dla odÅwieżenia informacji o klasach."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
msgid "Exiting."
-msgstr "Zakoñcz|k"
+msgstr "ZakoÅczanie."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
msgid "Syntax: set-color "
-msgstr "Sk³adnia: set-color "
+msgstr "SkÅadnia: set-color "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
-"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
+"Ustawienie koloru %1$s nie powiodÅo siÄ -- kolor nie zostaÅ zdefiniowanylub "
+"nie można go przedefiniowaÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Ustawienia domyÅlne dokumentu zapisano w %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nie można zapisaÄ ustawieÅ domyÅlnych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
+"LyX uchwyciÅ wyjÄ
tek, nastÄpi teraz próba zapisania wszystkich niezapisanych "
+"dokumentów i wyjÅcia.\n"
+"\n"
+"WyjÄ
tek: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158
msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto wyjÄ
tek oprogramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
+"LyX uchwyciÅ jakiÅ wyjÄ
tkowo zakrÄcony wyjÄ
tek, nastÄpi teraz próba "
+"zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów i wyjÅcia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku konfiguracyjnego"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"ProszÄ sprawdziÄ swojÄ
instalacjÄ."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Nie można wczytaÄ pliku konfiguracyjnego"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d podczas czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"ProszÄ sprawdziÄ swojÄ
instalacjÄ."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"BÅÄ
d w trakcie czytania pliku konfiguracyjnego\n"
+"%1$s.\n"
+"Przywracam domyÅlne ustawienia.\n"
+"ProszÄ spojrzeÄ na NarzÄdzia>Ustawienia...>Interfejs użytkownika\n"
+"i sprawdziÄ, króre plik interfejsu użytkownika używasz. "
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
+msgstr "Wybierz bazÄ BibTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
#, fuzzy
msgid "No frame"
msgstr "Bez obramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
+msgstr "Owalne pudeÅko, cienkie"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Owalne pude³ko, grube"
+msgstr "Owalne pudeÅko, grube"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Shaded background"
-msgstr "t³o notki"
+msgstr "tÅo notki"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Height"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "WysokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Depth"
-msgstr "G³êboko¶æ"
+msgstr "GÅÄbokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
msgid "Total Height"
-msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+msgstr "CaÅkowita wysokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
msgid "Width"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+msgstr "SzerokoÅÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Ustawienia pude³ka"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia ga³êzi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Aktywne"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Color"
msgstr "W kolorze"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Wprowadź unikalnÄ
nazwÄ grupy:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Plik %1$s już istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zastÄ
piÄ ten plik?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Duży:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Nieudana konwersja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Nie można wczytaÄ dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
-msgstr "£±czenie zmian"
+msgstr "ÅÄ
czenie zmian"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
#, c-format
@@ -17360,10 +20168,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Zmieniono %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "No change"
msgstr "Bez zmian"
@@ -17372,62 +20180,78 @@ msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitalik"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
msgid "Reset"
-msgstr "Od¶wie¿"
+msgstr "OdÅwież"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Underbar"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+msgstr "PodkreÅlenie"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Podwójne pudeÅko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "PodkreÅlenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Ulica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgstr "Kapitalik"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "Bez koloru"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "White"
-msgstr "Bia³y"
+msgstr "BiaÅy"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
msgid "Cyan"
msgstr "Chabrowy"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurowy"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
msgid "Yellow"
-msgstr "¯ó³ty"
+msgstr "ŻóÅty"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
msgid "Text Style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "&Klucz:"
@@ -17438,46 +20262,92 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "pasted"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "wklejony"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "Wszystkie pliki"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
+msgstr "Wprowadź nazwÄ pliku pod jakÄ
wklejony rysunek ma byÄ zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Zast±piæ plik?"
+msgstr "ZastÄ
piÄ zewnÄtrzny plik?"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
+msgstr "Plik %1$s już istnieje, czy chcesz go nadpisaÄ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Poprzednie polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
msgid "Next command"
-msgstr "Nastêpne polecenie"
+msgstr "NastÄpne polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "StrzaÅka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formatowanie dokumentu..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "zaimportowany."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "FiÅski"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Formatowanie dokumentu..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "OdnoÅniki"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -17501,519 +20371,721 @@ msgstr "Ograniczniki matematyczne"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr "Brak"
+msgstr "(Żaden)"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr "linia tabeli"
+msgstr "Zmienna"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Times Roman"
-msgstr "Szeryfowa"
+msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Palatino"
-msgstr "plain"
+msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bookman"
-msgstr "Szeryfowa"
+msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Utopia"
-msgstr "Góra"
+msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bezszeryfowa"
+msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bezszeryfowa"
+msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "CM Bright"
-msgstr "Prawy górny"
+msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Courier"
-msgstr "&Skrypt:"
+msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bezszeryfowa"
+msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Maszynowa"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Page"
+msgstr "Strona"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
msgid "Module not found!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+msgstr "ModuÅ nie znaleziony!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Length"
-msgstr "Odleg³o¶æ"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument podrzÄdny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
#, fuzzy
-msgid " (not installed)"
-msgstr "chronione"
+msgid "Include to Output"
+msgstr "&Używaj nazwy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
msgid "empty"
msgstr "pusty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
msgid "headings"
msgstr "headings"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Lewy NagÅówek:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+msgstr "âtekstâ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+msgstr "âtekstâ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+msgstr "âtekstâ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+msgstr "âtekstâ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "<>"
-msgstr "<>"
+msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "Numbered"
msgstr "Numerowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "Appears in TOC"
-msgstr "W spisie tre¶ci"
+msgstr "W spisie treÅci"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
msgid "Numerical"
msgstr "Numerycznie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Niedostêpne: %1$s"
+msgstr "NiedostÄpne: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeÄ listÄ parametrów."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
msgid "Document Class"
msgstr "Klasa dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Dokumenty podrzÄdny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
+msgid "Modules"
+msgstr "ModuÅy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
msgid "Text Layout"
-msgstr "Uk³ad tekstu"
+msgstr "UkÅad tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
+msgstr "Numeracja i spis treÅci"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
msgid "PDF Properties"
-msgstr "W³asno¶æ"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
msgid "Math Options"
msgstr "Opcje matematyki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
msgid "Float Placement"
msgstr "Umieszczanie wstawek"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
msgid "Bullets"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+msgstr "Ozdobniki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
msgid "Branches"
-msgstr "Ga³êzie"
+msgstr "GaÅÄzie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+msgstr "PreambuÅa LaTeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (nie zainstalowane)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Formatowanie|F"
+msgstr "UkÅady|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "UkÅad LyX'a (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
msgid "Local layout file"
-msgstr "Uk³ad tekstu"
+msgstr "Lokalny plik ukÅadu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"document may not work with this layout if you do not\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
+"Wybrany plik ukÅadu jest lokalnym plikiem ukÅadu,\n"
+"nie zaÅ wybranym z katalogu systemowego lub katalogu\n"
+"użytkownika. Twój dokument może nie dziaÅÄ
Ä z tym ukÅadem,\n"
+"jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
-msgstr "Uk³ad tekstu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Strza³ka"
+msgstr "UkÅad tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
+msgstr "Nie można odczytaÄ lokalnego pliku ukÅadu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Select master document"
-msgstr "Zapisz dokument"
+msgstr "GÅówny dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
+msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
+#, fuzzy
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
+"Pewne zmiany w tym oknie nie zostaÅy zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich "
+"teraz, zostanÄ
utracone w nastÄpstwie podejmowanego dziaÅania."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946
msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "O&drzuÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Nie można zapisaÄ ustawieÅ domyÅlnych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Nie można zapisaÄ ustawieÅ domyÅlnych"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "or"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "WiÄcej"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany moduÅ: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "ModuÅy wykluczone: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Niektóre wymagane pakiety nie sÄ
dostÄpne!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
#, fuzzy
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
+msgstr "Zmieniono ukÅad strony"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
+#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
+msgstr "Nie można ustawiÄ ukÅadu dla ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
#, fuzzy
msgid "Not Found"
-msgstr "Nie wy¶wietlone."
+msgstr "Nie wyÅwietlone."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Przypisany nadrzÄdny nie zawiera tego pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"Musisz zawrzeÄ ten plik w dokumencie\n"
+"'%1$s' by móc użyÄ fukcjonalnoÅci dokumentu\n"
+"nadrzÄdnego."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Nie można zmieniÄ klasy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Nie można wczytaÄ dokumentu\n"
+"%1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "DosÅowny"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Error List"
-msgstr "Inicjacja programu"
+msgstr "Listing kodu"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
+msgstr "%1$s bÅÄdy (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
-msgstr "Lewy górny"
+msgstr "Lewy górny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Lewy dolny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Lewy linia tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
-msgstr "¦rodek górny"
+msgstr "Årodek górny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
-msgstr "¦rodek dolny"
+msgstr "Årodek dolny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
-msgstr "¦rodek linia tekstu"
+msgstr "Årodek linia tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "Prawy górny"
+msgstr "Prawy górny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Prawy dolny"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Prawa linia tekstu"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
+msgstr "ŹródÅo zewnÄtrzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%"
msgstr "Skala %"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
msgid "Select external file"
-msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
+msgstr "Wybierz plik zewnÄtrzny"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "RozwiÄ
zaÄ poprzedniÄ
grupÄ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Jeżeli przypiszesz rysunek do grupy '%2$s'\n"
+"poprzednio przypisana grupa '%1$s' zostanie rozwiÄ
zana,\n"
+"ponieważ ten rysunek jest jej jedynym czÅonkiem.\n"
+"Jak chcesz dalej postÄ
piÄ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Przyczep do grupy '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Przypisz do grupy '%1$s' w każdym razie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Jeżeli wyÅÄ
czysz ten rysunek z grupy '%1$s', \n"
+"grupa ta zostanie rozwiÄ
zana,\n"
+"ponieważ ten rusnek jest jej jedynym czÅonkiem.\n"
+"Jak chcesz dalej postÄ
piÄ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Wypisz z grupy '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Wprowadź unikalnÄ
nazwÄ grupy:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Grupa rysunków z nazwÄ
'%1$s' już istnieje."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wybierz plik rysunku"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Rysunek|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Cienki odstÄp\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Åredni odstÄp\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Gruby odstÄp\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Spacja wewnÄ
trz sÅowa|w"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "WypeÅnienie pionowe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
+"Wstaw odstÄpy również po podziale wiersza.\n"
+"ZwrÃ³Ä uwagÄ siÄ chroniony póŠpoczwórny zostanie zamieniony na\n"
+"pionowy odstÄp jeżeli jest użyty na poczÄ
tku akapitu!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Generuj hyperlink"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument podrzêdny"
+msgstr "HiperÅÄ
cze"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeÄ listÄ parametrów."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "HasÅo indeksu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "W kolorze"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä katalogu tymczasowego"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Podaj bazÄ danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
msgid "unknown"
@@ -18022,21 +21094,21 @@ msgstr " nieznane"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
msgid "shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "&Skrót:"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
msgid "shortcuts"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "&Skrót:"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
msgid "package"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "odstÄp"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
@@ -18051,76 +21123,91 @@ msgstr "mu"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
msgid "icon"
-msgstr "W³±cz"
+msgstr "cong"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
msgid "buffer"
msgstr "niebieski"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Cofnij"
+msgid "Control-"
+msgstr "NrKonta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Polecenie:"
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
-msgstr "jêzyk"
+msgstr "Brak jÄzyka"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Ustawienia akapitu"
+msgstr "Ustawienia listingów kodu"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
msgid "No dialect"
-msgstr "Brak rysunku"
+msgstr "Brak dialektu"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+msgstr "Komunikaty LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx"
+msgstr "Dziennik bÅÄdów lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "Version Control Log"
msgstr "Historia kontroli wersji"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Plik nie znaleziony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
+msgstr "Nie znaleziono dziennika bÅÄdów lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji."
+msgstr "Nie znaleziono dziennika historii kontroli wersji."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
msgid "Math Matrix"
msgstr "Macierz"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
msgstr "Hipoteza"
@@ -18141,258 +21228,256 @@ msgid ""
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
msgstr ""
+"Jak zostaÅo opisane w PodrÄczniku Użytkownika, szerokoÅÄ tego tekstu "
+"determinuje szerokoÅÄ kolumny etykiet dla każdego elementu w Årodowiskach "
+"takich, jak Lista i Opis.\n"
+"\n"
+"Zazwyczaj nie chcesz tego ustawiaÄ, skoro używana jest dÅugoÅÄ najdÅuższej "
+"etykiety ze wszystkich elementów."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
-msgid "System files|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "GÅów&ne ustawienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+msgid "System files|#S#s"
msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
+msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#, fuzzy
msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Forma i styl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Language Settings"
-msgstr "Ustawienia akapitu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+msgstr "Ustawienia jÄzyka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "File Handling"
-msgstr "Obs³uga czcionek"
+msgstr "ObsÅuga plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klawiatura"
+msgstr "Klawiatura/Myszka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
msgid "Input Completion"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Propozycje uzupeÅniania"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Polecenie:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
msgid "Screen fonts"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162
msgid "Paths"
-msgstr "¦cie¿ki"
+msgstr "Åcieżki"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
+msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
+msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Niepowodzenie sÅownika synonimów "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ustawia gÅÄbokoÅÄ drzewa nawigacji"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
+msgstr "Podaj nazwÄ serwera potoku LyX'a"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
msgstr "Pisownia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (biblioteka)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "enchant"
+msgstr "hat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (biblioteka)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "hunspell"
+msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383
msgid "Converters"
msgstr "Konwertery"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
msgid "File formats"
-msgstr "Formaty plików"
+msgstr "Formaty plików"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
msgid "Format in use"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Format w użyciu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
+"Nie można usunÄ
Ä formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. UsuÅ "
"najpierw konwerter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX musi zostaÄ zrestartowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
+"Zmiana jÄzyka interfejsu użytkownika bÄdzie skuteczna w peÅni tylko po "
+"restarcie aplikacji."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
msgid "Printer"
msgstr "Drukowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
msgid "User interface"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+msgstr "Plik wÅasnego interfejsu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
msgid "Control"
-msgstr "Wpis"
+msgstr "Sterowanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "Skróty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
msgid "Function"
-msgstr "&Funkcje"
+msgstr "Funkcja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
msgid "Shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Symbole matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
msgid "Document and Window"
-msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
+msgstr "Dokument i okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki, ukÅady i klasy dokumentów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Inne AMS"
+msgstr "System i pozostaÅe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
-msgstr "&Przywróæ"
+msgstr "&PrzywróÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. ZakoÅczenie pracy."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "NieprawidÅowa lub pusta sekwencja klawiszy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
+"Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
+"%2$s\n"
+"Musisz wpierw usunÄ
Ä to przypisanie przed stworzeniem nowego."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
+msgstr "Dodaj nowÄ
gaÅÄ
ź do listy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
msgid "Identity"
msgstr "Identyfikacja"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
msgid "Choose bind file"
-msgstr "Wybierz plik skrótów"
+msgstr "Wybierz plik skrótów"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)"
+msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wybierz plik menu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
+msgstr "Wybierz mapÄ klawiatury"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
msgid "Print Document"
@@ -18406,698 +21491,734 @@ msgstr "Drukuj do pliku"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Hipoteza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "&NajdÅuższa etykieta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Ustawienia pudeÅka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr "Wszystkie pola"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Ustaw"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+msgstr "OdnoÅnik wewnÄtrzny"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
-msgstr "&Powrót"
+msgstr "&Powrót"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
-msgstr "Powrót"
+msgstr "Powrót"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
msgstr "Skok do etykiety"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+msgstr "Znajdź i ZastÄ
p"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
+msgstr "WyÅlij dokument do polecenia"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
-msgstr "Podgl±d pliku"
+msgstr "PodglÄ
d pliku"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
+msgstr "Nie można edytowaÄ pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "B³±d sprawdzania pisowni"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n"
-"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
+msgstr "Sprawdzono sÅów: %1$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
msgid "One word checked."
-msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+msgstr "Sprawdzono jedno sÅowo."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
+msgstr "ZakoÅczono sprawdzanie pisowni"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Style BibTeX-a"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Suplement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gujarati"
-msgstr "Podwariant"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Tamil"
-msgstr "List"
+msgstr "Tamilski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Lao"
-msgstr "Ustawienia "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tajski"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
-msgstr "Niemiecki"
+msgstr "GruziÅski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+msgstr "Rozszerzenia fonetyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Informacje podstawowe"
+msgstr "Znaki przestankowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
+# Podejżane takie nazwanie...
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Indeks górny|g"
+msgstr "Indeky górne i dolne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbole waluty"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole literopodobne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Number Forms"
-msgstr "Liczba wierszy"
+msgstr "Formy liczb"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Operatory matematyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Ró¿ne"
+msgstr "Rozmaite techniczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Control Pictures"
-msgstr "Hipoteza"
+msgstr "Piktogramy kontrolne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ustawienia pude³ka"
+msgstr "Obramowania"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Block Elements"
-msgstr "Podziêkowania"
+msgstr "Elementy blokowe"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "KsztaÅty geometryczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Ró¿ne"
+msgstr "Rozmaite symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings &1"
+msgstr "Ornamenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Ró¿ne"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Katakana"
-msgstr "Kataloñski"
+msgstr "Katakana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr "U &do³u strony"
+msgstr "U &doÅu strony:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "Adres specjalny"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Wniosek"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Numer strony"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Numer strony"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "Kursywa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Gothic"
-msgstr "Szkocki"
+msgstr "coth"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Deseret"
-msgstr "Od¶wie¿"
+msgstr "OdÅwież"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "£otewski"
+msgstr "Åotewski"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Wniosek"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Symbole muzyczne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Tags"
-msgstr "Strony"
+msgstr "Znaczniki"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Suplement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
msgid "Character: "
-msgstr "Kodowanie"
+msgstr "Znak:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Code Point: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgstr "Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgstr "Wstaw tabelÄ"
#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
msgid "TeX Information"
msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Zewnêtrzny"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Konspekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
-msgstr "Data"
+msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
msgid "off"
-msgstr "Wy³±cz"
+msgstr "wyÅÄ
cz"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
+msgstr "Stan paseka narzÄdzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149
msgid "version "
-msgstr "Wersja"
+msgstr "wersja"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149
msgid "unknown version"
-msgstr "Nieznane polecenie"
+msgstr "nieznana wersja"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247
msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254
msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&ZakoÅcz LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Witaj w LyXie!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Nieudany autozapis!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Polecenie nie dostÄpne bez otwartego dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
+msgstr "Nieznany pasek narzÄdzi \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentu nie zapisano"
+msgstr "Dokument nie zaÅadowany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Przyk³ady|#P"
+msgstr "PrzykÅady|#P"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
+msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Wykryta kontrola wersji."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
+msgstr "Nie można otworzyÄ dokumentu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
+msgstr "Nie można zaimportowaÄ pliku"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
-"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"Dokument %1$s już istnieje.\n"
"\n"
-"Czy chcesz go zast±piæ?"
+"Czy chcesz go zastÄ
piÄ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Zast±piæ dokument?"
+msgstr "ZastÄ
piÄ dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importowanie %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
msgid "imported."
msgstr "zaimportowany."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
msgid "file not imported!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006
msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Spodziewana absolutna Åcieżka do pliku."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
+msgstr "Wprowadź nazwÄ pliku pod jakÄ
dokument ma byÄ zapisany"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
msgid "&Rename"
-msgstr "&Zmieñ nazwê"
+msgstr "&ZmieÅ nazwÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n"
+"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaÄ.\n"
"\n"
-"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
+"Czy chcesz zmienic nazwÄ dokumentu i spróbowaÄ ponownie?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
msgid "Rename and save?"
-msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
+msgstr "ZmieniÄ nazwÄ i zapisaÄ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
msgid "&Retry"
-msgstr "&Przywróæ"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "Close document "
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+msgid "Could not close document, because it is processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaÄ dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "ZapisaÄ dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -19106,514 +22227,727 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
"\n"
-"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
+"Chcesz zapisaÄ dokument czy porzuciÄ zmiany?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "ZapisaÄ dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
msgid "&Discard"
-msgstr "&Porzuæ"
+msgstr "&PorzuÄ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaÄ dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokument %1$s zostaÅ zmodyfikowany z zewnÄ
trz. Czy jesteŠpewien, że chcesz "
+"zastÄ
piÄ ten plik?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "ZapisaÄ dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "BÅÄ
d w trakcie ustawiania wÅaÅciwoÅci blokowania."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalog nie jest dostÄpny."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otwieranie dokumentu podrzÄdnego %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error previewing format: %1$s"
+msgstr "BÅÄ
d wczytywania moduÅu %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Importowanie %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Åadowanie podglÄ
du"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument nie zaÅadowany"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Wszelkie zmiany zostanÄ
utracone. JesteÅ pewien, że chesz powróciÄ do "
+"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "ZapisujÄ wszystkie dokumenty..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024
msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentu nie zapisano"
+msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Zachowaj spacje|#s"
+msgstr "ŹródÅo LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
msgid "DocBook Source"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
msgid "Literate Source"
-msgstr "Zachowaj spacje|#s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "(kontrola wersji, blokowanie)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+msgid " (version control)"
+msgstr " (kontrola wersji)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
msgid " (changed)"
msgstr " (zmieniony)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
msgid "Close File"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zamknij plik"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789
msgid "Hide tab"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791
msgid "Close tab"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia wstawki oblewanej"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij aby odczepiÄ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrowanie ukÅadów z \"%1$s\". NaciÅnij ESC, aby usunÄ
Ä filtr."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrowaÄ listÄ."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+msgid " (unknown)"
+msgstr " nieznane"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Zapisz dokument"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
+msgid "No Group"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
+msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+msgid "Add to personal dictionary|c"
+msgstr "Wybierz sÅownik osobisty"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Brak spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Paski narzêdzi"
+msgid "Language|L"
+msgstr "JÄzyk"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Drukuj dokument"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "PoÅÄ
cz zmiany...|P"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+msgid "Invisible"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+msgid ""
+msgstr "Brak otwartego dokumentu!"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "odstêp"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid ""
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "OdÅwież ekran"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "PodglÄ
d|g"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Aktualizuj|A"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
+msgid "Master Document"
+msgstr "GÅówny dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Otwórz Nawigator..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Inne listy"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokument podrzêdny"
+msgid ""
+msgstr "Spis treÅci"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Spis tabel"
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Brak gaÅÄzi w dokumencie!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "HasÅo indeksu|i"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:268
+msgid "Index Entry"
+msgstr "HasÅo indeksu"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Czcionka: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importowanie %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+msgid "space"
+msgstr "odstÄp"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX nie obsÅuguje Åcieżek zawierajÄ
cych jakikolwiek ze znaków:\n"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie można zaktualizowaÄ informacji TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skrypt '%s' nie powiódÅ siÄ."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+msgid "All Files "
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis treÅci"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Lista grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
msgid "List of Equations"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Lista równaÅ"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Lista przypisów"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
msgid "List of Listings"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Lista listingów"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
msgid "List of Indexes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Lista indeksów"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Lista marginaliów"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
msgid "List of Notes"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Lista notatek"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
msgid "List of Citations"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Lista cytatów"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
msgid "Labels and References"
-msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
+msgstr "Etykiety i odnoÅniki"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
msgid "List of Branches"
-msgstr "Spis tabel"
+msgstr "Lista gaÅÄzi"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Lista zmian"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
+"NastÄpujÄ
ce nazwy plików mogÄ
byÄ przyczynÄ
problemów w trakcie ich "
+"przetwarzania przez LaTeX:"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "OdstÄp pionowy...|o"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "OdstÄp pionowy"
-#: src/insets/Inset.cpp:333
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+#: src/insets/Inset.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "OdstÄp pionowy...|o"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
msgid "Keys must be unique!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
+"Wstawka BibTeX zawiera %1$s baz danych.\n"
+"Jeżeli bÄdziesz kontynuowaÅ, one wszystkie zostanÄ
otwarte."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Bazy danych"
+msgstr "OtworzyÄ bazy danych?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Kontynuuj"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
msgid "Databases:"
-msgstr "&Bazy danych"
+msgstr "Bazy danych:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Style File:"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Styl"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Lists:"
msgstr "Lista"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "zawarta w spisie treÅci"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
-" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
+"W Åcieżce do bazy BibTeX-a znajdujÄ
siÄ spacje.\n"
+" BibTeX nie bÄdzie mógÅ jej znaleźÄ."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
-"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
-" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
+"W Åcieżce do bazy BibTeX znajdujÄ
siÄ spacje.\n"
+"BibTeX nie bÄdzie mógÅ jej znaleźÄ."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
#, fuzzy
msgid "simple frame"
msgstr "ramka wstawki"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
#, fuzzy
msgid "frameless"
msgstr "Bezramki"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "ramka wstawki"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
#, fuzzy
msgid "oval, thin"
-msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
+msgstr "Owalne pudeÅko, cienkie"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
#, fuzzy
msgid "oval, thick"
-msgstr "Owalne pude³ko, grube"
+msgstr "Owalne pudeÅko, grube"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "rzucaj cieÅ"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
#, fuzzy
msgid "shaded background"
-msgstr "t³o notki"
+msgstr "PudeÅko z cieniowanym tÅem"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
#, fuzzy
msgid "double frame"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "non-active"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
-msgstr "Ga³±¼: "
+msgstr "GaÅÄ
ź: "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Undef: "
msgstr "Niezdef.:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
msgid "branch"
-msgstr "Ga³±¼: "
+msgstr "gaÅÄ
ź"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s wewn."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "chronione"
-
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Klucz bibliografii"
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "chronione"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+msgstr "Polecenie LaTeX:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+msgstr "Polecenie wstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+msgstr "Niekompletna komenda"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+msgstr "Polecenie wstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+msgstr "Polecenie wstawki:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Nieznana wstawka"
+msgstr "Nieznana nazwa parametru:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "znak niekodowalny"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Szablon zewnÄtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
msgid "float: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "BÅÄD: NieistniejÄ
cy typ wstawki!"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
msgid "float"
-msgstr "Wstawka: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (obrót)"
+msgstr "wstawka"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
#, fuzzy
msgid "subfloat: "
msgstr "Wstawka: "
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (obrót)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
+msgstr "BÅÄD: NieistniejÄ
cy typ wstawki!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Spis %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otwarty przypis"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
msgid "footnote"
-msgstr "Przypis"
+msgstr "przypis"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
msgstr ""
-"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n"
+"Nie można skopiowaÄ pliku\n"
"%1$s\n"
"do katalogu tymczasowego."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Wstaw maszynopis"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Wstaw maszynopis*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "DoÅÄ
cz plik"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -19621,11 +22955,11 @@ msgid ""
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ró¿ne typy klas"
+msgstr "Różne typy klas"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -19633,628 +22967,765 @@ msgid ""
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Module not found"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+msgstr "Plik nie znaleziony"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Nieudana konwersja"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Nieznany typ spisu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Nieznany typ spisu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "All indices"
+msgstr "Wszystkie pola"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
+msgid "subindex"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "Styl"
+msgstr "Style"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Cofnij"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
+msgstr "Nieznany użytkownik"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy etykiet muszÄ
byÄ unikalne!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Etykieta %1$s już istnieje,\n"
+"zostanie zamieniona na %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUPLIKAT:"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Spodziewana jest wartoÅÄ."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "NiezgodniÅÄ nawiasów!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ podaÄ \"true\" (pozytywnie) lub \"false\" (negatywnie)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wartoÅci \"true\" i \"false\" sÄ
dopuszczalne."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ podaÄ wartoÅÄ caÅowitÄ
."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Spodziewana jest liczba caÅkowita!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ podaÄ dÅugoÅÄ w formie LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "NieprawidÅowa forma wyrażenia dÅugoÅci LaTeX'a."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ podaÄ jedno z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj jedno z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "SugerujÄ, że myÅlaÅeÅ o %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ podaÄ jednÄ
lub wiÄcej z '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Powinno byÄ zÅożone z jednego lub wiÄcej elementów z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
+"Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoŠpodobnego"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox lub podzbiór z "
+"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
+"Podaj cztery znaki (albo t = zaokrÄglenie albo f = kÄ
t prosty) kolejno dla "
+"prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego narożnika."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj coÅ w rodzaju \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+msgstr "Spodziewany jest numer z opcjonalna * poprzedzajÄ
cÄ
"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+msgstr "auto, last lub liczna"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
+"Ten parametr nie powinien zostaÄ tu podany. ProszÄ użyÄ pola edycji podpisu "
+"(kiedy używasz okna dokumentu podrzÄdnego) lub menu Wstaw->Podpis (gdy "
+"definiujesz wstawkÄ listingu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
+"Ten parametr nie powinien zostaÄ tu podany. ProszÄ użyÄ pola edycji etykiety "
+"(kiedy używasz okna dokumentu podrzÄdnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy "
+"definiujesz wstawkÄ listingu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Nieznana wstawka"
+msgstr "NieprawidÅowa (pusta) nazwa parametry listingu."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Nieznana wstawka"
+msgstr "DostÄpne parametry listingu to %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Nieznana wstawka"
+msgstr "DostÄpne parametry listingu zawierajÄ
ce ciÄ
g \"%1$s\" to %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Makro: %1$s: "
+msgstr "Parametr: %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Nieznana wstawka"
+msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Makro: %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otwarta notka marginesowa"
+msgstr "Parametry rozpoczynajÄ
ce siÄ od '%1$s': %2$s"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "New Page"
-msgstr "&Wyczy¶æ"
+msgstr "Nowa strona"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Clear Page"
-msgstr "&Wyczy¶æ"
+msgstr "Czysta strona"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Clear Double Page"
-msgstr "&Wyczy¶æ"
+msgstr "Dwie czyste strony"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Nie"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Normalny:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Description: "
+msgstr "Opis:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortowanie:"
#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "Notka[[InsertNote]]"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Wyszarzenie"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "OdÅwież"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
-msgstr "MójZnak:"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
-msgstr "Równanie"
+msgstr "Równanie"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
-msgstr "MójZnak:"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Numer strony"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Strona: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numer strony tekstowo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "TekstStrona: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Numer strony testowo"
+msgstr "Standard+Numer strony tekstowo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Odn.+Tekst: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Format:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+msgid "FrmtRef: "
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
msgid "Interword Space"
-msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
+msgstr "OdstÄp pomiÄdzy sÅowami"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgstr "OdstÄp chroniony"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
msgid "Thin Space"
-msgstr "Ma³y odstêp|M"
+msgstr "Cienka spacja"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Åredni spacja"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Gruba spacja"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "Poczwórna spacja"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "QQuad Space"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "Podwójnie poczwórna spacja"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enspace"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "En spacja"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Enskip"
-msgstr "odstêp"
+msgstr "nsim"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
+msgstr "Cienki odstÄp ujemny"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "OdstÄp ujemny\t\\!"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Chronione wypeÅnienie poziome"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnienie poziome (kropki)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnienie poziome (linia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnienie poziome (lewa strzaÅka)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnienie poziome (prawa strzaÅka)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnienie poziome (górna klamra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+msgstr "WypeÅnienie poziome (dolna klamra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Linia pozioma"
+msgstr "OdstÄp poziomy (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgstr "Chroniony odstÄp poziomy (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Nieznany token"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otwarta tabela"
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
+msgstr "Nieznany typ spisu"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Odstêp pionowy"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4332
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadaÄ zawartoÅci schowka."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
msgid "wrap: "
msgstr "oblanie: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
msgid "wrap"
-msgstr "oblanie: "
+msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
-msgstr "Nie wy¶wietlone."
+msgstr "Nie wyÅwietlone."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
+msgstr "Wczytano do pamiÄci. Generowanie piksmapy..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Skalowanie itp..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
msgid "Ready to display"
-msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
+msgstr "Gotowy do wyÅwietlenia"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
msgid "No file found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
+msgstr "BÅÄ
d podczas konwertowania do formatu możliwego do odczytu"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
+msgstr "BÅÄ
d podczas wczytywania pliku do pamiÄci"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
+msgstr "BÅÄ
d podczas generowania piksmapy"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
msgid "No image"
msgstr "Brak rysunku"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview loading"
-msgstr "£adowanie podgl±du"
+msgstr "Åadowanie podglÄ
du"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview ready"
-msgstr "Podgl±d gotów"
+msgstr "PodglÄ
d gotów"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
msgid "Preview failed"
-msgstr "Nieudany podgl±d"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+msgstr "Nieudany podglÄ
d"
#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "dd"
msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Text Width %"
-msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
+msgstr "% szerokoÅci tekstu"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:40
msgid "Column Width %"
-msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
+msgstr "% szerokoÅci kolumny"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:40
msgid "Page Width %"
-msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+msgstr "% szerokoÅci strony"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:40
msgid "Line Width %"
-msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+msgstr "% szerokoÅci linii"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "Text Height %"
-msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+msgstr "% wysokoÅci tekstu"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "Page Height %"
-msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+msgstr "% wysokoÅci strony"
-#: src/lyxfind.cpp:115
+#: src/lyxfind.cpp:138
msgid "Search error"
-msgstr "Szukaj b³êdu"
+msgstr "Szukaj bÅÄdu"
-#: src/lyxfind.cpp:115
+#: src/lyxfind.cpp:138
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
+msgstr "Poszukiwany ÅaÅcuch jest pusty"
-#: src/lyxfind.cpp:299
+#: src/lyxfind.cpp:338
msgid "String has been replaced."
-msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
+msgstr "CiÄ
g znaków zostaÅ zastÄ
piony."
-#: src/lyxfind.cpp:302
+#: src/lyxfind.cpp:341
msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zast±piono."
+msgstr " zastÄ
piono."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Poszukiwany ÅaÅcuch jest pusty"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "NieprawidÅowa forma wyrażenia dÅugoÅci LaTeX'a."
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
+#: src/lyxfind.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Nie znaleziono tego ciÄ
gu znaków!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Plik nie znaleziony"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodaÄ pionowych linii siatki w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s"
+
+# Nie mam pojÄcia co to jest!
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Nie można zmianieÄ iloÅci kolumn w '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (nie zainstalowane)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
msgid "Only one row"
msgstr "Tylko jeden wiersz"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460
msgid "Only one column"
msgstr "Tylko jedna kolumna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
+msgstr "Brak pionowej linii do usuniÄcia"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477
msgid "No vline to delete"
-msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
+msgstr "Brak poziomej linii do usuniÄcia"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506
+#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
+msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280
msgid "No number"
msgstr "Bez numeracji"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280
msgid "Number"
msgstr "Numeracja"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmieniaÄ iloÅci wierszy w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmianieÄ iloÅci kolumn w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodaÄ poziomej linii siatki w '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "utwórz nowe Årodowisko matematyczne ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Tryb edytora matematycznego"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
+msgid "Autocorrect On ( to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "FormatRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
msgid "optional"
-msgstr "P&oziome:"
+msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
msgid "math macro"
-msgstr "t³o wzoru"
+msgstr "makro matematyczne"
#: src/output.cpp:37
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
+msgstr "Nie można otworzyÄ dokumentu %1$s"
#: src/output_plaintext.cpp:136
msgid "Abstract: "
@@ -20262,545 +23733,1053 @@ msgstr "Streszczenie: "
#: src/output_plaintext.cpp:148
msgid "References: "
-msgstr "Odno¶niki: "
+msgstr "OdnoÅniki: "
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
-#: src/support/debug.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:41
msgid "General information"
msgstr "Informacje podstawowe"
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "Program initialisation"
msgstr "Inicjacja programu"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
+msgstr "ObsÅuga zdarzeÅ klawiatury"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "GUI handling"
-msgstr "Obs³uga GUI"
+msgstr "ObsÅuga GUI"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
+msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "W³asna definicja klawiatury"
+msgstr "WÅasna definicja klawiatury"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Math editor"
msgstr "Edytor matematyczny"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Font handling"
-msgstr "Obs³uga czcionek"
+msgstr "ObsÅuga czcionek"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Wczytywanie plików klasy"
+msgstr "Wczytywanie plików klasy"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Version control"
msgstr "Kontrola wersji"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "External control interface"
-msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
+msgstr "ZewnÄtrzny interfejs kontroli"
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Mechanizm Cofnij/Ponów"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "User commands"
-msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
+msgstr "Polecenia użytkownika"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
msgstr "LyX Lexxer"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "Dependency information"
-msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
+msgstr "Informacje o zależnoÅciach"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "LyX Insets"
-msgstr "Wstawki LyX-a"
+msgstr "Wstawki LyX'a"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
+msgstr "Pliki używane przez LyX'a"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Workarea events"
msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "¦ledzenie zmian"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Åledzenie zmian"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Szablon zewnÄtrzny/komunikaty wstawek"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Skrolowanie"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Math macros"
+msgstr "Makra matematyczne"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizacja/Internacjonalizacja"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Mechanizm kopiowania/wklejania zaznaczenia"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Znajdź i ZastÄ
p"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+
+#: src/support/filetools.cpp:259
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "pl"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:459
+msgid "System file not found"
+msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:460
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Nie można zaÅadowac shfolder.dll\n"
+"ProszÄ zainstalowaÄ."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:465
+msgid "System function not found"
+msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:466
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Nie można odnaleÅºÄ SHGetFolderPathA w shloder.dll\n"
+"Nie wiadomo jak kontynuowaÄ. Wybacz."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Nieznany użytkownik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "PodglÄ
d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "PrzywrÃ³Ä do ostatniej wersji|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Szukaj &nastÄpne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Z&astÄ
p:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Szukaj:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Nowy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Zaa&wansowane"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik ukÅadu żÄ
dany przez ten dokument,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostÄpnoÅci "
+#~ "wymaganej klasy lub stylu LaTeX.\n"
+#~ "Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskaÄ\n"
+#~ "wiÄcej informacji na ten temat.\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Maksymalna liczba sÅów w napisie inicjujÄ
cym nowÄ
etykietÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Jakiekolwiek sÅowo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
+#~ "%2$s"
+
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można okreÅliÄ Åcieżki do katalogu systemowego LyX'a z wiersza "
+#~ "poleceÅ %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można okreÅliÄ katalogu systemowego zawierajÄ
cego poszukiwany\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Spróbuj podaÄ parametr wywoÅania '-sysdir' lub ustaw zmiennÄ
"
+#~ "ÅrodowiskowÄ
\n"
+#~ "%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierajÄ
cy plik 'chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Plik nie znaleziony"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niepoprawny przeÅÄ
cznik %1$s.\n"
+#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niepoprawna zawartoÅÄ zmiennej Årodowisowej %1$s.\n"
+#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niepoprawna zawartoÅÄ zmiennej Årodowisowej %1$s.\n"
+#~ "%2$s nie jest katalogiem."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Katalog nieznaleziony"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Sztuczny"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Szukaj:"
+
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "DziaÅa też klawisz Enter"
+
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "DziaÅa też klawisz Delete"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&UsuÅ"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&DomyÅlny jÄzyk:"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Wybierz domyÅlny jÄzyk dla twoich dokumentów"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "Polecenie &roff:"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "ZewnÄtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Podaj plik sÅownika osobistego inny niż domyÅlny"
+
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "SÅownik &osobisty:"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "&Użyj kodowania"
+
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Skok do etykiety"
+
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "ÅÄ
czenie komórek"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Ustawienia listingów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "NagÅówek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Lewy NagÅówek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&JÄzyk:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "JÄzyk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&JÄzyk:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Stopka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "JÄzyk:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "\tKoniec)"
+
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Ulica"
+
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Kraj"
+
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "NrRozlBanku"
+
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "NrKonta"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Komputer"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Komputer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sekcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sekcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Wstaw|W"
+
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "RozwiÄ
ż wstawkÄ|l"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "PodglÄ
d DVI"
+
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Zaktualizuj DVI"
+
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "PodglÄ
d PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Aktualizuj PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "PodglÄ
d PostScript"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Zaktualizuj PostScript"
+
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Bez poziomej linii\t\\atop"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ ÅÄ
cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ ÅÄ
cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyÄ procesu ispella.\n"
+#~ "ByÄ może nie zainstalowano poprawnego jÄzyka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proces ispell zwróciÅ bÅÄ
d.\n"
+#~ "ByÄ może jest niepoprawnie skonfigurowany?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można sprawdziÄ sÅowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostaÄ skonwertowane "
+#~ "do kodowania \"%2$s\"."
+
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Nie można skomunikowaÄ siÄ z procesem sprawdzania pisowni ispell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można wstawiÄ sÅowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostaÄ skonwertowane "
+#~ "do kodowania \"%2$s\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zaakceptowaÄ sÅowa \"%1$s\" ponieważ nie może zostaÄ "
+#~ "skonwertowane do kodowania \"%2$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaj inny plik sÅownika osobistego. Na przykÅad \".ispell_polish\"."
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzajÄ
nie pisowni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaj czy uruchamiaÄ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. WÅÄ
cz "
+#~ "tÄ
opcjÄ gdy sprawdzanie pisowni nie dziaÅa poprawnie dla sÅów ze znakami "
+#~ "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie dziaÅaÄ z "
+#~ "niektórymi sÅownikami."
+
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsÅugiwany."
+
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Nieznany indeks autora dla usuniÄcia: %1$d\n"
+
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Nieznany argument odstÄpu:"
+
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Niepowodzenie sÅownika synonimów "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus zwróciÅ nastÄpujÄ
cy bÅÄ
d:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
+
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia gaÅÄzi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaj parametry listingu po prawej stronie. Wprowadź ? aby podejżeÄ listÄ "
+#~ "parametrów."
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "OdlegÅoÅÄ"
+
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
+
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Opcje wstawek"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia odstÄpów pionowych"
+
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (biblioteka)"
+
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (biblioteka)"
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "BÅÄ
d sprawdzania pisowni"
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "t³o wzoru"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ sprawdzania pisowni\n"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program sprawdzania pisowni zakoÅczyÅ dziaÅanie z jakiegoÅ powodu.\n"
+#~ "ByÄ może jego proces zostaÅ zabity."
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia odstÄpów pionowych"
-#: src/support/debug.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Brak spisu treÅci"
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "pl"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka"
-#: src/support/os_win32.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "znak niekodowalny"
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka pudeÅka"
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka gaÅÄzi"
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka ERT"
#, fuzzy
-#~ msgid "Reject change"
-#~ msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
-#~ "%1$s"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Otwarty przypis"
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
-#~ "%1$s na %2$s\n"
-#~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
-#~ "%3$s na %4$s"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka listingu"
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Otwarta notka marginesowa"
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Nieznany uk³ad"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka notki"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Otwarta tabela"
+
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
+
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Otwarta wstawka notki"
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Podpis:"
+
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "NagÅówek listu:"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "NagÅówek:"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza "
-#~ "poleceñ %1$s"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Aneks:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
-#~ "ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± "
-#~ "LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "WaszZnak:"
#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "WaszZnak:"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n"
-#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Podpis:"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
-#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normalny:"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
-#~ "%2$s nie jest katalogiem."
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
+
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "MiejscowoÅÄ:"
+
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Data:"
+
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Odpowiedź:"
+
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "RozpoczÄcie:"
+
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Pozdrowienia:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "ZaÅÄ
czniki:"
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "DoWiadomoÅci:"
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
+#~ msgid "PS:"
+#~ msgstr "PS:"
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Czarnobia³y"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Tekst:"
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Skala szaro¶ci"
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Ulica:"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Podgl±d"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Kraj:"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "AdresZwrotny:"
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&Wy¶wietlanie:"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MójZnak:"
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Ska&la:"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "WaszZnak:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "WaszePismo:"
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Nie wy¶wietlaj"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "NrRozlBanku:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Nieznane s³owo:"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "NrKonta:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Nieznane polecenie"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adres:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "ZaÅÄ
czniki:"
+
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Brak otwartych plików!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "&Wyczy¶æ"
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Nie można ustawiÄ wielokolumnowej komórki pionowo"
#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Data"
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "NanieÅ zmiany i zablokuj...|N"
#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Tekst ASCII"
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz numeracjÄ|P"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz &wszystkie"
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&PrzeglÄ
daj..."
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Edytuj plik..."
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "IloÅÄ ko&pii:"
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Widok w LyX-ie"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Bezszeryfowa:"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcje"
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "No&wy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Wiêcej"
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "PowrÃ³Ä do odnoÅnika|G"
#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "&Wyczy¶æ"
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Z&astÄ
p:"
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Zastosuj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Szukaj &nastÄpne"
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&Wyczy¶æ"
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "&Wszystkie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Dodaj"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "BieżÄ
ca komórka:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Usuñ"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "niebieski"
+
+# DoÅÄ
czone czy zaÅÄ
czone?
+#~ msgid "Current file and all included files"
+#~ msgstr "Aktualny plik i wszystkie pliki doÅÄ
czone"
#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Imiê"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumenty"
+
+#~ msgid "All open buffers"
+#~ msgstr "We wszystkich otwartych buforach"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Do ¶rodka"
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "niebieski"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Czysty tekst|T"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "Szukaj &nastÄpne"
#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Sterownik &Postscript:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "WiÄcej parametrów"
#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Parametry listingu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Parametry listingu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "b³±d chktex"
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Rysunek"
#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Drukuj wszystko"
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabela"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Zast±piæ plik?"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algorytm"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "b³±d chktex"
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabela"
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "SÅowa kluczowe"
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Spis treÅci|t"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "CzÄsto zadawane pytania|C"
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "ZawartoÅÄSlajdu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "odstêp"
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "PostÄpZawartoÅci"
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr " na stronie "
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Ustawienia...|U"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Angielski amerykaÅski"
#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Lewa linia|L"
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Niemiecki austriacki"
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Angielski brytyjski"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Szeroko¶æ"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanadyjski"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+#~ msgid "GruÃ:"
+#~ msgstr "Pozdrowienia:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "OdnoÅnik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Zamieñ wiersze"
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AdresNadawcy"
#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Zamieñ kolumny"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AdresZwrotny"
#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
-#~ "%1$s"
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "AdresZwrotny"
#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Ulica"
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "UwagiDlaPoczty"
#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Przypadek"
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "WaszZnak"
#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Wstawka: "
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "WaszePismo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Wstawka|W"
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MójZnak"
#, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "&Podrysunek"
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Podpis"
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Podpis dla podrysunku"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Miasto:"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o staÅej szerokoÅci"
+
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "DomyÅlne LaTeX'a"
+
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Zastosuj"
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Podpis:"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<- Wy&czyÅÄ"
#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
+#~ msgstr "Pokaż zawartoÅÄ wstawki ERT"
#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "Z&awarto¶æ"
+#~ msgstr "Z&awartoÅÄ"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Edytuj plik..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "Widok w LyX-ie"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "WyÅwietlanie na ekranie"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "CzarnobiaÅy"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Skala szaroÅci"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Ska&la:"
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "WyÅwietl rysunek w LyX-ie"
+
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Podrys&unek"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Podpis dla podrysunku"
#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
+#~ msgstr "&Użyj domyÅlnego kodowania jÄzyka"
+
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Obramowany w pudeÅku"
+
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "Ob&ramowanie"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Zapisz"
+#~ msgstr "&Cieniowane"
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Rozmiar papieru"
@@ -20809,10 +24788,13 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "&Kolory"
#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
+#~ msgstr "S&krypty kopiujÄ
ce"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Nie wyÅwietlaj"
#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Formaty plików"
+#~ msgstr "&Formaty plików"
#~ msgid "F&ormat:"
#~ msgstr "&Format:"
@@ -20821,24 +24803,29 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "&Nazwa menu:"
#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
+#~ msgstr "ZewnÄtrzne aplikacje"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+#~ msgstr "Zapisz/odtwórz wielkoÅÄ okna lub użyj staÅych wartoÅci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+#~ msgstr "Zapisz/odtwórz pozycjÄ okna"
#~ msgid " every"
#~ msgstr " co"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixmap Cache"
+#~ msgstr "Bufor Pixmap"
+
+#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
+#~ msgstr "WÅÄ
cz bufor Pi&xmap"
+
#~ msgid "&URL:"
#~ msgstr "&URL:"
#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
+#~ msgstr "WyjÅcie jako hyperlink?"
#~ msgid "&Units:"
#~ msgstr "&Jednostki:"
@@ -20847,7 +24834,7 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}."
#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "PrzykÅad @Section@.\\arabic{example}."
#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
#~ msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}."
@@ -20883,39 +24870,14 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
#~ msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
-
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
-
#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
#~ msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
-
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
-
#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}."
-
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
-
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}."
-
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
+#~ msgstr "Äwiczenie \\arabic{exercise}."
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -20945,7 +24907,7 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "PrzykÅad @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -20960,7 +24922,7 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "PodziÄkowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -20984,70 +24946,81 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "Bahasa"
#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Wêgierski"
+#~ msgstr "WÄgierski"
#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "Serbsko-chorwacki"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Policz sÅowa|z"
+
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "ZÅamanie wiersza|B"
+
#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Bezramki"
+#~ msgstr "Obramowana|F"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "&Odmiana:"
+#~ msgstr "Cieniowana|S"
#~ msgid "Insert URL"
#~ msgstr "Wstaw adres URL"
#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
+#~ msgstr "Nie można wczytaÄ klasy"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
#~ "loaded."
-#~ msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użyto domyÅlnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s nie może byÄ "
+#~ "zaÅadowana."
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "UkÅad zostaÅ zmieniony z\n"
+#~ "%1$s na %2$s\n"
+#~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+#~ "%3$s na %4$s"
#~ msgid ""
#~ "The document could not be converted\n"
#~ "into the document class %1$s."
#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
+#~ "Dokumentu nie można skonwertowaÄ\n"
#~ "do klasy %1$s."
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Nieznany ukÅad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UkÅad '%1$s' nie istnieje w klasie '%2$s'\n"
+#~ "PróbujÄ w zamian użyÄ domyÅlnego.\n"
+
#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
+#~ msgstr "&PrzeÅÄ
cza do otwartego dokumetu"
#~ msgid ""
#~ "Could not open the specified document\n"
#~ "%1$s\n"
#~ "due to the error: %2$s"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+#~ "Nie można otworzyÄ dokumentu\n"
#~ "%1$s\n"
-#~ "z powodu b³êdu: %2$s"
-
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formatowanie dokumentu..."
+#~ "z powodu bÅÄdu: %2$s"
#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Prostok±tne pude³ko"
+#~ msgstr "ProstokÄ
tne pudeÅko"
#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Cieniowane pude³ko"
-
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Podwójne pude³ko"
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Has³o indeksu"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Poprzednie polecenie"
+#~ msgstr "Cieniowane pudeÅko"
#~ msgid "LyX: Delimiters"
#~ msgstr "LyX: Ograniczniki"
@@ -21055,12 +25028,11 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
#~ msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
+#~ msgstr "Skrypty kopiujÄ
ce"
#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Pude³ko"
+#~ msgstr "PudeÅko"
#~ msgid "ovalbox"
#~ msgstr "owalne"
@@ -21072,27 +25044,22 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "Cieniowane"
#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Podwójne"
+#~ msgstr "Podwójne"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Nieznana wstawka"
+#~ msgstr "Nieznana nazwa wstawki:"
+
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Otwarta wstawka Årodowiska:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Inicjacja programu"
+#~ msgstr "Listing kodu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Bezramki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Twierdzenie"
+#~ msgstr "Obramowane"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Otwarta wstawka notki"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "BÅÄ
d ustawienia wielokolumnowej komórki"
#~ msgid "Url: "
#~ msgstr "Url: "
@@ -21100,29 +25067,41 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "HtmlUrl: "
#~ msgstr "HtmlUrl: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "ZamieÅ wiersze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "ZamieÅ kolumny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka notki"
+
#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
+#~ msgstr "DomyÅlne (zewnÄtrzne)"
#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Zewnêtrzny"
+#~ msgstr "ZewnÄtrzny"
#~ msgid "Text Wrap Settings"
#~ msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
+#~ msgstr "Zaznaczono sÅów: %1$d."
#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
+#~ msgstr "SÅów w dokumencie: %1$d"
#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
+#~ msgstr "Zaznaczono jedno sÅowo."
#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
+#~ msgstr "Jedno sÅowo w dokumencie."
#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Policz s³owa"
+#~ msgstr "Policz sÅowa"
#, fuzzy
#~ msgid "Encoding error"
@@ -21130,16 +25109,16 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "Umie¶æTabelê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgstr "UmieÅÄTabelÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "Do prawej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Do Årodka"
+
#~ msgid "Case."
#~ msgstr "Przypadek."
@@ -21161,9 +25140,6 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "Co&pies:"
#~ msgstr "&Kopie:"
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
-
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "&Nazwa drukarki:"
@@ -21180,17 +25156,14 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+#~ msgstr "WielkoÅÄ czcionki"
#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
-
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Typ:"
+#~ msgstr "Użyj nazwy drukarki"
#, fuzzy
#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Czê¶æ"
+#~ msgstr "CzÄÅÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "columns "
@@ -21214,7 +25187,7 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Przyk³ad."
+#~ msgstr "PrzykÅad."
#, fuzzy
#~ msgid "Fact. "
@@ -21222,7 +25195,7 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Dowód."
+#~ msgstr "Dowód."
#, fuzzy
#~ msgid "note: "
@@ -21230,10 +25203,10 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
+#~ msgstr "Zaawansowane możliwoÅci|m"
#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Domy¶lny"
+#~ msgstr "DomyÅlny"
#, fuzzy
#~ msgid "common"
@@ -21241,14 +25214,14 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Spis tre¶ci"
+#~ msgstr "Spis treÅci"
#, fuzzy
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Temat"
#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Spis tre¶ci|t"
+#~ msgstr "Spis treÅci|t"
#, fuzzy
#~ msgid "OK"
@@ -21262,16 +25235,13 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Aktualizuj|A"
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Spis tre¶ci"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Number style"
#~ msgstr "Wyliczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas wczytywania pliku!"
#, fuzzy
#~ msgid "block "
@@ -21303,7 +25273,7 @@ msgstr "Nieznany u
#, fuzzy
#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Miejscowo¶æ"
+#~ msgstr "MiejscowoÅÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "Upd&ate"
@@ -21317,44 +25287,40 @@ msgstr "Nieznany u
#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
#~ "font change."
#~ msgstr ""
-#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu "
+#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj jÄ
w menu "
#~ "Formatowanie/Czcionki."
#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
+#~ msgstr "Nieznany spis treÅci"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+#~ msgstr "Wstaw hasÅo indeksu"
#, fuzzy
#~ msgid "Glo"
#~ msgstr "&Globalnie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "Kod TeX-a|X"
-
#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
+#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Od³±cz panel"
+#~ msgstr "&OdÅÄ
cz panel"
#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Wstaw odstêp"
+#~ msgstr "Wstaw odstÄp"
#~ msgid "Set limits style"
#~ msgstr "Ustaw styl granic"
#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
+#~ msgstr "Ustaw czcionkÄ matematycznÄ
"
#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Wstaw u³amek"
+#~ msgstr "Wstaw uÅamek"
#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+#~ msgstr "PrzeÅÄ
cz pomiÄdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
#~ msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
@@ -21366,13 +25332,13 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
+#~ msgstr "Pokaż panel matematyczny"
#~ msgid "LyX: Math Roots"
#~ msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
+#~ msgstr "Pierwiastek szeÅcienny\t\\root"
#~ msgid "LyX: Math Styles"
#~ msgstr "LyX: Style matematyczne"
@@ -21381,7 +25347,7 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+#~ msgstr "Dokument używa brakujÄ
cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters"
@@ -21406,17 +25372,14 @@ msgstr "Nieznany u
#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
#~ msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia klasy"
-
#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
+#~ msgstr "Czcionka pogrubiona używana w menu i oknach dialogowych"
#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
#~ msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
+#~ msgstr "Czcionka zwykÅa używana w menu i oknach dialogowych"
#~ msgid "\tEnd."
#~ msgstr "\tKoniec."